Lorex N844A81 - Magnétoscope

N844A81 - Magnétoscope Lorex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil N844A81 Lorex au format PDF.

📄 136 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Lorex N844A81 - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enregistreur vidéo réseau (NVR) 8 canaux 4K Ultra HD
Marque Lorex
Modèle N844A81
Dimensions (L x P x H) 328 x 245 x 53 mm (12.9 x 9.6 x 2.1 po)
Poids (sans disque dur) 1.26 kg (2.75 lb)
Alimentation 100-240 V CA, 50/60 Hz, adaptateur 53V/1.8A fourni
Consommation électrique (sans disque dur) Environ 8.3 W
Nombre de canaux 8 canaux PoE (jusqu'à 25.5 W par port, total 80 W)
Résolution maximale 4K UHD (3840x2160) en direct et enregistrement
Compression vidéo H.265 / H.264
Sorties vidéo 1 x HDMI (jusqu'à 4K), 1 x VGA (jusqu'à 1080p)
Audio 1 entrée RCA, 1 sortie RCA, prise en charge audio bidirectionnel
Stockage interne 1 baie SATA jusqu'à 8 To (disque dur non inclus)
Sauvegarde externe Ports USB 2.0 (x2) pour clé USB ou disque dur USB
Réseau 10/100 Base-TX RJ-45, connexion Internet requise pour accès à distance
Fonctions intelligentes Détection de mouvement, détection personnes/véhicules, détection de visages, dissuasion active, recherche intelligente
Compatibilité smart home Amazon Alexa, Google Assistant, Chromecast, Apple TV
Application mobile Lorex Home (iOS/Android)
Température de fonctionnement -10°C à 55°C (14°F à 131°F)
Humidité 10% à 90% HR
Entretien et nettoyage Débrancher avant nettoyage ; utiliser un chiffon humide ; ne pas utiliser de produits liquides ou aérosol
Sécurité Utiliser un parafoudre ou UPS ; installation par technicien qualifié ; ne pas exposer à la pluie ou l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disque dur remplaçable (SATA) ; câbles Ethernet, adaptateur secteur, souris USB ; pièces de rechange spécifiées par le fabricant

FOIRE AUX QUESTIONS - N844A81 Lorex

Que faire si le moniteur reste noir après connexion ?
Vérifiez que le moniteur est allumé et que le canal d'entrée correspond à la sortie utilisée (HDMI ou VGA). Assurez-vous que le câble vidéo est bien branché. Si le problème persiste, redémarrez le moniteur puis le NVR.
Comment configurer la détection de mouvement ?
Allez dans le menu principal > Événements > Paramètres d'événement. Sélectionnez le canal, activez la détection de mouvement, définissez le calendrier et choisissez les actions (enregistrement, email, etc.). Cliquez sur Appliquer.
Pourquoi je ne reçois pas d'alertes par email ?
Assurez-vous d'avoir configuré les alertes email dans le menu Réseau > Email (serveur SMTP, compte, destinataire). Vérifiez que l'option 'Envoyer un email' est cochée pour chaque événement dans les paramètres d'événement.
Comment sauvegarder une vidéo sur une clé USB ?
Insérez une clé USB formatée (FAT32 recommandé) dans un port USB. Ouvrez le menu principal > SAUVEGARDE, sélectionnez les critères de recherche (canal, date, type), puis cliquez sur Rechercher. Cochez les fichiers et cliquez sur Sauvegarder.
Puis-je connecter des caméras sans fil à ce NVR ?
Oui, grâce à la technologie Fusion™, vous pouvez connecter jusqu'à deux produits Wi-Fi Lorex (caméras, sonnettes, projecteurs) directement au NVR. Les autres appareils Wi-Fi peuvent être utilisés via l'application Lorex Home.
Comment remplacer le disque dur interne ?
Éteignez le NVR et débranchez l'alimentation. Retirez le capot, déconnectez les câbles du disque dur, retirez-le de la baie. Insérez un nouveau disque SATA jusqu'à 8 To et rebranchez les câbles. Refermez le capot, rallumez et formatez le disque dans le menu Stockage.
Quelle est la résolution maximale supportée ?
Le NVR supporte une résolution d'enregistrement et d'affichage jusqu'à 4K UHD (3840x2160) à 15 images par seconde, avec des caméras compatibles 4K (8 MP). La sortie HDMI peut fournir du 4K, tandis que le VGA est limité à 1080p.
Comment mettre à jour le firmware ?
Assurez-vous que le NVR est connecté à Internet. Allumez le système : une notification de mise à jour s'affiche automatiquement. Cliquez sur OK, entrez vos identifiants admin et mot de passe, puis attendez la fin de l'installation. Ne pas éteindre pendant la mise à jour.
Puis-je utiliser la commande vocale avec cet enregistreur ?
Oui, le NVR est compatible avec Amazon Alexa et Google Assistant. Vous pouvez utiliser des commandes vocales pour afficher les caméras sur des appareils Echo Show, Google Home Hub, Chromecast ou Apple TV.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine ?
Allez dans le menu principal > Informations > Restaurer les paramètres par défaut. Confirmez la réinitialisation. Cela effacera tous les réglages personnalisés, mais les vidéos enregistrées resteront sur le disque dur.

Questions des utilisateurs sur N844A81 Lorex

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Magnétoscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice N844A81 - Lorex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil N844A81 de la marque Lorex.

MODE D'EMPLOI N844A81 Lorex

Guide d'utilisation Série N844

Lorex N844A81 - Guide d'utilisation Série N844 - 1

Guide d'utilisation Série N844

Merci d'avoir acheté ce produit. Corporation Lorex s'engage à fournir à nos clients une solution de sécurité fiable et de haute qualité.

Ce manuel fait référence aux modèles suivants :

N844A82

Pour consulter en ligne le manuel, les téléchargements et les mises à jour de produits les plus récents, et pour en savoir plus sur notre gamme complète d'accessoires, visitez notre site Web au :

lorex.com

Lorex N844A81 - Guide d'utilisation Série N844 - 1

AVERTISSEMENT

SE RÉFÉRER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Lorex N844A81 - AVERTISSEMENT - 1

Le symbole de l'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit pouvant être d'amplitude suffisante pour constituer un risque de décharge électrique.

Lorex N844A81 - AVERTISSEMENT - 2

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation qui accompagne l'appareil.

AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU L'HUMIDITÉ.

MISE EN GARDE : POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, JUMELEZ LA LAME LARGE DE LA FICHE À LA FENTE LARGE ET INSÉREZ COMPLÈTEMENT.

Tables des matières

1 Mesures de protection importantes.... 1

1.1 Précautions générales.... 1
1.2 Installation 1
1.3 Entretien 3
1.4 Utilisation 3

2 Contenu de l'emballage 4

3 Vue d'ensemble de l'enregistreur .... 5

3.1 Panneau avant.... 5
3.2 Panneau arrière 5

4 Configuration de base du système 7

4.1 ÉTAPE 1 : Connexion des caméras.... 7
4.2 ÉTAPE 2 : Connexion du routeur ...... 7
4.3 ÉTAPE 3 : Connexion de la souris.... 7
4.4 ÉTAPE 4 : Connexion d'un moniteur 8
4.5 ÉTAPE 5 : Connexion de l'adaptateur d'alimentation .... 8
4.6 ÉTAPE 6 : Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible) ...... 9
4.7 Accès rapide aux Informations du Système 9
4.8 Connexion des caméras au réseau local (LAN) .....10

5 Installation de la caméra....13

5.1 Conseils d'installation ....13
5.2 Installation des caméras ....13
5.3 Branchement des rallonges de caméras ....14
5.4 Fusion™ sans fil/câblé .....14

6 Utilisation de la souris ....16

7 Utilisation de l'affichage à l'écran....17

7.1 Barre de navigation .....17
7.2 Menu rapide....18
7.3 Barre d'outils de la caméra 19
7.4 Claviers virtuels 20
7.5 Paramètres d'image de la caméra ....20

8 Enregistrement....23

8.1 Types d'enregistrement vidéo....23
8.2 Configuration de la qualité de l'enregistrement....23
8.3 Réglage de l'horaire d'enregistrement .....24
8.4 Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel....25
8.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur ....26

9 Lecture....28

9.1 Lecture de la vidéo du disque dur....28
9.2 Commandes de lecture 28
9.3 Recherche dans une zone précise ....
9.4 Sauvegarde de la séquence vidéo....31
9.5 Lecture d'une vidéo à partir d'une clé USB ....33

10 Sauvegarde....35

10.1 Formatage de la clé USB....35
10.2 Sauvegarder des vidéos....36
10.3 Utiliser la sauvegarde de séquence vidéo ....36
10.4 Visionnement de vidéos sauvegardées ....37

10.4.1 Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC ....37
10.4.2 Visionnement de vidéos sauvegardées sur Mac ....37
10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player ....38

11 Détection de mouvement....40

11.1 Icônes de statut ....40
11.2 Configuration de la détection de mouvement ....40

12.1 Paramètres de dissuasion automatique ....42
12.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion ....44

13 Détection intelligente de mouvement ....46

13.1 S'assurer de la détection précise des personnes et des véhicules .....46
13.2 Configuration de la détection des personnes et des véhicules....46
13.3 Rechercher des événements de détection de personnes et de véhicules (recherche intelligente) 49
13.4 Configurer Active View ....50

14 Détection des visages....51

14.1 Optimisation de la précision de la détection des visages .....51
14.2 Configuration de la détection des visages....52
14.3 Configuration de la détection de masques ....53
14.4 Aperçu du visage....55
14.5 Effectuer des recherches intelligentes pour la détection de visages .....56

15 Gestion des mots de passe et des utilisateurs ....58

15.1 Comptes d'utilisateurs....58

15.1.1 Changer les mots de passe....58
15.1.2 Ajouter des utilisateurs ....59
15.1.3 Modification d'utilisateurs ....60
15.1.4 Suppression d'utilisateurs ....60

15.2 Groupes de comptes ....60

15.2.1 Ajouter des groupes ....60
15.2.2 Modifier des groupes....61
15.2.3 Suppression de groupes....62

16 Utiliser le menu Principal....63

16.1 Vue d'ensemble du menu principal ....64
16.2 Réglage de la résolution du moniteur (affichage)....64
16.3 Configuration du mode de séquence....65
16.4 Menu de la caméra 66

16.4.1 Visionnement de l'état de la caméra....66
16.4.2 Versions du micrologiciel de la caméra....67
16.4.3 Mise à jour du micrologiciel de la caméra ....67
16.4.4 Configuration des réglages de superposition vidéo .....68
16.4.5 Configuration des masques de confidentialité ....69
16.4.6 Configuration des paramètres d'enregistrement des images instantanées....70
16.4.7 Créer des noms personnalisés pour les canaux ....71

16.5 Menu d'informations 72

16.5.1 Informations sur la version....72
16.5.2 Informations relatives au disque dur ....72
16.5.3 Bits par seconde ....73
16.5.4 Journal système 73
16.5.5 Alarmes 74
16.5.6 Utilisateurs en ligne 75
16.5.7 Charge du réseau....75
16.5.8 Test réseau 75
16.5.9 Sauvegarder vos configurations de système sur une clé USB....76

16.5.10 Rétablissement des paramètres par défaut .....77
16.5.11 Mise à niveau manuelle du micrologiciel ....78
16.5.12 Mises à niveau automatiques du micrologiciel .....78

16.6 Réglages de réseau....79

16.6.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP) .....79
16.6.2 Configuration des ports du système (Connexion) .....80

16.6.3 Configurer les alertes de courriel....81

16.6.4 Configuration des paramètres de commutateur (Avancé) .....83

16.6.5 Paramètres P2P 84

16.6.6 Effectuer des recherches intelligentes dans Safeguard .....84

16.6.7 Configurer Smart Plan 85

16.6.8 Configurer Safeguard 86

16.6.9 Configuration des réglages d'une perte de vidéo ....88

16.6.10 Configuration des avertissements du disque dur ....89

16.6.11 Configuration des avertissements de réseau ....89

16.6.12 Recherche dans les journaux d'évènements .....90

16.6.13 Configuration du pré-enregistrement .....91

16.6.14 Formater le disque dur .....92

16.6.15 Configuration du type de disque dur ....93

16.6.16 Configurer l'estimation des enregistrements (calculatrice d'enregistrements)....93

16.6.17 FTP (Avancé) 94

16.6.18 Configuration des réglages généraux du système .....94

16.6.19 Configurer les vacances .....95

16.6.20 Configurer le filtre IP 97

16.7 Mettre hors tension....97

17 Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home ....98

18 Smart Home et assistance vocale ....99

19 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) 100

19.1 Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur.... 100

19.2 Commandes PTZ de base 101

19.3 Contrôles PTZ avancés 102

19.4 préréglages 103

19.5 Visites guidées.... 103

19.6 Motifs 103

19.7 Balayage automatique 104

20 Connexion de dispositifs audio 105

21 Remplacer le disque dur 108

21.1 Enlever le lecteur de disque dur.... 108

21.2 Installer un nouveau disque dur 110

22 Configuration DDNS (Avancée) 114

22.1 ÉTAPE 1 : Routage de port 114

22.2 ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex.... 114

22.3 ÉTAPE 3 : Activer la garantie .... 114

22.4 ÉTAPE 4 : S'inscrire à un compte DDNS 115

22.5 ÉTAPE 5 : Activer le DDNS sur l'enregistreur .... 116

23 Dépannage 117

23.1 Principales raisons pour lesquelles votre caméra Lorex peut perdre des vidéos ou ne rien afficher .... 119

23.1.1 Le dépassement du budget PoE cause une perte de vidéo ..... 119

23.1.2 Quand utiliser un interrupteur PoE? 120

23.1.3 Pas assez d'alimentation ou perte totale de celle-ci.... 120

23.1.4 Surtensions et interférences 120

23.1.5 Sortie d'affichage non prise en charge.... 120

23.1.6 Câbles tordus, pliés ou abîmés.... 120

23.1.7 Micrologiciels et matériels obsolètes 121

23.1.8 Problème de compatibilité.... 121

23.1.9 Faible bande passante Internet 121

24 Spécifications techniques 122

24.1 Général 122

24.2 Entrées/Sorties.... 122
24.3 Affichage 122
24.4 Enregistrement.... 122
24.5 Lecture.... 122
24.6 Stockage 122
24.7 Caractéristiques spéciales 122
24.8 Smart Home.... 123
24.9 Connectivité.... 123
24.10 Spécifications additionnelles 123

25 Avis 125

25.1 FCC/IC 125
25.2 CE 125
25.3 Modification 125
25.4 RoHS.... 125
25.5 ICES-003 125

Mesures de protection importantes1

En plus de l'attention particulière portée aux normes de qualité qui inscrivent dans le processus de fabrication de votre produit, la sécurité est un facteur majeur dans la conception de chaque pareil. Toutefois, la sécurité est également votre responsabilité. Ce feuillet comporte des informations importantes qui vous aideront à utiliser le produit et les accessoires de façon appropriée afin d'en profiter pleinement. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser votre produit.

1.1 Précautions générales

  1. Tous les avertissements et directives dans ce manuel doivent être suivis.
  2. Débrancher de la prise électrique avant de nettoyer l'appareil. Ne pas utiliser de détergents liquides en aérosol. Utiliser un linge humide pour nettoyer l'appareil.
  3. Ne pas utiliser ce produit dans des endroits humides ou mouillés.
  4. Conserver suffisamment d'espace autour du produit pour permettre une bonne ventilation. Les fentes et ouvertures de l'armoire de rangement ne devraient pas être bloquées.
  5. Il est fortement recommandé de brancher le produit à un limiteur de surtension afin de protéger celui-ci des dommages causés par les surtensions. Il est également recommandé de brancher le produit à un système d'alimentation sans coupure (UPS), qui possède une pile intern qui permettra au produit de fonctionner en cas de panne de courant.

Lorex N844A81 - Précautions générales - 1

ATTENTION

Assurer la sécurité électrique. Les équipements et accessoires électriques branchés à ce produit doivent être conformes aux exigences UL ou à la certification CSA et ne doivent pas être modifiés afin de contourer ou d'enfreindre les caractéristiques de sécurité. Cela aidera à éviter tout risque potentiel de décharge électrique ou d'incendie. En cas de doute, communiquer avec un technicien qualifié.

1.2 Installation

  1. Lire et suivre les directives : Toutes les directives de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l'utilisation du produit. Suivre toutes les directives de fonctionnement.
  2. Conserver les directives : Les directives de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour une utilisation future.
  3. Avis importants : Respecter tous les avertissements et toutes les directives de fonctionnement du produit.
  4. Polarisation : Ne pas contourner les mesures de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de type terre.
    Une fiche polarisée est munie de deux broches dont une est plus large que l'autre.

Lorex N844A81 - Installation - 1

Une fiche de type terre possède deux broches et une troisième de mise à la terre.

Lorex N844A81 - Installation - 2

La broche plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l'utilisateur.

Si la fiche fournie n'est pas compatible avec votre prise, consulter un électricien qualifié afi d'effectuer le remplacement de la prise obsolète.

  1. Sources d'alimentation électrique : Ce produit doit exclusivement être alimenté par une source d'alimentation électrique conforme aux indications mentionnées sur l'étiquette. Communiquez avec votre revendeur ou votre société d'électricité locale si vous n'êtes pas certain du type de source d'alimentation électrique utilisé à l'emplacement. Pour les produits qui doivent être utilisés avec des piles ou de toute autre source d'alimentation électrique, consulter le manuel d'utilisation.

  2. Surcharge : Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les rallonges électriques, car cela peut entraîner des risques d'incendie ou de choc électrique. Les prises de courant alternatif en surcharge ou brisées, les rallonges électriques, les cordons électriques usés, endommagés ou dont l'isolant est fissuré, sont dangereux. Ils peuvent présenter un risque de choc électrique ou d'incendie. Vérifier régulièrement le cordon électrique; si l'isolation est endommagée ou qu'il présente des signes d'usures, demander à votre technicien en entretien de procéder à son changement.

  3. Protection du cordon d'alimentation électrique : Les cordons d'alimentation électrique ne devraient pas être placés de façon à ce qu'on puisse marcher dessus ou qu'ils puissent être pincés par des objets placés sur ou contre eux. Porter une attention particulièrement aux cordons près des fiches, aux prises de courant et aux points de sortie de l'appareil.

  4. Limiteurs de tension : Il est fortement recommandé que le produit soit branché à un limiteur de tension. Ceci protègera le produit des surtensions. Les limiteurs de tension doivent être conformes aux exigences UL ou à la certification CSA.

  5. Système d'alimentation sans coupure (UPS) : Puisque ce produit est conçu pour un fonctionnement en continu, 24 heures par jour et 7 jours sur 7, il est recommandé de brancher lui-ci à un système d'alimentation sans coupure. Un système d'alimentation sans coupure possède une pile interne qui permettra au produit de fonctionner lors d'une panne de couran Le système d'alimentation sans coupure doit être conforme aux exigences UL ou à la certification CSA.

  6. Ventilation Les fentes et ouvertures du boîtier servent à la ventilation, assurent le bon fonctionnement du produit et le protègent des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce produit ne devrait jamais être placé près ou sur d'un radiateur ou d'une source de chaleur. Ce produit ne devrai pas être placé dans une installation encastrée comme une bibliothèque ou une étagère à moins que la ventilation ne soit adéquate et que les directives du fabricant ne soient respectées.

  7. Accessoires : Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant puisqu'ils peuvent représenter un danger.

  8. Eau et humidité Ne jamais utiliser ce produit près de l'eau — par exemple, près d'un bair d'un lavabo, d'un évier ou d'un bac à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine e d'un autre endroit similaire.

  9. Chaleur : Ce produit devrait être utilisé loin des sources de chaleur comme les radiateurs, les sources de chaleur, les fours ou autres produits (incluant les amplificateurs) chauffants.

  10. Accessoires : Ne jamais placer ce produit sur un chariot instable, une étagère, un trépied ou sur une table. Le produit pourrait tomber ce qui serait susceptible d'endommager le produit. Utiliser uniquement ce produit sur une table, un chariot, une étagère, un trépied ou un support recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Le montage du produit doit être effectué selon les directives du fabricant; les accessoires recommandés par le fabricant doivent être utilisés pour le montage.

Lorex N844A81 - Installation - 3

  1. Câbles de prolongement de la caméra : Avant l'installation, vérifier la cote de votre câble de prolongement pour s'assurer qu'il respecte la réglementation locale.

  2. Installation : Les caméras fournies avec ce système doivent être montées selon les directives de ce guide ou selon les directives fournies avec les caméras, en utilisant les supports de fixation fournis.

  3. Installation de la caméra : Ne pas plonger les cameras dans l'eau. Toutes les cameras ne peuvent pas être installées à l'extérieur. Vérifier la cote environnementale de votre caméra afin de confirmer que celle-ci peut être installée à l'extérieur. L'installation de cameras extérieures doit être effectuée dans un endroit abrité.

1.3 Entretien

  1. Entretien : Ne pas tenter de faire l'entretien du produit vous-même. Ouvrir et retirer les capots peut vous exposer à des tensions dangereuses et à d'autres risques. Confier l'entretien à un technicien qualifié.

  2. Conditions qui nécessitent un entretien : Débrancher le produit de la prise de courant murale et confier l'entretien à un technicien qualifié si les situations suivantes surviennent :

  3. Si la fiche ou le cordon d'alimentation électrique est endommagé.

  4. Si un liquide a été renversé sur le produit ou si des objets sont tombés dessus.
  5. Si le produit a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
  6. Si le produit a été échappé ou si le meuble a été endommagé.
  7. Si le produit ne fonctionne pas normalment en suivant les directives d'utilisation. Ajuster uniquement les contrôles qui sont abordés dans les directives d'utilisation. Les ajustements inadéquats des autres contrôles peuvent causer des dommages qui nécessitent l'intervention d'un technicien qualifié, pour une période prolongée, afin de rétablir le fonctionnement normal de l'appareil.
  8. Si les performances du produit changent de façon importante. Ceci indique un besoin d'entretien.

  9. Pièces de remplacement : Quand des pièces de remplacement sont nécessaires, s'assurer qu'un technicien en entretien et en réparation vérifie que les pièces de remplacement utilisées possèdent les mêmes caractéristiques de sécurité que les pièces d'origines. L'utilisation de pièces de remplacement spécifiées par le fabricant du produit permettent de prévenir les incendies, les chocs électriques et les autres risques.

  10. Vérifications de sécurité : Lorsque l'entretien ou la réparation du produit est terminé, demander au technicien en entretien et en réparation de procéder aux vérifications de sécurité recommandées par le fabricant afin de s'assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.

1.4 Utilisation

  1. Nettoyage : Débrancher le produit de la prise de courant murale avant d'effectuer un nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour le nettoyer.
  2. Ensemble produit et chariot : Lorsque le produit est installé sur un chariot, l'ensemble produit et chariot devrait être déplacé avec soin. Les arrêts brusques, la force excessive et les surfaces inégales peuvent provoquer la chute du produit et le renversement du chariot.
  3. Insertion d'objets et infiltration de liquide : Ne jamais introduire d'objets dans les ouvertures du produit puisqu'ils pourraient entrer en contact avec des points de tension ou « cour circuiter » des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide sur le produit.
  4. Foudre : Pour une protection accrue lors d'un orage ou lorsque le produit n'est pas utilisé pendant de longues périodes, débrancher celui-ci de la prise de courant murale et déconnecter l'antenne ou le système de câble. Ceci évitera que l'appareil ne soit endommagé par les surtensions et la foudre.

Contenu de l'emballage2

L'emballage de votre enregistreur de sécurité comprend les composants suivants :

Lorex N844A81 - Contenu de l'emballage2 - 1

text_image NVR de sécurité 4K Ultra HD Bloc d'alimentation 1 x câble Ethernet 1 x sour s USB 1 x câble HDMI

Lorex N844A81 - Contenu de l'emballage2 - 2

text_image REMARQUE La capacité du lecteur de disque dur, le nombre de canaux et la configuration de la caméra peuvent va le modèle. Pour de plus amples informations, veuillez vous référer à votre emballage. Vérifier l'emballage de s'assurer que le système complet est présent et que les composants suivants sont inclus.

Vue d'ensemble de l'enregistreur3

3.1 Panneau avant

Lorex N844A81 - Panneau avant - 1

text_image 4K Ultra HD NVR 1 2 3

1. Voyants DEL :

• HDD : S'allume pour indiquer que le disque dur fonctionne normalement. S'éteint lorsqu'il y a une erreur de disque dur.

ALIMENTATION : S'allume pour indiquer que le système est en marche.

• RÉSEAU : S'allume pour indiquer que l'enregistreur est connecté à Internet pour permettre un accès à distance et pour effectuer des mises à jour automatiques du micrologiciel. S'éteint lorsqu'il n'y a pas d'accès Internet..

2. Bouton Info/Panique :

- Depuis le visionnement en direct, appuyez une fois pour ouvrir l'écran Information système.

- Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour activer les voyants d'avertissement et les sirènes de toutes les caméras de dissuasion connectées.

  1. Port USB : Connectez une souris USB (incluse) pour contrôler le système, ou une clé USB (non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises à jour manuelles du micrologiciel.

3.2 Panneau arrière

Lorex N844A81 - Panneau arrière - 1

  1. 53V/1.8A: Connectez l'adaptateur d'alimentation.
  2. Entrée vidéo PoE : Connecter les caméras IP Lorex au système. Pour consulter la liste complète des caméras compatibles, voir lorex.com/compatibility.
  3. LAN : À l'aide du câble Ethernet RJ45 compris, connectez l'enregistreur au router pour rendre possible la connectivité à distance et les mises à jour automatiques du micrologiciel.
  4. VGA : Connecter à un moniteur VGA (non inclus) pour voir l'interface du système.

5. ENTRÉE/SORTIE AUDIO :

  • Connectez un microphone externe au port d'ENTRÉE AUDIO pour enregistrer le son sur un seul canal.
  • Connectez un haut-parleur externe au port de SORTIE AUDIO pour entendre le son du système.
  • Pour toutes les informations sur la connexion de périphériques audio externes, voir 20 Connexion de dispositifs audio, page 105.

  • HDMI : À l'aide du câble HDMI inclus, connectez à un moniteur HDMI ou a un télévisseur (non inclus) pour voir l'interface du système.

  • Port USB : Connectez une souris USB (incluse) pour contrôler le système, ou une clé USB (non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises à jour manuelles du micrologiciel.

Configuration de base du système

4.1 ÉTAPE 1 : Connexion des caméras

Lorex N844A81 - ÉTAPE 1 : Connexion des caméras - 1

REMARQUE

Cette étape sert uniquement à vérifier l'image de la caméra. Il est recommandé de connecter les caméras à un adaptateur secteur à proximité pour cette étape. L'assistant d'installation de Lorex qui s'exécute au démarrage vous aidera à nommer et organiser vos caméras. Il est donc recommandé de laisser les caméras connecées jusqu'à ce que l'assistant vous demande d'installer les caméras dans leur emplacement de montage permanent.

Option 1 : Connexion directe au NVR

Testez vos caméras avant de sélectionner l'emplacement permanent de montage en branchant de façon temporaire les caméras et les câbles à votre enregistreur. Connectez les caméras à l'enregistreur à l'aide des rallonges Ethernet RJ45 fournies avec vos caméras.

Lorex N844A81 - Option 1 : Connexion directe au NVR - 1

Option 2 : Connecter les caméras au réseau local

Vous pouvez aussi connecter vos caméras IP sur votre réseau local pour des installations flexibles. Pour de plus amples renseignements, consultez 4.8 Connexion des caméras au réseau local (LAN), page 10.

Lorex N844A81 - Option 2 : Connecter les caméras au réseau local - 1

REMARQUE

Avant de choisir un emplacement de montage permanent pour vos caméras, consultez 5 Installation de la caméra, page 13 pour des remarques importantes et conseils d'installation.

4.2 ÉTAPE 2 : Connexion du routeur

Connectez l'enregistreur à votre routeur à l'aide du câble Ethernet inclus.

Lorex N844A81 - ÉTAPE 2 : Connexion du routeur - 1

Pour recevoir les mises à jour automatiques du micrologiciel et permettre la visualisation à distance à l'aide d'applications mobiles, une connexion Internet haute vitesse est requise (vitesse de téléchargement minimum de 5 Mb/s requise pour la visualisation 4K; 3,5 Mb/s pour les résolutions inférieures). Toutes les autres fonctions du système peuvent être utilisées sans connexion Internet.

4.3 ÉTAPE 3 : Connexion de la souris

Connectez la souris incluse au port USB sur l'enregistreur.

Lorex N844A81 - ÉTAPE 3 : Connexion de la souris - 1

4.4 ÉTAPE 4 : Connexion d'un moniteur

Connectez l'enregistreur à un moniteur à l'aide du câble HDMI fourni (pouvant supporter une résolution allant jusqu'à 4K).

Lorex N844A81 - ÉTAPE 4 : Connexion d'un moniteur - 1

Connectez l'enregistreur à un moniteur à l'aide d'un câble HVGA (non inclus - pouvant supporter une résolution allant jusqu'à 1080p).

Lorex N844A81 - ÉTAPE 4 : Connexion d'un moniteur - 2

Si vous devez changer de moniteur, assurez-vous de régler l'enregistreur sur une résolution de sortie prise en charge par le nouveau moniteur avant de changer de moniteur. Consultez 16.2 Réglage de la résolution du moniteur (affichage), page 64 pour plus de détails.

4.5 ÉTAPE 5 : Connexion de l'adaptateur d'alimentation

Utilisez l'adaptateur d'alimentation fourni pour connecter l'enregistreur à une prise de courant à proximité.

Lorex N844A81 - ÉTAPE 5 : Connexion de l'adaptateur d'alimentation - 1

4.6 ÉTAPE 6 : Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible)

Si une mise à jour du micrologiciel est disponible, il vous sera demandé de l'installer une fois système allumé. Il est conseillé de faire la mise à jour du micrologiciel de votre système et de tre logiciel client ou de vos applications mobiles aux versions les plus récentes pour assurer la connectivité à distance au système et profiter des toutes nouvelles fonctionnalités.

Lorex N844A81 - ÉTAPE 6 : Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible) - 1

REMARQUE

Vous devez connecter votre enregistreur à un routeur doté d'un accès Internet afin d'obtenir des mises à jour automatiques du micrologiciel.

Si une mise à jour du micrologiciel est disponible :

  1. Une notification s'affichera au démarrage demandant de mettre à jour le micrologiciel. Cliquez sur OK pour une mise à jour.
  2. Entrez le nom d'utilisateur du système (par défaut : admin) et le mot de passe sûr puis cli-quez sur OK. Attendez que la mise à jour du micrologiciel soit terminée. Le système redémarrera une fois que le micrologiciel aura été mis à jour.

Lorex N844A81 - Si une mise à jour du micrologiciel est disponible : - 1

ATTENTION

NE PAS ÉTEINDRE LE SYSTÈME OU DÉCONNECTER LE CÂBLE D'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION DU MICROLOGICIEL

4.7 Accès rapide aux Informations du Système

Effectuez l'une des actions suivantes pour faire apparaître la fenêtre d'informations système. Cette fenêtre contient des informations système vitales, notamment le numéro de modèle, le numéro de série et l'ID de votre périphérique.

Lorex N844A81 - Accès rapide aux Informations du Système - 1

text_image Device ID LNRZ717EA929BF7 Device Model N844A82 Firmware Version 00009 IE Version V3.2.7.122951 Build Date 03-18-2021 SN ND012101070396 IP Address 192.168.50.89 MAC Address 00:1f:54:5c:1e:28 Domain Name DDNS setup is not available HDD Capacity 2603G/5588G Client Port 35000 HTTP Port 80 P2P status Online

Lorex N844A81 - Accès rapide aux Informations du Système - 2

REMARQUE

Le code QR affiché sur cet écran peut être scanned lors de l'installation mobile afin d'enregistrer l'identité du dispositif.

Pour ouvrir rapidement une fenêtre qui affiche les informations importantes sur le système :

- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Info. OU

- Appuyez sur le bouton du panneau avant de l'enregistreur.

REMARQUE
Ne maintenez pas le bouton en appuyant. Le bouton du panneau avant sert également de bouton de qui active les voyants d’alarme et les sirènes des caméras de dissuasion si on le maintient enfoncé 3 secondes.

Lorex N844A81 - REMARQUE - 1

text_image 4K Ultra HD NVR

4.8 Connexion des caméras au réseau local (LAN)

Pour flexibilité, vous pouvez aussi connecter les caméras IP au même réseau local (LAN) que l NVR plutôt que de les connecter directement au NVR. Ce processus s'accomplit en connectant les caméras au même routeur que le NVR.

Pour ces installations, un interrupteur externe PoE (vendu séparément) ou un adaptateur d'alimentation doit être utilisé pour procurer du courant à chaque caméra IP. Vous devez aussi ajou les caméras sur le NVR avant qu'elles montrent une image sur le moniteur ou qu'elles soient en registrées par le NVR:

Suivre les étapes suivantes pour connecter les caméras au NVR par le LAN.

Lorex N844A81 - Connexion des caméras au réseau local (LAN) - 1

REMARQUE

Compatible seulement avec les caméras IP HD de Lorex Pour une liste complète des caméras compatibles, consultez lorex.com/compatibility.

Étape 1 de 2 — Option A : Connexion de caméras sur votre réseau local au moyen d'un commutateur PoE :

Lorex N844A81 - REMARQUE - 1

flowchart
graph TD
    A["Internet"] --> B["Router"]
    B --> C["IP camera"]
    B --> D["PoE switch"]
    D --> E["IP camera"]
  1. Branchez un câble Ethernet du port LAN sur un commutateur externe PoE (vendu séparément sur lorex.com) à votre routeur en utilisant un câble CAT5e ou un câble Ethernet de meilleure qualité. Connectez le câble d'alimentation à l'interrupteur PoE et branchez-le à la prise de courant ou au limiteur de surtension.
REMARQUE
La terminologie peut varier selon le modèle de commutateur PoE que vous utilisez.
  1. Brancher les caméras IP au commutateur PoE en utilisant des câbles d'extension Ethernet. Le commutateur PoE peut procurer l'alimentation et la transmission vidéo de la même manière que votre NVR.

Étape 1 de 2 — Option B : Connexion des caméras sur votre réseau local au moyen de blocs d'alimentation :

Lorex N844A81 - REMARQUE - 2

flowchart
graph LR
    A["Internet"] --> B["Router"]
    B --> C["IP camera"]
    C --> D["Power adapter"]
    D --> E["IP camera"]
    E --> B
  1. Connectez chaque caméra à un adaptateur d'alimentation compatible (consultez la documentation associée à votre caméra à lorex.com pour une liste d'adaptateurs de courant compatibles avec vos caméras).

  2. Brancher la caméra à votre routeur en utilisant un câble CAT5e ou Ethernet de meilleur qualité.

Étape 2 de 2 : Ajouter les caméras à votre NVR :

  1. Cliquez sur le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Enregistrement des caméras.
  2. Cliquer sur Device Search. Le système cherche les caméras prises en charge sur le réseau.

Lorex N844A81 - REMARQUE - 3

REMARQUE

Vous pourriez devoir laisser passer quelques minutes après avoir allumé vos caméras IP pour qu'elles apparaissent dans vos recherches.

  1. Cocher la/les caméra(s) que vous souhaitez ajouter.
  2. Cliquez sur Add. L'indicateur de Status devient vert si la caméra est bien connectée.

Lorex N844A81 - REMARQUE - 1

REMARQUE

Il est possible d'ajouter une caméra à un canal particulier en plaçant le curseur sur un canal vide (en mode écré partagé) et en cliquant s. Double-cliquez sur la caméra à ajouter, puis cliquez avec le bouton droit de la souris pour sortir.

Le chapitre suivant fournit des instructions générales d'installation et des conseils d'installation pour les caméras de sécurité.

Lorex N844A81 - REMARQUE - 1

REMARQUE

Cette section traite de la connexion de caméras à l'enregistreur et de conseils généraux d'installation uniquement. Veuillez vous reporter à la documentation qui accompagne votre caméra ou chercher le numéro de modèle de votre caméra à l'adresse lorex.com pour des instructions d'installation spécifiques.

5.1 Conseils d'installation

Conseils généraux d'installation de caméra qui s'appliquent à tous les modèles de caméra. Veuillez vérifier avant de choisir un emplacement de montage permanent pour vos caméras.

  • Testez les caméras avant leur installation permanente. Planifiez le chemin que vous utiliserez pour le filage de vos caméras et vers où elles seront pointées.
  • Pointez la caméra dans la direction où il y a le moins d'obstruction (p. ex., des branches d'arbres).
  • Fixer la caméra à un endroit où la lentille sera loin de la lumière du soleil directe et intense
  • Planifier l'installation des câbles pour que cela n'interfère pas avec les lignes de courant ou les lignes téléphoniques.
  • Protégez le câblage afin qu'il ne soit pas exposé ou coupé facilement.
  • Fixez la caméra dans un lieu visible mais hors de portée.
  • Évitez de diriger la caméra vers une fenêtre vitrée pour voir à l'extérieur. Un anneau blanc I mineux pourrait apparaître sur l'image en vision nocturne, puisque la lumière émise par les DEL de vision nocturne pourrait se refléter sur la vitre.
  • Ajustez l'angle des caméras de façon a couvrir une zone de transit élevé.
  • Dans les zones « à haut risque », pointez plusieurs caméras vers la même zone. Ceci permet une redondance des caméras si un vandale tente d'endommager une de vos caméras.
  • Pour les caméras conçues pour l'extérieur, il est recommandé de les installer dans un endroit abrité afin de s'assurer que l'objectif de la caméra reste à l'abri de l'eau de pluie et des au précipitations.

5.2 Installation des caméras

  1. Montez les caméras sur la surface de montage souhaitée en suivant les instructions fournies avec les caméras (consultez lorex.com pour la documentation la plus récente). Choisissez une surface de montage solide qui peut supporter tout le poids de la caméra.

Lorex N844A81 - Installation des caméras - 1

REMARQUE

Si vous souhaitez fixer les caméras à une cloison sèche, il est recommandé d'utiliser les chevilles pour cloison sèche incluses.

  1. Ajustez le support de caméra de façon à vous assurer que la caméra ait une vue satisfaisant de la zone que vous voulez surveiller. La configuration du support dépend de la surface de montage que vous avez choisi (voir ci-dessous les suggestions de configuration de support).

Lorex N844A81 - REMARQUE - 1

text_image LOREX Support mural Support de plafond

Lorex N844A81 - REMARQUE - 2

text_image REMARQUE Le montage sur comptoir ou sur table n'est pas recommandé si vous prévoyez utiliser la détection sonnes et de véhicules en raison de sa précision limitée. Veuillez vous référer à 13.1 S'assurer de la détection précise des personnes et des véhicules, page 46 pour connaître l'angle recommandé de la caméra et assurer une détection précise.

5.3 Branchement des rallonges de caméras

Il est conseillé de connecter vos caméras directement à votre NVR. Cela est dû au fait que le NVR dispose de ports de PoE qui sont utilisés pour transmettre des images et du son, ainsi qu pour alimenter la caméra sans devoir avoir recours à un adaptateur de courant.

Vous pouvez également connecter les caméras à un commutateur réseau ou à un routeur (voir 4 Connexion des caméras au réseau local (LAN), page 10 pour les détails). Si votre commutateur ne supporte pas la fonctionnalité PoE, ou si vous connectez vos caméras à un routeur, vous devrez brancher chacune des caméras à l'aide d'un adaptateur de courant (vendu séparément). Reportez-vous à la documentation de votre caméra sur lorex.com pour connaître le bloc d'alimentation adéquat à utiliser.

Lorex N844A81 - Branchement des rallonges de caméras - 1

  1. Connectez la caméra au câble de rallonge Ethernet inclus.
  2. Brancher l'autre extrémité du câble de rallonge Ethernet à l'un des ports PoE sur le panneau arrière du NVR.

5.4 Fusion™ sans fil/câblé

Faisant partie de la collection Lorex Fusion™, vous pouvez coupler ce NVR avec d'autres produits Wi-Fi Lorex tels que des caméras Wi-Fi, des sonnettes de porte et des projecteurs. Pour plus d'informations, veuillez consulter notre Guide sur la collection Fusion à l'adresse lorextechnology.com/articles/fusion et notre Page de soutien pour la collection Fusion.

Lorex N844A81 - Fusion™ sans fil/câblé - 1

Connectez jusqu'à deux produits Wi-Fi aux NVR. Les autres appareils Wi-Fi peuvent toujours être utilisés à travers l'application Lorex Home.

Utilisation de la souris6

La souris est le dispositif de commande principal du système. Connectez la souris au port USB situé sur le panneau avant de l'appareil.

Lorex N844A81 - Utilisation de la souris6 - 1

text_image 1 2 3
  1. Bouton gauche :

- Lorsque l'écran est partagé, en mode de visionnement en direct, cliquez sur un canal pour le mettre en mode plein écran. Cliquez dessus à nouveau pour retourner au mode d'affichage écran partagé. - Lors de la navigation dans les menus, cliquer pour ouvrir une option du menu.

  1. Bouton droit :

- En mode Visualisation en direct, cliquer à droite n'importe où dans l'écran pour ouvrir le menu Rapide. - À l'intérieur des menus du système, appuyez sur le bouton droit pour sortir des menus.

  1. Roulette de défilement : En vue en direct, utilisez la roulette de défilement pour faire un zoom avant et arrière.

Utilisation de l'affichage à l'écran

Utilisez l'affichage à l'écran du système pour naviguer dans les menus et pour configurer les oji tions et réglages.

Lorex N844A81 - Utilisation de l'affichage à l'écran - 1

REMARQUE

Pour accéder à l'affichage à l'écran, vous devez connecter la souris incluse et un moniteur (non inclus) à l'enregistreur. Consultez 4 Configuration de base du système, page 7 afin d'obtenir des directives complètes.

7.1 Barre de navigation

La barre de navigation située en bas de l'écran de visionnement en direct de l'enregistreur vous permet d'accéder au menu principal et de contrôler les fonctions de base de l'enregistreur.

Pour afficher la barre de navigation :

- Placez le pointeur de la souris près du bas de l'écran de visionnement en direct.

Lorex N844A81 - Pour afficher la barre de navigation : - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  1. Menu principal : Consultez 16 Utiliser le menu Principal, page 63 pour les instructions complètes sur l'utilisation du menu principal.
  2. Réduire la barre de navigation
  3. Modes de visualisation : Sélectionnez le nombre de canaux affichés à l'écran pendant la visualisation en direct.
  4. Canal ou canaux précédent(s)/suivant(s) : Affiche le ou les canaux précédents/suivants en mode de visualisation à un canal ou quatre canaux.
  5. Mode Séquence : Démarrage ou arrêt du mode Séquence. En mode Séquence, l'affichage du système va automatiquement passer d'un canal connecté à un autre à intervalle de quelques secondes.
  6. Panoramique/Inclinaison/Zoom : Contrôlez et configurez les paramètres des caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ). Pour obtenir des instructions complètes sur la connexion et l'utilisation des caméras PTZ, voir 19 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ), page 100.
  7. Caméra : Cliquez pour ouvrir le menu des paramètres de l'image de la caméra. Pour tous les renseignements : 7.5 Paramètres d'image de la caméra, page 20.
  8. Lecture : Ouvre le menu de lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement vidéo dans le disque dur de l'enregistreur. Pour plus de détails sur l'utilisation du mer Lecture, consultez 9 Lecture, page 28.
  9. État d'alarme : Afficher les alarmes en cours. Consultez 16.5.5 Alarmes pour obtenir des détails.
  10. Info du canal : Appuyez pour accéder aux informations d'état des caméras branchées.
  11. Rechercher dispositif à distance : Gérer des caméras IP sur le réseau.
  12. Réseau : Affichez et configurez les options réseau, y compris le paramétrage d'une adresse IP dynamique ou statique. Pour obtenir des instructions complètes sur la configuration des options de réseau, consultez 16.6.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP), page 79.
  13. Gestionnaire de disque dur : Configurez les options de lecture/écriture du disque dur (voir 16.6.15 Configuration du type de disque dur, page 93 pour plus de détails) ou le format des lecteurs (voir 16.6.14 Formater le disque dur, page 92 pour plus de détails).
  14. Gestionnaire USB : Cliquer pour accéder aux options pour les clés USB portables (non incluses). Vous pouvez sauvegarder une vidéo, des journaux ou des configurations de système et installer les mises à jour du micrologiciel.
  15. Mise à jour du système : Vérifiez les mises à jour du micrologiciel. Le système doit être connecté à Internet pour vérifier ou recevoir les mises à jour.

  16. Lumière et sirène d'avertissement - caméras de dissuasion seulement : Cliquez pour activer les lumières et les sirènes d'avertissement de toutes les caméras de dissuasion connectées. Cliquez à nouveau pour désactiver.

7.2 Menu rapide

Le menu rapide vous permet d'accéder rapidement aux fonctions auxquelles vous pouvez accéder en utilisant la barre de navigation.

Pour ouvrir le menu rapide :

- Cliquez avec le bouton droit de la souris n'importe où sur l'écran de visionnement en direct.

Lorex N844A81 - Pour ouvrir le menu rapide : - 1

text_image Main Menu Playback Smart Search Pan/Tilt/Zoom View 1 View 4 View 8 View 9 Camera Registration Manual Face Preview AutoFocus Camera Setting Info Sequence Disable Beep
  1. Main Menu: Sélectionnez cette option pour accéder pleinement au menu principal. Pour plus de détails sur l'utilisation du menu principal, consultez 16 Utiliser le menu Principal, page 63.

  2. Playback: Ouvre le menu de lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement vidéo dans le disque dur de l'enregistreur. Pour plus de détails sur l'utilisation du menu Lecture, consultez 9 Lecture, page 28.

  3. Pan/Tilt/Zoom: Contrôlez et configurez les paramètres des caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ). Pour obtenir des instructions complètes sur la connexion et l'utilisation des caméras PTZ, voir 19 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ), page 100.

  4. Viewing Modes: Sélectionnez le nombre de canaux affichés à l'écran pendant la visualisation en direct.

  5. Camera Registration: Vérifiez les caméras que vous souhaitez connecter au NVR.

  6. Manual: Sélectionnez les options d'enregistrement manuel et d'instantané. Pour de plus amples renseignements, consultez 8.4 Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel, page 25.

  7. Face Preview: Activez ou Désactivez les événements de détection de visages pour les afficher dans la partie droite de l'écran (pour les caméras habilitées à la détection des visages uniquement).

  8. AutoFocus : Accéder aux contrôles de zoom/foyer pour les caméras à foyer automatique (non incluses).

  9. Camera Setting: Configuration des paramètres d'image pour les caméras. Pour tous les renseignements : 7.5 Paramètres d'image de la caméra, page 20.

  10. Info: Affiche les informations système, telles que le numéro de modèle, l'ID de l'appareil, l'adresse IP, etc.

  11. Sequence: Démarrage ou arrêt du mode Séquence. En mode Séquence, l'affichage du système va automatiquement passer d'un canal connecté à un autre à intervalle de quelques secondes.

  12. Disable Bcep: Désactive temporairement l'avertissement sonore actuel.

Lorex N844A81 - Pour ouvrir le menu rapide : - 2

REMARQUE

Des avertissements sonores peuvent être émis pour un large éventail d'événements, tels que les problèmes de disque dur, la connectivité réseau, les événements de détection de mouvement et plus encore. La désactivation de l'alarme sonore actuelle à l'aide du menu rapide n'arrête l'enregistreur que pendant un court instant, puis les avertissements sonores se poursuivent.

7.3 Barre d'outils de la caméra

La barre d'outils de la caméra vous permet d'effectuer des fonctions rapides pour un canal spécifique sur l'enregistreur.

Pour accéder à la barre d'outils de la caméra :

- Passez la souris près du sommet d'une chaîne avec une caméra connectée.

Lorex N844A81 - Pour accéder à la barre d'outils de la caméra : - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7
  1. Lecture instantanée : Lit une vidéo récente depuis le canal choisi. Par défaut, la lecture instantanée est réglée pour lire les 5 dernières minutes d'enregistrement vidéo. Voir 16.6.18 Configuration des réglages généraux du système, page 94 pour définir une longueur de lecture personnalisée.

  2. Zoom numérique : Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur l'image de la caméra pendant la lecture pour zoomer sur la zone sélectionnée. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complète de la caméra. Vous pouvez ensuite répéter l'opération pour zoomer sur une autre zone, ou cliquer à nouveau sur l'icône pour désactiver le zoom.

  3. Sauvegarde en temps réel : Cliquez pour commencer l'enregistrement manuel de la chaîne actuelle. Cliquez à nouveau pour arrêter l'enregistrement et enregistrer le fichier vidéo sur une clé USB (non fournie).

  4. Instantané : Enregistrez un instantané de l'image actuelle de la caméra sur une clé USB (non fournie).

  5. Audio bidirectionnel : (Caméras audio bidirectionnelles uniquement) Cliquez pour activer la communication bidirectionnelle sur les caméras compatibles. Pour pouvoir écouter ce qui se passe autour de votre caméra, un haut-parleur externe (non inclus) doit être branché sur l'enregistreur.

  6. Lumière d'avertissement : (Caméras de dissuasion seulement) Cliquez pour allumer manuellement le témoin lumineux de la caméra pendant 10 secondes.

  7. Sirène : (Caméras de dissuasion seulement) Cliquez pour allumer manuellement la sirène de l'appareil photo pendant 10 secondes.

