USYM24UCDDA - Climatisation HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil USYM24UCDDA HAIER au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HAIER USYM24UCDDA - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur
Capacité de refroidissement 24000 BTU
Type de réfrigérant R410A
Classe énergétique A+
Niveau sonore 55 dB
Dimensions (L x H x P) 1000 x 300 x 700 mm
Poids 50 kg
Fonctionnalités supplémentaires Déshumidification, mode éco, télécommande
Installation Installation murale recommandée
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, vérification annuelle par un professionnel
Sécurité Protection contre les surcharges électriques
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - USYM24UCDDA HAIER

Comment régler la température de la climatisation HAIER USYM24UCDDA ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner la température souhaitée en appuyant sur les boutons '+' ou '-'.
Quel est le niveau sonore de l'unité intérieure ?
L'unité intérieure a un niveau sonore d'environ 25 dB en mode silencieux.
Comment nettoyer le filtre de la climatisation ?
Retirez le filtre de l'unité intérieure, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
La climatisation ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le disjoncteur n'est pas déclenché. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment changer le mode de fonctionnement ?
Utilisez la télécommande pour changer entre les modes 'Froid', 'Chauffage', 'Déshumidification' et 'Ventilation' en appuyant sur le bouton 'Mode'.
Quel est l'intervalle de maintenance recommandé ?
Il est recommandé de nettoyer les filtres tous les mois et de faire une vérification générale de l'unité tous les ans par un professionnel.
Comment savoir si le réfrigérant doit être rechargé ?
Si l'air soufflé est tiède ou si la climatisation ne refroidit pas comme prévu, cela peut indiquer un manque de réfrigérant. Contactez un technicien pour une vérification.
Est-ce que l'unité est compatible avec une télécommande smartphone ?
Oui, la HAIER USYM24UCDDA est compatible avec certaines applications smartphone. Consultez le manuel pour les instructions de configuration.
Que faire si l'unité émet des bruits étranges ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème mécanique. Éteignez l'appareil et contactez un professionnel pour une inspection.
Comment optimiser la consommation énergétique de l'appareil ?
Utilisez le mode 'Éco' lorsque cela est possible et réglez la température à une valeur raisonnable pour réduire la consommation d'énergie.

Questions des utilisateurs sur USYM24UCDDA HAIER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice USYM24UCDDA - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil USYM24UCDDA de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI USYM24UCDDA HAIER

Date de l'achat Pour enregistrer votre nouveau système sans conduit Haier, allez sur Haierductless.com/product-registration o GEAppliances.com/ductless/registration-form et saisissez les numéros de série et de modèle sur cette page. Pour recevoir une garantie de 10 ans sur le compresseur et les pièces, l’enregistrement est requis dans les 60 jours suivant l’installation. Conserver dans vos Dossiers

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés afin de minimiser le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure.• Utilisez cet équipement uniquement aux fins auxquelles il est fait mention dans ce manuel d’utilisation.• Avant son utilisation, ce climatiseur doit être installé correctement en conformité avec les instructions d’installation.• Tout le câblage doit présenter des valeurs nominales compatibles avec l’alimentation électrique spécifiée sur la plaque signalétique. Utilisez seulement du fil de cuivre. • Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié conformément aux codes du bâtiment locaux et nationaux• Toute réparation doit être effectuée par une personne qualifiée. GE Appliances/Haier recommande des techniciens formés en usine et des techniciens en entretien et en installation qui observent les exigences des codes locaux et nationaux.• Tous les climatiseurs contiennent un frigorigène qu’il faut retirer avant de disposer du produit en vertu de la loi fédérale. Si vous vous débarrassez d’un produit qui contient un frigorigène, informez-vous auprès de l’organisme responsable d’en disposer. • Ces systèmes de climatisation R-410A exigent que les entrepreneurs et les techniciens utilisent des outils, des équipements et des normes de sécurité approuvés pour ce type de frigorigène. N’utilisez PAS un équipement certifié pour le frigorigène R22 seulement. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Peut occasionner une blessure ou la mort. Une mise à la terre est essentielle avant de brancher l’alimentation électrique. Déconnecter tout alimentations électriques avant l’entretien. Réparez ou remplacez immédiatement tout câblage électrique usé ou autrement endommagé. N’utilisez pas un câblage qui présente des fissures ou des marques d’abrasion sur sa longueur ou l’une de ses extrémités. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner une blessure ou la mort. Abstenez-vous d’entreposer ou d’utiliser des matières combustibles, de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Si une réparation exige de pénétrer dans le système de frigorigène étanche, la réglementation fédérale impose de faire réaliser le travail par un technicien de Classe II ou détenant une certification universelle. AVERTISSEMENT - Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou dont l’expérience et les connaissances sont insuffisantes, à moins qu’elles ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’électroménager par une personne responsable de leur sécurité. - Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.- Assurez-vous que l’appareil est installé conformément aux codes locaux et nationaux en matière de câblage. – Assurez-vous de procurer l’espace nécessaire à l’installation correcte de l’appareil, y compris les distances minimales admissibles par rapport aux structures adjacentes. – Assurez-vous que seules les appareils approuvés sont connectés ensemble et que toutes les dimensions de la conduite de réfrigérant et les exigences de charge du réfrigérant sont respectées afin d’éviter de dépasser la pression de fonctionnement maximale.- Connectez SEULEMENT les appareils dont l’étiquetage indique le même réfrigérant. - Tout dommage à l’alimentation électrique doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de la même façon afin d’éviter un danger.31-5000493 Rev. 4 19 Instructions d’installation POUR OBTENIR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITEZ HAIERAPPLIANCES.COM/DUCTLESS OU

Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.

