EW9W1165RB - Machine à laver ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EW9W1165RB ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à laver avec une capacité de 10 kg, classe énergétique A+++. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm. |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute. |
| Programmes de lavage | Plusieurs programmes incluant coton, synthétique, délicat, laine, et rapide. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif et un affichage numérique. |
| Maintenance | Filtre à peluches accessible pour un nettoyage facile. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte pendant le lavage et protection anti-débordement. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EW9W1165RB ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EW9W1165RB ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EW9W1165RB - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EW9W1165RB de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EW9W1165RB ELECTROLUX
EW9W1165RB FR Notice d'utilisation | Lavante-séchanteBienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons lesmanuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation completsur electrolux.com/manualsObtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informationssur le service et les réparations sur electrolux.com/supportAcheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votreappareil sur electrolux.com/shopSous réserve de modifications.
Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 2 FRANÇAIS1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité permanente.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
- Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou dénuées d’expérience ou de connaissance, à moins qu'ils soient correctement surveillés ou instruits quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. FRANÇAIS 31.2 Sécurité générale
- Cet appareil est destiné au lavage et au séchage du linge de type domestique lavable et séchable en machine uniquement.
- N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
- Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
- Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
- L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail si l'espace disponible le permet.
- L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
- Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé.
- Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
- AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
- Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz indésirables provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
- L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles. 4 FRANÇAIS• La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
- La charge maximale de l’appareil est de 10.0 kg. Ne dépassez pas la charge maximale de chaque programme (consultez le chapitre « Programmes »).
- L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
- Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
- Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
- Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil.
- Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
- Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que de l'huile végétale ou minérale, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire et des substances pour retirer la cire soient lavés séparément avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans la lavante-séchante.
- N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels.
- Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèche-linge.
- Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements, ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans la lavante- séchante. FRANÇAIS 5• Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
- Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.
- AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper la chaleur résiduelle.
- Le cycle de séchage de la lavante-séchante se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour que le linge atteigne une température plus basse qui lui évitera de subir des dommages.
- Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques.
- Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique.
L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température peut être inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C.
- Déplacez toujours l'appareil en position verticale.
- Pour vérifier que le compresseur fonctionne bien, attendez 6 heures après l'installation avant d'utiliser l'appareil.
- Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
- Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.
- L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
- Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. 6 FRANÇAIS• N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
- Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol.
- Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.
- AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
2.3 Raccordement à l’arrivée d’eau
- L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C.
- Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
- Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
- Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
- N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation.
- Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.
- Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour l’autre tuyau de vidange et l’extension.
- Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé.
AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.
- Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être très chaude.
- Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché) qui contiennent un rembourrage ou un garnissage.
- Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle de séchage.
- Veillez à retirer tout objet métallique du linge.
- Séchez uniquement les textiles compatibles avec un séchage au sèche- linge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des articles.
- Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de l’appareil lorsqu’elle est ouverte.
- Ne mettez pas de vêtements trempés à sécher dans l'appareil.
- Évitez tout contact d’éléments chauds avec les parties en plastique de l’appareil.
- Retirez la boule de lavage (si vous en utilisez une) avant de lancer un programme de séchage.
- N'utilisez pas de boule de lavage si vous utilisez un programme non-stop (séchage enchaîné).
AVERTISSEMENT! Risque de dommages à l'appareil. FRANÇAIS 7• Le compresseur de cette lavante-séchante et son circuit sont remplis d'un agent spécial ne contenant pas d'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuit doit rester hermétique. Tout endommagement du circuit peut entraîner une fuite.
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
- Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
- Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pendant au moins 10 ans après l’arrêt du modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, résistances, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent. La durée peut être plus longue dans certains pays. Pour plus d’informations, rendez-vous sur notre site Internet.
- Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.
- Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
- Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
- Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
8 FRANÇAIS3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil
Distributeur de produit de lavage
Poignée d'ouverture du hublot
Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
Vanne d'arrivée d'eau
Câble d’alimentation
B. Nom du modèle C. Numéro de produit D. Valeurs nominales électriques E. Numéro de série Scannez le code QR qui se trouve sur l’appareil pour enregistrer votre produit et en tirer le meilleur parti. FRANÇAIS 9• Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser ses meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur electrolux.com/ manuals)
- Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐ ment disponibles sur electrolux.com/support)
- Achetez des accessoires, des consommables et des pièces de rechange d’origine pour votre appareil (également disponibles sur electrolux.com/shop)
4. DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur totale
59.7 cm /87.0 cm /66.0 cm
Branchement électrique Tension Puissance globale Fusible Fréquence 230 V 2100 W 10 A 50 Hz Le niveau de protection contre l’infiltration de particules solides et d’humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité IPX4 Alimentation en eau
Eau froide Pression de l’arrivée d’eau Minimale Maximale 0,5 bar (0,05 MPa) 10 bar (1,0 MPa) Température ambiente Minimale Maximale 5 °C 35 °C Charge de lavage maximale Coton Synthétique Laine
Charge de séchage maximale Coton Synthétique Laine 6 kg 4 kg 1 kg Ce produit contient du gaz fluoré HFC - R134a/GWP1430 0,14 kg hermétiquement scellé.
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet d’eau muni d’un 3/4'' filetage.
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
AVERTISSEMENT! Retirez tous les emballages et les boulons de transport avant d’installer l’appareil. 10 FRANÇAISAVERTISSEMENT! Lorsque vous posez l’appareil sur le côté arrière, attendez environ 6 heures avant de l’utiliser. Cette durée est nécessaire pour permettre au compresseur de fonctionner correctement. AVERTISSEMENT! Utilisez les gants.
1. Retirez le film extérieur. Si nécessaire,
2. Retirez le dessus en carton et les autres
matériaux d’emballage.
3. Retirez le film intérieur.
4. Ouvrez le hublot et retirez la cale du joint
du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour.
Couchez doucement l'appareil sur le dos.
6. Placez l’élément d’emballage à l’avant
sur le sol sous l’appareil. Veillez à ne pas endommager les tuyaux.
FRANÇAIS 119. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange du support de tuyau. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.
10. Retirez les trois boulons.
11. Retirez les entretoises en plastique.
12. Placez les caches en plastique, fournis
dans le sachet de la notice d'utilisation, dans les trous. Nous vous recommandons de conserver l’emballage et les boulons de transport en vue d’un éventuel déplacement de l’appareil.