7.4 Claviers virtuels

Le clavier complet est utilisé pour entrer des caractères alphanumériques, tels que dans les champs de nom d'utilisateur ou de mot de passe. Le clavier numérique est utilisé pour entrer des caractères numériques, tel que dans les champs d'heure ou de date.

Pour utiliser le clavier complet :

- À l'aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères alphanumériques sont entrés, tel que le nom d'utilisateur et les champs de mot de passe.

• Le clavier complet s'ouvre :

Lorex N844A81 - Pour utiliser le clavier complet : - 1

text_image ! ? @ # $ % = + * - _ ← 1 2 3 q w e r t y u i o p / a s d f g h j k l : Enter 7 8 9 z x c v b n m , . Shift ↩ 0 &

- Cliquez sur Shift pour basculer entre les caractères en majuscules et en minuscules.

- Cliquez avec le bouton droit de la souris pour fermer le clavier complet.

Pour utiliser le clavier numérique :

- À l'aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères numériques sont entrés, tels que les champs de date ou d'heure.

• Le clavier numérique s'ouvre :

Lorex N844A81 - Pour utiliser le clavier numérique : - 1

- Cliquez avec le bouton droit de la souris pour fermer le clavier numérique.

7.5 Paramètres d'image de la caméra

Utilisez le menu Paramètres de la caméra pour régler les paramètres d'image de vos caméras.

Pour régler les paramètres d'image :

  1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le canal que vous voudriez configurer et sélectionner Camera Setting.

Lorex N844A81 - Pour régler les paramètres d'image : - 1

text_image Channel 1 Configuration Normal Image Brightness - + 50 Contrast - + 50 Saturation - + 50 Sharpness - + 50 Gamma - + 50 Mirror On Off Flip Normal Exposure 3D NR On Off WB Mode Auto Corridor Mode Enable Disable BLC Mode Off Day&Night Mode Auto Default Refresh Apply 3
  1. Configurez les paramètres suivants au besoin :

Lorex N844A81 - Pour régler les paramètres d'image : - 2

REMARQUE

Les paramètres énumérés ci-dessous sont affichés seulement s'ils sont pris en charge sur la caméra sélectionnée. Certains modèles de caméra ne comprennent pas tous les paramètres.

  • Config File: Choisir parmi les options d'image prédéfinies.
  • Brightness: Ajuster la luminosité de l'image.
  • Contrast: Ajuster le contraste de l'image.
  • Saturation: Ajuster la brillance des couleurs de l'image.
  • Sharpness: Ajuster l'angle de la caméra.
  • Gamma: Ajuster la balance des clairs et des foncés de l'image
  • Mirror: Sélectionnez On pour renverser l'image horizontalement.
  • Flip: Sélectionnez 180° pour faire tourner l'image verticalement, ou sélectionnez 0° pour rétablir l'orientation par défaut. Vous pouvez aussi choisir 90° ou 270°.
  • Corridor Mode: Non pris en charge.
  • BLC Mode: Sélectionner l'un des modes de compensation de contre-jour suivants :

• BLC (Compensation de contre-jour) : Ajuste les niveaux de lumière sur l'image pour pouvoir voir les objets du premier plan même avec une forte source de lumière derrière eux.
WDR / HDR (Imagerie à grande gamme dynamique/à gamme dynamique étenduc) : (Caméra compatible requise) La caméra compense les changements de luminosité dans l'image pour améliorer la qualité dans les zones claires et foncées.
• HLC (Compensation élevée de la lumière) : La caméra tamise les zones les plus lumineuses de l'image pour les rendre plus claires.
• De : Désactiver cette fonction.

- Day&Night Mode: Ce paramètre règle le mode jour/nuit de la caméra. Sélectionnez Auto pour que la caméra détermine automatiquement s'il faut utiliser le mode couleur ou le mode noir et blanc. Sélectionnez Black&White pour que la caméra soit toujours en mode noir et blanc. Sélectionnez Color pour que la caméra soit toujours en mode couleur.

Lorex N844A81 - REMARQUE - 1

REMARQUE

Il est conseillé de choisir le mode Automatique pour la plupart des configurations. Le mode Color obligera la caméra à enregistrer en couleur même lorsque le niveau de luminosité diminue, ce qui influera sur la qualité de l'image pour les caméras ne disposant pas de capteur d'images à faible luminosité.

  • 3D NR: Sélectionnez On pour allumer le dispositif de réduction de bruit de la caméra. La réduction du bruit assurera une image plus claire, particulièrement de nuit, et peut réduire la quantité d'espace de disque requis pour sauvegarder la vidéo.
  • WB Mode: Ce mode vous permet d'ajuster les niveaux de balance de blanc de la caméra. Choisissez une option dans la liste de modes prédéfinis ou choisissez Auto pour que le système règle automatiquement un mode option de balance des blancs.
  • Lorex Logo: Sélectionnez Enable pour inclure le logo de Lorex en filigrane sur l'image de la caméra.

Enregistrement

Par défaut, le système est programmé pour enregistrer immédiatement les vidéos des caméras connectées constamment, 24h par jour. Vous pouvez personnaliser les paramètres d'enregistrement selon vos besoins.

8.1 Types d'enregistrement vidéo

Le système prend en charge les types d'enregistrement suivants :

  • Continuous recording: Enregistrement normal en continu. Une icône s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsqu'un enregistrement en continu s'effectue.
  • Motion recording: Enregistrement vidéo déclenché par le mouvement. Une icône s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsqu'un événement impliquant un mouvement est en train d'être enregistré.
  • Smart motion recording: Enregistrement vidéo intelligent du mouvement de personnes ou de véhicules. Une icône s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsqu'un événement impliquant le mouvement d'une personne ou d'un véhicule est en train d'être enregistré. Pour plus de détails sur la configuration de la détection intelligente de mouvement de personnes et/ou de véhicules, consultez 13 Détection intelligente de mouvement, page 46.

8.2 Configuration de la qualité de l'enregistrement

Le système utilise deux flux d'enregistrement vidéo : un flux principal et un flux secondaire.

Le flux principal enregistre des vidéos de haute qualité directement sur le disque dur du système. Le flux secondaire enregistre des vidéos de qualité inférieure pour un visionnement efficace sur différents dispositifs par Internet. Vous pouvez personnaliser les paramètres de qualité vidéo pour ces flux selon vos besoins.

Pour configurer la qualité d'enregistrement :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur CAMERA, puis sur Recording. Cliquez sur l'onglet Recording sur le panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Pour configurer la qualité d'enregistrement : - 1

text_image Channel 8 Main Stream Sub Stream Super H.264/5 Video Type Continuous Type Sub Stream1 Compression H.265 Compression H.264 Resolution (4K)3840x2160 Resolution (D1)704x480 Frame Rate(FPS) 15 Frame Rate(FPS) 15 Bit Rate Type CBR Bit Rate Type CBR Quality 4 Quality 4 Bit Rate(Kbps) 4096 Bit Rate(Kbps) 512 More Setting More Setting Default Copy Refresh Apply 6 eel
  1. Sous Channel, sélectionnez la caméra que vous voudriez configurer.
  2. Sous Type, sélectionnez le type d'enregistrement pour lequel vous souhaitez configurer les paramètres de qualité.

  3. Configurez les paramètres suivants. Sauf indication contraire, les options pour le flux principal et le flux secondaire sont les mêmes :

  4. Compression: Sélectionnez le type de compression vidéo qui sera utilisé. Pour les caméras compatibles avec le H.265, il est recommandé de sélectionner H.265, pour obtenir une utilisation réduite de l'espace du disque.

  5. Super H.264/5: (Flux principal uniquement) Permet de réduire la configuration système requise pour les enregistrements sans importance afin de maximiser le stockage sur disque dur. Si vous l'activez, choisissez la qualité Quality de 1 (min) à 6 (max).
  6. Resolution: Sélectionnez la résolution que vous voulez utiliser pour enregistrer le canal choisi. Une haute résolution produit une image plus détaillée, mais prend plus d'espace sur le disque dur et exige une bande passante plus grande pour une lecture sur les ordin- teurs ou appareils mobiles connectés.

Lorex N844A81 - Pour configurer la qualité d'enregistrement : - 2

REMARQUE

Les résolutions disponibles pour le flux principal et le flux secondaire dépendent du modèle de caméra qui est connectée au système.

  • Frame Rate (FPS): Sélectionnez la fréquence d'images dans Images par seconde (IPS) pour l'enregistrement de chaque flux. Un haut taux d'images par seconde produit une vidéo moins saccadée, mais demande plus d'espace de stockage et plus de bande passante.
  • Bit Rate Type: Sélectionnez CBR (débit binaire constant) ou VBR (débit binaire variable) pour déterminer le type de débit binaire. Si vous sélectionnez VBR, choisissez la qualité Quality de 1 (min) à 6 (max).
  • Bit Rate (Kbps): Sélectionnez le débit binaire pour chaque flux d'enregistrement. Un haut débit produit une meilleure image, mais cela demande plus d'espace de stockage et plus de bande passante.
  • More Settings: Cliquez sur More Settings sous Flux principal ou Flux secondaire pour activer la fonction d'encodage audio. La fonction d'encodage audio est désactivée par défaut.

Lorex N844A81 - REMARQUE - 1

REMARQUE

Les paramètres d'enregistrement comprennent des options pour l'enregistrement audio. Pour tous les renseignements : 20 Connexion de dispositifs audio, page 105.

  1. Cliquer sur Apply.
  2. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du présent canal à un ou plusieurs autres canaux.

8.3 Réglage de l'horaire d'enregistrement

Vous pouvez personnaliser le calendrier d'exécution d'enregistrement selon vos besoins. Par exemple, vous pouvez configurer le système pour qu'il enregistre en continu pendant les heures de travail et qu'il enregistre uniquement par détection de mouvement après les heures de travail.

Un calendrier d'exécution d'enregistrement personnalisé aide à diminuer l'espace requis sur les disques durs et augmente la période de temps durant laquelle votre système peut stocker des enregistrements.

Pour configurer l'horaire d'enregistrement:

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet Schedule du panneau latéral.

Lorex N844A81 - Pour configurer l'horaire d'enregistrement: - 1

  1. Sous Channel, choisir le canal à configurer ou sélectionner All.

  2. Configurer le calendrier d'exécution au besoin :

  3. Cliquez-glissez sur chaque jour afin de personnaliser l'horaire d'enregistrement. L'horaire est disposé en grille et chaque carré représente une heure.

  4. Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les heures (). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.

- Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliques siela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un emploi du temps.

- Cliquez sur pour désactiver l'enregistrement du type sélectionné pour la journée choisie.

  1. Cliquer sur Apply.

8.4 Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel

Vous pouvez régler le système pour enregistrer en fonction d'un horaire ou vous pouvez aussi tiver ou désactiver l'enregistrement manuellement. Par défaut, le système est réglé pour toujours enregistrer selon un horaire.

Pour configurer un emploi du temps d'enregistrement, consultez 8.3 Réglage de l'horaire d'enregistrement, page 24.

Pour configurer les options d'enregistrement manuel :

  1. Cliquer avec le bouton droit sur l'affichage du visionnement en direct pour ouvrir le menu rapide. Cliquer sur Manual ensuite sur Record.

Lorex N844A81 - Pour configurer les options d'enregistrement manuel : - 1

text_image Main Stream All 1 2 3 4 5 6 Auto Manual Stop Sub Stream1 Auto Manual Stop Display Stream Auto Manual Stop Snapshot Enable Disable Apply Back
  1. Sous Main Stream, sélectionnez la façon dont le système enregistrera le flux principal pour chaque canal :

  2. Auto: L'enregistrement du flux principal s'effectuera selon l'emploi du temps prévu.

  3. Manual: Le système enregistrera continuellement le flux principal aussi longtemps que cette option sera sélectionnée.
  4. Stop: Le système n'enregistrera pas le flux principal pour ce canal. Cette option n'est pas recommandée.

  5. Sous Sub Stream, sélectionnez comment le système enregistrera le flux secondaire pour chaque canal.

  6. Auto: L'enregistrement du flux secondaire s'effectuera selon l'emploi du temps prévu.

  7. Manual: Le système enregistrera continuellement le flux secondaire aussi longtemps que cette option sera sélectionnée.
  8. Stop: Le système n'enregistrera pas le flux secondaire pour ce canal. Cette option n'est pas recommandée.

  9. Sous Snapshot, sélectionnez Enable pour permettre l'enregistrement d'image instantanée sur chaque canal. Ou, sélectionnez Disable pour désactiver l'enregistrement d'image instantanée.

REMARQUE
Pour définir plus de préférences en matière de captures d'écran, consultez 16.4.6 Configuration des paramè- tres d'enregistrement des images instantanées, page 70.
  1. Cliquer sur Apply.

8.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur

Lorsque le disque dur sera plein, par défaut le système écrasera les données les plus anciennes. Cette opération est recommandée puisqu'elle assure que le système continuera d'enregistrer sans aucune intervention de votre part. Vous pouvez également configurer le système pour que l'enregistrement s'arrête lorsque le disque dur est plein.

Pour configurer l'écrasement des données du disque dur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l'onglet Basic du panneau latéral.

Lorex N844A81 - Pour configurer l'écrasement des données du disque dur : - 1

text_image 3 HDD Full Overwrite Pack Mode Time Length 30 min. Apply 6 k
  1. Assurez-vous que HDD Full est réglé sur Overwrite pour écraser les enregistrements les plus anciens lorsque le disque dur est plein.

Lorex N844A81 - Pour configurer l'écrasement des données du disque dur : - 2

text_image REMARQUE Sélectionnez Stop Record pour que le système arrête l'enregistrement une fois que le disque dur est plein.
  1. Cliquer sur Apply.

Lecture

Naviguer et lire des fichiers vidéo enregistrés sur le système

9.1 Lecture de la vidéo du disque dur

Pour lire une vidéo enregistrée :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback.

Lorex N844A81 - Pour lire une vidéo enregistrée : - 1

text_image From R/W HDD Jun 2020 Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Channel Name √1 LOREX M √2 Camera M √3 Camera M √4 CAM 4 M 5 LOREX Stop playback Sync All Continuous Motion Smart Detection
  1. Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.

  2. Cochez les canaux que vous souhaitez lire. Cliquez sur les icônes à droite du nom de chaque canal pour choisir la qualité video (pour Flux principale pour Flux secondaire).

  3. Cliquez à l'intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l'heure de la lecture. Le système commencera la lecture de la vidéo à partir de l'heure choisie.

9.2 Commandes de lecture

Lorex N844A81 - Commandes de lecture - 1

text_image From R/W HDD Jun 2020 Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Channel Name √ 1 LOREX M √ 2 Camera M √ 3 Camera M √ 4 CAM 4 M √ LOREX Stop playback Sync All Continuous Motion Smart Detection Hour Hour Sum
  1. Choix de l'apparcil pour la lecture : Choisissez entre la recherche sur le disque dur de l'enregistreur ou sur une clé USB (non fournie).

  2. Calendrier : Sélectionnez la date de lecture.

  3. Sélection du canal : Sélectionnez les canaux et la qualité vidéo pour la lecture. Vous pouvez vérifier jusqu'à 4 canaux pour la lecture en flux principal et jusqu'à 8 canaux pour la lecture en flux secondaire (1).

  4. Modes de visualisation :

• Non pris en charge
- Bookmark List: Affiche tous les enregistrements marqués d'un signet pour un seul canal à la date sélectionnée (enregistrements marqués d'un signet requis — voir ci-dessous pour les détails).
- File List: Affiche tous les enregistrements disponibles pour la date, le canal ou les canaux sélectionnés sous forme de liste.

  1. Échelle de temps de la barre de lecture : Choisissez la longueur de la période de temps affichée sur la barre de lecture.
  2. Filtres de type d'enregistrement : Cliquez pour afficher ou cacher les types d'enregistrement.
  3. Sync.: Sélectionnez jusqu'à 4 canaux pour une lecture synchronisée. Si l'option de synchronisation est activée, toutes les chaînes sélectionnées joueront les vidéos en simultané. L'option de synchronisation permet de comparer facilement les enregistrements de différentes caméras.
  4. Barre de lecture : Cliquez à l'intérieur de la barre pour choisir une heure de lecture.

9. Contrôles de lecture :

• Play / Pause
- Stop
• Play Backwards

• Previous Frame: Passez à l'image précédente lorsque la vidéo est en pause.

- Next Frame: Passez à l'image suivante lorsque la vidéo est en pause.

- Slow Playback: Cliquez plusieurs fois pour ralentir la vidéo de moitié jusqu'à 16 fois plus lentement que la normale. Cliquez à nouveau pour revenir à la vitesse normale.

- Fast Playback: Cliquez plusieurs fois pour doubler la vitesse de la vidéo jusqu'à 16 fois plus vite que la normale. Cliquez à nouveau pour revenir à la vitesse normale.

• Area Search: Cliquez pour sélectionner une zone de l'image de la caméra et lire tous les enregistrements avec du mouvement dans la zone sélectionnée. Pour tous les renseignements : 9.3 Recherche dans une zone précise, page 30.

- Add Bookmark: Marquez les enregistrements d'un signet pour les retrouver facilement.

Digital Zoom: Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur l'image de la caméra pendant la lecture pour zoomer sur la zone sélectionnée. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complète de la caméra. Vous pouvez ensuite répéter l'opération pour zoomer sur une autre zone ou cliquer à nouveau sur l'icône pour désactiver le zoom.

• Show/Hide Smart Search Rules: Cliquez pour montrer/masquer les zones actives pour la détection intelligente de personnes et de véhicules lors de la lecture.

• Volume / Mute: Cliquez sur la barre de volume pour régler le volume du son lors de la lecture. Cliquez sur l'icône pour activer/désactiver le son.

REMARQUE

  • Vous devez visionner une caméra dotée d'une fonction audio sur un seul canal pour entendre l'audio. Vous devez également utiliser un moniteur HDMI avec haut-parleurs intégrés ou connecter un haut-parleur externe à l'enregistreur pour entendre le son.
    • L'enregistrement audio et l'usage de l'écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l'usage de produits non conforme aux lois locales.

- Clip: Sauvegardez un clip vidéo personnalisé sur une clé USB (non incluse). Pour des instructions complètes 9.4 Sauvegarde de la séquence vidéo., page 31.

9.3 Recherche dans une zone précise

Lisez tous les enregistrements d'un seul canal avec mouvement dans une zone spécifique de l'image de la caméra.

Pour effectuer une recherche dans une zone précise :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback.

Lorex N844A81 - Pour effectuer une recherche dans une zone précise : - 1

text_image From R/W HDD Jun 2020 Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Channel Name ✓1 LOREX M ✓2 Camera M ✓3 Camera M ✓4 CAM 4 M STOP PLAYBACK Sync All Continuous Motion Smart Detection 24V 25 V 26 V 27 V Stop playback Sync All Continuous Motion Smart Detection
  1. Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.

  2. Cochez le canal unique que vous souhaitez lire. Cliquez sur l'icône à droite du nom du can pour choisir la qualité vidéo pour le flux principal, pour le flux secondaire).

  3. Cliquez à l'intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l'heure de la lecture. Le système commencera la lecture de la vidéo à partir de l'heure choisie.

  4. Cliquez pour définir une zone active pour la recherche.

  5. Cliquez ou cliquez et faites glisser pour ajouter/supprimer des carrés de la grille. Les zones bleues pleines marquent la partie de l'image qui sera prise en compte pour les événements de mouvement.

Lorex N844A81 - Pour effectuer une recherche dans une zone précise : - 2

text_image From R/W HDD < Jun 2020 > Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Channel Name ✓1 LOREX M ✓2 Camera M ✓3 Camera M ✓4 CAM 4 M 5 LOREX Stop playback Sync All Continuous Motion Smart Detection 24hr 2hr 1hr 30min
  1. Cliquez pour lancer la recherche intelligente.

9.4 Sauvegarde de la séquence vidéo.

La sauvegarde des séquences vidéo permet de choisir une durée de vidéo en mode Lecture et d'Enregistrer sur une clé USB (non incluse).

Pour utiliser une sauvegarde de clip vidéo :

  1. Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l'enregistreur.
  2. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback.

Lorex N844A81 - Pour utiliser une sauvegarde de clip vidéo : - 1

text_image From R/W HDD Jun 2020 Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Channel Name ✓1 LOREX ✓2 Caméra ✓3 Caméra ✓4 CAM 4 SLOREY Stop playback Sync All Continuous Motion Smart Detection 2Hz Xu 0 Hz Secret
  1. Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.

  2. Cochez les canaux que vous souhaitez lire. Cliquez sur les icônes à droite du nom de chaque canal pour choisir la qualité vide pour Flux principal pour Flux secondaire).

  3. Cliquez à l'intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l'heure de la lecture. Le système commencera la lecture de la vidéo à partir de l'heure choisie.

Lorex N844A81 - Pour utiliser une sauvegarde de clip vidéo : - 2

text_image 6 12:00:00 AM - 12:00:00 AM 7 Stop playback Sync All Continuous Motion Smart Detection 24V 2V 1V 3V 5V 8V 16V 24V 34V 44V 54V 64V 74V 84V 94V 104V 114V 124V 134V 144V 154V 164V 174V 184V 194V 204V 214V 224V 234V 244V 254V 264V 274V 284V 294V 304V 314V 324V 334V 344V 354V 364V 374V 384V 394V 404V 414V 424V 434V 444V 454V 464V 474V 484V 494V 504V 514V 524V 534V 544V 554V 564V 574V 584V 594V 604V 614V 624V 634V 644V 654V 664V 674V 684V 694V 704V 714V 724V 734V 744V 754V 764V 774V 784V 794V 804V S LOREY
  1. Cliquez sur par marquer le début du clip vidéo, puis cliquez à nouveau pour marquer la fin du clip vidéo.

  2. Cliquer sur pour ouvrir le menu de sauvegarde.

Lorex N844A81 - Pour utiliser une sauvegarde de clip vidéo : - 3

text_image File Format DAV AVI MP4 0 Name(Type) Free Space/Total S... Device St... 0 CH Type Start Time End Time Size(KB) Page Up Page ... En Select/Cancel backup devic... Combine Video Space Required / Space Remaining:0.00 KB/0.00 KB Backup
  1. Sélectionnez un type de fichier pour vos fichiers de sauvegarde.
  2. Cliquer sur Backup.

9.5 Lecture d'une vidéo à partir d'une clé USB

Si vous avez des fichiers vidéo enregistrés sur une clé USB (non incluse), vous pouvez les lire en utilisant le système.

Consultez 10 Sauvegarde, page 35 pour des instructions complètes sur la sauvegarde de vidéo sur un lecteur flash USB.

Pour lire une vidéo à partir d'une clé USB :

  1. Connectez la clé USB (non incluse) contenant des fichiers vidéo dans un port USB libre du système.
  2. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback.
  3. Cliquez sur le menu déroulant et sélectionnez From IO Device.

Lorex N844A81 - Pour lire une vidéo à partir d'une clé USB : - 1

  1. Cliquez sur Browse pour localiser le fichier vidéo sur votre clé USB.

Lecture9

  1. Double-cliquez sur le fichier vidéo que vous souhaitez ouvrir dans la liste des fichiers pour lancer la lecture.

Sauvegarde10

Exportez les fichiers sur une clé USB (non incluse).

10.1 Formatage de la clé USB

Il est recommandé de formater votre clé USB (non incluse) avant de l'utiliser avec le système.

Lorex N844A81 - Formatage de la clé USB - 1

ATTENTION

Le formatage du dispositif USB effacera toutes les données du dispositif. Cette étape ne peut pas être annulée.

Conditions préalables :

- Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l'appareil.

Pour formater une clé USB :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur BACKUP.

Lorex N844A81 - Pour formater une clé USB : - 1

text_image Device Model sdb1(USB USB) Format 479.60 MB/479.87 MB(Free/Total) Path N842A8/2020-6-23/ Browse 3 Channel 1 Type All Main Stream Start Time 06 - 19 - 2020 12 : 00 : 00 AM End Time 06 - 19 - 2020 02 : 31 : 51 PM File Format DAV Search Clear 0 Channel Type Start Time End Time Size(KB) Play 0.00 KB(Space Needed) Onekey Backup Backup
  1. Cliquez sur l'onglet Browse pour localiser la clé USB que vous voulez formater.

Lorex N844A81 - Pour formater une clé USB : - 2

text_image Device Model sdb1(USB USB) Format 479.4 B/479.87 MB(Free/Total) Path N842A8/2020-6-23/ Browse Channel 1 Type All Main Stream Start Time 06 - 19 - 2020 12 : 00 : 00 AM End Time 06 - 19 - 2020 02 : 31 : 51 PM File Format DAV Search Clear 0 Channel Type Start Time End Time Size(KB) Play 0.00 KB(Space Needed) Onekey Backup Backup
  1. Sélectionnez le disque voulu, puis cliquez sur Format.