IMPORTANT – Conservez ces instructions à l’usage de l’inspecteur local.

  • IMPORTANT – Observez tous les codes et ordonnances en vigueur.
  • Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au propriétaire.• Note au consommateur - Conservez ces instructions pour référence ultérieure.• Niveau de compétence – Un technicien (pour manipuler le frigorigène R-410A, récupération, etc.) et un électricien agréés sont requis pour l’installation y servicio de ce climatiseur à deux blocs.• Utilisez le lève-personne pour monter l’unité canalisée• L’exactitude de l’installation est la responsabilité de l’installateur.• La garantie ne couvre pas les défectuosités du produit causées par une installation inadéquate.• Pour votre sécurité, ce produit doit être correctement mis à la terre.• Les dispositifs de protection (fusibles ou disjoncteurs) admissibles pour l’installation sont spécifiés sur la plaque signalétique de chaque unité.. • Si une réparation exige de pénétrer dans le système de frigorigène étanche, la réglementation fédérale impose de faire réaliser le travail par un technicien de Classe II ou détenant une certification universelle. ATTENTION
  • N’utilisez pas un cordon de rallonge avec ce système.• Le câblage de bâtiment en aluminium peut présenter des problèmes particuliers, veuillez consulter un électricien agréé.20 31-5000493 Rev. 4 Instructions d’installation: Liste du matériel Outils nécessaires pour l’installation Fourni par l’installateur
  • Clé 17 mm, 22 mm, 26 mm ou clé réglable
  • Tournevis à tête cruciforme no 2
  • Outil à évaser approuvé pour R-410A
  • Manomètre de pression d’admission
  • Adaptateur « mini-split » (5/16 po F à 1/4 po M)
  • Scellant, non expansif (pour ouverture de ligne)
  • Solution de fuite de CVC ou détecteur de fuite de réfrigérant
  • Localisateur de montants
  • Clé dynamométrique et clé d’appoint
  • Balance de réfrigérant
  • Outils manuels habituels en CVC
  • Manomètre à deux ports
  • Tachymètre/anémomètre
  • PVC 3/4 po pour condensat
  • Isolant pour drain à condensat
  • Tige filetée 3/8, rondelles et écrous
  • Frigorigène R410A Remarque : Une télécommande câblée de l’usine conforme aux spécifications doit être commandée séparément. Pièces incluses Jeu de tuyaux de frigorigène en cuivre Modèle Liquide (po) Vapeur (po) USYM24UCDDA 3/8 5/8 USYM30UCDDA 3/8 3/4 USYM36UCDDA 3/8 3/4 USYM42UCDDA 3/8 3/4 USYM48UCDDA 3/8 3/4 Accessoire Quantité Écrou conique pour tuyau de liquide 1 Écrou conique pour tuyau d’aspiration 1 Tuyau isolé (liquide) 1 Tuyau isolé (aspiration) 1 Faisceau du registre extérieur 1 Flexible d’évacuation 1 Attache de câble 831-5000493 Rev. 4 21 Instructions d’installation: Introduction et vue d’ensemble Informations sur le produit à conduits L’unité à conduits sera installée au-dessus du plafond ou dans une zone de soffite. Elle est montée à l’aide de tiges filetées qui s’insèrent dans des supports situés aux quatre coins supérieurs de la carrosserie. Chaque l’unité à conduits étroits comporte une pompe à condensat intégrée et un interrupteur à flotteur pour éviter les débordements et maintenir un fonctionnement fiable. Un raccord pour condensat isolé est inclus dans la trousse d’accessoires. Ce raccord connecte la sortie du condensat de l’unité au tuyau de vidange acheté localement. Lors de la réalisation des raccordements de la conduite de réfrigérant, utilisez toujours les raccords coniques fournis avec cet équipement. Les raccords de la conduite de réfrigérant doivent être enveloppés du ruban isolant au niveau de l’unité afin de prévenir le suintement. Modèle A po (mm) B po (mm) C po (mm) D po (mm) E po (mm) F in (mm)USYM24U 45.7 (1162) 63.5 (1612) 65.8 (1672)24.4 (620) 30.1 (765) 32.5 (825)USYM30U61.5 (1562) 79.2 (2012) 81.57 (2072)USYM36UUSYM42UUSYM48UIntérieur USYM24UCDDA USYM30UCDDA USYM36UCDDAPuissance frigorifique nominale Btu/h 24,000 30,000 34,000Puissance calorifique nominale Btu/h 26,000 32,000 36,000Tension, cycle, phase V/Hz/- 208-230/60/1 Débit d’air (Turbo/Haut/Moy/Bas/Silence) pi3/min 927/844/667/564/482 1236/1130/953/812/688 Pression statique ext. max. po C.E. 0.6 (150)IntérieurUSYM42UCDDA USYM48UCDDAPuissance frigorifique nominale Btu/h 42,000 46,000Puissance calorifique nominale Btu/h 45,000 48,000Tension, cycle, phase V/Hz/- 208-230/60/1Débit d’air (Turbo/Haut/Moy/Bas/Silence) pi3/min 1412/1353/1141/965/847Pression statique ext. max. po C.E. 0.6 (150)22 31-5000493 Rev. 4 Instructions d’installation: Introduction et vue d’ensemble Gestion du condensat L’unité à conduits comporte une pompe à condensat intégrée et un interrupteur de sécurité contre le haut niveau d’eau. Elle est aussi dotée de deux orifices facultatifs pour l’évacuation par gravité. La pompe à condensat est homologuée pour monter l’eau jusqu’à 27 po (68,6 cm) depuis le point d’évacuation sur l’unité à conduits. (Ce chiffre peut varier.) L’unité à conduits est livrée avec un flexible de raccordement gris et une bride. Ce flexible est raccordé à l’orifice pour flexible d’évacuation du condensat. L’autre extrémité du flexible est dimensionnée pour accepter un tuyau PVC de 3/4 po. Les configurations de tuyauterie du condensat recommandées sont indiquées ici: Alimentation électrique Suivez tous les codes et règlements locaux lorsque vous installez le câblage électrique. Acheminez l’alimentation électrique requise vers la zone où l’unité à conduits est située. Maintenir au moins une séparation de 10 pi (3 m) entre le câblage de la télévision, la radio ou tout câblage de communication et l’alimentation à l’unité intérieure. Un câble toronné et non blindé en cuivre de calibre 14/4 doit être utilisé pour effectuer la connexion électrique et le lien de communication entre les unités intérieures et extérieures. Le câblage est branché aux vis 1(L1), 2(L2), 3(C) et à la terre des borniers électriques de l’unité intérieure. Il ne doit y avoir aucune épissure dans les fils 1, 3 et de terre entre les unités intérieures et extérieures, car ceux-ci conduisent les signaux de communication et l’alimentation électrique. Tout dispositif ajouté pour couper le courant aux unités intérieures doit couper la borne numéro 2 seulement. 12 in. below 3-5 ft. 11 in. under