5.2 Installation sous un plan de travail
630 mm 600 mm ≥ 870 mm L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma). ATTENTION! N'installez pas l'appareil dans un renfoncement clos ! Assurez-vous que de l'air circule entre le bas de l'appareil et le meuble. ATTENTION! Pour assurer une circulation d'air optimale sous l'appareil, n'installez pas les isolants acoustiques (si fournis). 12 FRANÇAIS5.3 Positionnement et mise de niveau
1. Installez l’appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que les tapis n'empêchent pas la circulation de l'air sous l'appareil. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas en contact avec le mur ou avec d'autres appareils.
2. Desserrez ou serrez les pieds pour régler
le niveau. AVERTISSEMENT! Ne placez pas de carton, de bois ou de matériau équivalent sous les pieds de l’appareil pour régler le niveau.
L’appareil doit être stable et d’aplomb. Un réglage correct du niveau de l'appareil permet d'éviter les vibrations, le bruit et le mouvement de l'appareil lorsqu'il fonctionne. Lorsque l’appareil est installé sur un socle, utilisez l’accessoire indiqué dans le chapitre « Accessoires ». Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire.
5.4 Tuyau d’arrivée d’eau
1. Si besoin, raccordez le tuyau d’arrivée
d’eau à l’arrière de l’appareil. Généralement, il est déjà installé en usine. 20º20º 45º45º
2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en
fonction de la position de votre robinet. Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas en position verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de
serrage pour bien la positionner
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un
robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). Certains modèles peuvent contenir un tuyau d’entrée avec dispositif d’arrêt d’eau. Il permet d’empêcher toute fuite dans le tuyau en raison de son vieillissement naturel. Le secteur dans la fenêtre affiche le défaut A. Si cela se produit, fermez le robinet d’eau et contactez le centre de service agréé pour obtenir des informations sur le remplacement du tuyau. FRANÇAIS 133/4” 3/4”
AVERTISSEMENT! L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C. ATTENTION! Vérifiez que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le centre de maintenance pour obtenir des informations sur le remplacement du tuyau d'arrivée d'eau.
5.5 Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement.
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau.
5.6 Vidange de l’eau
Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour acheter l’autre tuyau de vidange et l’extension. 14 FRANÇAISIl est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : min.600 mm max.1000 mm
(*) Sujet à modification sans préavis.
- Raccordez le tuyau de vidange au siphon et serrez-le avec une attache.
- Placez le tuyau directement dans un tuyau de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.
- Sans le guide de tuyau en plastique, à un siphon d'évier : placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache.
- À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans le tuyau de vidange ou une conduite fixe.
- Le tuyau de vidange peut être plié en U et placé autour du guide en plastique. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil, et que l'extrémité du tuyau de vidange ne soit pas immergée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil. Acheter des accessoires auprès d’un fournisseur agréé. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
5.7 Branchement électrique
À la fin de l’installation, vous pourrez brancher la fiche d’alimentation à la prise de courant. La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez- FRANÇAIS 15vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur. Vérifiez que votre installation électrique domestique supporte la charge maximale requise, en tenant également compte des autres appareils qui peuvent être utilisés. Branchez l’appareil à une prise de courant avec mise à la terre. Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible. Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.
6. BANDEAU DE COMMANDE
6.1 Description du bandeau de commande
Sélecteur de programme
Touche de réglage de la durée de séchage (Minuterie)
Touche de réglage du degré de séchage (Niveau séchage)
Touche de mode lavage et séchage (Mode)
Touche Départ différé (Départ Différé)
Touche Anti-froissage (Anti-froissage)
Touche Taches/Prélavage (Taches/ Prélavage)
Touche Marche/Arrêt (Marche/Arrêt)
Touche Température (Température) 16 FRANÇAIS6.2 Affichage Voyant de poids du linge. Voyant de charge maximale Voyant de la quantité de lessive. Voyant Sécurité enfants. Indicateur Temps de séchage. Voyant Porte verrouillée. L’indicateur digital peut afficher :
- Code d’avertissement. Voyant de phase de lavage. Voyant Phase de rinçage. L’option permanente Rinçage plus :
- - un rinçage supplémentaire.
- - deux rinçages supplémentaires. Voyant des phases d’essorage et de vi‐ dange. Voyant de phase Vapeur. Voyant de phase de séchage. Voyant de nettoyage des filtres à air. Voyant Prêt à repasser. Voyant Prêt à ranger. Voyant Séchage +. Indicateur de température. Indicateur de vitesse d’essorage. Voyant Arrêt cuve pleine. Voyant Extra silence. Voyant Prélavage. Voyant Détachage. Voyant Démarrage retardé.
Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux signaux sonores différents retentissent lorsque vous mettez en fonctionnement ou à l’arrêt l'appareil. La fonction Veille met à l’arrêt automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le mettre de nouveau en fonctionnement. Le programme sélectionné par défaut, à la mise sous tension de la machine, est toujours le programme Eco 40-60, même lors de l’activation après arrêt. Pour des précisions, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ».
Les options/fonctions ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options/fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option/fonction peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'appareil ne vous permet pas de sélectionner les options/fonctions incompatibles. Veillez à ce que l'écran et les touches soient toujours propres et secs.
Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l’appareil propose automatiquement une température par défaut. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche. Lorsque les indicateurs et s’affichent, l’appareil ne chauffe pas l’eau.
Lorsque vous sélectionnez un programme, l’appareil règle automatiquement la vitesse d’essorage maximale. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour :
- Modifier la vitesse d’essorage. Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent.
- Activer l'option Arrêt cuve pleine. L’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter que le linge ne se froisse. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour et l'essorage final n'est pas effectué. L’indicateur s’affiche. Le tambour tourne régulièrement pour réduire le froissage. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour réduire le froissage. Vous devez vidanger l’eau pour déverrouiller la porte. Appuyez sur la touche Départ/Pause : l’appareil effectue une phase d’essorage et vidange l’eau.
- Activer l'option Extra silence. Toutes les phases d’essorage (intermédiaire et final) sont supprimées et le programme se termine avec de l’eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d’eau pour le rinçage. L’indicateur s’affiche. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour réduire le froissage. Vous devez vidanger l’eau pour déverrouiller la porte. Appuyez sur la touche Départ/Pause : l’appareil effectue uniquement la phase de vidange. 18 FRANÇAISL’appareil vidange l’eau automatiquement au bout d’environ 18 heures.
7.5 Taches/Prélavage
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des deux options. L'indicateur correspondant s'affiche.