  2. Sélectionnez un format :

  3. FAT32: Recommandé – offre la plus grande compatibilité avec les autres appareils.

  4. NTFS: Utilisateurs avancés uniquement – ne doit être utilisé que sur les disques de plus de 32 Go où la taille des fichiers est supérieure à 4 Go.

  5. Cliquer sur OK.

10.2 Sauvegarder des vidéos

Vous pouvez sauvegarder des enregistrements vidéo de votre système sur une clé USB. Assurez-vous de formater les nouveaux lecteurs avant de sauvegarder la vidéo (consultez 10.1 Formatage de la clé USB, page 35 pour plus de détails).

Pour sauvegarder un vidéo :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur BACKUP.

Lorex N844A81 - Pour sauvegarder un vidéo : - 1

text_image Device Model sdb1(USB USB) Format 479.60 MB/479.87 MB(Free/Total) Path N842A8/2020-6-23/ Browse Channel 1 Type All Main Stream Start Time 06 - 19 - 2020 12 : 00 : 00 AM End Time 06 - 19 - 2020 02 : 31 : 51 PM File Format DAV Search 0 Channel Type Start Time End Time Size(KB) Play 0.00 KB(Space Needed) Onekey Backup Backup ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦
  1. Cliquez sur Browse pour sélectionner le dispositif de sauvegarde USB et le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer vos fichiers de sauvegarde.

  2. Configurer les éléments suivants :

  3. Type: Sélectionnez le type d'enregistrement à rechercher ou sélectionnez All afin de rechercher tous les types d'enregistrement.

  4. Channel: Choisissez le canal sur lequel rechercher ou sélectionner All afin de rechercher parmi tous les canaux.
  5. Start Time / End Time: Choisissez le temps de départ et le temps de fin de la recherche
  6. File Format: Choisissez DAV pour sauvegarder les fichiers au format .dav. Vous pouvez visionner des fichiers au format .dav avec le logiciel de lecture vidéo Lorex.

  7. Cliquez sur Search. Une liste des fichiers qui correspondent à la recherche s'affichera.

  8. Cochez les fichiers à sauvegarder.

  9. Cliquer sur Backup.

Lorex N844A81 - Pour sauvegarder un vidéo : - 2

REMARQUE

Les fichiers vidéo HD sauvegardés sur le système peuvent occuper beaucoup d'espace sur le disque. La taille des fichiers vidéo sélectionnés ainsi que l'espace disponible sur votre dispositif USB sont affichés à l'écran.

10.3 Utiliser la sauvegarde de séquence vidéo

La sauvegarde des séquences vidéo permet de choisir une durée de vidéo en mode Lecture et d'Enregistrer sur une clé USB (non incluse). Pour obtenir des instructions complètes sur la sauve garde des clips vidéo, consultez 9.4 Sauvegarde de la séquence vidéo., page 31.

10.4 Visionnement de vidéos sauvegardées

Utilisez le lecteur gratuit Lorex Player pour lire les fichiers .dav.

10.4.1 Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC

  1. Téléchargez et installez le Lorex Player for PC à partir de la page produit de l'enregistreur à l'adresse lorex.com

  2. Double-cliquez sur l'un des fichiers dans la Group File List sur la gauche pour commencer la lecture.

Lorex N844A81 - Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC - 1

text_image REMARQUE Par défaut, les fichiers vidéos se liront dans la fenêtre de lecture en haut à gauche comme montré ci-dessous Choisissez une fenêtre de lecture non utilisée et double-cliquez sur un autre fichier pour lire d'autres vidéos en même temps.

Lorex N844A81 - Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC - 2

text_image LOREX Group Facilitar Play Structure 100% 200% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% 1000% 1100% 1200% 1300% 1400% 1500% 1600% 1700% 1800% 1900% 2000% 2100% 2200% 2300% 2400% 2500% 2600% 2700% 2800% 2900% 3000% 3100% 3200% 3300% 3400% 3500% 3600% 3700% 3800% 3900% 4000% 4100% 4200% 4300% 4400% 4500% 4600% 4700% 4800% 4900% 5000% 5100% 5200% 5300% 5400% 5500% 5600% 5700% 5800% 5900% 6000% 6100% 6200% 6300% 6400% 6500% 6600% 6700% 6800% 6900% 7000% 7100% 7200% 7300% 7400% 7500% 7600% 7700% 7800% 7900% 8000% 8100% 8200% 8300% 8400% 8500% 8600% 8700% 8800% 8900% 9000% 9100% 9200% 9300% 9400% 9500% 9600% 9700% 9800% 9900% 100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 6 7 8 9 1 2 3 4 6 7 8 9 1 2 3 4 6 7 8 9 1 2 3 4 6 7 8 9 1 2 3 4 6 7 8 9 1 2 3 4 6 7 8 9

OU

Cliquez sur pour ouvrir un fichier vidéo sauvegardé à partir d'un autre emplacement.

  1. Utilisez les boutons de contrôle de Lorex Player ou sélectionnez les autres fichiers à lire.
REMARQUE
Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player, page 38.

10.4.2 Visionnement de vidéos sauvegardées sur Mac

  1. Téléchargez et installez le Lorex Player for Mac à partir de la page produit de l'enregistreur à l'adresse_lorex.com
  2. Double-cliquez sur le fichier téléchargé dans Safari pour extraire l'application Lorex Player.
  3. Faites glisser l'application Lorex Player sur votre bureau ou dans la liste de vos applications. Double-cliquez sur Lorex Player pour ouvrir l'application.

  4. Double-cliquez sur l'un des fichiers dans la Group File List sur la gauche pour commencer la lecture.

Lorex N844A81 - Visionnement de vidéos sauvegardées sur Mac - 1

REMARQUE

Par défaut, les fichiers vidéos se liront dans la fenêtre de lecture en haut à gauche comme montré ci-dessous Choisissez une fenêtre de lecture non utilisée et double-cliquez sur un autre fichier pour lire d'autres vidéos en même temps.

Lorex N844A81 - REMARQUE - 1

Cliquez sur pour ouvrir un fichier vidéo sauvegardé à partir d'un autre emplacement.

  1. Utilisez les boutons de contrôle de Lorex Player ou sélectionnez les autres fichiers à lire.

Lorex N844A81 - REMARQUE - 2

REMARQUE

Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player, page 38.

10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player

Lorex N844A81 - Commandes du lecteur Lorex Player - 1

text_image LOREX Group File List Play Window 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Channel1_min
  1. File List: Double-cliquez pour ouvrir un fichier.
  2. Viewing Mode: Choisissez entre l'affichage sur un seul canal et diverses options d'écran partagé.
  3. Hide/Show File List

4. Playback Controls:

• : Lire les fichiers en séquence.
• : Synchroniser les temps de lecture.
• : Lire/Pause
• : Arrêter la lecture.
• : Trame précédente.
• : Trame suivante.
• 1X : Vitesse de lecture.
• : Contrôle du volume

5. Zoom Timeline

  1. Display Area: Double-cliquez sur une vidéo pour l'agrandir. Cliquez sur les contrôles dans la zone d'affichage pour effectuer ce qui suit :

• Visionner l'information sur le fichier vidéo.
• Lancer ou arrêter un enregistrement manuel du fichier vidéo.
• : Saisir une capture d'écran du fichier vidéo.
• ✗: Fermer le fichier vidéo.

  1. Add Files: Cliquez pour ouvrir les copies de sauvegarde des vidéos.

  2. Export Files: Exportez un fichier vidéo dans un format différent.

  3. Digital Zoom: Cliquez, puis cliquez-glissez sur une image de la caméra pour agrandir. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complète.

  4. Drag: Cliquez, puis cliquez-glissez pour vous déplacer dans l'image d'une caméra ayant fait l'objet d'un zoom numérique.

  5. Fullscreen: Cliquez pour ouvrir le lecteur en mode plein écran. Appuyez sur ESC pour sortir du mode plein écran.

  6. Settings: Cliquez pour ouvrir le menu de configuration du lecteur. D'ici, vous pouvez manipuler les formats de fichiers par défaut et les emplacements de sauvegarde des captures d'écran ainsi que changer le rapport d'aspect.

Lorex N844A81 - Zoom Timeline - 1

Détection de mouvement

Configurez les paramètres de la détection de mouvement pour vous assurer que les événements sont enregistrés selon vos préférences.

11.1 Icônes de statut

Le système affiche des icônes différentes dans le coin inférieur gauche de l'image de la caméra pour vous informer des événements de détection de mouvement :

- Motion detection: Du mouvement a été détecté par la caméra. Une iconcest affichée dans le coin inférieur gauche de l'image de la caméra pour indiquer qu'un mouvement a été détecté, mais que le système n'enregistre pas d'événement impliquant un mouvement. La raison pour cela est que l'enregistrement sur détection de mouvement n'est pas activé sur le canal, ou que le mouvement détecté par la caméra n'était pas assez significatif pour déclencher l'enregistrement sur détection de mouvement. Consultez 11.2 Configuration de la détection de mouvement, page 40 pour régler les paramètres relatifs à la détection et à l'enregistrement de mouvements.

- Motion recording: Enregistrement vidéo déclenché par le mouvement. Une icône s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsqu'un événement impliquant un mouvement est en train d'être enregistré.

11.2 Configuration de la détection de mouvement

Réglez les préférences pour la détection de mouvement par canal.

Pour configurer la détection de mouvement :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur Event Settings dans le panneau latéral. Dans le menu déroulant, cliquez sur Motion et effectuez la configuration :

Lorex N844A81 - Pour configurer la détection de mouvement : - 1

  1. Sélectionnez un canal pour configurer la détection de mouvement pour.

  2. Cochez pour activer la détection de mouvement sur le canal choisi.

  3. Cliquez sur Set à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la détection de mouvement :

Lorex N844A81 - Pour configurer la détection de mouvement : - 2

text_image Set All 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Su ○ Mo ○ Tu ○ We ○ Th ○ Fr ○ Sa ○ Default OK Back
  • Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes.
  • Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les heures (). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
  • Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliqués siela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un emploi du temps.

  • Choisissez comment le système réagira lorsqu'un mouvement est détecté :

  • Show Message: Cochez pour activer l'apparition d'une fenêtre contextuelle lorsque l'une de vos caméras détecte un mouvement. La fenêtre contextuelle affiche les canaux sur lesquels l'évènement est survenu ainsi que le type d'évènement.

  • Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 16.6.3 Configurer les alertes de courriel, page 81).
  • Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement suite à un événement de perte vidéo dans le champ Post_REC.
  • Anti-dither: Après un événement de mouvement initial, le système continuera à enregistrer les images vidéos si un deuxième événement de mouvement survient durant la période Anti-dither prédéfinie.
  • PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
  • Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
  • Snapshot: Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer un instantané des canaux correspondants.
  • Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.

  • Cliquer sur Apply.

Dissuasion active12

Les caméras Lorex à dissuasion active disposent de voyants lumineux personnalisables et d'une sirène télécommandée. L'enregistreur vous permet de personnaliser le déclenchement automatique de la lumière lorsque des mouvements sont détectés pour dissuader les intrus (voir 12.1 Paramètres de dissuasion automatique, page 42). Vous pouvez également déclencher les lumières et les sirènes manuellement en utilisant l'enregistreur ou le logiciel de connectivité Lorex Home (voir 12.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion, page 44).

Pour une liste complète des caméras de dissuasion compatibles, consultez votre série d'enregistreurs sur lorex.com/compatibility

Lorex N844A81 - Dissuasion active12 - 1

12.1 Paramètres de dissuasion automatique

Réglez les préférences pour le déclenchement automatique de la lumière d'avertissement sur les caméras de dissuasion Lorex compatibles.

Pour configurer les paramètres de dissuasion :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis, dans le menu déroulant, cliquez sur Motion. Cliquez sur Smd/Deterrence sur le panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Pour configurer les paramètres de dissuasion : - 1

  1. Sélectionnez le canal d'une caméra de dissuasion connectée.

  2. Cocher Enable.

Lorex N844A81 - Pour configurer les paramètres de dissuasion : - 2

REMARQUE

Les instructions ci-dessus ne s'appliquent qu'au déclenchement du voyant d'avertissement. Vous pouvez activer le voyant d'avertissement et la sirène manuellement sans activer le déclenchement automatique du voyant d'avertissement.

  1. Cliquez sur Set à côté de Area pour définir une zone active pour la dissuasion automatique.

Lorex N844A81 - REMARQUE - 1

- L'image de la caméra apparaît avec une grille superposée. La zone verte est la zone activ pour la dissuasion.

- Cliquez ou cliquez-glissez pour ajouter/supprimer la zone de la grille rouge.

- Dans l'exemple de l'image ci-dessus, seul le mouvement autour du garage ou sur le porche déclenchera le voyant d'avertissement.

- Cliquer à droite lorsque terminé.

  1. Cliquez sur Set à côté de Schedule pour définir un horaire hebdomadaire pour la dissuasion automatique.

Lorex N844A81 - REMARQUE - 2

text_image Set All 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Su ○ Mo ○ Tu ○ We ○ Th ○ Fr ○ Sa ○ Default OK Back

- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes.

- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les heures (). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.

- Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliqué siela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un emploi du temps.

• Cliquez sur OK une fois terminé.

  1. Réglez vos préférences en matière de voyant d'avertissement :

- Duration: Choisissez combien de temps le voyant d'avertissement restera allumé lorsque le mouvement est détecté.

- Choisissez Warning Light pour une lumière blanche soutenue ou Strobe pour une lumière clignotante. Si vous sélectionnez Strobe, réglez la vitesse à laquelle la lumière clignotera sous Strobe Frequency.

  1. Cliquer sur Apply.

12.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion

Le système offre de multiples options pour activer les fonctions de dissuasion.

Pour activer les fonctions de dissuasion sur une seule caméra :

- Placez le pointeur de la souris près du haut de l'image de la caméra en mode Visionnement en direct pour afficher la barre d'outils de la caméra. Cliq pour activer la lumière d'avertissement ou su pour activer la sirène.

Lorex N844A81 - Pour activer les fonctions de dissuasion sur une seule caméra : - 1

- Activez les fonctions de dissuasion à l'aide de l'application Lorex Home.

Pour activer les fonctions de dissuasion sur toutes les caméras connectées :

- Maintenez enfoncé le bouton de panique sur le panneau frontal de la caméra pendant 3 secondes.

Lorex N844A81 - Pour activer les fonctions de dissuasion sur toutes les caméras connectées : - 1

text_image 4K Ultra HD NVR

- Dans la vue en direct, cliquez dans la barre de navigation.

Détection intelligente de mouvement

REMARQUE

La détection intelligente du mouvement doit être activée dans Smart Plan avant de configurer les paramètres. Reportez-vous à 16.6.7 Configurer Smart Plan, page 85 pour plus de détails.

Le système prend en charge la détection de personnes et de véhicules sur les caméras IP comptibles seulement. Cela contribue à envoyer des notifications plus pertinentes lorsque l'application Lorex Home est utilisée pour le visionnement à distance. Vous pouvez aussi associer la lumière blanche de dissuasion à la détection de personnes et de véhicules sur les caméras Lorex de dissuasion compatibles pour un niveau supplémentaire de sécurité intelligente.

Lorex N844A81 - REMARQUE - 1

13.1 S'assurer de la détection précise des personnes et des véhicules

Les lignes suivantes traitent d'importantes remarques sur l'installation de la caméra dans le but d'assurer une détection précise des personnes et des véhicules. Reporte à la documentation qui accompagnait votre caméra ou chercher le numéro de modèle de votre caméra à l'adresse lorex.com pour des instructions d'installation complètes.

  • Choisissez un endroit où les objets d'intérêt ne se trouveront pas à plus de 50 pi (environ 15 m) de la caméra.
  • Installez la caméra entre 2,5 et 5 m (8 et 16 pi) du sol.
  • Orientez la caméra entre 30 et 60^ vers le bas par rapport à la position de niveau.
  • La précision optimale pour les objets d'intérêt apparaît dans les 35 inférieurs de l'image de la caméra.
  • Pointez la caméra dans la direction où il y a le moins d'obstruction (par exemple, branches d'arbres).

Lorex N844A81 - S'assurer de la détection précise des personnes et des véhicules - 1

text_image 30-60° down 8-16ft 50ft

Lorex N844A81 - S'assurer de la détection précise des personnes et des véhicules - 2

REMARQUE

La précision sera influencée par de multiples facteurs, tels que la distance entre l'objet et la caméra, la taille de l'objet, la hauteur et l'angle de la caméra. La vision nocturne influence également la précision de la detection.

13.2 Configuration de la détection des personnes et des véhicules

Réglez les préférences pour la détection de personnes et/ou de véhicules par canal.

Pour régler la détection de personnes et/ou de véhicules :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis, dans le menu déroulant, cliquez sur Motion. Dans le panneau supérieur, cliquez sur Smd/Deterrence.

Lorex N844A81 - Pour régler la détection de personnes et/ou de véhicules : - 1

  1. Sélectionnez un canal d'une caméra compatible pour lequel vous voudricz configurer la détection intelligente.

  2. Configurer les éléments suivants :

- Enable: Cochez Person ou Vehicle, ou les deux, pour activer chaque type de détection intelligente.

- Area: Cliquez sur Set sous chaque type de détection que vous avez activé pour établir la ou les zones actives de détection.

Lorex N844A81 - Pour régler la détection de personnes et/ou de véhicules : - 2

• Cliquez sur Add pour définir une zone de détection de personnes ou de véhicules sur le canal sélectionné. Cliquez et faites glisser les coins pour redimensionner la zone.

Pour des résultats plus précis, définissez une zone où les objets d'intérêt se déplaceront à l'intérieur de la zone de délimitation ainsi qu'à l'entrée et à la sortie.

- Cochez Light à côté d'une règle pour faire clignoter la lumière d'avertissement de l'appareil lorsqu'un objet est détecté.

- Consultez 13.1 S'assurer de la détection précise des personnes et des véhicules, page 46 pour un positionnement optimal de la caméra pour la détection des personnes et des véhicules.

- Schedule: Cliquez sur Set sous chaque type de détection que vous avez activé pour établir. L'horaire hebdomadaire de détection.

Lorex N844A81 - Pour régler la détection de personnes et/ou de véhicules : - 3

text_image Set All 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Su Mo Tu We Th Fr Sa Default OK Back

• Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes.

• Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires ( ). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.

- Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliqué sur. Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un emploi du temps. - Cliquez sur OK une fois terminé.

  1. Si vous décidez de faire clignoter le voyant d'avertissement de la caméra lorsqu'une personne ou un véhicule est détecté, configurez les options de voyant d'avertissement suivantes :

  2. Duration: Saisissez le temps en secondes pendant lequel le voyant d'avertissement restera allumé après qu'une personne ou un véhicule a été détecté.

  3. Warning Light / Strobe: Choisissez Warning Light pour utiliser une lumière blanche soutenue ou Strobe pour une lumière clignotante. Si vous sélectionnez Strobe, choisissez la Strobe Frequency pour déterminer la vitesse à laquelle le voyant d'avertissement clignotera lorsqu'il sera déclenché.

  4. Cliquer sur Apply.

13.3 Rechercher des événements de détection de personnes et de véhicules (recherche intelligente)

La recherche intelligente vous permet de filtrer les vidéos enregistrées pour rechercher les événements de détection de personnes ou de véhicules, ou bien les deux.

Lorex N844A81 - Rechercher des événements de détection de personnes et de véhicules (recherche intelligente) - 1

REMARQUE

Afin d'utiliser la recherche intelligente, vous devez configurer les paramètres de détection intelligente d'au moins un canal. Reportez-vous à la procédure ci-dessus pour les instructions complètes.

Pour effectuer une recherche intelligente :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Smart Search sur le panneau latéral, puis, dans le menu déroulant, cliquez sur Smart Motion.

Lorex N844A81 - Pour effectuer une recherche intelligente : - 1

text_image Channel All Start Time 06 -23 -2020 12:00:00 AM End Time 06 -23 -2020 11:59:59 PM Event Type All Search 6
  1. Sélectionnez un canal où rechercher des événements de détection ou choisissez All.
  2. Choisissez l'heure de départ et de fin de votre recherche.
  3. À côté d'Event Type, choisissez Person, Vehicle ou All.

  4. Cliquer sur Search.

Lorex N844A81 - Pour effectuer une recherche intelligente : - 2

text_image Face Detection All Backup Lock Add Book Mark 06-14-2021 13:00:17PM 06-14-2021 12/03/27PM 06-14-2021 01:02:25PM Search Results: 0843 1/95 Go To

Traquez le mouvement détecté en suivant l'objet en mouvement et en zoomant sur ce dernier.

Pour configurer les paramètres d'Active View :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Sélectionnez une caméra pour configurer Active View pour.
  3. Cochez cette case pour activer Active View.
  4. Cliquez ici pour définir le facteur d'agrandissement à 2x, 4x, 6x ou 8x.
  5. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

Détection des visages

! AVERTISSEMENT
L'enregistrement facial sans consentement est illégal dans certains territoires. Lorex Technology décline toute responsabilité quant à une utilisation de son produit non conforme aux lois.
REMARQUE
La détection intelligente des visages doit être activée dans Smart Plan avant de configurer les paramètre tez-vous à 16.6.7 Configurer Smart Plan, page 85 pour plus de détails.

14.1 Optimisation de la précision de la détection des visages

Les remarques suivantes sont importantes pour l'installation de la caméra dans le but d'assurer une détection précise des visages. Pour les instructions complètes d'installation de la caméra, consultez la documentation de votre caméra sur lorex.com.

  • Installez dans un endroit lumineux et évitez de faire face à la lumière directe du soleil avec forts rétroéclairages et des ombres sombres.
  • Choisissez un endroit où les objets d'intérêt ne se trouveront pas à plus de 4,5 m (15 pi) de caméra.
  • Positionnez la caméra à 3 m (10 pi) du sol pour détecter toute la proportion d'un visage.
  • Orientez la caméra à environ 15° vers le bas par rapport à la position de niveau.
  • Pointez la caméra directement à l'endroit où les objets d'intérêt seront tournés.

Lorex N844A81 - Optimisation de la précision de la détection des visages - 1

text_image 15° down 10ft 15ft

La détection des visages de haute précision par rapport à la détection des visages de faible précision :

Lorex N844A81 - Optimisation de la précision de la détection des visages - 2

La précision sera influencée par les conditions d'éclairage et la distance/l'angle du visage d'une personne par rapport à la caméra. Pour distinguer les traits du visage, la caméra doit être positionnée de face avec une vue claire du visage d'une personne. Les visages obscurcis et partielle ment/entièrement couverts ne seront pas capturés avec précision. Pour améliorer la précision de la détection des visages dans des conditions de faible luminosité, la vision nocturne basculera vers un mode noir et blanc. Si vous ne pouvez pas remplir les conditions d'installation, il vaut peut-être mieux suivre les directives de détection des personnes et des véhicules à la place.

Lorex N844A81 - Optimisation de la précision de la détection des visages - 3

REMARQUE

Ce système prend en charge la détection des visages sur tous les 8 canaux, bien que seules 2 caméras E892AB puissent être activées en même temps pour une capacité de détection optimisée.

14.2 Configuration de la détection des visages

Définissez les préférences pour la détection des visages sur chaque canal et sélectionnez les canaux sur lesquels vous souhaitez activer la détection des visages.

Pour configurer la détection des visages :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur l'onglet Event Settings du panneau latéral. Dans le menu déroulant, cliquez sur l'onglet Face Detection.

Lorex N844A81 - Pour configurer la détection des visages : - 1

  1. Sélectionnez une caméra pour configurer la détection des visages pour.

  2. Appuyez pour activer (1) / désactiver (2) la détection des visages sur le canal sélectionné.

  3. Cliquez ici pour activer Face ROI afin d'améliorer la qualité des images captées grâce à la fonction de détection des visages.

  4. Cliquez sur Set à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la détection des visages :

Lorex N844A81 - Pour configurer la détection des visages : - 2

- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps bleues pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes.

- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.

- Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliqués sur cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un emploi du temps.

  1. Vous pouvez paramétrer différents événements pour qu'ils se produisent lorsque l'alarme est déclenchée, notamment :

Lorex N844A81 - Pour configurer la détection des visages : - 3

- Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un visage est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement suite à un évènement de perte vidéo dans le champ Post_REC.

- PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.

- Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.

- Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.

  1. Cliquer sur Apply.

  2. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du présent canal à un ou plusieurs autres canaux.

14.3 Configuration de la détection de masques

Sélectionnez les canaux sur lesquels vous voulez activer la détection de masques et réglez les préférences.

Lorex N844A81 - Configuration de la détection de masques - 1

REMARQUE
Lorex N844A81 - Configuration de la détection de masques - 2

  • Lorsque la détection de visages est activée, vous pouvez définir le type d'alarme pour détecter si une personne ne porte pas de masque. Une personne qui ne porte pas de masque ou qui porte un masque de manière incorrecte sera capturée dans la barre latérale d'aperçu du visage et une notification sera envoyée par l'application Lorex Home.
  • Vous pouvez activer la détection des visages sans toutefois utiliser la fonction de détection de masques.

