Avent SCD391 - Bouteille PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Avent SCD391 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Bouteille en plastique sans BPA, capacité de 330 ml, compatible avec les tétines Philips Avent. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour les bébés à partir de 6 mois, idéale pour l'alimentation au lait ou aux liquides. |
| Maintenance et réparation | Facile à nettoyer, compatible avec le lave-vaisselle, ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Sans BPA, conforme aux normes de sécurité des produits pour enfants. |
| Informations générales | Compatible avec les autres produits de la gamme Philips Avent, design ergonomique pour une prise en main facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Avent SCD391 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur Avent SCD391 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouteille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Avent SCD391 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Avent SCD391 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI Avent SCD391 PHILIPS
EN: Philips Avent Anti-colic baby bottle with AirFree vent insert ES: Biberón anticólicos Philips Avent con accesorio AirFree FR: Biberon anticolique Philips Avent avec système de ventilation AirFree EN: Philips Avent milk storage container ES: Recipiente para almacenar leche Philips Avent FR: Biberon de conservation de lait Philips Avent EN: Philips Avent trainer cup ES: Taza entrenadora Philips Avent FR: Gobelet d’apprentissage Philips Avent EN: Philips Avent breast pump ES: Extractor de leche Philips Avent FR: Tire-lait Philips Avent Baby Bottle Biberon Remarque : Avant de nourrir votre bébé, assurez-vous toujours que la tétine est pleine de lait en tournant le biberon à l’envers. Pendant l’alimentation, assurez-vous que le système de ventilation AirFree pointe vers le haut et qu’il soit aligné avec le nez de votre bébé (voir l’image). Les biberons anticoliques et Classique+ Philips Avent peuvent également être utilisés sans le système de ventilation AirFree. Nettoyage et rangement Nettoyez toutes les pièces avant chaque utilisation pour en garantir l’hygiène. Après chaque utilisation, démontez toutes les composantes et lavez-les avec de l’eau chaude et du savon, enlevez les résidus de nourriture puis rincez abondamment. Stérilisez-le à l’aide d’un stérilisateur Philips Avent ou en le faisant bouillir pendant cinq minutes. Veillez à vous laver soigneusement les mains et assurez-vous que les surfaces sont propres avant de toucher les pièces stérilisées. Lors de la stérilisation dans l’eau bouillante, empêchez les pièces d’entrer en contact avec les parois de la casserole. Cela risque de déformer le produit et d’entraîner des dommages pour lesquels Philips ne peut être tenue responsable. Les colorants alimentaires peuvent causer la décoloration des éléments. Ce produit est lavable au lave-vaisselle. Ne placez pas ce produit dans un four chaud. Évitez que les composantes du biberon entrent en contact avec des produits de nettoyage abrasifs ou antibactériens et évitez de déposer les composantes du biberon sur des surfaces qui ont été nettoyées avec de tels produits. Nous vous recommandons de remplacer les tétines tous les 3 mois. Conservez les composants dans un contenant sec avec couvercle. Ne conservez pas la tétine d’allaitement ou le système de ventilation AirFree dans un endroit chaud ou directement exposé à la lumière du soleil et ne les laissez pas dans un liquide désinfectant (solution de stérilisation) au-delà de la durée recommandée, car cela pourrait les endommager. Compatibilité Le système de ventilation AirFree ne fonctionne qu’avec les biberons anticoliques et Classique+ de 125 ml (4 oz), de 260 ml (9 oz) et de 330 ml (11 oz), tétines et bagues de serrage Philips Avent. Des tétines de rechange et des systèmes de ventilation AirFree peuvent être achetés séparément. Assurez-vous de choisir la tétine qui correspond à la bague de serrage de votre biberon : les tétines de la gamme anticolique Philips Avent ne conviennent qu’aux bagues de serrage de la gamme anticolique Philips Avent. Pour en savoir plus sur le choix des tétines appropriées pour votre bébé, consultez le site www.philips.com/avent. Assistance Pour obtenir plus d’informations ou de l’assistance, visitez notre site : www.philips.com/support. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V./ Les marques de commerce sont la propriété du Koninklijke Philips N.V. © 2023 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. / Tous droits réservés. In US manufactured for / fabriqué aux États-Unis pour : Philips Personal Health, a division of / une division de Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 United States of America In Canada imported for / importé au Canada pour : Philips Electronics Ltd. / Philips Électronique Ltée 1875 Buckhorn Gate, 5th Floor, Mississauga, Ontario, L4W 5P1 Canada www.philips.com/avent 4213.354.3922.3 (2023-01-09) FSC Tahoma 5.4pt - interline 5.4ptENGLISH Read all instructions carefully before use. Keep the user manual and product packaging for future reference. For your child’s safety and health WARNING! - Continuous and prolonged sucking of uids will cause tooth decay. - Always check food temperature before feeding. - Throw away at the rst signs of damage or weakness. - Keep components not in use out of the reach of children. - Never attach to cords, ribbons, laces or loose parts of clothing. The child can be strangled. - Never use feeding nipples as a pacier. - Always use this product with adult supervision. It is not recommended to use a microwave to warm up baby food or drinks. Microwaves may destroy valuable nutrients in food/drinks and may produce localized high temperatures. If you decide to use the microwave, take extra care to stir heated food/ drinks to ensure even heat distribution and check the temperature before serving. Only place the container in the microwave, without the screw ring, AirFree vent insert, nipple and cap. Do not allow children to play with small parts or walk/run while using bottles. Always discard any breast milk that is left over at the end of a feed. Inspect before each use and pull the feeding nipple in all directions. Throw away at the rst signs of damage or weakness. AirFree vent insert The AirFree vent insert keeps the nipple full of milk during feeding, even while the bottle is held horizontally. This supports an upright feeding position for your baby in order to reduce air ingestion. This helps reduce common feeding issues including wind and reux. Before rst use Disassemble all parts, clean and then sterilize the parts by placing in boiling water for 5 minutes or sterilize by using a Philips Avent sterilizer. This is to ensure hygiene. Assembly Place the AirFree vent insert in the bottle before you assemble the screw ring with the nipple. Make sure that you place the cap vertically onto the bottle so that the nipple sits upright (see image for more details). The nipple is easier to assemble into the screw ring if you move it back-and-forth while pulling it upwards instead of pulling it up in a straight line.
Avertissement : Lorsque vous préparez la
préparation pour nourrissons, assurez-vous qu’elle est entièrement dissoute pour éviter de bloquer le système de ventilation AirFree.
Notice Facile