- Taches Sélectionnez cette option pour ajouter une phase anti-taches à un programme afin de traiter le linge très sale ou taché avec un détachant. Versez le détachant dans le compartiment . Le détachant sera ajouté dans la phase appropriée du programme de lavage. Cette option peut rallonger la durée du programme. Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
- Prélavage Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides. Cette option peut rallonger la durée du programme. Ces deux options ne peuvent pas être sélectionnées ensemble.
Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. Le temps augmente par paliers de 30 minutes à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures. Après le démarrage du cycle avec Départ/ Pause , l’affichage indique le délai sélectionné et l’appareil commence le décompte.
Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme.
- Si votre linge est normalement ou légèrement sale, il est préférable de réduire la durée du programme de lavage. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée.
- Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour sélectionner un programme extra court. La durée du programme est ajustée en conséquence sur l'affichage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le voyant au-dessus de la touche s'allume. Cette option peut également être utilisée pour diminuer la durée du programme Vapeur.
Cette option ajoute une courte phase anti- froissage à la fin du programme. Cette phase réduit les plis sur le linge et facilite son repassage. Lorsque cette option est sélectionnée, le voyant au-dessus de la touche est allumée, puis clignote durant la phase anti-froissage. Cette option peut rallonger la durée du programme. FRANÇAIS 19En appuyant sur une touche, les mouvements anti-froissage s’arrêtent et le hublot se déverrouille. Pour interrompre la phase anti-froissage, vous pouvez également :
- appuyer sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour mettre l’appareil en fonctionnement ou à l’arrêt.
- tourner le sélecteur de programme sur une autre position.
Dans le programme pour lequel il est disponible, appuyez sur cette touche pour régler l’heure à laquelle le linge doit être séché (reportez-vous au tableau « Séchage programmé »). La valeur réglée s’affiche. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée augmente de 5 minutes. Vous ne pouvez pas régler toutes les valeurs de durée pour différents types de textiles.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'un des 3 degrés de séchage proposés par l'appareil. L'indicateur correspondant au degré de séchage s'affiche :
Prêt à repasser : linge à repasser.
- Prêt à ranger : linge à ranger.
- Très sec : linge à sécher entièrement. Certains degrés automatiques de séchage ne peuvent pas être sélectionnés selon le type de textile.
Grâce à cette touche, un cycle peut effectuer :
- un lavage uniquement : le voyant LAVAGE est allumé.
- le lavage et le séchage : Les voyants LAVAGE et SÉCHAGE sont allumés.
- un séchage seul : le voyant SÉCHAGE est allumé.
Appuyez sur la touche Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours.
8.1 Tableau des programmes
En téléchargeant l’application, vous aurez accès à des programmes et des réglages sup‐ plémentaires. 20 FRANÇAISProgramme Température par défaut Plage de températu‐ res Vitesse d'essora‐ ge de référence Plage de vitesses d'essorage Char‐
Coton blanc et coton grand teint. Articles norma‐ lement sales. Eco 40-60 + Niveau Prêt à ranger (mode Lavage et séchage) 40 °C
Eco 40-60 + Niveau Prêt à Ranger (mode Sécha‐ ge simple) - 6 kg Coton blanc et coton grand teint. Coton 40 °C 95 °C - Froid 1600 tr/min 1600 tr/min - 400 tr/min
Coton blanc et couleurs. Vêtements normale‐ ment, légèrement et très sales. Synthétiques 30 °C 60 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min - 400 tr/min
Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Articles normalement sales. Délicats 30 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min - 400 tr/min
Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Vêtements normalement et légèrement sales. Soie 30 °C 1000 tr/min 1000 tr/min - 400 tr/min
Programme spécial pour les articles en soie et en textiles synthétiques mélangés. Laine/Lavage à la main 40 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min - 400 tr/min
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole « Lava‐ ge à la main »
Propre & sec 3h/3kg 30 °C 40 °C - 30 °C 1200 tr/min 3.0 kg Textiles mixtes (articles en coton et synthéti‐ ques). Programme complet pour laver et sécher des charges de linge pesant jusqu'à 3 kg en une seule fois. Il ne dure que 3 heures. Le voyant s'affiche également. FRANÇAIS 21Programme Température par défaut Plage de températu‐ res Vitesse d'essora‐ ge de référence Plage de vitesses d'essorage Char‐
maxi‐ male Description du programme Programme vapeur avec système FreshScent Le programme Vapeur peut être utilisé pour réduire les plis et les odeurs
des vêtements ayant juste besoin d'être rafraîchis et permet d'éviter de les laver. Les fibres des textiles sont détendues et le repassage devient donc plus simple. Une fois le programme terminé, sortez rapidement le linge du tambour
. Les programmes Va‐ peur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas ce programme pour ces types d'arti‐ cles :
- Linge non adapté au sèche-linge.
- Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ». ELECTROLUXParfum . En utilisant ce parfum doux spécial, vos vêtements auront l'odeur du linge fraîchement lavé. Lisez attentivement les instructions fournies avec le parfum. Réduisez la dose de parfum si la charge est plus petite. En utilisant la touche Time Manager, vous pouvez réduire la durée du programme pour traiter les arti‐ cles dont l'étiquette indique qu'ils doivent être lavés à basse température. VEILLEZ À NE PAS :
- sécher en machine les vêtements lavés avec le parfum. L'odeur s'évaporerait.
- utiliser le parfum pour d'autres usages que ceux décrits ici.
- utiliser le parfum sur des vêtements neufs. Les vêtements neufs peuvent contenir des résidus de produits de finition qui sont incompatibles avec le parfum. Le parfum est disponible sur la boutique en ligne ELECTROLUX ou chez un revendeur agréé. FreshScent
1.0 kg Coton, synthétique, délicat. Programme vapeur
court et doux pour rafraîchir les vêtements les plus délicats, y compris les articles très délicats compor‐ tant des paillettes, des lacets, etc. Pour de plus pe‐ tites charges, la durée du programme peut être en‐ core réduite en utilisant l'option Time Manager. AVERTISSEMENT! N'utilisez pas ce programme pour les articles en laine et ceux portant la mention « Lavage à sec unique‐ ment » sur l'étiquette. Rinçage 1600 tr/min 1600 tr/min - 400 tr/min
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, ex‐ cepté la laine et les tissus délicats. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. 22 FRANÇAISProgramme Température par défaut Plage de températu‐ res Vitesse d'essora‐ ge de référence Plage de vitesses d'essorage Char‐
Tous textiles, excepté la laine et les tissus déli‐ cats. Pour essorer le linge et vidanger l’eau dans le tambour.
Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et à la vites‐ se d’essorage par défaut, en mode lavage seul, avec une capacité nominale de 10.0 kg, peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle. Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.
La température de ce programme n’est pas visible sur l’affichage et est automatiquement réglée.
Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et à la vites‐ se d’essorage par défaut, en mode lavage et séchage, avec une capacité nominale de 6 kg et avec le niveau Prêt à ranger, exécute le cycle de lavage et de séchage pouvant nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle et, après la phase de séchage, le linge peut être immédiatement rangé.
Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce pro‐ gramme.
Le programme Vapeur n'élimine pas les odeurs fortes.
Après le traitement vapeur, le linge peut être humide. Suspendez les articles pendant quelques minutes. Compatibilité des options de programme Programme Eco 40-60 Coton Synthétiques Délicats Soie Laine/Lavage à la main Propre & sec 3h/3kg FreshScent Rinçage Essorage/Vidange Options Essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Arrêt cuve pleine ■ ■ ■ ■ ■ ■ FRANÇAIS 23Programme Eco 40-60 Coton Synthétiques Délicats Soie Laine/Lavage à la main Propre & sec 3h/3kg FreshScent Rinçage Essorage/Vidange Options Extra silencieux
Départ Différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Time Manager
Minuterie ■ ■ ■ ■ ■ ■ Niveau séchage
Si vous sélectionnez l’option Sans essorage, l’appareil vidange simplement l’eau.
Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est pos‐ sible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
L’option Prêt à repasser n’est pas disponible avec ce programme. 24 FRANÇAIS8.2 Woolmark Premium Wool Care - Bleu
- Le cycle de lavage de la laine de cet appareil a été testé et approuvé par The Woolmark Company pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », à condition que les produits soient lavés conformément aux instructions figurant sur l’étiquette du vêtement et à celles émises par le fabricant de cette machine à laver. M1230
- Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été testé et approuvé par The Woolmark Company. Ce cycle convient pour le séchage des vêtements en laine marqués « lavage à la main », à condition que lesdits vêtements soient lavés dans un cycle de lavage à la main agréé par Woolmark et séchés conformément aux instructions émises par le fabricant cette machine à laver. M1399
d’es‐ sora‐ ge (tr/ min) Durée suggé‐ rée (min) Extra sec Pour les articles en tissu éponge Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.) 6 1 600 280 - 300 4 1 600 170 - 190
1 600 120 - 130 Denim (jeans, vêtements résistants comme les vête‐ ments de travail en denim) 4 1 200 230 - 250
1 200 140 - 160 Prêt à ranger Pour les articles à ranger directement Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.) 6 1 600 270 - 290 4 1 600 160 - 180 2 1 600 110 - 120 Textiles synthétiques ou mélangés (pull-overs, chemisiers, sous-vêtements, draps et linge de maison) 4 1 200 170 - 190 2 1 200 100 - 120 Délicat (acrylique, viscose et textiles mélangés délicats) 2 1 200 140 - 160 1 1 200 70 - 90 Laine (pull-overs en laine) 1 1 200 90 - 110 FRANÇAIS 25Niveau de sé‐ chage Type de textile Char‐
d’es‐ sora‐ ge (tr/ min) Durée suggé‐ rée (min) Vêtements de sport d’extérieur (vêtements d’extérieur, de travail, de sport, imper‐ méables et tissus perméables à l’air, vestes d’ex‐ térieur) 2 1 200 140 - 160 1 1 200 90 - 110 Denim (vêtements en denim, jeans) 4 1 200 220 - 240 2 1 200 130 - 150 Soie (vêtements en soie et articles très délicats) 0,5 1 000 60 - 80 Doudounes (pour une seule veste rembourrée) 2 1 200 140 - 160 1 1 200 90 - 110 SportWear Vêtements de sport en textiles mélangés. 4 1 200 120 - 140 2 1 200 90 - 110 Prêt à repasser Pour les vêtements à repasser Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.) 6 1 600 160 - 180 4 1 600 100 - 120 2 1 600 50 - 60
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut-être la présence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat.
1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les
boulons de transport de l'appareil.
2. Assurez-vous que l'alimentation
électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert.
3. Versez 2 litres d'eau dans le
compartiment à lessive indiqué par . Cela active le système de vidange.
4. Versez une petite quantité de produit de
lavage dans le compartiment indiqué par
5. Sélectionnez et faites démarrer, à vide,
un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.
Sécurité enfants Taches/Prélavage-Départ Différé Cette option vous permet d’empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. Appuyez sur les combinai‐ sons de touches jusqu’à ce que le voyant s’allume/s’éteigne sur l’affichage. Signaux sonores Départ Différé-Time Manager Cette option vous permet d’activer ou de désactiver les signaux sonores. Appuyez simultanément sur les combinaisons de touches pendant environ 6 secondes. Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil pré‐ sente une anomalie de fonctionnement. Rinçage Plus Température -Essorage Cette fonction vous permet d'ajouter un ou deux rinçages en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau program‐ me. Appuyez sur les combinaisons de touches pendant environ 2 secondes :
1. une fois pour ajouter un rinçage sup‐
2. deux fois pour ajouter deux rinçages
3. trois fois pour éliminer les rinçages
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
11.1 Ajout du produit de lavage et
des additifs Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempage ou à un produit détachant. FRANÇAIS 27Compartiment pour la phase de lavage. Compartiment pour les additifs liquides. Niveau maximal pour la quantité d’additifs liquides. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Cette quantité vous garantira toutefois les meilleurs résultats de lavage. Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez tout résidu de lessive du distributeur de détergent.
11.2 Vérification de la position du
1. Tirez le distributeur de détergent jusqu’à
2. Appuyez sur le levier pour retirer le
3. Pour utiliser une lessive en poudre,
tournez le volet vers le haut.
4. Pour utiliser un détergent liquide, tournez
le volet vers le bas. Avec le volet en position BASSE :
- N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
- Ne versez pas de lessive liquide au-delà du niveau maximal indiqué sur le volet.
- Ne sélectionnez pas la phase de prélavage.
- Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
5. Dosez le détergent et l’assouplissant.
6. Fermez soigneusement le distributeur de
détergent. Assurez-vous que le volet ne provoque pas d’obstruction lorsque vous refermez le distributeur.