Instructions d’installation DÉGAGEMENTS ET DIMENSIONS MINIMAUX (L’aspect peut variert) Cette illustration est pour référence seulement. L’aspect de votre produit peut être différent. Lisez votre manuel avant l’installation. Expliquez le fonctionnement de l’appareil à l’utilisateur selon ce manuel. Air Flow> 12 in> 12 in> 12 in> 6 in

Dégagements pour la circulation d’air Assurez-vous de maintenir les dégagements appropriés autour de l’unité à conduits. Des dégagements inadéquats peuvent occasionner des problèmes de fonctionnement du système et de contrôle de la température. Dégagements pour réparation et entretien Assurez-vous de procurer les dégagements appropriés pour l’entretien et les réparations à venir. Allouez suffisamment d’espace pour accéder à la pompe de condensat et au boîtier de commandes électriques. Modèle A- Po (mm) B- Po (mm) USYM24UCDDA 45 11/16 (1162) 24 3/8 (620) USYM30UCDDA 61 1/2 (1562) USYM36UCDDA 61 1/2 (1562) USYM42UCDDA 61 1/2 (1562) USYM48UCDDA 61 1/2 (1562)24 31-5000493 Rev. 4 Instructions d’installation Étape 1 – Préparation A. Sélection de l’emplacement:

  • Placez l’unité au-dessus du plafond ou dans la zone de soffite où il y a suffisamment d’espace pour la placer.
  • Placez l’unité là où le tuyau d’évacuation peut être installé adéquatement.
  • Placez l’unité là où l’air d’entrée et de sortie de l’unité intérieure ne sera pas obstruée.
  • N’installez pas l’unité dans un endroit où il y a de l’huile lourde ou de l’humidité (p.ex. cuisines et ateliers)
  • N’installez pas l’unité dans un endroit où sont utilisés ou entreposés des gaz corrosifs (p.ex. gaz d’acide sulfurique) ou caustiques (diluant ou essence).
  • La structure de montage doit supporter en toute sécurité le poids de l’unité, les accessoires, les conduits et un réservoir rempli d’eau.
  • L’emplacement du montage doit être suffisamment solide pour amortir les vibrations et les bruits de fonctionnement du système.
  • Placez l’unité dans un endroit qui sera exempt d’impact sur les occupants, les composants du bâtiment ou les biens de valeur.
  • Laissez suffisamment d’espace pour l’entretien.
  • Placez l’unité à au moins 3 pi (1 m) des sources pouvant générer du brouillage électronique. REMARQUES:
  • Le réfrigérant R-410a est sûr, non toxique et ininflammable. Cependant, si la concentration de réfrigérant dans le cas d’une fuite est préoccupante, ajoutez un supplément de ventilation.
  • Consultez les codes locaux du bâtiment pour connaître les normes relatives à aux secousses sismiques et à l’équipement monté au plafond (cette unité n’est ni conçue ni conforme aux normes de l’OSHPD (États-Unis) relatives à la sécurité sismique).. B. Informations sur la suspension de l’unité: L’unité à conduits doit être montée sur la structure du bâtiment à l’aide de tiges filetées. Utilisez le gabarit d’installation imprimé sur l’emballage d’expédition. Les tiges filetées doivent recevoir des rondelles et des écrous permettant de régler la hauteur et le niveau de l’unité. Les tiges filetées et les supports de fixation seront achetées localement. Le matériel requis pour monter l’unité:
  • Écrous (en paires, tel qu’illustré à l’étape 2C)
  • Gabarit d’installation31-5000493 Rev. 4 25 Instructions d’installation Étape 2 - Montage de l’appareil A. Déterminez l’emplacement et utilisez le gabarit (inclus dans la boîte) pour marquer la position des tiges filetées. Installez la quincaillerie nécessaire au montage des tiges filetées. Choisissez toujours un endroit suffisamment solide pour supporter la totalité du poids. B. Installez les tiges filetées sur la quincaillerie fixée à la structure. D. À l’aide d’un niveau, ajustez les écrous sur les tiges filetées pour obtenir une lecture de niveau d’un côté à l’autre et d’avant en arrière. C. 6RXOHYH]O¶XQLWpFDQDOLVpHHWSODFH]OHVWLJHV¿OHWpHV dans les quatre pieds de montage à chaque coin. F. Raccordez la flexible d’évacuation gris fourni sur le tuyau d’évacuation de la pompe à condensats. Serrez la bride fermement. À l’aide d’un tuyau PVC 3/4 po (non fourni), raccordez le flexible au système d’évacuation du condensat du bâtiment.

