D881A81B - Enregistreur vidéo numérique Lorex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D881A81B Lorex au format PDF.
| Type de produit | Enregistreur vidéo numérique (DVR) 8 canaux + 4 caméras Wi-Fi Fusion |
| Marque et modèle | Lorex D881A81B |
| Dimensions (L × P × H) | 328 × 245 × 53 mm |
| Poids | 1,26 kg (sans disque dur) |
| Alimentation | 12V/2A, consommation < 15 W (sans disque dur) |
| Entrée vidéo | 8 × BNC (HD analogique/CVBS) |
| Sortie vidéo | 1 × HDMI (jusqu'à 4K), 1 × VGA (jusqu'à 1080p) |
| Audio | 1 entrée RCA, 1 sortie RCA |
| Stockage | 1 baie SATA, jusqu'à 16 To |
| Compression vidéo | H.265/H.264 |
| Résolution d'enregistrement | Jusqu'à 4K (8 MP) à 7 ips |
| Connectivité réseau | RJ-45 10/100 Base-T, DDNS, P2P, application Lorex Home |
| Fonctions intelligentes | Détection de mouvement, détection de personnes/véhicules, reconnaissance faciale, clôture virtuelle, dissuasion active |
| Contrôle PTZ | Oui (via RS-485) |
| Ports USB | 2 × USB 2.0 (souris, clé USB) |
| Bouton panique | Oui (active sirènes et lumières des caméras de dissuasion) |
| Entretien et nettoyage | Débrancher avant nettoyage ; utiliser un linge humide sans détergent liquide |
| Sécurité électrique | Utiliser un limiteur de surtension et un UPS ; ne pas exposer à la pluie ou l'humidité |
| Pièces détachées / Réparabilité | Disque dur remplaçable (SATA 3,5 pouces, max 16 To) ; autres pièces : contacter un technicien qualifié |
| Garantie | Activation requise sur lorex.com après achat |
| Température de fonctionnement | -10 °C à 55 °C |
| Humidité | 10 à 90 % d'humidité relative |
| Compatibilité caméras Wi-Fi Fusion | Oui, jusqu'à 4 caméras Wi-Fi Fusion Lorex |
FOIRE AUX QUESTIONS - D881A81B Lorex
Questions des utilisateurs sur D881A81B Lorex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur vidéo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D881A81B - Lorex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D881A81B de la marque Lorex.
MODE D'EMPLOI D881A81B Lorex
Guide d'utilisation Série D881

Guide d'utilisation Série D881
Merci d'avoir acheté ce produit. Lorex Technology Inc. s'engage à fournir à nos clients une solution de sécurité fiable et de haute qualité.
Ce manuel fait référence aux modèles suivants :
D881A82B
D881A52B
Pour consulter en ligne le manuel, les téléchargements et les mises à jour de produits les plus récents, et pour en savoir plus sur notre gamme complète d'accessoires, visitez notre site Web au :
lorex.com