11.3 Informations supplémentaires
sur l’utilisation quotidienne Détection de la charge SensiCare System Après avoir appuyé sur le bouton Départ/ Pause, la SensiCare lance la détection de la charge de linge pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. Au bout d’environ 15 minutes, l’affichage indique la durée du nouveau programme, qui peut augmenter ou diminuer. La détection SensiCare est uniquement effectuée pour les programmes de lavage complets et n’est pas disponible pour certains programmes. Démarrer un programme Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste allumé. Le programme démarre, la porte est verrouillée. Le voyant s’affiche. Démarrer un programme avec démarrage différé
1. Appuyez sur la touche Départ Différé à
plusieurs reprises jusqu’à ce que le départ différé souhaité s’affiche.
2. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Le
hublot se verrouille et l'appareil démarre le décompte du départ différé. Le programme démarre automatiquement lorsque le décompte est terminé. Interruption d’un programme et modification des options
1. Lorsque le programme est en cours, vous
ne pouvez changer que quelques options. Appuyez sur la touche Départ/Pause .
2. Modifiez les options. Les informations
données sur l'affichage changent en conséquence.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton Départ/
Pause . Le programme de lavage continue. Annulation d’un programme en cours 28 FRANÇAISAppuyez sur la touche Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l’appareil. Appuyez à nouveau pour mettre l’appareil en fonctionnement. Ouverture de la porte : ajout de vêtements
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause . Le
2. Ouvrez la porte de l’appareil. Si
nécessaire, ajoutez ou retirez du linge.
3. Refermez la porte et appuyez à nouveau
Départ/Pause sur la touche. Le programme ou le Démarrage retardé se poursuit. Vidange de l'eau après la fin du cycle Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l’eau du dernier rinçage, n’oubliez pas de le vidanger :
1. Si nécessaire, appuyez sur la touche
Essorage pour réduire la vitesse d’essorage proposée par l’appareil.
2. Appuyez sur la touche Départ/Pause .
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
mettre l’appareil à l’arrêt. Fonction Veille La fonction Veille éteint automatiquement l’appareil pour réduire la consommation d’énergie. Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille ne met pas à l’arrêt l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. Si la fonction Wi-Fi toujours activé est active, seul le voyant s’allume et s’éteint par intermittence.
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Cet appareil est un sèche-linge automatique.
12.1 Lavage et séchage ou séchage
uniquement Préparation au séchage
1. Appuyez sur la Marche/Arrêt touche pour
mettre l’appareil en fonctionnement.
2. Chargez le linge et tournez le sélecteur
sur le programme adapté aux articles à sécher.
3. Appuyez une fois sur le bouton Mode
pour régler un programme de lavage et de séchage ; appuyez deux fois dessus pour exclure le lavage et effectuer le séchage uniquement. Pour obtenir de bonnes performances de séchage lorsque vous séchez une grande quantité de linge, vérifiez que le linge n'est pas roulé en boule et qu'il est réparti uniformément dans le tambour. Programme Non-Stop automatique (séchage enchaîné) L’appareil est équipé du programme Propre & sec 3h/3kg, un programme automatique unique pour lequel vous n’avez pas besoin de régler le mode SÉCHAGE. FRANÇAIS 29Pour sélectionner ce programme :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour mettre en fonctionnement l'appareil.
2. Réglez sur le programme Propre & sec
3h/3kg à l’aide du sélecteur de programme.
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour
lancer le programme. Programmes Lavage & Séchage non automatiques Pour certains programmes de lavage, vous pouvez combiner le mode LAVAGE et SÉCHAGE pour effectuer un programme de lavage et séchage complet. Appuyez sur la Marche/Arrêt touche pendant quelques secondes pour mettre en fonctionnement l’appareil. Tournez le sélecteur sur le programme de lavage souhaité, réglez les options souhaitées si disponibles, et modifiez l’essorage ou la température au besoin. Appuyez sur la touche Mode une fois pour activer également la fonction de séchage. Les voyants LAVAGE et SÉCHAGE s'allument. Ouvrez le hublot et chargez le linge. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Lorsque vous séchez une grosse quantité de linge, assurez-vous que les vêtements ne sont pas roulés en boule et qu’ils sont uniformément répartis dans le tambour. Au début du cycle de séchage (3 à 5 minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ce bruit est dû au compresseur, ce qui est normal dans des appareils alimentés par un compresseur, tels que les réfrigérateurs, les congélateurs, entre autres. Lavage et séchage - Degrés automatiques
1. Appuyez à plusieurs reprises sur le
bouton Niveau séchage jusqu’à ce que le degré de séchage souhaité s’affiche : a. Repassage à sec : pour les articles en coton ; b. Prêt à ranger : pour les articles en coton et synthétiques ; c. Très sec : pour les articles en coton. La valeur de temps affichée correspond à la durée du cycle de lavage et du cycle de séchage, ou séchage uniquement si le cycle de lavage n’est pas sélectionné. Pour obtenir de bons résultats de séchage tout en économisant de l'énergie et du temps, vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse d'essorage trop basse pour les articles devant être lavés et séchés.
2. Appuyez sur le bouton tactile Départ/
Pause pour lancer le programme. L'estimation SensiCare démarre. Lavage et/ou séchage chronométrique
1. Appuyez sur le bouton Minuterie à
plusieurs reprises pour régler la durée de cycle souhaitée. Le temps de séchage chronométrique minimal est de 10 minutes. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la valeur augmente de 5 minutes.
2. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour
lancer le programme. L'estimation SensiCare démarre. Fin du programme de séchage À la fin du programme de séchage, l’appareil s’arrête automatiquement. Le voyant du 30 FRANÇAISbouton Départ/Pause s’éteint. Le voyant de verrouillage du hublot s'éteint. Appuyez sur la Marche/Arrêt touche pendant quelques secondes pour mettre en fonctionnement l’appareil. Quelques minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie met à l’arrêt automatiquement l'appareil. N’oubliez pas de nettoyer le tambour, le joint et l’intérieur du hublot avec un chiffon humide. L’indicateur apparaît sur l’écran pour vous rappeler de nettoyer le filtre d’air (se référer à 'Nettoyer les filtres d’air' dans le chapitre 'Entretien et nettoyage').