Alésez l’intérieur et l’extérieur de la tubulure de réfrigérant où une coupe a été faite. Usez de précautions pour empêcher que des particules de cuivre ne s’introduisent dans la tubulure. Installez les raccords coniques de l’usine sur la tubulure de réfrigérant à l’aide d’un outil à évaser pour R-410A SEULEMENT. Appliquez une petite quantité d’huile pour réfrigérant sur l’arrière des raccords coniques et les filetages. Serrez les raccords coniques avec une clé dynamométrique et une clé d’appoint aux couples de serrage indiqués dans le tableau ci-dessous. Un serrage forcé sans un centrage minutieux endommagera le filetage et causera une fuite de réfrigérantDiamètre de tube (Ø) Couple de serrage1/4” 18N.m/13.3Ft.lbs3/8” 42N.m/30.1Ft.lbs1/2” 55N.m/40.6Ft.lbs5/8” 75 N.m/55.3 Ft.lbs3/4" 115 N.m/84.8 Ft.lbs26 31-5000493 Rev. 4 Instructions d’installation Étape 2 - Montage de l’appareil (Cont.)

Acheminez le câble d’alimentation/de communication toronné à 4 conducteurs de calibre 14AWG et le câble de la commande à distance câblée à l’unité de traitement d’air. Assurez-vous d’attacher le câble à l’aide d’un réducteur de tension.. Utilisez les rondelles de réduction et un connecteur approprié pour fixer le câble d’alimentation/de communication sur l’unité. Le câble de la commande à distance câblée pénétrera dans l’unité par un passe-fils en caoutchouc. Le câble à 4 conducteurs se branche sur le bornier aux bornes 1(L1), 2(L2), 3(C) et à la terre. Le câble de la commande à distance câblée se branche à la carte principale de l’unité de traitement d’air au connecteur CN1 (ABC).Réinstallez le couvercle du boîtier électrique. Le câblage de connexion entre les unités extérieures et intérieures doit être un câble SOOW 14-4 (calibre 14, 4 conducteurs). Il est recommandé d'effectuer les connexions de fil avec des cosses ouvertes. Si des cosses ouvertes ne sont pas utilisées, les fils ne doivent pas être torsadés avant de les raccorder aux bornes à vis. Tous les fils des câbles doivent être serrés à la borne sans effilochage. Le câble doit être fixé à l'aide de la bride antitraction. H. Réglage de la pression statique extérieure À l’aide d’une commande câblée Réglage de la commande câblée QACT17A

Une fois le rétroéclairage allumé sur la commande câblée, maintenez une pression sur les boutons FAN et TEMP + durant 10 secondes.

La sélection de la pression statique apparaîtra dans le coin supérieur droit.

On peut ajuster a valeur des grades ESP en pressant le bouton TEMP+ ou TEMP-.

Pressez le bouton FAN pour confirmer la modification. Niveau de PSE (grade PSE)Pression statique extérieureUSYM24/30/36UCDDA USYM42/48UCDDA

Utilisez les boutons fléchés Haut et Bas pour régler le niveau de la pression statique. Puis pressez SET pour confirmer.31-5000493 Rev. 4 27 Instructions d’installation Étape 3 - Connexions électriques Étape 4 - Vérification des fuites et évacuation Reportez-vous au manuel d’installation de la section extérieure pour la procédure recommandée. Connexions électriques des unités intérieure et extérieure Câble toronné non blindé en cuivre de calibre 14/4 seulement Maintenez une distance de 10 pi (3 m) jusqu’au câblage de la TV, la radio ou tout câblage de communication.REMARQUE : Si le câble qui relie les unités intérieure et extérieure > 180 pi (55m), le fil de mise à la terre de l’unité intérieure doit être séparé du câble.REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation et d’installation du contrôleur filaire pour plus d’informations. Appariement Wi-Fi 1. Téléchargez l’application “SmartHQ” sur Google Play (Android) ou Apple (IOS).Après le téléchargement de l’application :2. Ouvrez l’application.3. Sélectionnez « Sign In » (se connecter).4. Connectez-vous à votre compte ou enregistrez-vous comme nouvel utilisateur.5. Sélectionnez l’icône « + » pour ajouter un nouvel appareil et suivez les instructions de l’application. Étape 2 - Montage de l’appareil