AVERTISSEMENT
SE RÉFÉRER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Le symbole de l'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit pouvant être d'amplitude suffisante pour constituer un risque de décharge électrique.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU L'HUMIDITÉ.
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, JUMELEZ LA LAME LARGE DE LA FICHE À LA FENTE LARGE ET INSÉREZ COMPLÈTEMENT.
Tables des matières
1 Mesures de protection importantes....1
1.1 Précautions générales.... 1
1.2 Installation 1
1.3 Entretien 3
1.4 Utilisation 3
2 Contenu de l'emballage ....4
3 Vue d'ensemble de l'enregistreur ....5
3.1 Panneau avant.... 5
3.2 Panneau arrière 5
4 Configuration de base du système ....7
4.1 ÉTAPE 1 : Connexion des caméras.... 7
4.2 ÉTAPE 2 : Connexion du routeur ...... 7
4.3 ÉTAPE 3 : Connexion de la souris.... 7
4.4 ÉTAPE 4 : Connexion d'un moniteur 8
4.5 ÉTAPE 5 : Connexion de l'adaptateur d'alimentation .... 8
4.6 ÉTAPE 6 : Assistant de configuration Lorex.... 8
4.7 ÉTAPE 7 : Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible) ...... 9
4.8 Accès rapide aux Informations du Système 9
5 Configuration Fusion....11
5.1 Partie Un - Configuration avec fil .....11
5.2 Partie Deux - Installation de l'application Lorex Home....11
5.3 Partie Trois - Connexion de votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex......12
5.3.1 Connexion de votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex à l'application Lorex Home ....12
5.3.2 Connexion de votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex à votre enregistreur ....13
5.4 Réglage des paramètres de Fusion ....14
5.4.1 Désactivation des notifications en double....14
5.4.2 Personnaliser les paramètres d'enregistrement de votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex ....16
5.5 Utiliser le menu de la liste de la caméra ....16
5.5.1 Ajouter votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex à votre enregistreur (méthode alternative) .....16
5.5.2 Déconnexion de votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex de votre enregistreur ....17
5.5.3 Vérification du statut de votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex connectée ....17
5.5.4 Vérification de la version du micrologiciel de votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex connectée ....18
5.5.5 Mise à jour du micrologiciel des caméras Wi-Fi Fusion de Lorex ....18
6 Installation de la caméra....22
6.1 Conseils d'installation 22
6.2 Installation des caméras 22
6.3 Branchement des rallonges de caméras ....23
7 Utilisation de la souris....24
8 Utilisation de l'affichage à l'écran....25
8.1 Barre de navigation 25
8.2 Menu rapide....26
8.3 Barre d'outils de la caméra .....27
8.4 Claviers à l'écran....28
9 Enregistrement....29
9.1 Types d'enregistrement vidéo....29
9.2 Configuration de la qualité de l'enregistrement....29
9.3 Réglage de l'horaire d'enregistrement ....30
9.4 Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel....31
9.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur ....32
10 Lecture....34
10.1 Lecture des vidéos à partir du disque dur ....34
10.2 Commandes de lecture ....34
10.3 Lecture d'une vidéo à partir d'une clé USB ....36
10.4 Recherche intelligente ....37
10.5 Sauvegarde de la séquence vidéo....38
11 Sauvegarde....40
11.1 Formatage de la clé USB....40
11.2 Sauvegarder des vidéos....40
11.3 Utiliser la sauvegarde de séquence vidéo ....41
11.4 Visionnement de vidéos sauvegardées ....41
11.4.1 Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC....41
11.4.2 Visionnement de vidéos sauvegardées sur Mac ....42
11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player ....44
12 Détection de mouvement....46
12.1 Configuration de la détection de mouvement .....46
13.1 Paramètres de dissuasion automatique ....49
13.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion ....51
14 Paramètres des lumières de dissuasion ....53
14.1 Configuration du voyant d'avertissement....53
14.2 Configuration du double voyant d'avertissement....53
15 Détection intelligente de mouvement....55
15.1 S'assurer de la détection précise des personnes et des véhicules .....55
15.2 Configuration de la détection des personnes et des véhicules....56
15.3 Rechercher des événements de détection de personnes et de véhicules (recherche intelligente) ....58
16 Détection des visages....60
16.1 Précision de la détection de faciale ....60
16.2 Configuration de la détection des visages....61
16.3 Affichage du panneau de prévisualisation des visages....63
16.4 Recherche des événements de détection faciale (recherche intelligente) 64
16.5 Configuration de la base de données faciale....65
16.5.1 Créer une base de données de visages ....65
16.5.2 Recherche de visages enregistrés dans la base de données .....68
16.5.3 Suppression d'images de visages enregistrés ou d'une base de données faciale....69
16.6 Configuration de la reconnaissance des visages ....70
16.6.1 Configuration du mode alarme générale pour la reconnaissance faciale ....71
16.6.2 Configuration de l'alarme des visages inconnus pour la reconnaissance faciale ....73
16.7 Recherche des événements de reconnaissance faciale (recherche intelligente) 75
17 Virtual Fence (Clôture virtuelle)....77
17.1 Précision de la détection de la clôture virtuelle ....77
17.2 Configuration de Virtual Fence (Clôture virtuelle) .....78
17.3 Recherche d'événements liés à la clôture virtuelle (recherche intelligente) 82
18 Gestion des mots de passe et des utilisateurs ....84
18.1 Comptes d'utilisateurs....84
18.1.1 Changer les mots de passe....84
18.1.2 Ajouter des utilisateurs ....85
18.1.3 Modification d'utilisateurs 86
18.1.4 Suppression d'utilisateurs ....86
18.2 Groupes de comptes 86
18.2.1 Ajouter des groupes 87
18.2.2 Modifier des groupes....88
18.2.3 Suppression de groupes....88
19 Utiliser le menu Principal....89
19.1 Lecture....89
19.2 Événements ....89
19.2.1 Perte de vidéo 89
19.2.2 Avertissements du système....91
19.2.3 Recherche dans les journaux d'évènements .....92
19.3 Sauvegarde 93
19.4 Affichage 93
19.4.1 Modification de la résolution de sortie de l'enregistreur .....93
19.4.2 Écoute audio....94
19.4.3 Transparence du menu 95
19.4.4 Paramètres généraux d'affichage....96
19.4.5 Configuration du mode de séquence .....97
19.5 Appareils (caméras)....98
19.5.1 Réglage des paramètres d'image de la caméra. .....99
19.5.2 Configuration de l'enregistrement des captures d'écran .....99
19.5.3 Changer la superposition à l'écran 100
19.5.4 Configuration des masques de confidentialité .... 101
19.5.5 Connexion de caméras multiformats (type de câble) 102
19.5.6 Mise à jour du micrologiciel de la caméra (mise à jour CVI) 103
19.6 Système.... 103
19.6.1 Configuration des réglages généraux du système 104
19.6.2 Réglage de la date et l'heure : 104
19.6.3 Configurer les vacances 106
19.6.4 Configurer le filtre IP 107
19.6.5 Configuration du filtre IP — Synchronisation de l'heure ..... 108
19.6.6 Configuration de HTTPS (avancé) 109
19.6.7 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP).... 109
19.6.8 Configuration des ports du système (Connexion) 110
19.6.9 Configurer les alertes de courriel.... 110
19.6.10 Paramètres P2P 112
19.6.11 Configuration de l'écrasement des données du disque dur 113
19.6.12 Configuration de la longueur du fichier d'enregistrement ..... 114
19.6.13 Configuration du pré-enregistrement 114
19.6.14 Réglage de l'horaire de capture d'écran 115
19.6.15 Formatage du disque dur 115
19.6.16 Configuration du type de disque dur 116
19.6.17 Calculateur d'enregistrement (estimation REC).... 117
19.6.18 FTP (Avancé) 118
19.6.19 Sauvegarde des configurations de système sur une clé USB 119
19.6.20 Importer une configuration de système depuis une clé USB 119
19.6.21 Restaurer les paramètres par défaut 120
19.6.22 Mise à niveau manuelle du micrologiciel 120
19.6.23 Mises à niveau automatiques du micrologiciel 121
19.7 Informations 122
19.7.1 État d'alarmes.... 122
19.7.2 Utilisateur en ligne 123
19.7.3 Charge du réseau.... 123
19.7.4 Test 124
19.7.5 Version 124
19.7.6 Disque.... 125
19.7.7 Bits par seconde 126
19.7.8 Log 126
19.8 Copier les paramètres vers un autre canal 127
19.9 Menu Aide 127
19.10 Menu Déconnexion 128
20 Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home .... 129
21 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) 130
21.1 Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur.... 130
21.2 Commandes PTZ de base 131
21.3 Contrôles PTZ avancés 132
21.4 Réglages 133
21.5 Tournées 133
21.6 Motifs 134
21.7 Balayage automatique 134
22 Connexion de dispositifs audio .... 135
23 Remplacement du disque dur....138
23.1 Retrait du disque dur.... 138
23.2 Installation d'un nouveau disque dur 141
24 Configuration DDNS (Avancée) 146
24.1 ÉTAPE 1 : Routage de port 146
24.2 ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex.... 146
24.3 ÉTAPE 3 : Activer la garantie ..... 147
24.4 ÉTAPE 4 : S'inscrire à un compte DDNS 147
24.5 ÉTAPE 5 : Activer le DDNS sur l'enregistreur .... 148
25 Dépannage 150
26 Spécifications techniques 153
26.1 Général 153
26.2 Entrées/Sorties.... 153
26.3 Affichage 153
26.4 Enregistrement.... 153
26.5 Lecture.... 153
26.6 Stockage 153
26.7 Caractéristiques spéciales 154
26.8 Smart Home.... 154
26.9 Connectivité.... 154
26.10 Spécifications additionnelles 154
27 Avis 155
27.1 FCC/IC 155
27.2 CE 155
27.3 Modification 155
27.4 RoHS.... 155
27.5 ICES-003 155
Mesures de protection importantes1
En plus de l'attention particulière portée aux normes de qualité qui inscrivent dans le process de fabrication de votre produit, la sécurité est un facteur majeur dans la conception de chaque pareil. Toutefois, la sécurité est également votre responsabilité. Ce feuillet comporte des informations importantes qui vous aideront à utiliser le produit et les accessoires de façon appropri afin d'en profiter pleinement. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser votre produit.
1.1 Précautions générales
- Tous les avertissements et directives dans ce manuel doivent être suivis.
- Débrancher de la prise électrique avant de nettoyer l'appareil. Ne pas utiliser de détergents liquides en aérosol. Utiliser un linge humide pour nettoyer l'appareil.
- Ne pas utiliser ce produit dans des endroits humides ou mouillés.
- Conserver suffisamment d'espace autour du produit pour permettre une bonne ventilation. Les fentes et ouvertures de l'armoire de rangement ne devraient pas être bloquées.
- Il est fortement recommandé de brancher le produit à un limiteur de surtension afin de proger celui-ci des dommages causés par les surtensions. Il est également recommandé de brancher le produit à un système d'alimentation sans coupure (UPS), qui possède une pile inte qui permettra au produit de fonctionner en cas de panne de courant.

ATTENTION
Assurer la sécurité électrique. Les équipements et accessoires électriques branchés à ce produit doivent être conformes aux exigences UL ou à la certification CSA et ne doivent pas être modifiés afin de contourner ou d'enfreindre les caractéristiques de sécurité. Cela aidera à éviter tout risque potentiel de décharge électrique ou d'incendie. En cas de doute, communiquer avec un technicien qualifié.
1.2 Installation
- Lire et suivre les directives : Toutes les directives de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l'utilisation du produit. Suivre toutes les directives de fonctionnement.
- Conserver les directives : Les directives de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour une utilisation future.
- Avis importants : Respecter tous les avertissements et toutes les directives de fonctionnement du produit.
- Polarisation : Ne pas contourner les mesures de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de type terre.
Une fiche polarisée est munie de deux broches dont une est plus large que l'autre.

Une fiche de type terre possède deux broches et une troisième de mise à la terre.