13. PELUCHES DANS LES TISSUS
Durant les phases de lavage et/ou de séchage, certains types de textiles, tels que le tissu éponge, la laine ou les sweat-shirts, peuvent perdre des peluches. Les peluches libérées risquent de se coller aux tissus lors du prochain cycle. Cet inconvénient devient particulièrement gênant avec les textiles spécialisés. Pour éviter les peluches dans votre linge, veuillez :
- ne pas laver de tissus de couleur sombre après avoir lavé et séché des vêtements de couleur claire (serviettes, laine et sweat-shirts) et inversement,
- laisser sécher ce type de textiles à l’air libre lors de leur premier lavage,
- nettoyer le filtre de vidange,
- nettoyer le tambour vide, le joint et la porte avec un chiffon humide, après la phase de séchage. Pour retirer les peluches à l’intérieur du tambour, procédez comme suit :
- Nettoyez le tambour, le joint et la porte avec un chiffon humide,
- Sélectionnez le programme de rinçage,
- Pour activer la fonction de nettoyage, appuyez simultanément sur les touches Taches/Prélavage et Anti-froissage jusqu’à ce que l’affichage indique CLE.
- Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Si l’appareil est fréquemment utilisé, lancez le programme CLE régulièrement.
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
14.1 Calendrier de nettoyage
périodique Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de FRANÇAIS 31l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez l’appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Détartrage Deux fois par an Lavage d’entretien Une fois par mois Nettoyer le joint de la por‐
Tous les deux mois Nettoyez le tambour Tous les deux mois Retirez les peluches à l’intérieur du tambour Deux fois par mois
Nettoyez le distributeur de détergent Tous les deux mois Filtre à air primaire Après chaque cycle Filtre à air secondaire Lorsque le voyant cli‐ gnote. Nettoyez le filtre de la pompe de vidange Deux fois par an Nettoyez le tuyau d'arri‐ vée d'eau et du filtre de la vanne Deux fois par an
Consultez le chapitre « Peluches sur les textiles ».
14.2 Enlèvement des objets
étrangers Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe « Charge de linge » du chapitre « Conseils ». Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Joint de porte avec double lèvre », « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé.
14.3 Nettoyage externe
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. N’utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore.
Si l’eau de votre région est dure ou moyennement dure, nous vous recommandons d’utiliser un adoucisseur d’eau pour lave-linge (détartrage occasionnel). Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
14.5 Lavage d’entretien
L'utilisation répétée et prolongée des programmes basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux et une augmentation des bactéries à l'intérieur du tambour et de la cuve. Pour éliminer ces dépôts et assainir l’intérieur de l’appareil, effectuez régulièrement un lavage d’entretien (au moins une fois par mois). Lancez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de lessive en poudre ou, si disponible, lancez le programme Lavage tambour 32 FRANÇAIS14.6 Joint de porte Cet appareil dispose d’un système de vidange autonettoyant, permettant d’évacuer avec l’eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Examinez régulièrement le joint et, si nécessaire, nettoyez-le comme décrit dans le schéma suivant. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
14.7 Nettoyage du tambour
Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paille de fer. Pour un nettoyage complet :
1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit
spécial pour l'acier inoxydable.
2. Lancez un programme court pour le coton
à température élevée avec le tambour vide et une petite quantité de lessive en poudre ou, si disponible, lancez le programme Lavage tambour.
14.8 Nettoyage du distributeur de
lessive Pour éviter d’éventuels dépôts de lessive séchée ou d’assouplissant coagulé et/ou la formation de moisissures dans le tiroir du distributeur de lessive, effectuez tous les deux mois la procédure de nettoyage suivante comme expliqué dans les schémas suivants :
1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le
loquet vers le bas comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur.
2. Retirez la partie supérieure du
compartiment à additifs pour faciliter le nettoyage. Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour nettoyer le logement.
3. Rincez le distributeur de produit de
lavage sous de l’eau courante chaude pour éliminer toute trace de lessive accumulée. Après le nettoyage, remettez la partie supérieure en place. FRANÇAIS 334. Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour.
14.9 Nettoyage des filtres à air
Les filtres à air collectent les peluches. Les peluches se produisent normalement lorsque les vêtements sont séchés dans une lavante- séchante.
- À la fin de chaque cycle de séchage, le voyant s'allume pour vous indiquer que le filtre à air principal doit être nettoyé (reportez-vous aux figures 1 à 5). Le signal sonore est activé.
- Le voyant peut parfois clignoter pour vous rappeler que les deux filtres à air doivent être nettoyés : le filtre à air principal et le filtre à air secondaire (pour le filtre secondaire, voir les images de 6 à 8). Le signal sonore est activé. Pour avoir les meilleures performances de séchage, nettoyez régulièrement les filtres à air. Les filtres obstrués rallongent le durée des cycles et augmentent la consommation d’énergie. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas d’eau pour nettoyer les filtres afin d’éviter que des fibres en plastique s’écoulent dans l’eau ambiante. Jetez la peluche dans une poubelle.
1. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre
2. Retirez le filtre à air principal.
3. Ouvrez le couvercle du filtre à air
principal en le tirant vers le haut.
4. Nettoyez le filtre à air principal à la main
et, si nécessaire, avec un aspirateur. Jetez la peluche dans une poubelle. PULL 34 FRANÇAISPULL
5. Fermez le couvercle du filtre à air
7. Nettoyez le filtre à air secondaire à la
main et, si nécessaire, avec un aspirateur. Jetez la peluche dans une poubelle.
8. Réinsérez le filtre à air secondaire.
9. Réinsérez le filtre à air principal et
fermez-le fermement.
AVERTISSEMENT! La trappe du filtre à air principal ne doit pas être obstruée par un objet. Si vous lavez uniquement le linge avec votre lavante-séchante, il est normal de trouver de l’humidité dans le filtre à air principal.
14.10 Nettoyage du filtre de la
pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. FRANÇAIS 35Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez le filtre de la pompe de vidange si :
- L’appareil ne vidange pas l'eau.
- Le tambour ne tourne pas.
- L’appareil fait un bruit inhabituel en raison de l'obstruction de la pompe de vidange.
- Le code d'alarme s'affiche. AVERTISSEMENT!
- Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.
- Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. AVERTISSEMENT! À chaque fois que vous lancez le programme spécial CLE pour éliminer les peluches, lavez le filtre de vidange juste après. Procédez comme décrit dans les schémas suivants pour nettoyer le filtre de la pompe :
1. Ouvrez le couvercle de la pompe.
2. Placez un récipient sous le logement de
la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule.
3. Ouvrez la goulotte vers le bas. Gardez
toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la
gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler.
5. Lorsque le récipient est plein d'eau,
remettez le filtre en position et videz le récipient.
6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que
l'eau cesse de s'écouler.
