Co2 Blaster BMP-33S - Pompe BBB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Co2 Blaster BMP-33S BBB au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Pompe à CO2, modèle BMP-33S, pression maximale de 8 bars, débit de 1,5 l/min. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour le gonflage de pneus de vélo, compatible avec les valves Presta et Schrader. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement l'état des joints et des raccords, remplacer les pièces usées si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser uniquement des cartouches de CO2 compatibles, éviter de surcharger la pompe. |
| Informations Générales | Poids léger, design compact, facile à transporter, idéal pour les cyclistes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Co2 Blaster BMP-33S BBB
Questions des utilisateurs sur Co2 Blaster BMP-33S BBB
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Co2 Blaster BMP-33S - BBB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Co2 Blaster BMP-33S de la marque BBB.
MODE D'EMPLOI Co2 Blaster BMP-33S BBB
CO2 CARTRIDGE INFLATOR
DO NOT USE WITHOUT THE FOAM PROTECTION, ONLY REMOVE THE CARTRIDGE WHEN IT IS COMPLETELY BAFTY, DO NOT PUNCTURE OR HEAT ABOVE 90 °C / 122 °R WHEN NOT IN USE, DO NOT EXPOSE TO DIRECT SUNLIGHT OR LEAVE IN AN ENCLOSED VEHICLE.
CO2-KARTUSCHENLUFTPUMPR
Nicht ohne schaumschutz vorwenden. KARTUSICHE NUR INTTEHN, wenn 58 vollständig Leer BT: NICHT DURCHSTECHEN ODER Über 90°C ERIITZEN. Bei NICHTGEBRAUCH NICHT DIN DIRECTEN SONNELKHT AUSSETZEN ODER IN ENDI GESCHLOSSEN BANKZEU LOSSEN.
CARTOUCHE DE GONFLAGE AU CO2S
NOUS VOUS CONSELLONS VIMIENT DE PARE INSTALLER VOS PATENS PAR UN SPÉCIALISTE. HÉ PAS PERCER, NE PAS CHAUFFER À PLUS DE 90°C / 122°F. LORSQU'ILLE N'EST PAS UTILISÉE, NE PAS EXPOSER LA CARTOUCHE À LA LUMÈRE DIRECTE DU SOUL OU LA LABSER DANS UN VÉRÇULE PRINÉ.
CO2-PATROON POMP
GEBRIJK, NIET ZONDER DE POAN BESCHENING, VERWUIDER, NIET PATROOM ALLEEN WANNIER DESZ HELENAAL LEDG E. NIET DOORBORIN OF SLOOTSTELLEN AAN TEMPERATUREN BOVEN 50 °C, WANNIER, NIET PRODUCT NIET WORDT GEBRUKT, ITRL, NIET DAN NIET SLOOT AAN DIRECT ZONLIGHT EN LAAT NIET IN SEM APGESLOTEN VOERTUG LIGGEN.
INFLADOR DE CARTUCHO CO2
NO UTILIZAR EL PRODUCTO SIN PROTECCIÓN DE ESPUNA. QUITE EL CARTUCHO SOLAMENTE CUANDO ESTE COMPLETAMENTE VACIO. NO PERFORME NI CALIENTE ESTE PRODUCTO A UNA TEMPERATURA SUPERIOR A 50 °C / 122 °F. CUANDO NO SE ESTE USANDO, NO LO EPOONGA A LA LUZ SOLAR DIRECTA NI LO DELE EN UN VÍNOCULO CERRADO.
BOMBA DE CARTUCHO DE CO2
7 NÃO UTILEAR SEM A PROTEÇÃO DE ESPÚMA, SÓ REMOVER O CAITUCADO QUANDO ESTIMER TOTALMENTE VAIZO. NÃO PERÍME MEN AQUECA ACINA DE 50°C / 122°F. QUANDO NÃO ESTÁ MA UTILIZAÇÃO, NÃO EXPOHNA À LUX SOLAR DIRECTA MEN DERE DENTRO DE UM VEÍCULO FECHNADO.
REGOLATORE PER CARTUCCIA CO2
NON UTELEZARE SENSZA PROTEZIONE ANTICIUMA, RIMUOVERE LA CARTUCCA SOLD QUANDO È COMPLETAMENTE VUOTA. NON SUCARE NE SURRISCALDARE A TEMPERATURE SUPERDIJA 50°C / 122 °F QUANDO NON SI UTILEZA, NON ESPORRE ALLA LICE DIRETTA DEL SOLI E NON LASCIARE IN UN VEICOLO CINUSO.