La broche plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l'utilisateur.
Si la fiche fournie n'est pas compatible avec votre prise, consulter un électricien qualifié a d'effectuer le remplacement de la prise obsolète.
-
Sources d'alimentation électrique : Ce produit doit exclusivement être alimenté par une source d'alimentation électrique conforme aux indications mentionnées sur l'étiquette. Communiquez avec votre revendeur ou votre société d'électricité locale si vous n'êtes pas certain du type de source d'alimentation électrique utilisé à l'emplacement. Pour les produit qui doivent être utilisés avec des piles ou de toute autre source d'alimentation électrique, consulter le manuel d'utilisation.
-
Surcharge : Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les rallonges électriques, car cela peut entraîner des risques d'incendie ou de choc électrique. Les prises de courant alte natif en surcharge ou brisées, les rallonges électriques, les cordons électriques usés, endommagés ou dont l'isolant est fissuré, sont dangereux. Ils peuvent présenter un risque de cho électrique ou d'incendie. Vérifier régulièrement le cordon électrique; si l'isolation est endommagée ou qu'il présente des signes d'usures, demander à votre technicien en entretien de procéder à son changement.
-
Protection du cordon d'alimentation électrique : Les cordons d'alimentation électrique ne devraient pas être placés de façon à ce qu'on puisse marcher dessus ou qu'ils puissent être pincés par des objets placés sur ou contre eux. Porter une attention particulièrement aux cordons près des fiches, aux prises de courant et aux points de sortie de l'appareil.
-
Limiteurs de tension : Il est fortement recommandé que le produit soit branché à un limiteur de tension. Ceci protégera le produit des surtensions. Les limiteurs de tension doivent être conformes aux exigences UL ou à la certification CSA.
-
Système d'alimentation sans coupure (UPS) : Puisque ce produit est conçu pour un fonctionnement en continu, 24 heures par jour et 7 jours sur 7, il est recommandé de branche lui-ci à un système d'alimentation sans coupure. Un système d'alimentation sans coupure possède une pile interne qui permettra au produit de fonctionner lors d'une panne de coura. Le système d'alimentation sans coupure doit être conforme aux exigences UL ou à la certification CSA.
-
Ventilation Les fentes et ouvertures du boîtier servent à la ventilation, assurent le bon fonctionnement du produit et le protègent des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce produit ne devrait mais être placé près ou sur d'un radiateur ou d'une source de chaleur. Ce produit ne dev pas être placé dans une installation encastrée comme une bibliothèque ou une étagère à moins que la ventilation ne soit adéquate et que les directives du fabricant ne soient respectées.
-
Accessoires : Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant puisqu'ils peuvent représenter un danger.
-
Eau et humidité Nc jamais utiliser ce produit près de l'eau — par exemple, près d'un bain, d'un lavabo, d'un évier ou d'un bac à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine d'un autre endroit similaire.
-
Chaleur : Ce produit devrait être utilisé loin des sources de chaleur comme les radiateurs, les sources de chaleur, les fours ou autres produits (incluant les amplificateurs) chauffants.
-
Accessoires : Ne jamais placer ce produit sur un chariot instable, une étagère, un trépied ou sur une table. Le produit pourrait tomber ce qui serait susceptible d'endommager le produit Utiliser uniquement ce produit sur une table, un chariot, une étagère, un trépied ou un support recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Le montage du produit doit être effectué selon les directives du fabricant; les accessoires recommandés par le fabricant doivent être utilisés pour le montage.

-
Câbles de prolongement de la caméra : Avant l'installation, vérifier la cote de votre câble de prolongement pour s'assurer qu'il respecte la réglementation locale.
-
Installation : Les caméras fournies avec ce système doivent être montées selon les directives de ce guide ou selon les directives fournies avec les caméras, en utilisant les supports de xation fournis.
-
Installation de la caméra : Ne pas plonger les caméras dans l'eau. Toutes les caméras ne peuvent pas être installées à l'extérieur. Vérifier la cote environnementale de votre caméra afin de confirmer que celle-ci peut être installée à l'extérieur. L'installation de caméras ext rieures doit être effectuée dans un endroit abrité.
1.3 Entretien
- Entretien : Ne pas tenter de faire l'entretien du produit vous-même. Ouvrir et retirer les capots peut vous exposer à des tensions dangereuses et à d'autres risques. Confier l'entretien un technicien qualifié.
-
Conditions qui nécessitent un entretien : Débrancher le produit de la prise de courant murale et confier l'entretien à un technicien qualifié si les situations suivantes surviennent :
-
Si la fiche ou le cordon d'alimentation électrique est endommagé.
- Si un liquide a été renversé sur le produit ou si des objets sont tombés dessus.
- Si le produit a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
- Si le produit a été échappé ou si le meuble a été endommagé.
- Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation. Ajuster uniquement les contrôles qui sont abordés dans les directives d'utilisation. Les ajustements inadéquats des autres contrôles peuvent causer des dommages qui nécessitent l'intervention d'un technicien qualifié, pour une période prolongée, afin de rétablir le fonctionnement normal de l'appareil.
-
Si les performances du produit changent de façon importante. Ceci indique un besoin d'entretien.
-
Pièces de remplacement : Quand des pièces de remplacement sont nécessaires, s'assurer qu'un technicien en entretien et en réparation vérifie que les pièces de remplacement utilisées possèdent les mêmes caractéristiques de sécurité que les pièces d'origines. L'utilisation de pièces de remplacement spécifiées par le fabricant du produit permettent de prévenir les incendies, les chocs électriques et les autres risques.
-
Vérifications de sécurité : Lorsque l'entretien ou la réparation du produit est terminé, demander au technicien en entretien et en réparation de procéder aux vérifications de sécurité recommandées par le fabricant afin de s'assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
1.4 Utilisation
- Nettoyage : Débrancher le produit de la prise de courant murale avant d'effectuer un nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour nettoyer.
- Ensemble produit et chariot : Lorsque le produit est installé sur un chariot, l'ensemble produit et chariot devrait être déplacé avec soin. Les arrêts brusques, la force excessive et les surfaces inégales peuvent provoquer la chute du produit et le renversement du chariot.
- Insertion d'objets et infiltration de liquide : Ne jamais introduire d'objets dans les ouvertures du produit puisqu'ils pourraient entrer en contact avec des points de tension ou « co circuiter » des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide sur le produit.
- Foudre : Pour une protection accrue lors d'un orage ou lorsque le produit n'est pas utilisé pendant de longues périodes, débrancher celui-ci de la prise de courant murale et déconnecter l'antenne ou le système de câble. Ceci évitera que l'appareil ne soit endommagé par les surtensions et la foudre.
Contenu de l'emballage2
L'emballage de votre enregistreur de sécurité comprend les composants suivants :

text_image
Système DVR filaire Fusion 4K Bloc d'alimentation 1 x câble Ethernet 1 x souris USB 1 x câble IHDM
text_image
REMARQUE La taille du disque dur, le nombre de canaux et la configuration de la caméra peuvent varier selon le modèle. Pour de plus amples renseignements, consultez le colis. Vérifiez le colis afin de vous assurer que le système complet est présent et que les composants suivants sont inclus.Vue d'ensemble de l'enregistreur3
3.1 Panneau avant

text_image
LOREX 4K Ultra HD DVR 1 2 31. Voyants DEL :
- HDD : S'allume pour indiquer que le lecteur de disque dur est opérationnel. S'éteint lorsqu'il y a une erreur de disque dur.
ALIMENTATION : S'allume pour indiquer que le système est en marche. - RÉSEAU : S'allume lorsque le réseau est opérationnel. S'éteint lorsqu'il y a une erreur de réseau.
2. Bouton Info/Panique :
- Depuis le visionnement en direct, appuyez une fois pour ouvrir l'écran Information système.
-
Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour activer les voyants d'avertissement et les sirènes de toutes les caméras de dissuasion connectées.
-
Port USB : Connectez une souris USB (incluse) pour contrôler le système, ou une clé USB (non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises à jour manuelles du micrologici
3.2 Panneau arrière

text_image
X-801 1 2 3 4 5 6 7 8 9- Entrées de vidéo : Connectez les caméras Lorex HD ou analogiques standard au système. Pour une liste complète des caméras compatibles, consultez lorex.com/compatibility.
- ENTRÉE et SORTIE audio : Connectez un microphone externe pour l'enregistrement audio monocanal ou un haut-parleur externe pour l'audio système. Pour plus d'informations sur la connexion de périphériques audio externes, consultez 22 Connexion de dispositifs audio, page 135.
- HDMI : Connectez à un moniteur HDMI ou a un téléviseur (non inclus) pour voir l'interface du système.
-
LAN : Connectez un câble Ethernet RJ45 pour une connectivité locale et à distance.
-
A/B : Connectez des câbles RS485.