7. Tournez le filtre vers la gauche pour le
8. Si nécessaire, retirez les peluches et
objets du logement du filtre. 36 FRANÇAIS9. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente.
10. Nettoyez le filtre sous le robinet.
11. Replacez le filtre dans les guides
spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.
12. Fermez le couvercle de la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : a. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment de lavage principal du distributeur de détergent. b. Lancez le programme pour vidanger l’eau.
14.11 Nettoyage du filtre du tuyau d’arrivée d’eau et du filtre de la vanne
Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres lorsque :
- L’appareil ne se remplit pas d’eau.
- L'appareil prend du temps à se remplir d'eau.
- Le voyant du bouton Départ/Pause clignote et l’alarme correspondante s’affiche. Reportez-vous au chapitre « Dépannage ». FRANÇAIS 37Il est recommandé de nettoyer les deux filtres du tuyau d’arrivée d’eau et de la vanne deux fois par an, pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps. Procédez comme décrit dans les schémas suivants pour nettoyer les filtres :
- Fermez l'arrivée d'eau.
- Retirez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet d’eau.
- Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau à l’aide d’une brosse dure.
- Retirez le tuyau d’arrivée d’eau derrière l’appareil.
- Nettoyez le filtre dans la vanne avec une brosse dure ou une serviette. 45° 20°
- Remettez le tuyau d’arrivée d’eau en place. Veillez à ce que les raccords soient bien serrés pour éviter les fuites.
- Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. 38 FRANÇAIS14.12 Vidange d'urgence Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur
de produit de lavage pour le lavage principal.
2. Démarrez le programme pour vidanger
14.13 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez la fiche d'alimentation de la
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange. Reportez-
vous à la procédure de vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange est
vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 5 °C et que l'eau coule du robinet avant de réutiliser l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
15.1 Codes d’alarme et défaillances possibles
L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. FRANÇAIS 39Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Départ/ Pause jusqu’à ce que le voyant arrête de clignoter (voir l’illustration ci-dessous). Problème Solution possible L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.
- Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
- Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau.
- Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.
- Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas d’enchevêtre‐ ments, de dommages ni de plis.
- Assurez-vous que le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau est correct.
- Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». La machine ne vidange pas l'eau.
- Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
- Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
- Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre si né‐ cessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
- Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement raccordé.
- Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez un programme sans phase de vidange.
- Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez une option se ter‐ minant avec de l’eau dans la cuve. Le hublot de l'appareil n'est pas fermé correctement.
- Assurez-vous que la porte est correctement fermée. 40 FRANÇAISPanne interne. Il n'y a aucu‐ ne communication entre les composants électroniques de l'appareil.
- Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est mis à l’ar‐ rêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le en fonctionnement.
- Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé. L'alimentation électrique est instable.
- Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. : vérifiez le filtre à air.
- Vérifiez que le filtre à air a été nettoyé.
- Assurez-vous que le filtre à air est correctement inséré. Si d'autres codes d'alarme s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau en fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec l’appareil, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les solutions possibles. Problème Solution possible Le programme ne démarre pas.
- Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant.
- Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée.
- Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjoncteur.
- Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Départ/Pause .
- Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du dé‐ compte.
- Désactivez la Sécurité enfant si elle a été préalablement activée.
- Vérifiez la position de la touche sur le programme sélectionné. L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement.
- Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne position. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Consultez les « instructions d’installation ». La phase d'essorage ne se déclenche pas ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude.
- Sélectionnez le programme d’essorage.
- Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre si né‐ cessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
- Modifiez manuellement la position des articles dans la cuve et recommencez la phase d’essorage. Ce problème peut être provoqué par des problèmes d’équilibrage. Il y a de l’eau sur le sol.
- Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont bien serrés et qu’il n’y a pas de fuite d’eau.
- Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés.
- Assurez-vous d’utiliser le produit de lavage adapté et la quantité correcte. FRANÇAIS 41Problème Solution possible Impossible d’ouvrir le hublot de l’appareil.
- Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se termi‐ nant avec de l'eau dans la cuve.
- Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
- Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau dans le tambour.
- Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
- Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Veuillez contacter le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'ur‐ gence du hublot ». L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel.
- Assurez-vous que l’appareil est bien à niveau. Consultez les « instructions d’installation ».
- Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport sont retirés. Con‐ sultez les « instructions d’installation ».
- Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop petite. La durée du programme augmente ou diminue pen‐ dant l'exécution du program‐ me.
- SensiCare System est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « La détec‐ tion de la charge SensiCare System » dans le chapitre « Utilisation quotidien‐ ne ». Les résultats obtenus en ma‐ tière de lavage sont insuffi‐ sants.
- Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un détergent différent.
- Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tenaces avant de laver le linge.
- Assurez-vous de régler la bonne température.
- Réduisez la charge de linge. Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de lavage.
- Réduisez la quantité de produit de lavage ou le nombre de pastilles ou de dé‐ tergents à dose unique. À la fin du cycle de lavage, il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage.
- Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide).
- Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation. Après un programme va‐ peur, les vêtements sont partiellement humides. Assurez-vous que le nivellement de l’appareil est correct. Ajustez l’appareil en re‐ levant ou en abaissant les pieds. L’appareil ne sèche pas ou ne sèche pas correctement.
- Ouvrez l’arrivée d’eau.
- Assurez-vous que les filtres à air ne sont pas obstrués. Vérifier les filtres à air principaux et secondaires.
- Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué.
- Réduisez la charge de linge.
- Assurez-vous de régler le bon cycle. Si nécessaire, sélectionnez une courte durée de séchage. 42 FRANÇAISProblème Solution possible Le cycle de séchage est trop long.
- Assurez-vous que les filtres à air sont correctement nettoyés.
- Assurez-vous que votre linge ne dépasse pas la charge indiquée pour le pro‐ gramme sélectionné.
- Vérifiez que la température ambiante correspond à la plage de températures appropriée. Le linge est rempli de pelu‐ ches de couleurs différentes. Le linge lavé au cours du cycle précédent a libéré des peluches de couleurs diffé‐ rentes :
- La phase de séchage permet d’éliminer les peluches.
- Nettoyez les vêtements avec un anti-peluchant. En cas de présence excessive de peluches dans le tambour, reportez-vous au pa‐ ragraphe « Peluches sur les textiles » pour plus de détails. Après avoir effectué ces contrôles, allumez l’appareil. Le programme reprend là où il a été interrompu. Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique.