Pour configurer la détection de masques :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur l'onglet Event Settings du panneau latéral. Dans le menu déroulant, cliquez sur l'onglet Face Detection.

Lorex N844A81 - Pour configurer la détection de masques : - 1

  1. Sélectionnez une caméra pour laquelle configurer la détection de masques.
  2. Sélectionnez Mask Detect.

  3. Appuyez pour activer (1) / désactiver (2) la détection de masques sur le canal sélectionné.

  4. Cliquez sur Set à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la détection de masques :

Lorex N844A81 - Pour configurer la détection de masques : - 2

text_image Setup All 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Default OK Back
  • Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps bleues pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes.
  • Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les heures (). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
  • Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliqués sur cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un emploi du temps.

  • Vous pouvez paramétrer différents événements pour qu'ils se produisent lorsque l'alarme est déclenchée, notamment :

Lorex N844A81 - Pour configurer la détection de masques : - 3

  • Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un visage est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement suite à un évènement de perte vidéo dans le champ Post_REC.
  • PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
  • Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
  • Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.
  • Auto-response: Cochez afin d'activer une réponse audio automatique lorsqu'on détecte le visage d'une personne sans masque.

  • Cliquez sur Apply pour enregistrer toutes les modifications.

  • (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du présent canal à un ou plusieurs autres canaux.

14.4 Aperçu du visage

Les visages captés à travers la fonction de détection des visages peuvent être montrés en aperçu dans l'affichage en direct avec l'horodatation et le canal sur lequel l'image a été captée.

Lorex N844A81 - Aperçu du visage - 1

Pour obtenir un aperçu des visages captés :

  1. Depuis le mode de visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide puis cliquez sur Face Preview.
  2. Cliquez sur Enable pour que la boîte d'aperçu du visage apparaisse dans la partie droite de l'écran. Cliquez sur Disable pour que la boîte d'aperçu du visage disparaisse.

14.5 Effectuer des recherches intelligentes pour la détection de visages

Faites une recherche sur les événements de détection de visages sur un canal en particulier ou sur l'ensemble du système. Vous pouvez également choisir de sauvegarder les événements (clé USB requise - non incluse).

Pour lancer une recherche intelligente sur les événements de détection de visages :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Smart Search sur le panneau latéral, puis, dans le menu déroulant, cliquez sur Face Detection.

Lorex N844A81 - Pour lancer une recherche intelligente sur les événements de détection de visages : - 1

text_image Camera 1 Start Time 03 -31 -2021 12:00:00 AM End Time 03 -31 -2021 11:59:59 PM Faces All Search
  1. Choisissez l'heure de départ et de fin de votre recherche.

  2. Cliquez sur Search. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche s'afficheront en dessous. Si vous voulez sauvegarder des événements, cochez les événements que vous voulez sauvegarder, puis cliquez sur Export.

Gestion des mots de passe et des utilisateurs

Les mots de passe sont activés par défaut et sont requis pour avoir accès au menu principal ou pour se connecter au système en utilisant un ordinateur ou un appareil mobile. Vous serez invit à créer un mot de passe personnalisé après vous être connecté pour la première fois.

Lorex N844A81 - Gestion des mots de passe et des utilisateurs - 1

text_image REMARQUE Si vous oubliez votre mot de passe pour accéder au système, contactez le soutien technique pour le ré

15.1 Comptes d'utilisateurs

Le système comprend les comptes par défaut suivants :

  • administrateur : Le compte administrateur donne un accès complet au système, permet de configurer tous les réglages du système et aussi de gérer les différents comptes d'utilisateur.
  • utilisateur : Les comptes utilisateurs sont des comptes secondaires auxquels on peut attribuer un accès limité aux paramètres du système et aux flux de caméra.

15.1.1 Changer les mots de passe

Vous pouvez changer le mot de passe du système pour les comptes admin et utilisateur depuis menu des utilisateurs.

Pour modifier le mot de passe d'un compte :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l'onglet User du panneau latéral.
  3. Cliquez sur à côté du compte pour lequel vous souhaitez modifier le mot de passe.

Lorex N844A81 - Pour modifier le mot de passe d'un compte : - 1

  1. Configurer les éléments suivants :

  2. Modify Password:Cocher pour modifier le mot de passe.

  3. Old Password: Saisissez votre mot de passe actuel.
  4. New Password: Entrez le nouveau mot de passe que vous voulez utiliser pour le système.

Lorex N844A81 - Pour modifier le mot de passe d'un compte : - 2

Les mots de passe du système doivent comporter au moins 8 caractères et inclure au moins 2 des types de caractères suivants : minuscules, majuscules, chiffres et caractères spéciaux.

- Confirm Password: Répétez le nouveau mot de passe.

  1. Cliquer sur OK.

15.1.2 Ajouter des utilisateurs

Vous pouvez permettre à plusieurs utilisateurs d'accéder au système. Lorsque vous ajoutez plusieurs utilisateurs, vous pouvez leur assigner les menus auxquels ils peuvent accéder. Par exemple, vous pourriez vouloir que votre ami surveille votre système pendant votre absence, sans lui donner un accès complet à votre système.

Pour ajouter un utilisateur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l'onglet User du panneau latéral.

Lorex N844A81 - Pour ajouter un utilisateur : - 1

  1. Configurer les éléments suivants :

  2. Username: Entrez un nom pour ce nouveau compte d'utilisateur.

  3. Password: Entrez un mot de passe pour ce nouveau compte d'utilisateur. Répétez le mot de passe sous Confirm Password.
  4. Memo: (facultatif) Entrez une description pour le compte d'utilisateur.
  5. Group: Sélectionnez le groupe auquel vous désirez ajouter ce compte d'utilisateur. On ne peut attribuer à un utilisateur des autorisations que son groupe ne possède pas.
  6. Authority: Sélectionnez les permissions que vous désirez attribuer à ce compte utilisateur. Sous l'onglet System, sélectionnez les menus auxquels le compte utilisateur pourra avoir accès. Sous l'onglet Playback, sélectionnez les canaux pour lesquels le compte utilisateur pourra accéder aux vidéos enregistrées. Sous l'onglet Covert, sélectionnez les canaux depuis lesquels le compte utilisateur peut visionner les vidéos en direct.

  7. Cliquer sur OK.

Lorex N844A81 - Pour ajouter un utilisateur : - 2

REMARQUE

Maintenant, vous pouvez accéder au système localement ou à distance en utilisant le nom d'utilisateur et le mot de passe que vous avez créés. En accédant au système avec un compte d'utilisateur, l'utilisateur n'aura accès qu'aux menus que vous lui aurez assignés.

15.1.3 Modification d'utilisateurs

Modifier les détails du compte, tels que le nom d'utilisateur ou les permissions du compte.

Pour modifier un utilisateur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l'onglet User du panneau latéral.
  3. Cliquez sur à côté du compte que vous désirez modifier.
  4. Mettez à jour les détails du compte si nécessaire, puis cliquez sur OK.

15.1.4 Suppression d'utilisateurs

Supprimer un utilisateur du système.

Pour supprimer un utilisateur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l'onglet User du panneau latéral.
  3. Cliquez sur à côté du compte que vous désirez supprimer.
  4. Cliquer sur OK.

15.2 Groupes de comptes

Les groupes de comptes vous permettent de gérer facilement les autorisations pour plusieurs comptes d'utilisateur à la fois. Les comptes d'utilisateur peuvent avoir les mêmes autorisations que le groupe possède, mais ils ne peuvent avoir une autorisation que le groupe ne possède pas

Le système comprend, par défaut, les groupes de comptes suivants :

  • administrateur : Les comptes du groupe admin sont les administrateurs système. Ils ont un accès complet au système, peuvent configurer les réglages du système et peuvent gérer les comptes d'utilisateur.
  • utilisateur : Les comptes du groupe utilisateur sont des utilisateurs normaux. Ils ont un accès limité aux menus du système.

15.2.1 Ajouter des groupes

Ajouter un nouveau groupe avec des permissions système uniques.

Pour ajouter un groupe :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l'onglet Group du panneau latéral.

Lorex N844A81 - Pour ajouter un groupe : - 1

4. Configurer les éléments suivants :

• Name: Entrez un titre pour le groupe.
- Memo: (facultatif) Entrez une description du groupe.
- Authority: Sélectionnez les permissions que vous désirez attribuer à ce compte utilisateur. Sous l'onglet System, sélectionnez les menus auxquels le compte utilisateur pourra avoir accès. Sous l'onglet Playback, sélectionnez les canaux pour lesquels le compte utilisateur pourra accéder aux vidéos enregistrées. Sous l'onglet Covert, sélectionnez les canaux depuis lesquels le compte utilisateur peut visionner les vidéos en direct.

5. Cliquer sur OK.

15.2.2 Modifier des groupes

Modifier le nom ou les permissions d'un groupe existant.

Pour modifier un groupe :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l'onglet Group du panneau latéral.
  3. Cliquez sur à côté du groupe que vous souhaitez modifier.
  4. Mettez à jour les détails du groupe si nécessaire, puis cliquez sur OK.

15.2.3 Suppression de groupes

Supprimer un groupe.

Pour supprimer un groupe :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l'onglet Group du panneau latéral.

  3. Cliquez sur à côté du groupe que vous souhaitez supprimer.

  4. Cliquer sur OK.

Utiliser le menu Principal16

Pour ouvrir le menu principal :

- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

Lorex N844A81 - Pour ouvrir le menu principal : - 1

text_image Main Menu Playback Smart Search Pan/Tilt/Zoom View 1 View 4 View 8 View 9 Camera Registration Manual Face Preview AutoFocus Camera Setting Info Sequence Disable Beep

OU

- À partir de l'écran de visionnement en direct, faites passer le curseur près du bas de l'écran cliquez sur sur la barre de navigation.

Lorex N844A81 - OU - 1

16.1 Vue d'ensemble du menu principal

Lorex N844A81 - Vue d'ensemble du menu principal - 1

16.2 Réglage de la résolution du moniteur (affichage)

Configurez la résolution de l'écran du système et d'autres paramètres d'affichage.

Pour configurer la résolution des moniteurs :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l'onglet Display du panneau latéral.

Lorex N844A81 - Pour configurer la résolution des moniteurs : - 1

text_image Transparency Time Display Camera Display Image Enhance AI Rule Original Scale Set Resolution 3840x2160 Default Apply 4
  1. Sous Resolution, sélectionnez la résolution appropriée à votre moniteur.
  2. Cliquez sur Apply pour sauvegarder les changements. Cliquer OK à nouveau pour redémarrer le système en utilisant la nouvelle résolution.

Pour configurer d'autres réglages d'affichage :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l'onglet Display du panneau latéral.

Lorex N844A81 - Pour configurer d'autres réglages d'affichage : - 1

text_image Transparency Time Display Camera Display Image Enhance AI Rule Original Scale Set Resolution 3840x2160 Default Apply 4
  1. Configurer les éléments suivants :

- Transparency: Sélectionnez le menu transparence.

- Time Display: Cochez pour afficher l'heure à l'écran.

- Camera Display: Cochez pour afficher les noms des canaux à l'écran.

- Image Enhance: Cochez afin que le système améliore, de façon numérique, la qualité du vidéo lors de l'affichage en direct. Ce réglage n'affecte pas les enregistrements.

- AI Rule: Cochez cette case pour afficher les visages captés dans la partie droite de l'affichage en direct. La détection des visages doit être activée sur le canal correspondant.

- Original Scale: Configurez le système de façon à ce qu'il affiche le véritable ratio des images des caméras sur l'affichage en direct. Ceci peut ajouter des barres noires au haut et au bas de l'image.

  1. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.3 Configuration du mode de séquence

Le mode Séquence fait défiler les canaux connectés pour vous donner un aperçu de ce qui se passe sur toutes les caméras. Vous pouvez personnaliser l'ordre dans lequel les chaînes apparaissent en mode Séquence, ainsi que configurer les modes de visualisation à utiliser.

Pour configurer le mode Séquence :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l'onglet Sequence du panneau latéral.

Lorex N844A81 - Pour configurer le mode Séquence : - 1

  1. Choisissez le nombre de canaux qui apparaîtront à l'écran lorsque le mode Séquence est déclenché par la détection de mouvement (vous devez cocher la case Sequence lorsque vous configurez la détection de mouvement — voir 11 Détection de mouvement, page 40 pour plus de détails).
  2. Saisissez la durée en secondes pendant laquelle chaque canal ou page apparaîtra à l'écran lorsque le mode Séquence est activé.
  3. Sélectionnez un mode de visualisation à configurer. Il est recommandé de commencer par la View 1 et de vous rendre à la View 9. Par défaut, tous les modes de visualisation sont inclus dans le cycle du mode Séquence.
  4. Configurez l'ordre des canaux affichées à l'écran pour chaque mode de visualisation. Décochez les canaux/groupes de canaux que vous voulez supprimer du cycle du mode Séquence.
  5. Cliquer sur Apply.

16.4 Menu de la caméra

Le menu de la caméra vous permet de gérer les caméras IP, de régler les paramètres d'enregist ment et de choisir les titres pour vos caméras.

16.4.1 Visionnement de l'état de la caméra

Voir la connexion et l'état de l'alarme pour toutes les caméras connectées.

Pour visionner l'état des caméras :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur Registration dans le panneau latéral. Cliquez sur l'onglet Status sur le panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Pour visionner l'état des caméras : - 1

text_image Device Status Channel Status IP Address MD Video Loss Camera Ta... 1 ● 10.1.1.133 ● ● ● 2 ● 192.168.50.162 ● ● ● 3 ● 192.168.50.123 ● ● ● 4 ● 10.1.1.131 -- -- -- 5 ● 10.1.1.129 ▲ ● ● 6 ● 10.1.1.132 ● ● ● Refresh

16.4.2 Versions du micrologiciel de la caméra

Voir les versions de micrologiciel pour les caméras connectées.

Pour visionner les versions de micrologiciel de la caméra :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur Registration dans le panneau latéral. Cliquez sur l'onglet Firmware sur le panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Pour visionner les versions de micrologiciel de la caméra : - 1

text_image Channel IP Address Protocol Type Firmware Version 1 10.1.1.133 Private E892AB 2.800.00LR000.5.R,2 2 192.168.50.162 Private W282CA 2.680.00LR000.9.R,2 3 192.168.50.123 Private W282CA 2.680.00LR001.0.R,2 4 10.1.1.131 Private 5 10.1.1.129 Private E892AB 2.800.00LR000.5.R,2 6 10.1.1.132 Private E892AB 2.800.00LR000.5.R,2 Refresh

16.4.3 Mise à jour du micrologiciel de la caméra

Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel pour les caméras IP connectées par le NVR. Les m ses à jour du micrologiciel donnent accès à des fonctions avancées pour les caméras. En généra une mise à jour du micrologiciel de la caméra n'est pas nécessaire sauf indication contraire de part du soutien technique.

Pour mettre à jour le micrologiciel de la caméra :

  1. Téléchargez le fichier de micrologiciel de la caméra.

Lorex N844A81 - Pour mettre à jour le micrologiciel de la caméra : - 1

text_image REMARQUE S'assurer que le fichier de micrologiciel que vous utilisez est compatible avec votre modèle de cam
  1. Extraire le fichier de micrologiciel et le copier sur une clé USB portable (non incluse).

  2. Insérer la clé USB portable (non incluse) dans un port USB du système.

  3. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  4. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur Registration dans le panneau latéral. Cliquez sur l'onglet Upgrade sur le panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Pour mettre à jour le micrologiciel de la caméra : - 2

  1. Cliquer Select. Sélectionner le fichier du micrologiciel sur le lecteur USB et cliquer OK.

  2. Cochez les caméras que vous voudriez mettre à jour dans la liste et ensuite cliquez sur USI Upgrade.

Lorex N844A81 - Pour mettre à jour le micrologiciel de la caméra : - 3

text_image ATTENTION Attendre que la mise à jour du micrologiciel soit terminée avant d'éteindre ou de débrancher les ca le NVR. Les caméras vont redémarrer pendant le processus de mise à jour du micrologiciel.

16.4.4 Configuration des réglages de superposition vidéo

L'onglet de superposition vous permet de configurer le texte et les informations qui apparaissent sur l'image, comme l'affichage de l'heure ou du canal.

Configuration des réglages de superposition vidéo

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l'onglet Overlay du panneau latéral, puis cliquez sur l'onglet Overlay du panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Configuration des réglages de superposition vidéo - 1

text_image Channel 1 08-23-2027 25:49:106U Time Display MM DD YYYY Camera Name POOL Default Copy Refresh Apply 5
  1. Sous Channel, sélectionnez la caméra que vous voudriez configurer.

  2. Configurez les paramètres suivants :

- Time Display: Cochez cette case pour afficher l'heure pendant le visionnement en direct. Cliquez ici afin de choisir où l'heure sera affichée à l'écran. Cliquez et glissez l'affichage de l'heure pour le repositionner. Cliquez à droite lorsque vous avez terminé.

- Channel Name: Cochez cette case pour afficher le nom du canal. Saisissez le nom de la caméra et cliquez sur ce dernier pour choisir la position de la superposition du nom du canal. Cliquez et glissez le nom du canal pour le repositionner. Cliquez à droite lorsque vous avez terminé.

  1. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

  2. (Facultatif) Cliquez sur le bouton Copy pour copier les réglages de superposition pour d'autres canaux.

16.4.5 Configuration des masques de confidentialité

L'onglet Masquage des zones de confidentialité vous permet de bloquer certaines zones dans le champ de vision de la caméra lors de l'enregistrement (masquage).

Pour configurer les paramètres de masquage des zones de confidentialité :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l'onglet Overlay du panneau latéral, puis cliquez sur l'onglet Privacy Masking du panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Configuration des masques de confidentialité - 1

  1. Sous Channel, sélectionnez la caméra que vous voudriez configurer.
  2. Cochez Preview ou Record. L'option Aperçu implique que la ou les zone(s) masquées pour des raisons de confidentialité ne peuvent pas être visualisées lorsque le système est en état d'aperçu. L'option Enregistrer implique que la ou les zone(s) masquées pour raisons de confidentialité ne peuvent pas être visualisées lorsque le système est en état d'enregistrement.
  3. Sélectionnez de 1 à 4 zones masquées pour des raisons de confidentialité sur chaque canal. Pour définir les dimensions de la ou des zone(s), cliquez et déposez la ligne blanche extérieure autour de la boîte.
  4. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
  5. (Facultatif) Cliquez sur le bouton Copy pour copier les réglages de masquage de zones de confidentialité pour d'autres canaux.

16.4.6 Configuration des paramètres d'enregistrement des images instantanées

Le système peut être réglé afin d'enregistrer des captures d'écran lorsqu'une caméra détecte un mouvement. Ces captures d'écran peuvent être visualisées dans le menu Lecture ou peuvent être envoyées par des alertes courriel et par des notifications poussées. Suivez la procédure suivante pour régler les paramètres de capture d'écran pour chaque caméra.

Lorex N844A81 - Configuration des paramètres d'enregistrement des images instantanées - 1

REMARQUE

L'enregistrement de captures d'écran doit être activé pour permettre la détection de mouvement dans le menu Événement. Consultez 11 Détection de mouvement, page 40 pour obtenir des détails.

Pour configurer les paramètres d'enregistrement d'image instantanée :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l'onglet Recording du panneau latéral. Cliquez sur l'onglet Snapshot sur le panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Pour configurer les paramètres d'enregistrement d'image instantanée : - 1

  1. Sous Snapshot, sélectionnez le nombre de captures d'écran que le système prendra une fois que vous appuierrez sur la touche capture d'écran.

  2. Configurez les paramètres suivants pour les images instantanées enregistrées automatiquement par la détection de mouvement ou le calendrier d'exécution d'images instantanées :

  3. Channel: Choisissez le canal que vous désirez configurer.

  4. Mode: Sélectionnez Timing pour que le système prenne des captures d'écran à des intervalles fixes pendant la journée ou sélectionnez Trigger pour que le système prenne des captures d'écran seulement lorsqu'il reçoit un signal détection de mouvement (l'enregistrement de captures d'écran doit être activé dans le menu détection de mouvement — voi 11 Détection de mouvement, page 40 pour plus de détails).
  5. Image Size: La taille de l'image est la même que la résolution du flux principal de la caméra.
  6. Image Quality: Sélectionner la qualité des images instantanées entre 1 (basse) et 6 (haute).
  7. Snapshot Frequency: Entrez l'intervalle de temps entre les instantanés en secondes.

  8. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.4.7 Créer des noms personnalisés pour les canaux

Vous pouvez donner des noms personnalisés à vos caméras. Par exemple, vous pouvez nommer vos caméras selon leur emplacement (ex. : corridor ou porte principale).

Pour créer des noms de canaux personnalisés :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l'onglet Channel Name du panneau latéral.

Lorex N844A81 - Pour créer des noms de canaux personnalisés : - 1

text_image 1 POOL Side Yard 3 Backyard 1 4 Garage 5 Backyard 2 6 Driveway 7 Front Entrance 8 Back Entrance Default Refresh Apply 4
  1. Cliquez sur un canal pour saisir un nom personnalisé.
  2. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.5 Menu d'informations

Voir les informations du système relatives au stockage, au statut du réseau, aux avertissements du système et plus.

16.5.1 Informations sur la version

Voir les informations du système, telles que le numéro d'identification de l'appareil, le numéro de modèle, l'adresse IP et la version du micrologiciel.

Device IDLNRZ717EA929BF7
Device ModelN844A82
Firmware Version00009
IE VersionV3.2.7.122951
Build Date03-18-2021
SNND012101070396
IP Address192.168.50.89
MAC Address00:1f:54:5c:1e:28
Domain NameDDNS setup is not available
HDD Capacity2603G/5588G
Client Port35000
HTTP Port80
P2P statusOnline

Pour accéder au menu d'information sur la version :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet Information du panneau latéral. Cliquez sur l'onglet Version sur le panneau supérieur.

16.5.2 Informations relatives au disque dur

Voir les informations relatives aux disques durs installés dans le système, incluant leur capacité, état et type.

Lorex N844A81 - Informations relatives au disque dur - 1

text_image 1* Device Model Physical Position Type Total Space Free Space All - - - 3.63 TB 0.00 MB 1* SATA-1 main board-1 Read/Write 3.63 TB 0.00 MB

Pour accéder à Info disque dur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet Information du panneau latéral.

Cliquez sur l'onglet HDD Info sur le panneau supérieur.

16.5.3 Bits par seconde

Affiche le débit binaire des caméras connectées. Le débit binaire représente le volume de données que la caméra envoie au système.

Lorex N844A81 - Bits par seconde - 1

bar | Channel | Kbps | Resolution Wave | | :--- | :--- | :--- | | 1 | 3793 | 3840*2160 | | 2 | 1024 | 1920*1080 | | 3 | 739 | 1920*1080 | | 4 | 0 | | | 5 | 5138 | 3840*2160 | | 6 | 3184 | 3840*2160 | | 7 | 0 | —— | | 8 | 0 | —— |

Pour accéder au menu BPS :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet Information du panneau latéral. Cliquez sur l'onglet BPS sur le panneau supérieur.

16.5.4 Journal système

Recherchez les journaux système pour un certain intervalle de temps.

Lorex N844A81 - Journal système - 1

text_image Type System Start Time 05 - 19 - 2020 12 :00 :00 AM End Time 06 - 19 - 2020 12 :00 :00 AM Search 22 Log Time Event 1 2020-06-18 11:27:08 Synchronize system time 2 2020-06-17 11:27:10 Synchronize system time 3 2020-06-15 11:27:14 Synchronize system time 4 2020-06-14 11:27:17 Synchronize system time 5 2020-06-12 11:27:20 Synchronize system time 6 2020-06-10 11:27:24 Synchronize system time 7 2020-06-09 11:29:42 IPC UPGRADE < 1/1 > Go To 1 Backup Details Clear

Pour accéder au menu Journal :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet Log du panneau latéral.

16.5.5 Alarmes

Voir un résumé des alarmes de système actives. Les alarmes actives sont mises en évidence, su lignées en blanc. Des informations additionnelles s'affichent telles que les canaux détectant actuellement des mouvements.

Alarm TypeAlarm Status
Motion Detect 2 3 5 6
Smart Motion 2 3

Les alarmes suivantes s'affichent dans le menu État d'alarmes :

  • Motion Detect: Affiche les canaux ayant des alarmes de détection de mouvements.
  • Smart Motion: Affiche les canaux ayant des alarmes intelligentes de détection de mouvements.

Pour accéder au Statut d'alarme :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet Alarm du panneau latéral.

16.5.6 Utilisateurs en ligne

Voir tous les utilisateurs connectés au système à l'aide d'un ordinateur ou d'un appareil mobile.

Lorex N844A81 - Utilisateurs en ligne - 1

Pour accéder au menu Utilisateurs en ligne :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur INFORMATON, puis cliquez sur l'onglet Network du panneau latéral. Cliquez sur l'onglet Online Users sur le panneau supérieur.