REMARQUE
Pour de plus amples renseignements sur la connexion de caméras PTZ, consultez 21.1 Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur, page 130.
- Port USB : Connectez une souris USB (incluse) pour contrôler le système, ou une clé USB (non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises à jour manuelles du micrologici
- c.c. 12V : Connectez l'adaptateur d'alimentation inclus.
- VGA : Connecter à un moniteur VGA (non inclus) pour voir l'interface du système.
- Interrupteur Marche/Arrêt : Permet de mettre le DVR en mode marche ou arrêt.
Configuration de base du système
4.1 ÉTAPE 1 : Connexion des caméras
Reconfigurez vos caméras avant de sélectionner l'emplacement permanent de montage en branchant la caméra et le câble à l'enregistreur numérique. Poussez et tournez le connecteur BNC dans le sens horaire pour le fixer dans le port BNC.

REMARQUE
Cette étape sert uniquement à vérifier l'image de la caméra. Il est recommandé de connecter les caméras à un adaptateur secteur à proximité pour cette étape. L'assistant d'installation de Lorex qui s'exécute au démarrage vous aidera à nommer et organiser vos caméras. Il est donc recommandé de laisser les caméras connectées jusqu'à ce que l'assistant vous demande d'installer les caméras dans leur emplacement de montage permanent.

- Avant de choisir un emplacement de montage permanent pour vos caméras, consultez 6 Installation de la caméra, page 22 pour des remarques importantes et conseils d'installation.
- Le câble de rallonge doit être composé d'un seul tronçon de câble entre l'enregistreur et la caméra pas connecter plusieurs rallonges l'une à l'autre.
Il ne fai
4.2 ÉTAPE 2 : Connexion du routeur
Connectez l'enregistreur à votre routeur à l'aide du câble Ethernet inclus.

Pour recevoir les mises à jour automatiques du micrologiciel et permettre la surveillance à distance depuis les applications mobiles, une connexion Internet haute vitesse est nécessaire (6 Mo/s pour un canal 4K et au moins 20 Mo/s pour l'ensemble du système). Toutes les autres fonctions du système peuvent être utilisées sans connexion Internet.
4.3 ÉTAPE 3 : Connexion de la souris
Connectez la souris incluse au port USB sur l'enregistreur.

4.4 ÉTAPE 4 : Connexion d'un moniteur
Connectez l'enregistreur à un moniteur à l'aide du câble HDMI fourni (pouvant supporter une résolution allant jusqu'à 4K).

Connectez l'enregistreur à un moniteur à l'aide d'un câble HVGA (non inclus - pouvant supp ter une résolution allant jusqu'à 1080p).

Le système adapte automatiquement la résolution du moniteur connecté la première fois que vous utilisez l'enregistreur. Si vous devez changer de moniteur, assurez-vous de régler l'enregistreur sur une résolution de sortie prise en charge par le nouveau moniteur AVANT de changer de moniteur. Consultez 19.4.1 Modification de la résolution de sortie de l'enregistreur, page 93 pour plus de détails.
4.5 ÉTAPE 5 : Connexion de l'adaptateur d'alimentation
Utilisez l'adaptateur d'alimentation fourni pour connecter l'enregistreur à une prise de courant à proximité. Mettez l'enregistreur sous tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé sur l'panneau arrière.

Lorsque vous allumez l'enregistreur pour la première fois, l'Assistant de configuration Lorex démarre. L'assistant vous aidera à configurer les paramètres de base du système et à paramétr les caméras. Il est recommandé de consulter, page avant de choisir une position de montage manente pour vos caméras.

REMARQUE
Pour des instructions de montage détaillées pour votre modèle spécifique de caméra, reportez-vous à la documentation de votre caméra sur lorex.com.
LOREX
Choose Your Setup Method
Vous allez également créer un mot de passe qui sera utilisé pour accéder à l'appareil à partir maintenant. Il est recommandé d'inscrire votre mot de passe dans un emplacement sûr pour consultation ultérieure.
4.7 ÉTAPE 7 : Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible)
Si une mise à jour du micrologiciel est disponible, il vous sera demandé de l'installer une fo système allumé. Un micrologiciel est un logiciel intégré à un matériel. Lorsque Lorex publiera dernière version du micrologiciel pour l'enregistreur, vous devrez mettre à niveau le micrologiciel existant vers la dernière version. Cette opération est connue sous le nom de mise à nivea micrologiciel. Il est conseillé de faire la mise à niveau du micrologiciel de votre système, de tre logiciel client, et de votre application mobile aux versions les plus récentes pour assurer la connectivité à distance au système et profiter des toutes nouvelles fonctions.

REMARQUE
Vous devez connecter votre enregistreur à un routeur doté d'un accès Internet afin d'obtenir des mises à jour à tomatiques du micrologiciel.
Si une mise à jour du micrologiciel est disponible :
-
Une notification s'affichera au démarrage demandant de mettre à jour le micrologiciel. Cli- quez sur OK pour une mise à jour.
-
Entrez le nom d'utilisateur du système (par défaut : admin) et le mot de passe sûr puis quez sur OK. Attendez que la mise à jour du micrologiciel soit terminée. Le système reda marrera une fois que le micrologiciel aura été mis à jour.

ATTENTION
NE PAS ÉTEINDRE LE SYSTÈME OU DÉCONNECTER LE CÂBLE D'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION DU MICROLOGICIEL
4.8 Accès rapide aux Informations du Système
Effectuez l'une des actions suivantes pour faire apparaître la fenêtre d'informations système. Cette fenêtre contient des informations système vitales, notamment le numéro de modèle, le numéro de série et l'ID de votre périphérique.

REMARQUE
Le code QR affiché sur cet écran peut être scanned lors de l'installation mobile afin d'enregistrer l'identité du dispositif.
Version
| Device ID | LHVZ84D8D73250D |
| Device Model | D881A8 |
| Firmware Version | 00016 |
| IE Version | 3.2.7.143071 |
| Build Date | 05-20-2022 |
| SN | ND012204095154 |
| IP Address | 192.168.50.189 |
| MAC Address | 00:lf:54:85:92:96 |
| Domain Name | lh92.lorexddns.net |
| HDD Capacity | 0G/1844G |
| Video Format | NTSC |
| Client Port | 35000 |
| HTTP Port | 80 |
| P2P Status | Online |

Pour ouvrir rapidement une fenêtre qui affiche les informations importantes sur le système :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ride, puis cliquez sur Info. OU
- Appuyez sur le bouton du panneau avant de l'enregistreur.

REMARQUE
Ne maintenez pas le bouton en appuyant. Le bouton du panneau avant sert également de bouton de panique qui active les voyants d'alarme et les sirènes des caméras de dissuasion si on le maintient enfonec pendant 3 secondes.

text_image
4K Ultra HD DVRConfiguration Fusion

flowchart
graph LR
A["Wi-Fi Devices"] --> B["Lorex Home App"]
B --> C["DVR"]
D["Internet"] --> E["Router"]
E --> C
C --> F["Wired Cameras"]
Nos enregistreurs Fusion de Lorex sont dotés de la toute dernière technologie (Fusion) permettant de connecter des caméras filaires Lorex et Wi-Fi Fusion de Lorex, des sonnettes, des proteurs et des détecteurs de mouvement à un seul système. Toutes les caméras et tous les accessoires Wi-Fi Fusion de Lorex se connectent à un seul enregistreur pour un enregistrement continu 24h/24, 7j/7 et un stockage local privé. Affichez n'importe quel écran et accédez à to les fonctionnalités depuis l'application Lorex Home pour un contrôle facile de tous les apparei

REMARQUE
Pour obtenir la liste de toutes les caméras et de tous les appareils Wi-Fi compatibles avec Fusion de Lorex, v lez vous rendre sur le site lorex.com/compatibility.
5.1 Partie Un - Configuration avec fil
Pour la configuration Fusion, votre enregistreur doit être alimenté et connecté à un moniteur. Consultez le site 4 Configuration de base du système, page 7 pour obtenir des instructions sur la configuration de votre système filaire.