15.2 Ouverture d’urgence de la
porte En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, la porte reste verrouillée. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si la porte reste verrouillée en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. Avant d’ouvrir la porte : ATTENTION! Risque de brûlures ! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent. ATTENTION! Risque de blessure ! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner. Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez- vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »). Pour ouvrir la porte, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
mettre à l’arrêt l’appareil.
2. Débranchez la fiche d'alimentation de la
3. Ouvrez le volet du filtre.
4. Poussez le levier de déverrouillage
d'urgence une fois vers le bas. Poussez- le une nouvelle fois vers le bas, maintenez-le vers le bas tout en ouvrant la porte de l'appareil. FRANÇAIS 435. Sortez le linge, puis fermez la porte de l’appareil.
6. Fermez le volet du filtre.
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position de la plaque signalétique.
16.2 Conformément au règlement
Humidité résiduelle au terme de la phase d’essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est important et moins il reste d’humidité.
Vitesse d’essorage maximale 44 FRANÇAISCycle de lavage et séchage Programme Eco 40-60 et niveau Prêt à ranger kg kWh Litres hh:mm
Humidité résiduelle au terme de la phase d’essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est important et moins il reste d’humidité.
Vitesse d’essorage maximale Consommation d’énergie pour différents modes Arrêt (W) Veille (W) Départ différé (W)
La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.
16.3 Programmes courants - Lavage
uniquement Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme kg kWh Litres hh:mm
Humidité résiduelle au terme de la phase d’essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est important et moins il reste d’humidité.
Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
Convient au lavage de textiles très sales.
Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.
Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale. FRANÇAIS 4516.4 Programmes courants - Lavage et séchage Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme kg kWh Litres hh:mm
Humidité résiduelle au terme de la phase d’essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est important et moins il reste d’humidité.
Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
17. GUIDE D’UTILISATION RAPIDE
17.1 Utilisation quotidienne
- Branchez la fiche secteur sur la prise de courant.
- Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l’appareil (1).
- Tournez le sélecteur pour choisir le programme souhaité (2).
- Sélectionnez les options souhaitées en utilisant les touches correspondantes (3).
- Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois, sans dépasser la charge maximale conseillée. Fermez la porte et veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et la porte.
- Versez le détergent et les autres additifs dans le compartiment spécial du distributeur de produit de lavage.
- Appuyez sur la touche Départ/Pause(4) pour lancer le programme.
- À la fin du programme, sortez le linge.
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l’appareil. 46 FRANÇAIS17.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
180˚ Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche.
Programmes Charge Description du produit Eco 40-60
Coton blanc et de couleur Vêtements normalement sales. Coton 10.0 kg Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légère‐ ment et très sales. Synthétiques 4.0 kg Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Articles nor‐ malement sales. Délicats 2.0 kg Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tis‐ sus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Vête‐ ments normalement et légèrement sales. Soie
Programme spécial pour les articles en soie et en textiles syn‐ thétiques mélangés. Laine/Lavage à la main
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole « Lavage à la main »
Propre & sec 3h/3kg 3.0 kg Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques). Pro‐ gramme complet pour laver et sécher des charges de linge pe‐ sant jusqu'à 3 kg en une seule fois. Il ne dure que 3 heures. FreshScent
Programme vapeur pour les articles en coton, les textiles syn‐ thétiques et délicats. FRANÇAIS 47Programmes Charge Description du produit Rinçage 10.0 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour le rinçage et l’essorage. Essorage/Vidange 10.0 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour essorer et vidanger l’eau.
Programmes de lavage Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce pro‐ gramme à 40 °C peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le mê‐ me cycle. Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.
Programmes de séchage. Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et à la vitesse d’essorage par défaut, en mode lavage et séchage, avec une capacité nominale de 6 kg et avec le niveau Prêt à ranger, exécute le cycle de lavage et de séchage pouvant nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle et, après la phase de séchage, le linge peut être immédiatement rangé.
Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce pro‐ gramme. Lessive adaptée pour chaque programme Programme Poudre uni‐ verselle
Produit lessi‐ viel liquide universel Produit lessi‐ viel liquide pour couleurs Laine délicate Programmes spéciaux Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Coton ▲ ▲ ▲ -- -- Synthétiques ▲ ▲ ▲ -- -- Soie -- -- -- ▲ ▲ Délicats -- -- -- ▲ ▲ Laine/Lavage à la main -- -- -- ▲ ▲ Propre & sec 3h/3kg -- ▲ ▲ -- --
À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée. ▲ = Recommandé -- = Déconseillé
17.4 Type et quantité de détergent.
- Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement 48 FRANÇAISconçus pour les lave-linge. Suivez d’abord ces règles générales : – lessives en poudre (également des pastilles et des détergents à dose unique) pour tous les types de tissus, à l’exception des tissus délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge, – Lessives liquides (également des détergents à dose unique), de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
- Ne mélangez pas différents types de détergents.
- Utilisez moins de lessive si : – vous lavez une petite charge, – le linge est légèrement sale, – d’importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage.
- Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de produit de lavage et suivre les recommandations du fabricant. Une quantité insuffisante de détergent peut causer :
- résultats de lavage insatisfaisants,
- charge de lavage grise,
- vêtements graisseux,
- moisissure dans l'appareil. Une quantité excessive de détergent peut causer :
- abondance de mousse,
- efficacité de lavage réduite,
- rinçage non adéquat,
- un impact accru pour l’environnement.
17.5 Calendrier de nettoyage
périodique Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez l’appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Détartrage Deux fois par an Lavage d’entretien Une fois par mois Nettoyer le joint de la por‐
Tous les deux mois Nettoyez le tambour Tous les deux mois Retirez les peluches à l’intérieur du tambour Deux fois par mois
Nettoyez le distributeur de détergent Tous les deux mois Filtre à air primaire Après chaque cycle Filtre à air secondaire Lorsque le voyant cli‐ gnote. Nettoyez le filtre de la pompe de vidange Deux fois par an Nettoyez le tuyau d'arri‐ vée d'eau et du filtre de la vanne Deux fois par an
Consultez le chapitre « Peluches sur les textiles ». Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. Nous vous recommandons d’exécuter occasionnellement un cycle avec un tambour vide et du produit de détartrage. Enlèvement des objets étrangers Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé. Joint de porte Cet appareil dispose d’un système de vidange autonettoyant, permettant d’évacuer avec l’eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Examinez régulièrement le joint et, si FRANÇAIS 49nécessaire, nettoyez-le comme décrit dans le schéma suivant. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre.
18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : 50 FRANÇAIS *157092600-A-012025
Notice Facile