16.5.7 Charge du réseau

Voir le trafic réseau que votre système envoie et reçoit.

Lorex N844A81 - Charge du réseau - 1

Pour accéder au menu Charge réseau :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet Network du panneau latéral. Cliquez sur l'onglet Net Load sur le panneau supérieur.

16.5.8 Test réseau

Testez si votre système peut se connecter à d'autres dispositifs via LAN ou Internet. Vous pouvez entrer l'adresse IP d'un dispositif et cliquer sur Test pour déterminer si votre système peut s'y connecter.

Lorex N844A81 - Test réseau - 1

Pour accéder au menu Test réseau :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet Network du panneau latéral. Cliquez sur l'onglet Network Test sur le panneau supérieur.

16.5.9 Sauvegarder vos configurations de système sur une clé USB.

Le système vous permet de sauvegarder la configuration actuelle de votre système sur une clé USB portable (non incluse). Ceci est utile si vous souhaitez sauvegarder vos réglages actuels.

Lorex N844A81 - Sauvegarder vos configurations de système sur une clé USB. - 1

REMARQUE

Cette fonction ne sauvegarde que les réglages créés dans les menus du système. Elle ne sauvegarde ou n'enregistre pas les vidéos.

Pour sauvegarder la configuration de votre système sur une clé USB :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur Update/Reset dans le panneau latéral, puis cliquez sur l'onglet Config Backup du panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Pour sauvegarder la configuration de votre système sur une clé USB : - 1

text_image Device Model sdb1(USB USB) Refresh Format Total Space 479.87 MB Free Space 479.58 MB Address / Name Size Type Delete System Volume Information Folder N842A8 Folder New Folder Import Export
  1. Sous Device Model, sélectionnez le dispositif USB où vous voulez enregistrer la configuration.
  2. Cliquer EXPORT pour sauvegarder votre configuration actuelle du système.

Pour restaurer une configuration du système enregistrée.

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet Update/Reset du panneau latéral, puis cliquez sur l'onglet Config Backup du panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Pour restaurer une configuration du système enregistrée. - 1

text_image Device Model sdb1(USB USB) Refresh Format Total Space 479.87 MB Free Space 479.58 MB Address / Name Size Type Delete System Volume Information Folder N842A8 Folder New Folder Import 5ort
  1. Sous Device Model, sélectionnez le périphérique USB sur lequel une configuration système est enregistrée.
  2. Sélectionnez le dossier contenant le fichier de la configuration que vous désirez restaurer. Les dossiers de fichiers de configuration sont étiquetés « Config » avec l'heure et la date de la sauvegarde de la configuration (ex. Config_20140425103727).
  3. Cliquer Import pour restaurer la configuration du système.
  4. Cliquer sur OK pour confirmer. Le système redémarrera afin de compléter l'opération.

16.5.10 Rétablissement des paramètres par défaut

Rétablir le système selon les paramètres par défaut.

Pour restaurer les réglages par défaut :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet Update/Reset du panneau latéral, puis cliquez sur l'onglet Default du panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Pour restaurer les réglages par défaut : - 1

  1. Cocher les menus qui doivent être réinitialisés selon les paramètres par défaut.
  2. Cliquer sur Apply.

16.5.11 Mise à niveau manuelle du micrologiciel

La principale méthode de mise à niveau du micrologiciel du système se fait automatiquement sur Internet. Le système prend aussi en charge les mises à jour du micrologiciel depuis une clé USB (non incluse).

Conditions préalables :

- Enregistrez le fichier.bin du micrologiciel dans le dossier racine d'un lecteur flash USB (non inclus) et connectez le lecteur à l'un des ports USB libres du système.

Pour mettre à jour manuellement le micrologiciel :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet Update/Resct du panneau latéral, puis cliquez sur l'onglet Upgrade du panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Pour mettre à jour manuellement le micrologiciel : - 1

  1. Cliquer sur Mise à niveau du système.
  2. Cliquez sur le fichier .bin du micrologiciel de votre enregistreur.
  3. Cliquer sur Start.

16.5.12 Mises à niveau automatiques du micrologiciel

Les mises à jour du micrologiciel améliorent le fonctionnement du système. Le système vérifiera automatiquement s'il y a des mises à jour disponibles pour le micrologiciel lorsqu'il est connect à Internet.

Pour configurer la mise à niveau automatique du micrologiciel :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur Update/Reset dans le panneau latéral, puis cliquez sur l'onglet Upgrade du panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Pour configurer la mise à niveau automatique du micrologiciel : - 1

  1. S'assurer de cocher Automatically Check for Updates. Si cette case n'était pas déjà cochée, cliquez sur OK pour enregistrer les changements.
  2. Cliquez sur Check for Updates pour vérifier les mises à jour du micrologiciel.
  3. Si une version plus récente est trouvée, cliquez sur Upgrade Now pour mettre à niveau le système.

16.6 Réglages de réseau

Configurer les paramètres généraux du système, les horaires d'enregistrement, les paramètres de la détection de mouvement et plus encore.

16.6.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP)

Configurer les paramètres de l'adresse IP :

Pour configurer les paramètres de l'adresse IP :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l'onglet TCP/IP du panneau latéral.

Lorex N844A81 - Pour configurer les paramètres de l'adresse IP : - 1

text_image IP Version IPv4 MAC Address 00:1f:54:35:b7:0e DHCP IP Address 192 . 168 . 50 . 56 Subnet Mask 255 . 255 . 255 . 0 Default Gateway 192 . 168 . 50 . 1 Preferred DNS 8 . 8 . 8 . 8 Alternate DNS 8 . 8 . 4 . 4 MTU 1500 Test Apply 5
  1. Cochez la case DHCP (conseillé) pour permettre au système d'obtenir automatiquement une adresse IP du routeur.

OU

Décochez la case DHCP pour attribuer une adresse IP statique (utilisateurs avancés uniquement).

  1. Si vous décochez DHCP, configurez les éléments suivants :

• IP Version: Sélectionnez IPv4 ou IPv6.
- MAC Address: Entrez l'adresse MAC que vous désirez attribuer au système. Assurez-vous qu'aucun autre dispositif sur le réseau n'utilise la même adresse MAC.
- IP Address: Entrez l'adresse IP que vous désirez attribuer au système. Assurez-vous qu'aucun autre dispositif sur le réseau n'utilise la même adresse IP.
- Subnet Mask: Entrez le masque de sous réseau de votre réseau.
- Default Gateway: Entrez l'adresse de passerelle de votre réseau.
- Preferred DNS: Entrez l'adresse de votre serveur DNS principal.
- Alternate DNS: Entrez l'adresse de votre serveur DNS secondaire.

  1. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.6.2 Configuration des ports du système (Connexion)

Configurer les ports utilisés par le système pour la connectivité à distance. Si vous utilisez une connectivité DDNS, la redirection de port est nécessaire pour le port HTTP (par défaut : 80) et le port TCP (client) (par défaut : 35000).

Lorex N844A81 - Configuration des ports du système (Connexion) - 1

REMARQUE

Le routage de port n'est pas nécessaire, sauf si vous utilisez le DDNS pour l'accès à distance. L'utilisation d'applications mobiles ne nécessite pas de routage de port ni de configuration DDNS.

Pour configurer les ports du système :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l'onglet Connection du panneau latéral.

Lorex N844A81 - Pour configurer les ports du système : - 1

text_image Max Connection 20 (28) TCP Port 35000 (1025 - 65535) UDP Port 35001 (1025 - 65535) HTTP Port 80 (1 - 65535) HTTPS Enable HTTPS Port 443 (1 - 65535) RTSP Port 554 (1 - 65535) NTP Server Port 123 (1 - 65535) Apply 4
  1. Si nécessaire, configurez les numéros de port.

  2. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

Lorex N844A81 - Pour configurer les ports du système : - 2

REMARQUE

Jusqu'à 3 appareils peuvent se connecter en même temps au système.

16.6.3 Configurer les alertes de courriel

Le système peut être configuré pour envoyer des alertes courriel lors de la détection de mouvement ou lors d'un événement.

Lorex N844A81 - Configurer les alertes de courriel - 1

REMARQUE

Pour faire un envoi d'alertes de détection de mouvement, vous devez activer l'option Send Email pour la détection de mouvements, et ce pour chaque caméra dont vous voulez recevoir les alertes. Pour de plus amples renseignements, consultez 11 Détection de mouvement, page 40.

Pour configurer les alertes de courriel :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l'onglet Email du panneau latéral.
  3. Cochez Enable pour activer les avis par courriel.

Pour utiliser le serveur de messagerie Lorex (recommandé) :

Lorex N844A81 - Pour configurer les alertes de courriel : - 1

  1. Sous Sélection de courriel, sélectionnez Lorex Mail pour utiliser le serveur de courriel Lorex pour envoyer des notifications d'alarme. Ceci est un réglage recommandé.

  2. Configurer les éléments suivants :

  3. Email Schedule: Configurez les périodes durant lesquelles les alertes courriel seront envoyées.

  4. Receiver: Entrer l'adresse courriel de destination des alertes.
  5. Sender: Entrez l'adresse courriel de l'expéditeur.
  6. Subject: Entrez l'objet souhaité pour les alertes courriel.
  7. Attachment: Cochez cette case pour joindre une image de la caméra.

Lorex N844A81 - Pour configurer les alertes de courriel : - 2

REMARQUE

Vous devez activer l'option de Capture d'écran pour la détection de mouvements sur chaque caméra dont vous désirez recevoir les pièces jointes. Pour de plus amples renseignements, consultez 11 Détection de mouvement, page 40.

  • Interval: Entrer l'intervalle entre les alertes par courriel.
  • Health Enable: Cochez la case afin d'activer la notification d'état par courriel. Des courriels de notification d'état seront envoyés régulièrement afin de communiquer que le système fonctionne adéquatement. Entrer un intervalle, en minutes, entre chacune des notifications d'état par courriel.

  • Cliquer sur Test pour envoyer un test par courriel.

  • Cliquer sur Apply pour sauvegarder les changements.

Si vous désirez utiliser votre propre serveur de courriel (avancé) :

Lorex N844A81 - REMARQUE - 1

  1. Sous Sélection de courriel, sélectionnez Customize.

  2. Configurer les éléments suivants :

  3. SMTP Server: Entrez l'adresse du serveur SMTP.

  4. Port: Entrez le port utilisé par le serveur SMTP.
  5. Username: Entrez le nom d'utilisateur du serveur SMTP.
  6. Password: Entrez le mot de passe du serveur SMTP.
  7. Anonymous: Cochez cette case si le serveur prend en charge les connexions anonymes. Sinon, ne le cochez pas.
  8. Receiver: Entrer l'adresse courriel de destination des alertes.
  9. Sender: Entrez l'adresse courriel de l'expéditeur.
  10. Subject: Entrez l'objet souhaité pour les alertes courriel.
  11. Attachment: Cochez cette case pour joindre une image de la caméra.

Lorex N844A81 - REMARQUE - 2

REMARQUE

Vous devez activer l'option de Capture d'écran pour la détection de mouvements sur chaque caméra dont vous désirez recevoir les pièces jointes. Pour de plus amples renseignements, consultez 11 Détection de mouvement, page 40.

- Encrypt Type: Sélectionnez SSL ou TLS si votre serveur utilise le chiffrement. Sélectionnez None si votre serveur n'utilise pas de chiffrement.

- Interval: Entrer l'intervalle entre les alertes par courriel.

- Health Enable: Cochez la case afin d'activer la notification d'état par courriel. Des courriels de notification d'état seront envoyés régulièrement afin de communiquer que le système fonctionne adéquatement. Entrer un intervalle, en minutes, entre chacune des notifications d'état par courriel.

  1. Cliquer sur Test pour envoyer un test par courriel.
  2. Cliquer sur Apply pour sauvegarder les changements.

16.6.4 Configuration des paramètres de commutateur (Avancé)

Configurez les réglages du réseau pour le commutateur PoE interne.

Lorex N844A81 - Configuration des paramètres de commutateur (Avancé) - 1

ATTENTION

Il est recommandé de laisser ce menu avec les paramètres par défaut. Changer l'information de ce menu peut per turber la connexion des caméras.

Pour configurer les réglages du commutateur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l'onglet Switch du panneau latéral.

Lorex N844A81 - Pour configurer les réglages du commutateur : - 1

text_image Enable IP Address 10 . 1 . 1 . 1 Subnet Mask 255 . 255 . 255 . 0 Default Gateway 10 . 1 . 1 . 1 Apply 4
  1. Configurez IP Address (adresse IP), Subnet Mask (filtre d'adresse local), et Default Gateway(passerelle par défaut) pour le commutateur interne PoE.
  2. Cliquez sur Apply pour sauvegarder les changements. Le système redémarrera.

16.6.5 Paramètres P2P

Le menu Paramètres P2P est utilisé uniquement pour activer/désactiver l'accès à distance au système via une connexion P2P.

Lorex N844A81 - Paramètres P2P - 1

ATTENTION

La connexion P2P est la principale méthode utilisée pour accéder à distance à votre système de sécurité en utilisant l'application Lorex Home. Si vous désactivez la connectivité P2P, vous ne pourrez accéder à votre système que par Internet en utilisant le DDNS. Consultez 22 Configuration DDNS (Avancée), page 114 pour plus de détails.

Pour modifier le réglage P2P :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l'onglet P2P du panneau latéral.

Lorex N844A81 - Pour modifier le réglage P2P : - 1

  1. Cochez la case Enable pour utiliser la connectivité P2P ou décochez-la pour la désactiver.
  2. Cliquer sur Apply.

16.6.6 Effectuer des recherches intelligentes dans Safeguard

Faites une recherche sur les événements Safeguard sur un canal en particulier ou sur l'ensemble du système. Vous pouvez également choisir de sauvegarder les événements (clé USB requise - non incluse).

Pour lancer une recherche intelligente sur les événements Safeguard :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Smart Search sur le panneau latéral, puis, dans le menu déroulant, cliquez sur Safeguard.

Lorex N844A81 - Pour lancer une recherche intelligente sur les événements Safeguard : - 1

text_image Channel 5 Start Time 06 - 19 - 2020 12 : 00 : 00 AM End Time 06 - 19 - 2020 11 : 59 : 59 PM Event Type Left Behind Search 6
  1. Sélectionnez un canal où rechercher des événements ou choisissez All
  2. Choisissez l'heure de départ et de fin de votre recherche.
  3. Sous Event Type, choisissez soit Missing ou Left Behind.
  4. Cliquez sur Search. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche s'afficheront en dessous. Si vous voulez sauvegarder des événements, cochez les événements que vous voulez sauvegarder, puis cliquez sur Export.

16.6.7 Configurer Smart Plan

Sélectionnez la fonctionnalité Smart Plan pour votre système.

Lorex N844A81 - Configurer Smart Plan - 1

REMARQUE

Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul Smart Plan à la fois : Face Detection ou Smart Motion, Safeguard et Active View

Pour configurer vos paramètres de Smart Plan :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis, dans le menu déroulant, cliquez sur Smart Plan.

Lorex N844A81 - Pour configurer vos paramètres de Smart Plan : - 1

  1. Sous Camera, choisissez le canal que vous désirez configurer.

  2. Sélectionnez l'icône de la fonctionnalité Smart pour Face Detection ou sélectionnez l'icône de la fonctionnalité Smart pour Smart Motion, Safeguard et Active View.

- Lorsqu'une icône de fonctionnalité Smart est activée, elle s'affiche en bleu. Sélectionnez l'icône de la même fonctionnalité Smart pour la désactiver. Lorsqu'une fonctionnalité a été désactivée, l'icône correspondante sera blanche.

  1. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.6.8 Configurer Safeguard

Détectez automatiquement les objets perdus ou oubliés dans le champ de vision de la caméra en définissant des zones désignées.

Pour configurer Safeguard :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur l'onglet Event Settings du panneau latéral. Dans le menu déroulant, cliquez sur l'onglet Safeguard.

Lorex N844A81 - Pour configurer Safeguard : - 1

  1. Sous Camera, choisissez le canal que vous désirez configurer.

  2. Cliquez sur Add afin de créer une nouvelle règle.

  3. Sous Types, sélectionnez Missing pour les objets qui ne sont plus dans la zone désignée ou Left Behind pour les objets qui ont été oubliés dans la zone désignée.

  4. Une fois le type de règle choisi, cliquez sur l'Draw pour modifier la dimension de la règle et la zone couverte.

Lorex N844A81 - Pour configurer Safeguard : - 2

  • Sélectionnez n'importe quel point d'ancrage du polygone pour ajuster les dimensions de la règle et la zone où rechercher les objets Missing ou Left Behind.
  • Name la zone où la règle s'applique.
  • Saisissez la Period en secondes avant qu'un événement soit déclenché.
  • Une fois que cela est fait, cliquez sur OK.

  • Cliquez sur l'icône Trigger pour choisir quelle action effectuer lorsque la condition de la règle de protection est déclenchée.

  • Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.6.9 Configuration des réglages d'une perte de vidéo

Configurez les paramètres de perte de vidéo et la façon dont le système réagit à un événement perte de vidéo. La perte de vidéo signifie que la vidéo d'une ou plusieurs caméras a été interrompue ou désactivée. Elle peut être causée par un certain nombre de facteurs, tels qu'une connexion lâche ou endommagée, une perte d'alimentation d'une caméra ou un objectif bloqué.

Pour configurer les réglages d'une perte de vidéo :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis, dans le menu déroulant, cliquez sur Motion. Dans le panneau supérieur, cliquez sur Video Loss.

Lorex N844A81 - Pour configurer les réglages d'une perte de vidéo : - 1

  1. Sous Camera, choisissez le canal que vous désirez configurer.

  2. Cochez Enable afin d'activer les événements de perte de vidéo sur le canal sélectionné.

  3. Configurer les éléments suivants pour personnaliser les réglages des événements de perte de vidéo :

- Schedule: Cliquez sur Set pour configurer un calendrier d'exécution en cas de perte de vidéo. Il est recommandé de conserver les paramètres par défaut de cette option; vous pourrez ainsi recevoir un avis à tout moment lorsque la fonction vidéo d'une de vos caméras fait défaut.

- Show Message: Cochez pour que s'affiche un message émergent si l'une de vos caméras perd la vidéo.

- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 16.6.3 Configurer les alertes de courriel, page 81).

- Record Channel: Cochez la case pour activer l'enregistrement vidéo lorsqu'une perte vidéo survient. Cliquez sur Set pour sélectionner les canaux qu'enregistrera le système en cas de perte vidéo sur le canal actuellement sélectionné.

- PTZ Activation: Cochez pour activer les actions PTZ quand il y a perte de vidéo (camér. PTZ non incluse requise). Cliquez sur Set pour sélectionner quelles actions PTZ seront effectuées par chaque caméra.

- Post_REC: Entrez le nombre de secondes que le système doit enregistrer après la perte de vidéo.

- Sequence: Cliquez pour activer le mode séquence personnalisé lorsqu'un mouvement sera détecté sur le canal sélectionné. Cliquez sur Set pour sélectionner les canaux que vous souhaitez afficher dans le mode séquence personnalisé.

- Buzzer: Cochez pour activer l'avertisseur sonore du système lorsqu'une perte de vidéo survient sur le canal actuellement sélectionné.

  1. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.6.10 Configuration des avertissements du disque dur

Les avertissements du disque dur vont vous informer si un problème est détecté sur le disque d Pour configurer les avertissements du disque dur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Warning du panneau latéral, puis cliquez sur l'onglet HDD du panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Configuration des avertissements du disque dur - 1

  1. Sous Event Type, sélectionner l'événement du disque dur que vous voudriez configurer. Cochez la case Enable pour activer l'avertisseur sonore du système.

- No Disk: Aucun disque dur n'a été détecté.

- Disk Error: Une erreur de disque dur a été détectée.

- Disk Full: Le disque dur est plein ou presque plein. Vous pouvez entrer le pourcentage d'espace de disque restant qui provoquera un avertissement sous Less Than (ex. quand il y a moins de 10 % du disque dur vide, déclencher un avertissement). Il n'y aura pas d'Alertes pour les disques durs pleins si la fonction d'écrasement des données est activée.

- All: Configurez des alertes pour tous les événements du disque dur.

  1. Configuration des réponses que le système prendra lorsque l'événement sélectionné survient :

• Show Message: Afficher un message émergent à l'écran.

- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 16.6.3 Configurer les alertes de courriel, page 81).

- Buzzer: Cochez pour activer l'avertisseur sonore du système.

  1. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.6.11 Configuration des avertissements de réseau

Les avertissements de réseau vous aviseront si votre système perd la connexion à Internet ou à un réseau local ou s'il y a un problème avec votre réseau.

Configurer les avertissements de réseau :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Warning du panneau latéral, puis cliquez sur l'onglet Network du panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Configurer les avertissements de réseau : - 1

  1. Sous Event Type, choisissez le type d'événement que vous désirez configurer. Cochez la case Enable pour activer l'avertisseur sonore du système.

  2. Net Disconnection: Le système a perdu sa connexion au réseau.

  3. IP Conflict: Plus d'un dispositif sur le réseau utilisent la même adresse IP.
  4. MAC Conflict: Plus d'un dispositif sur le réseau utilisent la même adresse Mac.
  5. All: Configuration des réponses pour tous les événements de réseau.

  6. Configurez les éléments suivants pour le type d'événement sélectionné :

  7. Show Message: Cochez pour l'affichage d'un avis émergent lorsque l'événement sélectionné survient.

  8. Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 16.6.3 Configurer les alertes de courriel, page 81).
  9. Buzzer: Cochez pour activer l'avertisseur sonore du système.

  10. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.6.12 Recherche dans les journaux d'événements

Recherchez tous les canaux pour les événements, y compris la détection de mouvement et la perte vidéo.

Pour accéder au menu Journal :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur l'onglet Event Log du panneau latéral.

Lorex N844A81 - Pour accéder au menu Journal : - 1

text_image Type All Start Time 06 -19 -2020 12 :00 :00 AM End Time 06 -20 -2020 12 :00 :00 AM 100 Log Time Event Playback 1 2020-06-19 23:59:48 2 2020-06-19 23:59:42 3 2020-06-19 23:59:21 4 2020-06-19 23:59:15 5 2020-06-19 23:59:03 6 2020-06-19 23:58:57 7 2020-06-19 23:58:40 < 01/97 Go To 1 Backup Details
  1. Sélectionnez un type d'évènement à rechercher.
  2. Choisissez l'heure de départ et de fin de votre recherche.
  3. Cliquer sur Search.
  4. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche sont affichés :

  5. La colonne Event est formatée pour afficher [Type d'événement] : [Numéro de canal]>

  6. Cliquez sur Details pour obtenir plus d'informations sur l'évènement sélectionné.
  7. Les événements de détection intelligente du mouvement ont plus d'options que les autres

événements. Vous pouvez visualiser l'événement en cliquant sur l' dans la co- lonne Playback, ou sauvegarder le clip vidéo sur une clé USB (non fournie) en cliquant sur Backup.

16.6.13 Configuration du pré-enregistrement

Le système peut pré-enregistrer une vidéo lorsqu'une détection de mouvements survient. Cela assurera que le système enregistre l'événement au complet lorsqu'un mouvement est détecté. Par défaut, le système pré-enregistre 4 secondes de vidéo chaque fois qu'un mouvement est détecté.

Lorex N844A81 - Configuration du pré-enregistrement - 1

REMARQUE

Assurez-vous que vous avez réglé vos préférences pour la détection de mouvement (voir 11 Détection de mouvement, page 40 pour les détails).

Pour configurer le pré-enregistrement :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet Schedule du panneau latéral, puis cliquez sur l'onglet Record du panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Pour configurer le pré-enregistrement : - 1

  1. Sous Channel, choisir la caméra à configurer ou sélectionner All.
  2. Sous PreRecord, choisir la période de pré enregistrement.
  3. Cliquer sur Apply pour sauvegarder les changements.

16.6.14 Formater le disque dur

Formatez le disque dur pour effacer toutes les données enregistrées. Si vous installez un nouveau disque dur, vous devez le formater en utilisant la procédure ci-dessous avant que vous puissiez enregistrer.

Pour formater le disque dur :

Lorex N844A81 - Formater le disque dur - 1

ATTENTION

Formater le disque dur efface toutes les données sur le disque dur. Le formatage ne peut pas être annulé.

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l'onglet HDD Manager du panneau latéral.

Lorex N844A81 - ATTENTION - 1

  1. Sélectionnez le disque dur que vous souhaitez formater.

  2. Cliquer sur Format, puis cliquer sur Yes pour confirmer.

16.6.15 Configuration du type de disque dur

Le système prend en charge les types de lecteurs de disque dur suivants :

- Read/Write: Lecteur de disque dur normal d'enregistrement.

- Rcad-Only: Le système peut faire la lecture de données directement sur le disque dur, il n'enregistrera pas les données.