REMARQUE
Une configuration réseau est nécessaire pour votre système. Utilisez le câble Ethernet fourni pour connecter votre enregistreur à votre routeur Wi-Fi.
5.2 Partie Deux – Installation de l'application Lorex Home
Téléchargez l'application Lorex Home pour créer un compte et ajouter vos appareils Fusion.
Pour activer la visualisation à distance depuis l'application mobile, il faut :
- Disposer d'un accès à Internet haute vitesse.
- Avoir une vitesse de téléchargement de 6 Mb/s pour un canal 4K et au moins 20 Mb/s pc l'ensemble du système.
- Accéder au code QR Device ID de votre enregistreur. Dans la fenêtre d'affichage en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Info.
Version
| Device ID | LHVZ84D8D73250D |
| Device Model | D881A8 |
| Firmware Version | 00016 |
| IE Version | 3.2.7.143071 |
| Build Date | 05-20-2022 |
| SN | ND012204095154 |
| IP Address | 192.168.50.189 |
| MAC Address | 00:1f:54:85:92:96 |
| Domain Name | lh92.lorexddns.net |
| HDD Capacity | 0G/1844G |
| Video Format | NTSC |
| Client Port | 35000 |
| HTTP Port | 80 |
| P2P Status | Online |

Pour connecter votre enregistreur Fusion à l'application :
- Téléchargez l'application Lorex Home sur l'App Store™ ou Google Play Store™.


-
Créez un compte.
-
Dans l'application, appuyez sur l'icône pour ajouter votre enregistreur.
-
Suivez les étapes dans l'application pour terminer l'installation.
5.3 Partie Trois – Connexion de votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex
Connectez votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex à l'application Lorex Home et ensuite, depuis votre enregistreur, balayez votre réseau pour l'ajouter.
5.3.1 Connexion de votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex à l'application Lorex Home
Suivez les étapes indiquées sur l'application Lorex Home pour ajouter votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex. Consultez la documentation relative à votre caméra sur le site help.lorextechnology.com pour des instructions de configuration détaillées. Recherchez le numéro de modèle de votre caméra pour accéder à la page d'assistance relative au produit.
Pour connecter votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex à l'application Lorex Home :
-
Ouvrez l'application Lorex Home.
-
Dans l'application, appuyez sur l'icône pour ajouter votre caméra Wi-Fi.
-
Allumez votre caméra Wi-Fi et balayez le code QR Device ID de la caméra.
-
Suivez les étapes dans l'application pour terminer l'installation.

REMARQUE
Assurez-vous que votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex et votre enregistreur Fusion sont connectés au même compte de l'application Lorex Home et au même réscau.
5.3.2 Connexion de votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex à votre enregistreur
Ajoutez les caméras Wi-Fi Fusion de Lorex et les accessoires compatibles sur les canaux Wi-Fi Fusion de l'enregistreur. Pour connaître le nombre exact de canaux Wi-Fi Fusion pour ce système, consultez la rubrique 26 Spécifications techniques, page 153.
Pour connecter votre caméra Wi-Fi Fusion à l'enregistreur :
- Dans la fenêtre d'affichage en direct, cliquez sur l'icône de juéillage centre de l'écran du canal Wi-Fi.

- Cliquez sur Device Search.

text_image
Camera List 0 Status IP Address Protocol Type Show Filter Name Device Search Manual Add Add Cancel LOREX LOREX LOREX- Double-cliquez sur votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex pour l'ajouter.

text_image
Camera List 1 Status IP Address Protocol Type 1 N2.168 50.248 Private W481A50 Show Filter None- Device Search Manual Add Add Cancel LOREX LOREX LOREX- Faites un clic droit pour quitter l'écran, puis entrez le mot de passe de votre caméra Wi-I Fusion de Lorex créé dans l'application.

text_image
192.168.50 24B W46IASC LOREX LOREX LOREX
text_image
REMARQUE L'affichage du flux vidéo de votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex peut prendre quelques minutes.5.4 Réglage des paramètres de Fusion
Assurez-vous de désactiver les notifications en double dans l'application Lorex Home et de par métrer les préférences de votre programme d'enregistrement sur l'enregistreur.
5.4.1 Désactivation des notifications en double
Après la configuration de Fusion, votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex sera connectée deux fc à l'application. Pour éviter les notifications en double, désactivez les alertes pour votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex connectée sous votre enregistreur Fusion.
Pour désactiver les notifications en double :
- Ouvrez l'application Lorex Home.

- Sous votre enregistreur Fusion, balayez vers la gauche pour trouver votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex.

- Appuyez sur l'icône de notification de votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex.
- Appuyez sur Turn off Alerts, puis sur Save.
5.4.2 Personnaliser les paramètres d'enregistrement de votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex
Après la configuration de Fusion, les paramètres d'enregistrement de votre caméra Wi-Fi Fusio de Lorex se règlent automatiquement sur Continuous, enregistrant 24h/24, 7j/7 directement sur le disque dur de votre enregistreur. Pour régler les paramètres d'enregistrement de votre camér Wi-Fi Fusion de Lorex, consultez la rubrique 9 Enregistrement, page 29.
5.5 Utiliser le menu de la liste de la caméra
Le Camera List menu vous apporte des méthodes alternatives et approfondies pour ajouter les accessoire et les caméras Wi-Fi Fusion de Lorex; il vous permet également de consulter le sta de votre caméra connectée, la version actuelle du micrologiciel et les mises à jours disponible
5.5.1 Ajouter votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex à votre enregistreur (méthode alternative)
Rechercher votre réseau pour vos accessoires et caméras Wi-Fi Fusion de Lorex pour ajouter tre enregistreur.

REMARQUE
Une configuration réseau est nécessaire pour votre système. Utilisez le câble Ethernet fourni pour connecter votre enregistreur à votre routeur.
Pour ajouter votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex à l'application :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Devices, puis sur Device List. Cliquez sur l'onglet Camera List sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Add Camera sur le panneau supérieur.

- Cliquez sur Search Device. Le système recherche sur le réseau les accessoires et caméras Wi-Fi Fusion de Lorex compatibles.
- Cochez la ou les caméras à ajouter.
-
Cliquer sur Add.
-
Cliquez sur l'icône Edit .

- Entrez le mot de passe de votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex créé sur l'application Lorex Home, puis cliquez sur Connect.
- Cliquez sur OK. L'indicateur de statut devient vert si la caméra est bien connectée.
5.5.2 Déconnexion de votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex de votre enregistreur
Vous pouvez facilement déconnecter vos accessoires et caméras Wi-Fi Fusion de Lorex de vot enregistreur.
Pour déconnecter votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur Devices, puis sur Device List. Cliquez sur l'onglet Camera List sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Add Camera sur le panneau supérieur.

- Cochez la ou les caméras à déconnecter.
- Cliquez sur Delete.
5.5.3 Vérification du statut de votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex connectée
Vérifiez la connexion et l'état de l'alarme de toutes les caméras Wi-Fi Fusion de Lorex et le cessoires connectées.
Pour vérifier le statut de votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex connectée :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Devices, puis sur Device List. Cliquez sur l'onglet Camera List sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Status sur le panneau supérieur.