I. DIP Switch Settings (cont.)

Vous devez vérifier le groupe de commutateurs DIP sur le circuit imprimé. Vous devez vous assurer que tous les commutateurs sont dans la bonne position, y compris un réglage de pression statique externe fourni par l’utilisateur, conformément au tableau ci-dessous.SW3_1 Air frais spécial (zone particulière du Canada)[1] ON Fonction spéciale Fresh Air valideRéglage d’usine par défaut: OFFOFF Fonction spéciale d’air frais invalideSW3_2 Réservé [2] ON Réservé Réglage d’usine par défaut: OFFOFF Reserve Réservé dSW3_3 Auxiliairechauffe-eau[3] ON Appareil de chauffage auxiliaireFonction valideRéglage d’usine par défaut: OFFOFF Appareil de chauffage auxiliaire Fonction invalideSW3_4 Conduit mince ou CONDUIT MESP[4] ON CONDUIT MESP (niveau 10 ESP)Réglage d’usine par défaut: selon le modèleOFF Slim DUCT (niveau 10 ESP)SW3_5SW3_6SW3_7SW3_8Adresse IDU pour le groupe de contrôleurs câblésApplication de contrôle[5] [6] [7] [8] IDU AddressOFF OFF OFF OFF 0# (Principale)(Réglage d’usine par défaut)OFF OFF OFF ON 1# (subordonnée)OFF OFF ON OFF 2# (subordonnée)OFF OFF ON ON 3# (subordonnée)OFF ON OFF OFF 4# (subordonnée)OFF ON OFF ON 5# (subordonnée)OFF ON ON OFF 6# (subordonnée)OFF ON ON ON 7# (subordonnée)ON OFF OFF OFF 8# (subordonnée)ON OFF OFF ON 9# (subordonnée)ON OFF ON OFF 10# (subordonnée)ON OFF ON ON 11# (subordonnée)ON ON OFF OFF 12# (subordonnée)ON ONOFF ON 13# (subordonnée)ON ON ON OFF 14# (subordonnée)ON ON ON ON 15# (subordonnée)SW1_1SW1_2SW1_3Capacité[1] [2] [3] CapacitéOFF OFF OFF 9000BTU/hON OFF OFF 12000BTU/hOFF ON OFF 18000BTU/hON ON OFF 24000BTU/hOFF OFF ON30000BTU/hON OFF ON36000BTU/hOFF ON ON42000BTU/hON ON ON48000BTU/hSW1_4 Carte de chambre OFF Carte de chambre non valide (par défaut)ON Carte de chambre valideSW1_5 Pompe à chaleur / Cool uniquementOFF Pompe à chaleur (par défaut)ON Cool seulementSW1_6 Air frais / E.A.O OFF Air frais valide (par défaut)ON Sortie d’alarme externe valideSW1_7 Avis de changement de filtre / fonctionnement du ventilateur de l’U.I. lorsque temp. de consigne (refroid.) est atteinteOFF Pas d’avis de changement de filtre / arrêt du ventilateur lorsque la température de consigne est atteinte (valeur d’usine)ON Avis de changement de filtre / ventilateur reste en marche lorsque la température de consigne est atteinte (valeur d’usine)SW1_8 Amérique du Nord / NON-Amérique du NordOFF Zone Amérique du Nord (USA et Canada) (par défaut)ON NON Amérique du NordL1 L2

B28 31-5000493 Rev. 4 Instructions d’installation Fonctions de commande optionnelles L’unité de traitement d’air permet (1) d’activer ou désactiver des appareils de chauffage à conduits auxiliaires (par d’autres) et (2) d’activer ou désactiver des registres extérieurs (par d’autres) pour aspirer l’air extérieur.

1) Instructions sur l’interface des appareils de chauffage auxiliaires

Les appareils de chauffage à conduits auxiliaires doivent être dimensionnés pour s’adapter au plénum d’alimentation et éviter de contourner les raccordements d’air. Installez l’appareil de chauffage conformément aux recommandations du fabricant. Pour contrôler le fonctionnement des appareils de chauffage auxiliaires avec l’unité de traitement d’air, utilisez cette procédure pour interfacer les deux systèmes : - Activez la fonction en réglant le commutateur DIP SW3_3 de l’unité à conduits sur ON. - Acheminez l’alimentation électrique vers l’appareil de chauffage auxiliaire par l’intermédiaire de contacts normalement ouverts du relais 24 VCA (d’un tiers) calibrés pour le courant tiré et la tension de l’appareil de chauffage. Interrompez l’alimentation de la bobine de relais avec les contacts secs sur la fiche CN4 verte de la carte (maximum 240 VCA, 3 A). Consultez le schéma ci-dessous à titre de référence.