Pour configurer le type de disque dur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l'onglet HDD Manager du panneau latéral.

Lorex N844A81 - Pour configurer le type de disque dur : - 1

text_image 1* Device Model Physical Position Type Health... Free Space/Total All - - - 0.00 MB/3.63 1* SATA-1 main board-1 Read/Write Normal 0.00 MB/3.63 3 Format Apply 4
  1. Sélectionnez le type de disque dur sous la colonne Type à côté du disque dur que vous souhaitez configurer.

  2. Cliquez sur Apply pour sauvegarder les changements. Le système redémarrera afin de compléter l'opération.

16.6.16 Configurer l'estimation des enregistrements (calculatrice d'enregistrements)

Utilisez la calculatrice d'enregistrement pour obtenir une estimation de la durée maximale d'enregistrement en jours pour le disque dur installé, ou de l'espace disque nécessaire pour conserve un nombre spécifique de jours.

Pour obtenir une estimation d'enregistrement :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l'onglet Record Estimate du panneau latéral.

  3. Sélectionnez Recording Days pour le nombre total de jours d'enregistrement que votre disque dur peut stocker, ou sélectionnez Disk Requirement pour le stockage total nécessaire à l'enregistrement pendant un nombre spécifique de jours.

  4. Pour le mode Recording Days, cliquez sur Sélectionner pour choisir votre disque dur dans une liste et afficher le nombre total de jours que votre disque dur peut stocker. Pour le mo Disk Requirement, entrez un nombre de jours pour éditer la quantité totale de stockage requise.

  5. Cliquer sur Apply pour sauvegarder les changements.

16.6.17 FTP (Avancé)

Envoyez des enregistrements et/ou des instantanés à un serveur FTP.

Pour configurer les paramètres FTP :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l'onglet FTP du panneau latéral.

Lorex N844A81 - Pour configurer les paramètres FTP : - 1

  1. Cochez Enable pour activer la connexion FTP, et sélectionnez FTP ou SFTP selon votre configuration.

  2. Configurer les éléments suivants :

  3. Server: Entrez l'adresse du serveur FTP.
    • Port: Entrez le port client.

  4. Username: Entrez votre nom d'utilisateur FTP.
  5. Password: Entrez votre mot de passe FTP.
  6. Anonymous: Activez si le serveur FTP prend en charge les connexions anonymes.
  7. Remote Directory: Entrez le répertoire dans lequel vous souhaitez effectuer des enregistrements et/ou des instantanés.
  8. File Length: Entrez la durée du fichier d'enregistrement en minutes.
  9. Channel: Sélectionnez un canal pour lequel définir les préférences d'enregistrement FTP.
  10. Week: Sélectionnez un jour de la semaine pour lequel configurer les paramètres d'enregistrement FTP ou sélectionnez All pour appliquer à tous les jours de la semaine.
  11. Image Upload Interval: Entrez l'intervalle entre les instantanés en secondes.
  12. Channel: Sélectionnez un canal pour lequel définir les préférences en matière de captures d'écran.

  13. Cliquer sur Apply.

16.6.18 Configuration des réglages généraux du système

Configurez des paramètres système variés.

Pour configurer les réglages généraux :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet General du panneau latéral, puis cliquez sur l'onglet General du panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Pour configurer les réglages généraux : - 1

text_image Device Model N842A8 Device No. 8 Language ENGLISH Video Standard NTSC Instant Playback(min.) 5 Auto Logout(min.) 5 IPC Time Sync 1 IPC Time Sync Period (hour) 3 Navigation Bar 1 Mouse Sensitivity Slow + Fast Apply 4
  1. Configurer les éléments suivants :

- Device Model: Le nom du modèle de la caméra.

• Device No.: Non pris en charge.

- Language: Configurez les langues du système. Les versions disponibles sont anglais, français et espagnol.

• Video Standard: Sélectionnez NTSC (Amérique du Nord) ou PAL (Europe).

- HDD Full: Sélectionnez Overwrite pour que le système réécrive les plus vieux enregistrements quand le disque dur est plein ou sélectionnez Stop Record pour que le système arrête d'enregistrer quand le disque dur est plein.

- Pack Duration: Définissez la durée (en minutes) pour les fichiers vidéos enregistrés sur le disque dur. Par exemple, si ce réglage est configuré à 30 minutes, le système produira un nouveau fichier vidéo pour chaque 30 minutes d'enregistrement continu.

- Instant Playback: Sélectionnez la durée (en minutes) jusqu'à laquelle le système reviendra en arrière lorsque la lecture instantanée est activée dans l'écran de visionnement en direct.

- Auto Logout: Sélectionnez la durée d'inactivité (en minutes) avant que le système ferme la session de l'utilisateur actuel.

- IPC Time Sync: Cochez cette case pour activer la fonction.

- IPC Time Sync Period: Sélectionnez la fréquence (en heures) à laquelle le NVR doit mettre l'heure des caméras IP à jour.

- Navigation Bar: Cochez pour activer la barre de navigation qui s'affiche lorsque vous cliquez dans l'écran de visionnement en direct.

- Mouse Sensitivity: Utilisez le curseur pour ajuster la vitesse de la souris.

  1. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.6.19 Configurer les vacances

Vous pouvez régler certains jours comme vacances. Les vacances ont un calendrier d'exécution spécial d'enregistrement.

Pour configurer les vacances :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet General du panneau latéral, puis cliquez sur l'onglet Holiday du panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Pour configurer les vacances : - 1

text_image 1 Status Name Date Period Operation 1 ! birthday 2020.6.23 1 day(s) Add New Ho... 3
  1. Cliquez sur Add New Holidays.

  2. Configurer les éléments suivants :

Lorex N844A81 - Pour configurer les vacances : - 2

text_image Add New Holidays Holiday Name birthday Repeat Mode Once Always Holiday Range Date Week Start Time 06 - 23 - 2020 End Time 06 - 23 - 2020 Add More Add Cancel
  • Holiday Name: Entrez un nom pour ce jour férié.
  • Repeat Mode: Sélectionnez Once pour programmer ce jour férié cette année uniquement ou Always pour répéter le jour férié chaque année.
  • Holiday Range: Sélectionnez Date pour sélectionner une date spécifique, ou sélectionnez Week pour sélectionner les jours fériés basés sur la semaine sur laquelle ils tombent.
  • Start Time/End Time: Entrez la date de début et de fin de la période de vacances.

  • Cliquez sur Add More. Maintenant que vous avez ajouté un jour férié, une configuration additionnelle pour ce congé sera ajoutée à l'horaire d'enregistrement.

Lorex N844A81 - Pour configurer les vacances : - 3

REMARQUE

Vous ne pouvez pas supprimer les vacances, mais vous pouvez les désactiver en sélectionnant Off sous le menu déroulant Status et en cliquant ensuite sur Apply.

16.6.20 Configurer le filtre IP

Configuration des permissions pour les adresses IP externes qui tentent d'accéder à l'appareil.

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l'onglet Security du panneau latéral. Cliquez sur l'onglet Firewall sur le panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Configurer le filtre IP - 1

  1. Cocher Enable.
  2. Sélectionnez Trusted Sites pour ajouter des adresses IP ou des intervalles d'adresses qui auront accès à l'enregistreur ou choisissez Blocked Sites pour ajouter des adresses IP ou des intervalles d'adresses qui n'auront pas accès à l'enregistreur.
  3. Cliquez sur Add pour saisir une adresse IP ou un intervalle.
  4. Cliquez sur Apply une fois terminé.

16.7 Mettre hors tension

Éteindre, redémarrer le système ou se déconnecter de celui-ci.

Pour accéder au menu Éteindre :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur dans la partie supérieure droite de l'écran.

  3. Choisir l'un des éléments suivants :

Lorex N844A81 - Pour accéder au menu Éteindre : - 1

text_image Logout Manual Reboot Shut down
  • Logout: Se déconnecter du compte actif.
  • Manual Reboot: Éteindre le système manuellement et le redémarrer.
  • Shut down: Éteindre le système.

Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home

Vous pouvez vous connecter à votre système de sécurité via Internet en utilisant notre application gratuite Lorex Home pour les appareils iOD et Android. Connectez-vous à votre système en toute sécurité, où que vous soyez, sans frais récurrents de visionnage en direct.

Lorex N844A81 - Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home - 1

L'application Lorex Home vous permet de :

  • Visionner la vidéo en direct de vos caméras
  • Lire des vidéos enregistrées à partir du lecteur de disque dur
  • Enregistrer manuellement des clips vidéo ou prendre un instantané de la vidéo en direct
  • Activer les fonctions de dissuasion, y compris les voyants d'avertissement et les sirènes*
  • Définir les préférences pour les notifications, vous informant d'événements de détection de mouvement et d'autres événements système

Pour obtenir des instructions de configuration complètes et un support avancé pour l'application, cliquez ici pour ouvrir le mode d'emploi de Lorex Home.

* Sur des dispositifs de soutien.

Smart Home et assistance vocale18

L'enregistreur est compatible avec les solutions tierces de maison intelligente, notamment Amazon Alexa® et l'Assistant Google®. Vous pouvez utiliser ces services pour faire passer votre expérience de sécurité à un niveau supérieur, avec des options de maison intelligente qui rendent l'accès à votre système encore plus facile.

Pour plus d'informations sur la compatibilité, ainsi que des instructions complètes sur l'installation et l'utilisation, visitez lorex.com/SmartHome.

Pour obtenir plus d'information sur l'activation de l'audio pour l'assistance vocale (applicable uniquement aux caméras avec fonction audio), consultez 20 Connexion de dispositifs audio, page 105.

Google et Google Home sont des marques de commerce de Google LLC.

Amazon, Alexa et tous les logos associés sont des marques de commerce d'Amazon.com, inc. ou de ses filiales.

Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ)

Les caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) sont des caméras spécialisées qui se déplacent selon les commandes données par l'enregistreur. Vous pouvez déplacer manuellement les caméras PTZ à l'aide de l'affichage à l'écran de l'enregistreur ou créer des emplacements et de motifs prédéfinis que la caméra peut suivre automatiquement.

Lorex N844A81 - Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) - 1

19.1 Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur

Les caméras Lorex HD PTZ se connectent à votre enregistreur comme n'importe quelle autre ca méra sans avoir besoin d'effectuer de câblage spécial - ces caméras peuvent accepter les commandes PTZ directement par le câble Ethernet.

Lorex N844A81 - Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur - 1

ATTENTION

Lorsque la caméra PTZ s'allumc, elle effectue un premier contrôle de diagnostic. La caméra se déplacea pendant ce processus, assurez-vous donc que le module de la caméra ne repose pas contre un autre objet ou une au surface.

Pour connecter des caméras PTZ :

Lorex N844A81 - Pour connecter des caméras PTZ : - 1

  1. Connectez le câble Ethernet à l'une des entrées vidéo sur l'enregistreur.
  2. (FACULTATIF) Connectez l'adaptateur de courant de la caméra PTZ à une prise électrique.

Lorex N844A81 - Pour connecter des caméras PTZ : - 2

ATTENTION

La plupart des caméras PTZ ont des exigences en matière d'alimentation qui sont plus élevées que pour les caméras fixes. Si vous prévoyez connecter plus d'une caméra PTZ au système, vérifiez les exigences de votre caméra PTZ en matière d'alimentation dans la documentation relative afin de vous assurer que vous ne dépassez pas la sortie PoE totale de l'enregistreur (220 W). Connecter l'adaptateur de courant inclus à votre caméra PTZ comme illustré ci-dessous le forcera à puiser de l'énergie de la prise murale plutôt que de l'interrupteur PoE de l'enregistreur.

19.2 Commandes PTZ de base

Contrôle des caméras PTZ.

Lorex N844A81 - Commandes PTZ de base - 1

REMARQUE

Assurez-vous d'avoir terminé la configuration initiale de votre caméra PTZ afin de contrôler la caméra depuis l'enregistreur. Consultez 19.1 Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur pour plus de détails.

Accéder aux contrôles PTZ.

  • Ouvrez l'écran de visionnement en direct de votre caméra PTZ en vue monocanal (plein écran). Ouvrez le menu rapide en cliquant sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
  • Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ.

Utiliser les contrôles PTZ :

Lorex N844A81 - Utiliser les contrôles PTZ : - 1

text_image Speed 5 Zoom + Focus + Iris + 1 2 3 4 5 6
  1. Commandes de navigation : Cliquez sur les flèches de direction pour orienter la caméra PTZ.

  2. Zoom sur la zone : Cliquecz, puis cliqucz-glissez pour dessiner une boîte sur l'image de la caméra. La caméra PTZ effectuera un zoom avant sur la zone sélectionnée.

  3. Suivi de la souris : Cliquez pour activer ou désactiver le suivi de la souris. Lorsque cette option est activée, cliquez-glissez dans la direction dans laquelle vous souhaitez que la caméra PTZ se déplace. La caméra suivra le chemin du curseur de la souris.

  4. Plein écran : Cliquez pour activer/désactiver le mode plein écran. Cliquer deux fois avec la souris pour sortir du mode plein écran.

5. Paramètres PTZ :

  • Speed: La vitesse du mouvement de la caméra PTZ. Une valeur plus élevée signifie que la caméra se déplacera plus rapidement.
  • Zoom: Le niveau de zoom optique. Cliquez sur + pour effectuer un zoom avant, et sur - pour effectuer un zoom arrière.
  • Focus: Contrôle manuel du niveau de mise au point. Cliquez sur + pour faire la mise au point sur des objets plus éloignés de la caméra, ou - pour faire la mise au point sur des jets plus proches de la caméra.
  • Iris: Contrôle la quantité de lumière qui passe à travers l'objectif. Cliquez sur + pour laisser entrer plus de lumière, ou sur - pour moins.

  • Avancé : Développez pour afficher les options avancées. Pour une vue d'ensemble complète, consultez 19.3 Contrôles PTZ avancés, page 102.

19.3 Contrôles PTZ avancés

Utilisation d'options avancées pour les caméras PTZ, y compris les préréglages, les visites guidées, les motifs, etc.

Lorex N844A81 - Contrôles PTZ avancés - 1

REMARQUE

Assurez-vous d'avoir terminé la configuration initiale de votre caméra PTZ afin de contrôler la caméra depuis l'enregistreur. Consultez 19.1 Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur pour plus de détails.

Pour accéder aux contrôles PTZ avancés :

  • Ouvrez l'écran de visionnement en direct de votre caméra PTZ en vue monocanal (plein écran). Ouvrez le menu rapide en cliquant sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
  • Cliquez sur la flèche située à l'extrême droite du panneau de contrôle PTZ pour accéder aux options avancées.
  • Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ.

Pour utiliser les contrôles PTZ avancés :

Lorex N844A81 - Pour utiliser les contrôles PTZ avancés : - 1

REMARQUE

Selon le modèle de votre caméra PTZ, certaines des fonctionnalités du menu avancé pourraient ne pas être prises en charge. Reportez-vous à la documentation relative à votre caméra pour vérifier quelles fonctionnalités sont prises en charge par cette dernière.

Lorex N844A81 - REMARQUE - 1

text_image 1 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  1. Numéro : Saisissez le numéro d'identification d'un préréglage, d'une ronde ou d'un motif que vous voulez activer.
  2. Prérégler : Déplacez la caméra sur le numéro de préréglage spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions sur la configuration des emplacements prédéfinis, consultez 19.4 préréglages, page 103.
  3. Panoramique automatique : Réglez la caméra pour qu'elle tourne de 180° vers l'avant et vers l'arrière.
  4. Ronde : Exécutez le numéro de ronde spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions complètes sur la création d'une ronde, consultez 19.5 Visites guidées, page 103.
  5. Pivotement : Faites pivoter la caméra de 180° par rapport à sa position actuelle.
  6. Réinitialisation : Déplacez la caméra vers la position initiale.

  7. Motif : Exécutez le numéro de motif spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions complètes sur la création d'un motif, consultez 19.6 Motifs, page 103.

  8. Configuration : Cliquez pour ouvrir le menu de configuration, où il est possible de configurer préréglages, rondes, motifs et balayages automatiques.

  9. Balayage automatique : Déplacez la caméra entre un point gauche et un point droit prédéterminé. Pour obtenir des instructions sur la création d'un balayage automatique, consultez 19.7 Balayage automatique, page 104.

  10. Menu à l'écran : Cliquez pour ouvrir le menu à l'écran de la caméra. Ceci peut ne pas été pris en charge par tous les modèles de caméra.

  11. Réglages auxiliaires : Non pris en charge.

19.4 préréglages

Les préréglages sauvegarderont la position de la caméra pour pouvoir y revenir rapidement.

Pour ajouter des emplacements prédéfinis :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvri le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.

  2. Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez sur pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur

  3. Cliquer sur l'onglet Preset.

  4. Saisir le numéro du préréglage que vous voulez créer sous Preset.

  5. Déplacez la caméra vers la position désirée et cliquez sur Set.

Pour aller vers un emplacement prédéfini :

- Sous No. sélectionner le numéro du préréglage auquel accéder, puis cliquer sur

19.5 Visites guidées

Les visites guidées passeront par un ensemble de préréglages.

Pour ajouter des rondes :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvri le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
  2. Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez sur pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur
  3. cliquer sur l'ongletTour.
  4. Sous Patrol No., saisissez le numéro de la ronde que vous souhaitez créer.
  5. Sous Preset, sélectionnez un préréglage à ajouter à la ronde.
  6. Cliquer sur Add Preset.
  7. Répétez les étapes 5 et 6 afin d'ajouter d'autres préréglages à la ronde.

Pour effectuer une visite guidée :

- Sous No., sélectionner le numéro de la ronde à laquelle accéder et cliqure sur

19.6 Motifs

Les motifs déplacent automatiquement la caméra en fonction des mouvements saisis manuellement.

Pour ajouter des motifs :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvri le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.

  2. Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez sur pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur

  3. Cliquer sur l'onglet Pattern.

  4. Sous Pattern, saisissez le numéro du motif que vous souhaitez créer.
  5. Déplacez la caméra dans la position initiale désirée et cliquez sur Start.
  6. À l'aide des commandes à l'écran, déplacez la caméra selon le motif de votre choix. Lorsqu vous avez terminé, cliquez sur End.

Pour exécuter un motif :

- Sous No., sélectionner le numéro du motif auquel accéder, puis cliquer sur

19.7 Balayage automatique

Le balayage automatique réalise automatiquement un balayage de gauche à droite.

Pour configurer le balayage automatique :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvri le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
  2. Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez s pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur
  3. Cliquer sur l'onglet Border.
  4. Déplacez la caméra vers la gauche à la position désirée, puis cliquez sur Left.
  5. Déplacez la caméra vers la droite à la position désirée, puis cliquez sur Right.

Pour lancer le balayage automatique :

- Cliquez sur

Connexion de dispositifs audio20

Le système prend en charge les caméras audio Lorex HD, qui transmettent l'audio par le même câble réseau utilisé pour la connexion vidéo et l'alimentation. Le système peut également enregistrer un canal audio en utilisant le port AUDIO IN sur le panneau arrière. Pour utiliser ce port, vous devez disposer d'un microphone auto-alimenté ou d'une caméra audio avec une connexion audio de type RCA.

Lorex N844A81 - Connexion de dispositifs audio20 - 1

REMARQUE

L'utilisation d'un microphone externe vous permet d'enregistrer de l'audio sur le canal 1 du système. Il ne peut pas être déplacé sur un autre canal.

Le deuxième connecteur de type RCA sur le panneau arrière est le port AUDIO OUT, qui peut être utilisé pour connecter un haut-parleur auto-alimenté qui jouera le son du système (nécessite une caméra compatible audio ou un microphone auto-alimenté).

Lorex N844A81 - REMARQUE - 1

Pour activer l'enregistrement audio :

Lorex N844A81 - REMARQUE - 2

ATTENTION

L'enregistrement audio et l'usage de l'écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l'usage de produits non conformes aux lois locales.

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l'onglet Recording du panneau latéral.

Lorex N844A81 - ATTENTION - 1

text_image Channel 8 Main Stream Sub Stream Super H.264/5 Video Type Continuous Type Sub Stream1 Compression H.265 Compression H.264 Resolution (4K)3840x2160 Resolution (D1)704x480 Frame Rate(FPS) 15 Frame Rate(FPS) 15 Bit Rate Type CBR Bit Rate Type CBR Quality 4 Quality 4 Bit Rate(Kbps) 4096 Bit Rate(Kbps) 512 More Setting More Setting Default Copy Refresh Apply 6
  1. Choisissez le canal où la caméra audio sera branchée.

  2. Choisir le type d'enregistrement pour lequel activer l'audio. Si vous souhaitez enregistrer le son en tout temps, assurez-vous de configurer l'enregistrement Continuous, ainsi que l'enregistrement MD (détection de mouvement).

  3. Cliquez sur Plus de paramètres pour configurer les options suivantes :

Lorex N844A81 - ATTENTION - 2

• Audio Format: Sélectionnez un codec audio (G711a ou AAC conseillé).

Lorex N844A81 - ATTENTION - 3

ATTENTION

Afin d'utiliser les commandes vocales avec votre système de sécurité, vous devez choisir l'encodage AAC pour le flux secondaire. Pour plus de détails sur l'utilisation des commandes vocales avec votre système de sécurité, consultez 18 Smart Home et assistance vocale, page 99.

• Audio Source: Reste défini au réglage NORMAL.

- Audio Sampling: Sélectionnez un taux d'échantillonnage audio (8000 conseillé).

- Cliquez sur OK pour sauvegarder les changements.

  1. Cliquez sur Apply pour enregistrer toutes les modifications.

Pour activer l'audio pour Amazon Alexa :

Lorex N844A81 - Pour activer l'audio pour Amazon Alexa : - 1

ATTENTION

L'enregistrement audio et l'usage de l'écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l'usage de produits non conformes aux lois locales.

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l'onglet Recording du panneau latéral.

Lorex N844A81 - ATTENTION - 1

text_image Channel 1 Main Stream Super H.264/5 Type Continuous Compression H.265 Resolution (4K)3840x2160 Frame Rate(FPS) 15 Bit Rate Type CBR Quality 5 Bit Rate(Kbps) 4096 More Setting Sub Stream Video Type Sub Stream 1 Compression H.264 Resolution (D1)704x480 Frame Rate(FPS) 20 Bit Rate Type CBR Quality 6 Bit Rate(Kbps) 512 More Setting Default Copy Refresh Apply—Can
  1. Choisissez le canal où la caméra audio sera branchée.

  2. Sous Sub Stream, cliquez sur le bouton More Setting pour configurer les options suivantes :

Lorex N844A81 - ATTENTION - 2

• Audio Encode: Cliquez pour activer.
• Audio Format: Sélectionnez AAC.

Lorex N844A81 - ATTENTION - 3

ATTENTION

Afin d'utiliser les commandes vocales avec votre système de sécurité, vous devez choisir l'encodage AAC pour le flux secondaire. Pour plus de détails sur l'utilisation des commandes vocales avec votre système de sécurité, consultez 18 Smart Home et assistance vocale, page 99.

- Cliquez sur OK pour sauvegarder les changements.

  1. Cliquez sur Apply pour enregistrer toutes les modifications.

Remplacer le disque dur21

Le système est équipé à l'origine d'un disque dur SATA de 3,5 po. Vous pouvez remplacer le disque dur par un autre d'une taille maximum de 8TB.

21.1 Enlever le lecteur de disque dur

Lorex N844A81 - Enlever le lecteur de disque dur - 1

ATTENTION

Assurez-vous que le système est éteint et que l'adaptateur d'alimentation est débranché avant d'enlever ou d'installer un disque dur.

Pour enlever le disque dur :

  1. Éteignez le système, et débranchez tous les câbles du système.
  2. Retournez l'enregistreur. Retirez les vis du panneau arrière (6x).

Lorex N844A81 - Pour enlever le disque dur : - 1

  1. Retournez l'enregistreur avec précaution, puis retirez le panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Pour enlever le disque dur : - 2

ATTENTION

Le câblage du bouton du panneau avant et du port USB se fait le long du panneau supérieur de l'enregistreur. Lorsque vous séparez le panneau supérieur, posez-le soigneusement à côté du panneau inférieur, comme illustré ci-dessous.

Lorex N844A81 - ATTENTION - 1

  1. Déconnectez les câbles d'alimentation et de données SATA du lecteur de disque dur.

Lorex N844A81 - ATTENTION - 2

  1. Prenez soigneusement le disque dur pour soulever le panneau inférieur, en tenant compte des arêtes vives du panneau inférieur. Retirer les vis (4x) du panneau inférieur. Tenez le disque dur de manière à ce qu'il reste en place une fois que toutes les vis ont été retirées.

Lorex N844A81 - ATTENTION - 3

  1. Si vous ne comptez pas installer immédiatement un nouveau disque dur, replacez le panneau supérieur et les 6 vis du panneau inférieur.