5.5.4 Vérification de la version du micrologiciel de votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex connectée
Vérifiez les versions du micrologiciel pour les accessoires et les caméras Wi-Fi connectés.
Pour vérifier la version du micrologiciel de la caméra Wi-Fi Fusion de Lorex :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Devices, puis sur Device List. Cliquez sur l'onglet Camera List sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Firmware sur le panneau supérieur.

text_image
Camera IP Address Protocol Type System Version SN 9 192.168.50.82 Private B4561AJ 1.000.020000000.7.R,2022-0... ND012008162848 10 192.168.50.149 Private F461AQ 2.800.0200LR000.D.R,2022-0... 6M3A4C3YAZ64D3F 11 192.168.50.241 Private W482CAD 2.820.0000000.21.R,2022-05... ND012204062907 12 192.168.50.31 Private W282CA 2.680.00LR000.2.R,2021-07-15 ND011907151999 Refresh5.5.5 Mise à jour du micrologiciel des caméras Wi-Fi Fusion de Lorex
Vous pouvez uniquement mettre à jour le micrologiciel des caméras Wi-Fi Fusion de Lorex et des accessoires connectés via l'application Lorex Home. Les mises à jour du micrologiciel donnent accès à des fonctions avancées pour vos caméras.
Pour vérifier ou mettre à jour le micrologiciel de votre caméra Wi-Fi Fusion de Lorex :
- Ouvrez votre application Lorex Home.
- Appuyez sur l'icône Device Settings

3. Appuyez sur Firmware.

- La version actuelle du micrologiciel apparaîtra. Si la Latest Version est disponible, cliquez sur Update.

Installation de la caméra
Le chapitre suivant fournit des instructions générales d'installation et des conseils d'installation pour les caméras de sécurité.

REMARQUE
Cette section traite de la connexion de caméras à l'enregistreur et de conseils généraux d'installation uniquement. Veuillez vous reporter à la documentation qui accompagne votre caméra ou chercher le numéro de modèle de vtre caméra à l'adresse lorex.com pour des instructions d'installation spécifiques.
6.1 Conseils d'installation
Conseils généraux d'installation de caméra qui s'appliquent à tous les modèles de caméra. Veu lez vérifier avant de choisir un emplacement de montage permanent pour vos caméras.
- Préconfigurez les caméras avant leur installation permanente. Planifiez le chemin que vous utiliserez pour le filage de vos caméras et vers où elles seront pointées.
- Placez la caméra à proximité de la zone d'intérêt. La meilleure position est à 3 m (10 pî) dessus du sol, avec un angle de 15^ vers le bas.
- Pointez la caméra dans la direction où il y a le moins d'obstruction (p. ex., des branches d'arbres).
- Fixer la caméra à un endroit où la lentille sera loin de la lumière directe et intense du soi
- Planifier l'installation des câbles pour qu'ils n'interfère pas avec les lignes de courant ou le lignes téléphoniques.
- Protégez le câblage afin qu'il ne soit pas exposé ou coupé facilement.
- Fixez la caméra dans un lieu visible mais hors de portée.
- Évitez de diriger la caméra vers une fenêtre vitrée pour voir à l'extérieur. Un anneau blanc mineux pourrait apparaître sur l'image en vision nocturne, puisque la lumière émise par les DEL de vision nocturne pourrait se refléter sur la vitre.
- Ajustez l'angle des caméras de façon a couvrir une zone de transit élevé.
- Dans les zones « à haut risque », pointez plusieurs caméras vers la même zone. Ceci perm une redondance des caméras si un vandale tente d'endommager une de vos caméras.
- Pour les caméras conçues pour l'extérieur, il est recommandé de les installer dans un endro abrité afin de s'assurer que l'objectif de la caméra reste à l'abri de l'eau de pluie et des précipitations.
6.2 Installation des caméras
- Montez les caméras sur la surface de montage souhaitée en suivant les instructions fournies avec les caméras (consultez lorex.com pour la documentation la plus récente). Choisissez une surface de montage solide qui peut supporter tout le poids de la caméra.

REMARQUE
Si vous souhaitez fixer les caméras à une cloison sèche, il est recommandé d'utiliser les chevilles pour clo son sèche incluses.
- Ajustez le support de caméra de façon à vous assurer que la caméra ait une vue satisfaisa de la zone que vous voulez surveiller. La configuration du support dépend de la surface d montage que vous avez choisi (voir ci-dessous les suggestions de configuration de support).

text_image
Support mural Support de plafond
text_image
REMARQUELe montage sur comptoir ou sur table n'est pas recommandé si vous prévoyez utiliser la détection intelligente de mouvement. Veuillez vous référer au chapitre sur la fonction de détection intelligente pour connaître l'angle recommandé pour la caméra afin de garantir une détection précise pour cette fonction.
6.3 Branchement des rallonges de caméras
Le câble de rallonge doit être composé d'un seul tronçon de câble entre l'enregistreur et la c ra. Il ne faut pas connecter plusieurs rallonges l'une à l'autre. Pour toutes les options de rallo y compris la longueur maximale du câble de rallonge, reportez-vous à la documentation de vo caméra à lorex.com.

- Branchez le connecteur d'alimentation mâle du câble d'extension BNC au connecteur d'alimentation femelle sur la caméra. Branchez le connecteur BNC à la caméra.
- Branchez le connecteur d'alimentation femelle du câble d'extension BNC au bloc d'alimentation.
- Branchez le connecteur BNC à l'un des ports d'entrée vidéo du panneau arrière du DVR.
- Branchez le bloc d'alimentation de la caméra à une prise de courant.
Utilisation de la souris
La souris est le dispositif de commande principal du système. Connectez la souris au port US situé sur le panneau avant de l'appareil.

text_image
1 2 31. Bouton gauche :
- Lorsque l'écran est partagé, en mode de visionnement en direct, cliquez sur un canal po le mettre en mode plein écran. Cliquez dessus à nouveau pour retourner au mode d'affi chage écran partagé.
-
Lors de la navigation dans les menus, cliquer pour ouvrir une option du menu.
-
Roulette de défilement : En vue en direct, utilisez la roulette de défilement pour faire un zoom avant et arrière.
-
Bouton droit :
-
En mode Visualisation en direct, cliquer à droite n'importe où dans l'écran pour ouvrir l-menu Rapide.
- À l'intérieur des menus du système, appuyez sur le bouton droit pour sortir des menus.
Utilisation de l'affichage à l'écran
Utilisez l'affichage à l'écran du système pour naviguer dans les menus et pour configurer les tions et réglages.

REMARQUE
Pour accéder à l'affichage à l'écran, vous devez connecter la souris incluse et un moniteur (non inclus) à l'enr gistreur. Consultez, page afin d'obtenir des directives complètes.
8.1 Barre de navigation
La barre de navigation située en bas de l'écran de visionnement en direct de l'enregistreur vous permet d'accéder au menu principal et de contrôler les fonctions de base de l'enregistreur.
Pour afficher la barre de navigation :
- Placez le pointeur de la souris près du bas de l'écran de visionnement en direct.