HU CO2-PATRONOS MINIPUMPA
NE HASZNÁLIA A VIDŐHAB KÍVÜL, CSAK A TELJEREN KÍRÜLT PATROHT TÁVOLTÍA EL. HESZÓRJA KI ÉS NE HÉVTEK 50 °C PÓLE. HASZNÁLÁTON KÍVÜL HE TEZYE KI A KÖZVETTLIN NAPSUGÁRZÁSNAK, ÉS NE HADYJA ZÁRT JÁUNŐBEN.
POMPKA NA NABOJE Z DWUTLENKJEM WEGLA
V NE STOSOWAĆ BEZ OSLONY PANKOWJI NABÓJ NAŁEŻY WYJIMOWAĆ TYŁKO PO JEGO CAŁKOWIĄWYM OPNOŻHENDI. NE PRZEJUĆ A INE PODGRZWAĆ POWYŻU 50 °C / 132 °K. NE NAŁEŻY WYSTAWAĆ KODZYWANJE POMPKI NA BIZPOŚRĘDNIĘ DZILANIE ŚWIATŁA SLOHECZNEGO INE NAŁEŻY POZOSTAWAĆ JEJ W ZAKOHĘTYCNI POJAZDACI.
4 PUMPIČKA NA STLAČENÝ CO2
NEPOUZIVETE BEZ PŘINOVÝ OCHRAVÝ. NÁPLÍ VYJÁNESTE POUZE V PŘÍPADĚ, ŽE JE ZČELA PRÁZIONA.
NEPROPENJUTEA NEVYSTENVULTE TEPILOTÁM VÝŠÍM NEJ 50 °C, POKUD PUMPŘOKU NEVYSTENVULTE
JE PŘÍMĚNU SLUNBČÍNU SVĚTLU A HENECHÁVEJTE JY V UZAVŘEHĚM VOZIBLE.
C02 カートリッジ式空気入れ
必ず角池村のプロテクションを付けて使用してください。カートリッジは、完全に空になってから取り外してください。穴をあげたり、50℃以上に加熱しないでください。使用しないときは直射日光を避け、密閉された車内に放置しないでください。
HACOS C KAPTRIDJEM CO2
ЧЕ ИСКОЛЬЗОВИЯ ВО ЗО ПОЖАРНОЙ ЗАЦЕНТЫ. ВЫМИНАТЬ КАРТРИДК ТОЛЬКО ВОСЛЕ ЕГО ПОЛНОГО ОБУСТОШЕНИЯ. НЕ ПРОКАЛЬНАТЬ И НЕ КАРТЕВАТЬ ВЫНЫЕ 10°C / 122°C, В СДУЧАЕ КРАХОВИЯ ВО ИСКОЛЬЗОВИЯ НЕ ПОДЛЯГТА ВОЗДЕСТВИЮ ПРАМОГО СОЛНЕЧНОГО СВЕТА И НЕ ОСТАВЛЯГТЬ В ЗАКОЛГКОМ АТВОМОБИЛЕ.
RUHRA NA COZROMBIČKY
NEPOUZIVA/TE BEZ PENOVOĐO CHRANIĆA, BOMBČKU OSTRÁRTE LIN, KED JE ÜPLNE PRÁZONA. NEFREPICHALYTE ANI NEZANBRIDAJTE NAD 50 °C. KED SA NEPOUZIVA, NEVYSTRAVUTJE PRIAMBHU SLNECHENU SVETLU ANI MENECHAVAJTE V LIZAVRETOM VOZIPLE
CO2-PATRON FOR DEKKFYELLING
17 MÄ BOKE BRUKES UTEN SKIANSBISKYTTSELSE, PATRONEN MÄ KUN FÜRHEB NÄR DEN SI HELT TOM. DET MÄ BOKE PUNKTERES ELLER VARIES OPP OVER 50 °C / 122 °R NÄR DET BOKE EN I BULK, MÄ DET BOKE UTSETTES FOR DIRECTE SOLLYS ELLER UGGET EN LUXKET BE.
RECIPIENT CO2 REZERVA POMPA
17. NU FOLOSIM PARA SPUMA DE PROTECTIL DESPACENT TE-PENTUL DOAR DUPA CE ESTE COMPLET GOL, NU INTPATI SAU INCALZIM PESTE 50 °C. CAND NU ESTE IN UZ NU EXPUNETORECT LA SOARE SING LAASI INTRAUN VESCUL INCHS. CONTINUUT SUB PREGENS, NU INTPATI SAU INCALZIM PESTE 50 °C. CAND NU ESTE IN UZ NU EXPUNETORECT LA SOARE SI NU LAASI INTRAUN VESCUL INCHS.
PRESTA / SCHRADER





CO2 CARTRIDGE FUNCTION