AVERTISSEMENT : Il est recommandé d’utiliser la télécommande câblée pour régler la pression statique

du conduit et pour assurer une circulation d’air adéquate pour la charge calorifique totale (voir page 10, section H). Si vous ne le faites pas, vous risquez de surchauffer les appareils de chauffage auxiliaires. REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser un pressostat d’air différentiel pour la vérification du débit d’air avec des contacts normalement ouverts pour couper l’alimentation électrique du chauffage auxiliaire en cas de panne du ventilateur.

APPAREIL DE CHAUFFAGE AUXILIAIRE

CN-4 CIRCUITBOARDRELAY24VACIN-LINE FUSE 3A AUX. HEATERPOWER SUPPLYHEATERAIR PROVINGLes contacts CN4 S’OUVRIRONT dans l’une des conditions suivantes : 1. Le point de consigne est atteint.2. La température est supérieure à 26 °C / 78,7 °F.3. Le moteur du ventilateur de l’unité intérieure s’arrête.4. Le mode de chauffage passe à un autre mode.5. Le capteur du serpentin intérieur dépasse 45°C/113°F6. SW3_3 est désactivé.Les contacts secs CN4 ne se FERMERONT que si toutes ces conditions sont réunies : 1. L'unité a demandé que le ventilateur fonctionne.2. La température intérieure est inférieure de 2°C/3,6°F au point de consigne du contrôleur.3. L'unité extérieure fonctionne depuis au moins 1 minute sans atteindre le point de consigne.4. La température ambiante est inférieure à 25°C/77°F5. Le commutateur DIP SW3_3 est réglé à la position ON. 6. Le système fonctionne en mode chauffage ou en mode de chauffage automatique.7. Le capteur du tuyau de gaz de l'unité intérieure est inférieur à 45°C/113°F.31-5000493 Rev. 4 29 Instructions d’installation

2) Instructions sur l’interface du registre extérieur

Obtenez un registre normalement fermé de 4 pouces de diamètre auprès de tiers pour réguler l’alimentation d’air extérieur. Installez le registre conformément aux recommandations du fabricant. Pour contrôler le fonctionnement du registre extérieur avec l’unité de traitement d’air, utilisez cette procédure pour interfacer les deux systèmes :

  • Activez la fonction en réglant le commutateur DIP SW1_6 de l’unité à conduits sur OFF.
  • Un collerette ronde de 4 po (plastique) se trouve sur le côté de l’unité de traitement d'air pour l’entrée de l’air extérieur. Retirez la collerette et la débouchure centrale, tournez la collerette de 180º et replacez-la.
  • Connectez le registre/conduit rond de 4 po sur la collerette de l’unité de traitement d’air.
  • Acheminez l'alimentation électrique au registre par des contacts secs de relais 24 VCA (d’un tiers) calibrés pour le courant tiré et la tension nécessaires. Interrompez l'alimentation de la bobine de relais avec les contacts secs sur le connecteur CN10 de la carte en utilisant les fils de connecteur fournis (maximum 240 VCA, 3 A). Consultez le schéma ci-dessous à titre de référence. REMARQUE : Pour le fonctionnement en mode ventilateur continu, SW3_1 doit être réglé sur ON et SW1_6 sur OFF.

REGISTRE D'AIR EXTÉRIEUR

CN10 CIRCUITBOARDRELAY24VACIN-LINE FUSE 3A DAMPERPOWER SUPPLYDAMPERLes contacts CN10 S'OUVRIRONT dans l'une des conditions suivantes : 1. Le commutateur DIP SW1_6 est réglé à la position ON. 2. Le ventilateur s’éteint.3. La commande d’air frais est désactivée par la télécommande infrarouge ou la télécommande câblée.4. L’unité est désactivée ou éteinte.Les contacts secs CN10 ne se FERMERONT que si toutes ces conditions sont réunies : 1. L'unité a demandé que le ventilateur fonctionne.2. Le commutateur DIP SW1_6 est réglé à la position OFF.

3. La commande d’air frais est activée par la télécommande infrarouge ou la télécommande câblée.

Fonctions de commande optionnelles30 31-5000493 Rev. 4 Vérification finale Vérification avant la mise en service Ƒ La charge de réfrigérant et l’absence de fuites (test) dans le système ont été vérifiées. Ƒ La tuyauterie a été isolée. Ƒ Les connexions électriques sont solides. Ƒ La mise à la terre électrique a été vérifiée. Ƒ Les bornes du câblage électrique correspondent entre les unités intérieure et extérieure. Ƒ Le câble entre les unités intérieure et extérieure est un câble toronné non blindé en cuivre de calibre 14/4. Ƒ Les fils 1, 3 et de mise à la terre de l'extérieur à l'intérieur sont exempts d'épissures. Ƒ Le tuyau d’évacuation du condensat est correctement incliné, il est exempt de fuites et isolé adéquatement pour éviter la condensation. Ƒ Vérifiez que la totalité du réservoir de la pompe se vidange pour éviter les risques associés à la légionellose. Ƒ Vérifiez si le réservoir a pu être contaminé lors de l’installation car cela pourrait favoriser la croissance des bactéries. Ƒ Les unités intérieure et extérieure sont compatibles. Ƒ Les unités intérieure et extérieure sont montées solidement. Ƒ La tension de l'alimentation électrique est dans les limites de tolérance de +/- 10 %. Ƒ Les sections extérieure et intérieure sont silencieuses et exemptes de vibrations. Ƒ Toutes les fonctions de la télécommande ont été vérifiées. Ƒ Le fonctionnement dans les modes climatisation ou chauffage est normal. (Voyez la séquence de fonctionnement dans le manuel d'entretien) Ƒ Le fonctionnement du système a été expliqué au propriétaire. Ƒ La vérification de la capacité de l'unité intérieure a été effectuée. Instructions d’installation Explication du fonctionnement à l’utilisateur final Ƒ À l’aide du manuel de l’utilisateur, expliquez à ce dernier comment utiliser le climatiseur/thermopompe:

  • la télécommande câblée
  • l’ajout/le retrait des filtres à air
  • la mise en place de la télécommande câblée sur son support ou son retrait de celui-ci
  • les méthodes de nettoyage
  • les précautions lors du fonctionnement, etc Ƒ Révisez les précautions à prendre pour le fonctionnement. Ƒ Recommandez à l’utilisateur de lire attentivement les instructions d’utilisation. ƑLaissez ce manuel à l'utilisateur final; de cette façon, les techniciens en entretien pourront vérifier si ces étapes ont été effectuées en cas de problème Technicien en entretien:__________________________ Numéro de téléphone:______________ Date:_________ Technicien en entretien:__________________________ Numéro de téléphone:______________ Date:_________ Technicien en entretien:__________________________ Numéro de téléphone:______________ Date:_________ Technicien en entretien:__________________________ Numéro de téléphone:______________ Date:_________31-5000493 Rev. 4 31 Pour les modèles de produit listés sur l’annexe 1(le « Produit »), cette garantie limitée de bas standard est fournie au propriétaire d’origine du Produit:

ESTA GARANTÍA NO CUBRE

QUELLE EST LA DATE D’ACHAT : La « Date d’achat » est la date à laquelle l’installation d’origine a été complétée et toutes les procédures de mise en service du Produit ont été correctement exécutées et vérifiées d’après la facture de l’installateur. Il est fortement recommandé de remplir l’enregistrement. Si la date de l’installation ne peut pas être vérifiée, alors la Date d’achat tombera soixante (60) jours suivant la date de fabrication, telle que déterminée par le numéro de série du Produit. Vous devez conserver et être en mesure de fournir votre ticket de caisse d’origine de l’installateur comme preuve de la Date d’achat. Pour une nouvelle construction, la date d’achat sera la date d’achat de la résidence par le propriétaire du bâtiment. QUI EST COUVERT : Occupé par le propriétaire : le « Propriétaire d’origine » de ce produit signifie que propriétaire initial (et/ou son conjoint(e)) de la résidence où le Produit a été installé à l’origine. Non occupé par le propriétaire : le « Propriétaire d’origine » du Produit signifie le propriétaire initial du bâtiment où le Produit a été installé à l’origine, et pour une nouvelle construction, l’acheteur du bâtiment auprès du développeur. « Non occupé par le propriétaire » est défini comme a) un bâtiment résidentiel individuel ou collectif non occupé par le propriétaire, ou b) une application commerciale non industrielle, comme des immeubles à bureaux, des établissements de commerce de détail, des hôtels/motels), mais pour les Propriétaires d’origine qui n’occupent pas le bâtiment, cette garantie limitée nécessite que le produit soit installé et entretenu sur une base annuelle par un technicien en CVC accrédité (une preuve d’entretien annuel est requise). Sous réserver de la loi de l’État ou de la province où le Produit est installé, le reste de cette garantie de base standard est transférable aux propriétaires subséquents de la résidence ou du bâtiment. Garantie limitée