REMARQUE
Vous pouvez également verrouiller la barre de navigation pour qu'elle s'affiche à tout moment. Pour plus de détails, consultez ci-dessous.

flowchart
graph TD
A["Input"] --> B["Process"]
B --> C["Output"]
D["1"] --> E["2"]
F["3"] --> G["4"]
H["5"] --> I["6"]
J["7"] --> K["8"]
L["9"] --> M["10"]
N["11"] --> O["12"]
P["13"] --> Q["14"]
R["15"] --> S["16"]
- Menu principal : Sélectionnez cette option pour accéder rapidement aux principaux paramètres opérationnels, tels que la lecture, la sauvegarde, le réseau et l'arrêt. Consultez, page pour les instructions complètes sur l'utilisation du menu principal.
- Menu Aide : Offre des renseignements supplémentaires et une assistance sur l'utilisation du système.
- Modes de visualisation : Sélectionnez le nombre de canaux affichés à l'écran pendant la visualisation en direct.
- Canal ou canaux précédent(s)/suivant(s) : Affiche le ou les canaux précédents/suivants en mode de visualisation à un canal ou quatre canaux.
- Mode Séquence : Démarrage ou arrêt du mode Séquence. En mode Séquence, l'affichage du système va automatiquement passer d'un canal connecté à un autre à intervalle de quel ques secondes.
- Lecture : Ouvre le menu de lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement vidéo sur le disque dur de l'enregistreur. Pour plus de détails sur l'utilisation du me Lecture, consultez 10 Lecture, page 34.
- Smart Search : Filtrez les vidéos enregistrées lors de la recherche.
- Camera List : Recherchez les caméras filaires (avec une connexion Internet) et les caméras Wi-Fi Fusion de Lorex et accessoires à ajouter à l'enregistrement.
- Pan/Tilt/Zoom : Contrôlez et configurez les paramètres des caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ). Pour obtenir des instructions complètes sur la connexion et l'utilisation des caméras PTZ, consultez 21 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ), page 130.
- Image Settings : Cliquez pour ouvrir le menu des paramètres de l'image de la caméra. Pour tous les renseignements, consultez, page.
- État d'alarme : Afficher les alarmes en cours. Consultez pour obtenir des détails.
- Info du canal : Appuyez pour accéder aux informations d'état des caméras branchées.
- Réseau : Affichez et configurez les options réseau, y compris le paramétrage d'une adresse IP dynamique ou statique. Pour obtenir des instructions complètes sur la configuration des options de réseau, consultez 19.6.7 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP), page 109.
-
Gestionnaire du disque dur : Configurez les options de lecture/écriture du disque dur (consultez 19.6.16 Configuration du type de disque dur, page 116 pour plus de détails) ou l format des lecteurs (consultez 19.6.15 Formatage du disque dur, page 115 pour plus de détails).
-
Gestionnaire USB : Cliquer pour accéder aux options pour les clés USB portables (non incluses). Vous pouvez sauvegarder une vidéo, des journaux ou des configurations de système et installer les mises à jour du micrologiciel.
- Mises à jour : Vérifiez la disponibilité de mises à jour du micrologiciel – nécessite une connexion Internet.
- Lumière et sirène d'avertissement – caméras de dissuasion seulement : Cliquez pour activer les lumières et les sirènes d'avertissement de toutes les caméras de dissuasion connectées. Cliquez à nouveau pour désactiver.
8.2 Menu rapide
Le menu rapide vous permet d'accéder rapidement aux fonctions auxquelles vous pouvez accéder en utilisant la barre de navigation.
Pour ouvrir le menu rapide :
- Cliquez avec le bouton droit de la souris n'importe où sur l'écran de visionnement en direct

text_image
Main Menu Playback Smart Search View 1 View 4 View 8 View 9 View 12 Sequence Image Settings Pan/Tilt/Zoom Auto Focus Manual Record Live Mode Disable Beep Info Help- Main Menu: Consultez, page pour les instructions complètes sur l'utilisation du menu principal.
- Playback: Ouvre le menu de lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement vidéo sur le disque dur de l'enregistreur. Pour plus de détails sur l'utilisation du nu Lecture, consultez 10 Lecture, page 34.
- Smart Search: filtre les vidéos enregistrées lors de la recherche.
- Viewing Modes: Sélectionnez le nombre de canaux affichés à l'écran pendant la visualisation en direct.
- Sequence: Démarrage ou arrêt du mode Séquence. En mode Séquence, l'affichage du système va automatiquement passer d'un canal connecté à un autre à intervalle de quelques secondes.
- Image Settings: Configurez les paramètres de l'image de la caméra par canal, tels que la luminosité, le contraste, etc. Pour plus de détails sur la configuration des paramètres d'image de la caméra, consultez 19.5.1 Réglage des paramètres d'image de la caméra., page 99.
-
Pan/Tilt/Zoom: Contrôlez et configurez les paramètres des caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ). Pour obtenir des instructions complètes sur la connexion et l'utilisation des caméras PTZ, consultez 21.1 Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur, page 130.
-
Auto Focus : Accédez aux commandes zoom/mise au point pour les caméras avec mise au point automatique (non incluses).
-
Manual Record: Sélectionnez les options d'enregistrement manuel et d'instantané. Consultez 9.4 Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel, page 31 pour plus de détails.
-
Live Mode: Sélectionnez deux options à partir du mode en direct (Live Mode). 1) Continu pour une visualisation complète de toutes les chaînes en direct ou en différé 2) IA pour afficher les résultats de la détection faciale dans le panneau d'aperçu du visage pendant la visionisation en direct.
-
Disable Beep: Désactive temporairement l'avertissement sonore actuel.

REMARQUE
Des avertissements sonores peuvent être émis pour un large éventail d'événements, tels que les problèmes liés au disque dur, la connectivité réseau, les événements de détection de mouvement et plus encore. La dé activation de l'alarme sonore actuelle à l'aide du menu rapide n'arrête l'enregistreur que pendant un court instant, puis les avertissements sonores se poursuivent.
-
Info: Affiche les informations système, telles que le numéro de modèle, l'ID de l'appareil, l'adresse IP, etc.
-
Help Menu : Offre des renseignements supplémentaires et une assistance sur l'utilisation du système.
8.3 Barre d'outils de la caméra
La barre d'outils de la caméra filaire et celle de la camera Wi-Fi Fusion de Lorex vous permet d'utiliser les fonctionnalités rapides pour un canal spécifique sur l'enregistrement.
Pour accéder à la barre d'outils de la caméra filaire :
- Passez la souris près du sommet d'une chaîne avec une caméra connectée.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8- Lecture instantanée : Lit une vidéo récente depuis le canal choisi. Par défaut, la lecture instantanée est réglée pour lire les 5 dernières minutes d'enregistrement vidéo. Consultez 19.6.1 Configuration des réglages généraux du système, page 104 pour définir une longueur de lecture personnalisée.
- Zoom numérique : Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur l'image de la caméra pendant la lecture pour zoomer sur la zone sélectionnée. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complète de la caméra. Vous pouvez a suite répéter l'opération pour zoomer sur une autre zone, ou cliquer à nouveau sur l'icône pour désactiver le zoom.
- Sauvegarde en temps réel : Cliquez pour commencer l'enregistrement manuel de la chaîne actuelle. Cliquez à nouveau pour arrêter l'enregistrement et enregistrer le fichier vidéo sur une clé USB (non fournie).
- Instantané : Enregistrez un instantané de l'image actuelle de la caméra sur une clé USB (non fournie).
- Sourdine ou son : Cliquez pour activer/désactiver le son.
- Lumière d'avertissement – caméras de dissuasion seulement : Cliquez pour allumer manuellement le témoin lumineux de la caméra pendant 10 secondes.
- Sirène – caméras de dissuasion seulement : Cliquez pour allumer manuellement la sirène de la caméra pendant 10 secondes.
- Double voyant d'avertissement – Caméras de dissuasion uniquement : Cliquez pour allumer manuellement le double voyant d'avertissement de la caméra pendant 10 secondes.
Pour utiliser la barre d'outils de la caméra Wi-Fi Fusion de Lorex :
- Passez la souris près du sommet d'une chaîne avec une caméra connectée.