21.2 Installer un nouveau disque dur

ATTENTION

Assurez-vous que le système est éteint et que l'adaptateur d'alimentation est débranché avant d'enlever ou d'installer un disque dur.

Pour installer un nouveau disque dur :

  1. Insérez les 2 vis du disque dur les plus proches du SATA et des ports d'alimentation sur le disque dur et serrez-les à moitié.

Lorex N844A81 - Pour installer un nouveau disque dur : - 1

  1. Éteignez le système, et débranchez tous les câbles du système.
  2. Retournez l'enregistreur. Retirez les vis du panneau arrière (6x)

Lorex N844A81 - Pour installer un nouveau disque dur : - 2

  1. Retournez l'enregistreur avec précaution, puis retirez le panneau supérieur.

Lorex N844A81 - Pour installer un nouveau disque dur : - 3

ATTENTION

Le câblage du bouton du panneau avant et du port USB se fait le long du panneau supérieur de l'enregistreur. Lorsque vous séparez le panneau supérieur, posez-le soigneusement à côté du panneau inférieur, comme illustré ci-dessous.

Lorex N844A81 - ATTENTION - 1

  1. Alignez les 2 vis à moitié insérées du disque dur avec les 2 trous indiqués ci-dessous.

Lorex N844A81 - ATTENTION - 2

  1. Soulevez soigneusement le panneau inférieur avec le disque dur, en tenant compte des arêtes vives du panneau inférieur. Glissez les 2 vis préinsérées en position verrouillée, puis serrez les vis. Insérez et serrez les 2 vis restantes du disque dur.

Lorex N844A81 - ATTENTION - 3

  1. Connectez les câbles d'alimentation et SATA au disque dur.

Lorex N844A81 - ATTENTION - 4

text_image WD Purple Savellation Hard Drive
  1. Replacez le panneau supérieur et les 6 vis du panneau inférieur.

Configuration DDNS (Avancée)

La configuration de la connectivité DDNS vous permet de visualiser votre enregistreur depuis n'importe quel ordinateur ou dispositif compatible avec un accès Internet.

Lorex N844A81 - Configuration DDNS (Avancée) - 1

REMARQUE

L'option de connectivité principale pour l'enregistreur utilise l'application Lorex Home pour se connecter à votre système sur Internet, sans avoir besoin de renvoi de port ou d'enregistrement DDNS.

- Pour obtenir des instructions sur l'utilisation de l'application Lorex Home pour les appareils mobiles, consultez 17 Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home, page 98.

22.1 ÉTAPE 1 : Routage de port

Si vous utilisez le DDNS, vous devez transférer les ports HTTP et client (par défaut : 80 et 35000) sur votre routeur sur l'adresse IP de votre enregistreur avant de vous connecter à distance à votre système.

- Reportez manuellement les ports requis sur votre routeur à l'adresse IP de votre enregistreur en suivant les instructions du fabricant du routeur. Pour obtenir plus de renseignements sur la redirection automatique des ports, consultez les guides de référence sur lorex.com.

22.2 ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex

Lorex N844A81 - ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex - 1

1. Visitez lorex.com et cliquez sur Login en haut de la page.

Lorex N844A81 - Visitez lorex.com et cliquez sur Login en haut de la page. - 1

  1. Sélectionnez Create an Account.
  2. Entrez les informations de base pour la configuration du compte.

22.3 ÉTAPE 3 : Activer la garantie

Activez la garantie du fabricant sur votre enregistreur.

Pour activer la garantie de votre produit :

Lorex N844A81 - Pour activer la garantie de votre produit : - 1

  1. À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l'onglet WARRANTIES.
  2. Cliquez sur Activate Warranty.
  3. Entrez les informations de votre produit (joignez la facture si vous le souhaitez).
  4. Cliquez sur Save Warranty.

Une fois soumises, vos informations sur la garantie seront résumées sous My Warranties.

22.4 ÉTAPE 4 : S'inscrire à un compte DDNS

Activez la garantie du fabricant sur votre enregistreur.

Pour vous inscrire à un compte DDNS :

Lorex N844A81 - Pour vous inscrire à un compte DDNS : - 1

  1. À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l'onglet DDNS.
  2. Cliquez sur Set up a New DDNS.
  3. Sélectionnez la garantie de votre enregistreur dans le menu déroulant à côté de Warranty. Entrez le reste de l'information de votre produit.
[3Y00] REMARQUE
Le Device Name peut être n’importe quel nom de votre choix (par exemple, « Système de sauvegarde de sécurité »).Vous pouvez trouver la MAC Address de votre enregistreur dans la fenêtre d’information système sur l’enregistreur. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit de la souris et cli-quez sur Info, ou cliquez dans la barre de navigation.

4. Cliquer sur Add Device.

Une fois soumises, vos informations de compte DDNS seront résumées sous My DDNS Devices. Prenez note de votre URL DDNS, votre Username et votre Password, car ils seront nécessaires pour compléter la configuration DDNS.

22.5 ÉTAPE 5 : Activer le DDNS sur l'enregistreur

Saisissez vos informations DDNS dans le menu de votre enregistreur. Vous trouverez les informations référencées ci-dessous sur votre compte My Lorex, ou sur le courriel de confirmation qui vous a été envoyé après votre inscription au service DDNS.

Pour configurer le DDNS dans l'enregistreur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cochez cette case pour activer la connectivité DDNS.
  3. Configurer les éléments suivants :

• DDNS Type: Sélectionnez Lorex DDNS.
- Domain Name: Entrez la première partie du domaine DDNS que vous avez demandée lors de l'installation.
- User ID: Entrez le nom d'utilisateur fourni dans le courriel de confirmation du DDNS.
- Password: Entrez le mot de passe fourni dans le courriel de confirmation du DDNS.

4. Cliquer sur Apply.

Vous pourrez maintenant accéder à votre système à distance en utilisant le DDNS. Entrez le nom de domaine complet dans un navigateur Web (p. ex.,

http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net) et ouvrez une session en utilisant les informations d'identification fournies.

Lorex N844A81 - Cliquer sur Apply. - 1

REMARQUE

Si votre système utilise un port HTTP autre que 80, vous devrez ajouter deux points à la fin de votre nom de la maine DDNS et entrer le numéro de port (p. ex., http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net:81).

Lorsqu'une erreur survient, il se peut que ce ne soit rien de grave et qu'il soit facile de reméc à la situation. Les problèmes les plus fréquents et leurs solutions sont énumérés ci-dessous. Veuillez vérifier les éléments suivants avant d'appeler le soutien technique de Lorex :

Erreur Causes possibles Solutions
• Le système ne reçoit pas d'alimentation ou ne s'allume pas.• Le câble de l'adaptateur d'alimentation est lâche ou n'est pas branché.• S'assurer que tous les câbles sont branchés correctement.• Assurez-vous que l'adaptateur de courant est bien branché à l'arrière de l'unité.
• Les câbles sont branchés, mais le système ne reçoit pas suffisamment d'alimentation électrique.• S'assurer que le système est sous tension (les voyants DEL sur le devant devraient être en marche).• Si l'unité est connectée par le biais d'une barre d'alimentation ou d'un limiteur de surtension, tenter de connecter l'unité directement à la prise de courant murale.• S'assurer que la prise murale est alimentée :• Brancher le câble d'alimentation à une autre prise murale.• Tester la prise avec un autre appareil (comme une lampe ou un chargeur de téléphone).
• Le système ne détecte pas le lecteur de disque dur.• Les câbles du lecteur de disque dur sont lâches ou ne sont pas branchés correctement.• Retirer le boîtier et vérifier que les câbles du lecteur de disque dur sont bien branchés.
• Il n'y a pas de disque dur dans le système.• Ouvrir le boîtier et installer un disque dur compatible. Assurez-vous de formater le disque après l'installation. Pour de plus amples renseignements, consultez 21 Remplacer le disque dur, page 108.
• Le disque dur est plein (0 %) et l'unité n'enregistre plus.• L'écrasement n'est pas activé.Consultez 8.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur, page 26 pour des instructions complètes sur l'activation de la réécriture du disque dur.
• Il n'y a pas d'image sur le moniteur / la télé après l'avoir connecté au système.• Le moniteur/la télé n'est pas détecté par le système.• Éteignez le moniteur/la télé et le système. Rallumez le moniteur/la télé, et rallumez ensuite le système.
• Le canal d'entrée du système n'est pas sélectionné sur le moniteur / la télé.• Sur le moniteur / la télé, sélectionner le canal d'entrée auquel le système est connecté.
• Le câble vidéo est lâche ou a été déconnecté.• Vérifiez la connexion du câble vidéo au système et au moniteur/à la télé.
La caméra n'est pas compatible avec l'enregistreur.Visitez lorex.com/compatibility et naviguez jusqu'à Série N844 pour obtenir une liste de toutes les caméras compatibles.
• Le système de détecte pas la souris.• Le câble de la souris n'est pas bien branché au système.La souris n'est pas connectée au système.• Connecter fermement le câble de la souris à l'un des ports USB.
• Le système doit être réinitialisé.• Éteindre le système (déconnecter le câble d'alimentation).Connecter fermement une souris USB à l'un des ports USB.Reconnecter le câble d'alimentation au port 53V/1.8A sur le panneau arrière.
• Il n'y a pas d'image sur le canal sélectionné ou l'image de la caméra ne s'affiche pas.• Les câbles de la caméra sont lâches ou se sont déconnectés.• Vérifiez le câble vidéo de la caméra et les connexions.• Débranchez et rebranchez le câble au système et à la camé• Tentez de transférer la caméra vers un autre canal ou utilisez un autre câble.
La caméra n'est pas compatible avec l'enregistreur.Visitz lorcx.com/compatibilityct naviguez jusqu'à Série N844 pour obtenir une liste de toutes les caméras compatibles.
La sortic totale PoE de l'enregistreur a été dépassée.Si plusieurs caméras PTZ sont connectées aux ports de PoE de l'enregistreur, il se peut que les exigences des caméras en matière d'alimentation excèdent la sortie d'alimentation de l'enregistreur.Les caméras PTZ Lorex sont vendues avec un adaptateur de couran que vous pouvez utiliser pour alimenter la caméra au lieu d'utiliser les ports de PoE de l'enregistreur.Consultez 19 Caméras Panora-mique/Inclinaison/Zoom (PTZ), page 100 pour les instructions complètes.
• Le système émet un signal sonore au démarrage.• Le signal sonore au démarrage est normal.
• Le système émet un signal sonore pendant la détection d'un mouvement.• La détection du mouvement est activée et la sonnerie d'alarme est activée.• Voir 11 Détection de mouvement, page 40 pour des instructions sur la configuration des options de détection de mouvement. Décochez la case Buzzerdans l'écran de configuration de la détection de mouvement.
• Je ne reçois pas de notifications par courriel.• La notification par courriel est désactivée.• Assurez-vous d'avoir configuré la notification par courriel.Pour de plus amples renseignements, consultez 16.6.3 Configurer les alertes de courriel, page 81.
• Le réglage Send Email n'est pas activé dans le menu Événement.• Assurez-vous que Send Email est coché pour tous les événements dont vous désirez être averti.

23.1 Principales raisons pour lesquelles votre caméra Lorex peut perdre des vidéos ou ne rien afficher

Plusieurs raisons peuvent expliquer que votre caméra de sécurité se mette à perdre des enregistrements vidéo ou ne rien afficher. La liste suivante de problèmes potentiels vous guidera dans processus d'identification de la cause première afin de trouver une solution rapide au problème.

23.1.1 Le dépassement du budget PoE cause une perte de vidéo

Lorex N844A81 - Le dépassement du budget PoE cause une perte de vidéo - 1

Nos enregistreurs utilisent la technologie

d'alimentation électrique par Ethernet (PoE; Power over Ethernet) pour alimenter les caméras IP, qui est ensuite utilisée pour renvoyer la vidéo à l'enregistreur.

Chaque caméra IP nécessite une quantité d'énergie précise pour fonctionner correctement, connue comme étant la consommation d'énergie maximale (watts). Vous trouverez la consommation d'énergie maximale sur la fiche technique de l'appareil dans la section Téléchargement de la page produit de l'appareil.

Nos enregistreurs vidéo en réseau (NVR) ont une puissance de sortie totale, ou budget PoE, compris entre 80 et 220 watts. En ajoutant des caméras supplémentaires à votre enregistreur, veuillez vous assurer de ne pas dépasser le budget PoE. Si vous dépassez votre budget PoE, le système s'arrêtera ou coupera une caméra en raison d'un manque d'alimentation électrique, ce qui entraîne une perte de vidéo.

Au moment d'ajouter des caméras à votre enregistreur, veuillez vous assurer que vous respectez votre limite de puissance électrique. Consultez l'image ci-dessous pour avoir une idée de comment calculer votre budget PoE.

Lorex N844A81 - Le dépassement du budget PoE cause une perte de vidéo - 2

23.1.2 Quand utiliser un interrupteur PoE?

Si vous constatez que votre enregistreur n'a pas assez de puissance pour alimenter la ou les caméras que vous avez ajoutées, vous avez la possibilité d'utiliser un interrupteur PoE pour augmenter l'alimentation vers l'enregistreur et étendre en même temps la portée de vos caméras. Pour acheter un interrupteur PoE, découvrez nos interrupteurs PoE à 8 ou 16 canaux ici.

23.1.3 Pas assez d'alimentation ou perte totale de celle-ci

La perte d'alimentation est la raison la plus fréquente pour laquelle les caméras de sécurité s'éteignent. Cela se produit lorsque l'adaptateur secteur est débranché et que le câble qui relie la méra à l'enregistreur et au moniteur devient lâche et défectueux.

Pour résoudre le problème, nous vous recommandons de vérifier tout point de contact sur votre caméra, votre enregistreur et votre moniteur.

23.1.4 Surtensions et interférences

Lorex N844A81 - Surtensions et interférences - 1

Une surtension peut brûler la carte de circuit imprimé de votre caméra et d'autres composants. Les surtensions sont encore plus dangereuses pour les caméras en métal installées sur des po-teaux verticaux, car la probabilité de subir un coup de foudre est très élevée.

Un moyen rapide de remédier à ce problème serait d'utiliser un parafoudre ou un dispositif anti surtension. C'est également une bonne idée de visser la caméra sur un bloc de bois et de le fi ensuite au poteau.

23.1.5 Sortie d'affichage non prise en charge

Avant de changer la sortie d'affichage de votre enregistreur pour une résolution plus élevée (p. ex. 4K), veuillez vous assurer que votre moniteur peut prendre en charge la sortie à plus ha résolution de votre enregistreur. Si votre moniteur ne peut pas prendre en charge la résolution s périeure de votre enregistreur, il perdra le signal vidéo et deviendra noir. Veuillez lire notre guide avant de modifier la sortie d'affichage de votre enregistreur.

23.1.6 Câbles tordus, pliés ou abîmés

Lorex N844A81 - Câbles tordus, pliés ou abîmés - 1

Le grand avantage de l'utilisation d'un système de sécurité câblé vient de la fiabilité des câbles qui accompagnent le système. Malheureusement, les câbles se tordent, se plient et s'abîment lorsque vous les faites passer dans des coins exigus de votre propriété. Quand les câbles sont dus et abîmés, le risque que le signal vidéo soit coupé augmente. Faire preuve d'une grande

prudence dans le déploiement du câble et vérifier personnellement son état peut aider à prévenir la perte de vidéo. Pour remplacer un câble endommagé, consultez notre vaste collection de câbles ici.

23.1.7 Micrologiciels et matériels obsolètes

Lorex N844A81 - Micrologiciels et matériels obsolètes - 1

Nous proposons toujours de nouvelles mises à jour de micrologiciels pour corriger les vulnérabilités et les problèmes de compatibilité de nos enregistreurs. Si vous avez exclu toutes les causes possibles, mais que vous constatez quand même une perte de vidéo, il est peut-être temps de mettre à jour le micrologiciel de votre enregistreur. Pour vérifier si vous disposez du dernier micrologiciel, veuillez consulter notre guide ici.

23.1.8 Problème de compatibilité

Toutes nos caméras sont couplées à des enregistreurs, des applications et des logiciels spécifiques. Si vous couplez votre appareil photo au mauvais enregistreur, à la mauvaise application ou au mauvais logiciel, vous risquez grandement de vous heurter à un problème de compatibilité. Pour savoir si votre produit Lorex fonctionnera avec d'autres produits, veuillez consulter notre tableau de compatibilité.

23.1.9 Faible bande passante Internet

Votre abonnement Internet joue un rôle majeur quant à la capacité de votre caméra à se connée à Internet. Une faible bande passante Internet crée des perturbations qui entraînent souvent une déconnexion. Si vous constatez une perte de vidéo, il peut être bon de vérifier auprès de votre fournisseur d'accès Internet et de vous assurer que votre abonnement peut prendre en charge plusieurs appareils. Si vous avez suivi toutes les étapes ci-dessus et que vous constatez toujours ur déconnexion ou une perte vidéo, veuillez communiquer avec notre service d'assistance technique au 1 888 425-6739. Nous serons heureux de vous aider.

Si vous avez suivi toutes les étapes ci-dessus et que vous constatez toujours une déconnexion o une perte de vidéo, veuillez communiquer avec notre service d'assistance technique au 1 888 425-6739. Nous serons heureux de vous aider.

Spécifications techniques

24.1 Général

Technologie de transmission vidéo IP
Canaux 8 canaux

24.2 Entrées/Sorties

Entrée de vidéo 8 canaux : 8 × PoE
Sorties vidéo 1 × VGA/1 × HDMI
Entrée Audio 1 canaux : Type RCA
Sortie Audio 1 canaux : Type RCA

24.3 Affichage

Résolution d'affichage de sortie Jusqu'à4K UHD
Visionnement en direct 1, 4, 8
Vitesse de visionnement en direct (max)240 ips NTSC/200 ips PAL
Affichage à l'écran Marche/Arrêt
Système de navigation 1 x souris USB

24.4 Enregistrement

Résolution d'enregistrement4K (8 MP)/5 MP/4 MP/3 MP/1080p/720p
Enregistrement image par seconde4K @ 15 ips, 5MP @ 30 ips, 4MP @ 30 ips, 1080p @ 30 ips, 720p @ 30 ips
Réglages d'horaire d'enregistrementPar canal : mouvement continu/mouvement/détection intelligente (personnes, véhicules et visages)/alarme/jour/heure
Format du fichier de sauvegardeDAV/ASF/AVI/MP4
Compression vidéoH.265 / H.264

24.5 Lecture

Lecture simultanéeJusqu'à 4 canaux, synchronisés
Vitesse de lectureVariable, max. 8x
RecherchePar heure/date, tous les événements de mouvement ou détection intelligente (personnes, véhicules et visages), recherche par zone

24.6 Stockage

Baies de disque dur1 baie
Capacité du disque durJusqu'à 8 To (SATA)
Support de sauvegardeClé USB et disque dur USB

24.7 Caractéristiques spéciales

Prise en charge de la détection intelligente du mouvementDétection du mouvement des personnes et des véhicules
Prise en charge du modèle FusionTM câblé/sans filOui
Compatible avec capteur LorexOui
Prise en charge de la détection des visagesOui
Prise en charge de la détection de masquesOui
Lorex SafeguardTM (objet manquant et objet oublié)Oui
Prise en charge de dissuasion active Oui
Prise en charge d'Active View Oui
Prise en charge du choix de sirène Oui
Bouton d'urgence Oui
Recherche intelligente Oui

24.8 Smart Home

Commande vocale Amazon AlexaTM, Google AssistantTM
Options de streaming ChromecastTM, Apple TVTM, Echo ShowTM, Google Home HubTM

24.9 Connectivité

Visualisation mobileAndroid, iOS
Application compatible Lorex HomeTM
Visualisation à distance sur PC/MAC Oui/client Lorex CloudTM
Notification par courriel Texte et capture d’écran
Interface de réseau 10/100 Base-TX, RJ-45
Débit binaire du réseau 80 Mb/s, 48 à8192 Ko/s par caméra
DDNSOui (facultatif)
Interface USBUSB 2.0 x 2

24.10 Spécifications additionnelles

Mise à jour du micrologicielUSB/Réseau
Fonction chien de gardeOui
Consommation d'électricitéEnviron 8,3 W (sans disque dur)
Tension d'alimentation100 VCA-240 VCA, 50/60 Hz, 53V/1.8A
Puissance de sortie PoE totalePoE : Max. 25,5 W par port, 80 W au total
Dimensions de l'unité (L x P x H) 12,9 × 9,6 × 2,1 po ( 328 × 245 × 53 mm)
Poids de l'unité2,75 lb/1,26 kg (sans disque dur)
Température de fonctionnementDe 14 °F à 131 °F/de - 10 °C à 55 °C
Humidité10 à 90 % d'humidité relative

Clauses de non-responsabilité :

  1. Des caméras IP 4K (8 MP) sont nécessaires pour tirer parti d'un enregistrement 4K.
  2. Le temps d'enregistrement peut varier selon la résolution et la qualité de l'enregistrement, les conditions d'éclairage et le mouvement de la scène.
  3. Les de Fusion™ sont limités à deux dispositifs sans fil par système. Les dispositifs sans fil nécessitent un canal disponible sur l'enregistreur NVR ainsi qu'un signal suffisamment fort entre le(s) dispositif(s) et votre routeur Wi-Fi pour la diffusion vidéo en continu. Pour plus de détails sur la compatibilité des caméras Wi-Fi et les instructions, consultez www.lorextechnology.com/articles/fusion
  4. Le contrôle de certaines fonctions de votre système de sécurité nécessite un appareil intelligent compatible. La disponibilité et la performance de certaines fonctions et de certains services dépendent de l'appareil intelligent et peuvent ne pas être disponibles dans tous les domaines ou réseaux. Pour connaître la compatibilité, les caractéristiques et avoir les instructions, visitez_lorex.com/SmartHome
  5. La précision de la détection intelligente du mouvement sera influencée par de multiples facteurs, tels que la distance entre l'objet et la caméra, la taille de l'objet, la hauteur et l'angl de la caméra. La vision nocturne influence également la précision de la détection. Compatible avec certaines caméras sans fil Lorex IP seulement.

  6. Compatible avec certaines caméras sans fil Lorex IP seulement. Pour une liste complète des caméras compatibles, consultez lorex.com/compatibility

  7. Une connexion Internet haut débit est requise pour accéder au système de sécurité à distance Veiller à brancher le NVR au routeur avec un câble (non fourni). Une vitesse de téléverse-ment minimum de 5 Mb/s est recommandée pour une performance vidéo raisonnable. Jus-qu'à trois dispositifs peuvent être connectés en même temps au système. Pour consulter la liste la plus récente des applications et appareils pris en charge, veuillez visiter lorex.com/compatibility
  8. La sortie HDMI prend en charge HD 4 K pour la visualisation multicanal en direct ou les v déos enregistrées en haute définition. La qualité et la résolution de l'image dépendent du type de caméra branché au NVR ainsi que de la résolution du téléviseur ou du moniteur.

Ce produit a été certifié et reconnu conforme aux limites réglementées par la FCC, l'EMC et le LVD. Par conséquent, il est conçu pour fournir une protection raisonnable contre les interférences et ne causera pas d'interférence avec d'autres appareils en utilisation. Cependant, il est impératif que l'utilisateur suive les directives de ce manuel pour éviter une utilisation inappropriée qui pourrait causer des dommages au produit, une décharge électrique et un risque d'incendie et de blessures.

25.1 FCC/IC

Cet équipement a été testé et s'est déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique, confo mément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protect raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle ou commerciale. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des ondes de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications.

25.2 CE

Ce produit et les accessoires fournis sont marqués de «CE» et respectent les normes européenne harmonisées applicables énumérées dans la directive 2006/95/CE basse tension et la directive EMC 2004/108/CE.

25.3 Modification

Tout changement ou modification non expressément approuvé par la garantie de cet appareil pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l'appareil peut entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

25.4 RoHS

Ce produit est entièrement conforme à la directive de l'Union européenne (2002/95/CE) sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (« RoHS »). La directive RoHS interdit la vente de matériel électronique contenant certaines substances dangereuses telles que le plomb, le cadmium, le mercure et le chrome hexavalent, le PBB et le PBDE dans l'Union européenne.

25.5 ICES-003

Cet appareil répond aux exigences de norme CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A).

Site Web

www.lorextechnology.com

Droits dauteur

Tous droits réservés dans le monde entier. Les noms et les marques figurant sur ce site Web sont des marques déposées ou des marques commerciales de Lorex Corporation et/ou de ses filiales. Toutes les autres marques, et tous les autres noms commerciaux ou noms de société mentionnés dans ce site Web sont utilisé(e)s pour les seules fins identification et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Mentions légales

Etant donné que notre produit est soumis à une amélioration continue, Lorex Corporation et ses filiales se réservent le droit de modifier la conception, les spécifications et les prix de ce produit sans préavis et sans encourir aucune obligation. E&OE.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Lorex

Modèle : N844A81

Catégorie : Magnétoscope