  • Les dommages résultant d’une réparation, d’un entretien ou d’une installation incorrectes.
  • Les dommages survenus pendant l’expédition.
  • Les défectuosités qui ne sont pas attribuables au fabricant (c.- à-d. autres que les vices de matière et de main-d’œuvre).
  • Les dommages résultant d’un mauvais usage, d’un abus, d’un accident, d’une modification, d’un manque de soins appropriés et/ou d’un entretien régulier, ou d’un courant électrique incorrect.
  • Les dommages résultant d’une inondation, d’un incendie, du vent, de la foudre, d’un accident ou de conditions similaires.
  • Un Produit qui n’a pas été installé ou réparé par un technicien agréé en chauffage, ventilation et climatisation.
  • La main-d’œuvre et les services connexes pour la réparation ou l’installation du Produit.
  • Un Produit acheté auprès d’un revendeur en ligne non autorisé.
  • Les dommages résultant de l’exposition du Produit à une atmosphère qui comporte des substances corrosives ou des niveaux élevés de particules (telles que suie, aérosols, vapeurs, graisse).
  • Un Produit vendu et/ou installé à l’extérieur des cinquante (50) États des États-Unis, du district de Columbia ou du Canada.
  • Les piles du contrôleur et des autres accessoires fournis avec le Produit pour l’installation (p.ex. flexible en plastique).
  • L’entretien normal tel que le nettoyage des serpentins et des filtres et la lubrification.
  • Un Produit installé dans un immeuble occupé par de(s) non propriétaire(s) s’il n’a pas fait l’objet d’une entretien annuel par un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé (preuve requise).
  • Les dommages résultant de l’utilisation d’un composant ou d’une pièce usagés ou non approuvés par GE Appliances, a Haier company (p.ex. un condenseur ou une unité de traitement d’air usagés et/ou non approuvés).
  • Des composants ou des pièces non fournis par GE Appliances, a Haier Company
  • Un produit qui a été déplacé de son installation d’origine vers une nouvelle résidence ou un nouveau bâtiment. Pour la période de : GE Appliances remplacera: Garantie limitée de 5 ans sur les pièces à compter de la date d’origine de l’achat Cette garantie de base limitée standard couvre tous les défauts de fabrication et de matériaux pour les pièces mécaniques et électriques (y compris le compresseur) contenues dans le Produit (« Pièces défectueuses ») pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat. GE Appliances fournira des pièces neuves ou remises à neuf, ou un remplacement pour toute l’unité, ou une partie de celle-ci, à sa discrétion exclusive, à votre installateur technicien en CVC accrédité. Cette garantie couvre aussi tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour la télécommande de l’unité pendant une période d’un an. La télécommande est protégée par une garantie d’un an sur les accessoires. Le système sans conduits est couvert par une garantie limitée de base standard. GE Applicances fournira une télécommande neuve ou remise à neuf, à sa discrétion exclusive. COMMENT OBTENIR UN SERVICE D’INSTALLATION OU DE RÉPARATION : Communiquez avec votre technicien-installateur en chauffage, ventilation et climatisation agréé. Tous les services d’installation et de réparation doivent être réalisés par un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé. L’omission de recourir à un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé pour l’installation de ce Produit annule toute garantie sur ce Produit. Les composants suivants ne sont pas couverts par cette garantie : carrosseries, pièces de carrosserie, filtres à air, déshydrateurs, réfrigérant, jeux de conduites de réfrigérant, courroies, câblage, fusibles, gicleurs d’huile, accessoires de l’appareil et toutes les pièces qui n’impactent pas le fonctionnement de l’appareil. COMPOSANTS EXCLUS32 31-5000493 Rev. 4 GARANTIE LIMITÉE ENREGISTRÉE STANDARD DE 10 ANS

CETTE GARANTIE LIMITÉE SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Tous les « Produits intérieurs et extérieurs », identifiés dans l’annexe 1, enregistrés par l’installateur ou le Propriétaire d’origine dans les 60 jours suivant la date d’achat reçoivent une garantie limitée enregistrée standard qui est identique à la garantie de base standard, sauf que la garantie limitée sur les pièces est d’une durée de 10 ans. Tous les produits qui ne sont pas enregistrés dans les 60 jours suivant la date d’achat sont assujettis à une garantie de base standard. Certains États et certaines provinces ne permettent pas des conditions de garantie soumises à un enregistrement; dans ces États et provinces, la durée la plus longue s’applique pour la garantie limitée sur les pièces. Sauf au Texas ou aux endroits où la loi l’exige, cette garantie limitée enregistrée standard n’est pas transférable à un acheteur subséquent (autre que l’acheteur d’un nouveau bâtiment), mais les achats subséquents recevront le reste de la garantie de base standard Le recours autorisé dans cette garantie est exclusif et il est accordé en remplacement de tout autre recours. Cette garantie ne couvre pas les dommages accessoires ou indirects. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion des dommages accessoires ou indirects, donc cette limitation peut ne pas s’appliquer à vous. Certaines États ou provinces ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite, donc cette limitation peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits particuliers et il peut exister d’autres droits qui varient selon l’État ou la province. Cette garantie couvre les appareils dans les cinquante (50) États des États-Unis, du district de Columbia ou du Canada Cette garantie est attribuée par GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225. Garantie limitée Le « Produit » est défini comme des unités à décharge latérale et des unités divisées sans conduits de la marque Haier et GE Appliances. Le « Produit » contient 2 sous-catégories de produits : les « Produits intérieurs et extérieurs » et les « Produits d’installation sélectionnés, » qui sont définis de façon plus explicite ci-dessous : les « Produits intérieurs et extérieurs » peuvent être identifiés de façon plus précise par les descriptions de numéro de modèle suivantes : 1U*, 2U*, 3U*, 4U*, 5U*, AB*, AD*, AL*, AM*, AW*, AF*, ASY*, USY*, ASH*, AUH*, UUC*, UUY*; et les « Produits d’installation sélectionnés » sont identifiés par les descriptions de numéro de modèle suivantes : PB-*, PAD-*.31-5000493 Rev. 4 33 Índice Gracias por adquirir este producto de Haier. Este manual de instalación le ayudará a lograr el mejor rendimiento de su nueva unidad. Para referencia futura, registre el modelo y número de serie ubicados en la etiqueta que se encuentra en el lateral de su acondicionador de aire/ bomba de calor, y la fecha de compra. Abroche su comprobante de compra a este manual, como ayuda para acceder al servicio de la garantía de ser necesario.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : USYM24UCDDA

Catégorie : Climatisation