text_image
1 2 3 4 5 6-
Lecture instantanée : Lit une vidéo récente depuis le canal choisi. Par défaut, la lecture instantanée est réglée pour lire les 5 dernières minutes d'enregistrement vidéo. Consultez 19.6.1 Configuration des réglages généraux du système, page 104 pour définir une longueur de lecture personnalisée.
-
Zoom numérique : Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur l'image de la caméra pendant la lecture pour zoomer sur la zone sélectionnée. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complète de la caméra. Vous pouvez a suite répéter l'opération pour zoomer sur une autre zone, ou cliquer à nouveau sur l'icône pour désactiver le zoom.
-
Sauvegarde en temps réel : Cliquez pour commencer l'enregistrement manuel de la chaîne actuelle. Cliquez à nouveau pour arrêter l'enregistrement et enregistrer le fichier vidéo sur une clé USB (non fournie).
-
Instantané : Enregistrez un instantané de l'image actuelle de la caméra sur une clé USB (non fournie).
-
Audio bidirectionnel : (caméras audio bidirectionnelles uniquement) Cliquez pour activer la communication bidirectionnelle sur les caméras compatibles. Pour pouvoir écouter ce qui se passe autour de votre caméra, un haut-parleur externe (non inclus) doit être branché sur l'enregistreur.
-
Ajoutez une caméra : Cliquez pour ouvrir la page de la liste des caméras et recherchez la camera Wi-Fi Fusion de Lorex pour l'ajouter au réseau. La connexion Internet requiert l'utilisation d'un câble Ethernet.
8.4 Claviers à l'écran
Le clavier complet est utilisé pour entrer des caractères alphanumériques, tels que dans les champs de nom d'utilisateur ou de mot de passe. Le clavier complet est utilisé pour entrer des caractères alphanumériques, tel que dans les champs d'heure ou de date.
Pour utiliser le clavier complet :
- À l'aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères alphanumériques sont entrés, 1 que le nom d'utilisateur et les champs de mot de passe.
• Le clavier complet s'ouvre :

- Cliquez sur Shift pour basculer entre les caractères en majuscules et en minuscules.
- Cliquez avec le bouton droit de la souris pour fermer le clavier complet.
Pour utiliser le clavier complet :
- À l'aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères numériques sont entrés, tels d'les champs de date ou d'heure.
• Le clavier complet s'ouvre :

- Cliquez avec le bouton droit pour fermer le clavier numérique.
Enregistrement9
Par défaut, le système est programmé pour enregistrer immédiatement les vidéos des caméras connectées constamment, 24h par jour. Vous pouvez personnaliser les paramètres d'enregistrement selon vos besoins.
9.1 Types d'enregistrement vidéo
Le système prend en charge les types d'enregistrement suivants :
- Continuous recording: Enregistrement normal en continu. Une icône C s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsqu'un enregistrement en continu s'effectue.
- Motion recording: Enregistrement vidéo déclenché par le mouvement. Une icône M s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsqu'un mouvement est détecté.
9.2 Configuration de la qualité de l'enregistrement
Le système utilise deux flux d'enregistrement vidéo : un flux principal et un flux secondaire.
Le flux principal est utilisé pour enregistrer les vidéos sur le stockage local de l'enregistreur. est recommandé de paramétrer le flux principal sur la plus haute qualité. Le flux secondaire e registre des vidéos de qualité inférieure pour un visionnement efficace sur différents dispositifs p Internet. Vous pouvez personnaliser les paramètres de qualité vidéo pour ces flux selon vos besoins.
Pour configurer la qualité d'enregistrement :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Devices, puis sur Record Settings. Cliquez sur l'onglet Recording depuis le panneau latéral.

-
Choisissez la caméra à configurer.
-
Configurez les paramètres suivants. Sauf indication contraire, les options pour le flux principal et le flux secondaire sont les mêmes :
- Super Codec: (Flux principal uniquement) Cliquez pour activer ( ) ou désactiver ( ) Super Codec. Ce paramètre permet de réduire la configuration système requise pour les enregistrements sans importance afin de maximiser le stockage sur disque dur.
- Video: (Flux secondaire uniquement) Cliquez pour activer ( ) ou désactiver ( ) la vidéo sur le flux secondaire.

ATTENTION
Désactiver la vidéo sur le flux secondaire empêchera le visionnement du système à distance sur Internet. Vous ne devez désactiver le flux secondaire que si vous prévoyez d'afficher et de configurer le système localement.
- Type: Pour le flux principal, vous pouvez définir différents paramètres de qualité d'enregistrement pour les enregistrements Continuous, MD (à détection de mouvements) et Alarm. Sélectionnez le type d'enregistrement que vous voulez configurer.
- Compression : Sélectionnez le type de compression pour la vidéo. Pour réduire l'espace utilisé sur le disque dur, veuillez sélectionner H.265 pour les caméras compatibles H.265
- Resolution: Sélectionnez la résolution à laquelle la caméra enregistrera. Une haute résolution produit une image plus détaillée, mais prend plus d'espace sur le disque dur et exige une bande passante plus grande pour une lecture sur les ordinateurs ou appareils mobiles connectés.
- Frame Rate (FPS): Sélectionnez la fréquence d'images dans Images par seconde (IPS) pour l'enregistrement de chaque flux. Un taux d'images par secondes plus élevé produit une vidéo moins saccadée, mais demandera plus d'espace de stockage et plus de bande passante.
- Bit Rate Type: Sélectionnez CBR (débit binaire constant) ou VBR (débit binaire variable) pour déterminer le type de débit binaire. Si vous sélectionnez VBR, choisissez la qualité (Quality) de 1 (min) à 6 (max).
- Bit Rate (Kbps): Sélectionnez le débit binaire pour chaque flux d'enregistrement. Un débit binaire plus élevé produit une image de meilleure qualité, mais demandera plus d'espace de stockage et plus de bande passante.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
-
(FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 19.8 Copier les paramètres vers un autre canal, page 127 afin d'obtenir des directives complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).
9.3 Réglage de l'horaire d'enregistrement
Vous pouvez personnaliser le calendrier d'exécution d'enregistrement selon vos besoins. Par exemple, vous pouvez configurer le système pour qu'il enregistre en continu pendant les heures de travail et qu'il enregistre uniquement par détection de mouvement après les heures de trava
Un programme d'enregistrement personnalisé aide à diminuer l'espace requis sur les disques durs et augmente la période de temps durant laquelle votre système peut stocker des enregistrements.
Pour configurer l'horaire d'enregistrement:
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Storage. Cliquez sur l'onglet Schedule sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Record sur le panneau supérieur.

-
Sous Camera, choisissez le canal que vous désirez configurer ou sélectionnez All.
-
Configurer le calendrier d'exécution au besoin :
-
Cochez Continuous, Motion (détection de mouvement) ou Smart Detection (détection intelligente de mouvement) pour sélectionner le type d'enregistrement que vous voudriez configurer.
- Cliquez-glissez sur chaque jour afin de personnaliser le programme d'enregistrement. Le programme est disposé en grille et chaque carré représente deux heures.
- Cliquez-glissez sur chaque jour afin de personnaliser le programme d'enregistrement. Le programme est disposé en grille et chaque carré représente deux heures.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les programmes (). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs programmes à la fois.
- Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez.sufela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
- Cliquez sur pour désactiver l'enregistrement du type sélectionné pour la journée choisie.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
-
(FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 19.8 Copier les paramètres vers un autre canal, page 127 afin d'obtenir des directives complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).
9.4 Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel
Vous pouvez régler le système pour enregistrer en fonction d'un horaire ou vous pouvez aussi tiver ou désactiver l'enregistrement manuellement. Par défaut, le système est réglé pour toujours enregistrer selon un horaire.
Pour configurer un emploi du temps d'enregistrement, consultez 9.3 Réglage de l'horaire d'enregistrement, page 30.
Pour configurer les options d'enregistrement manuel :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Manual Record.

text_image
Record Mode Main Stream All 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Auto Manual Off Sub Stream Auto Manual Off Snapshot On Off Apply 5 ck-
Sous Main Stream, sélectionnez la façon dont le système enregistrera le flux principal pour chaque canal :
-
Auto: L'enregistrement du flux principal s'effectuera selon l'emploi du temps prévu.
- Manual: Le système enregistrera continuellement le flux principal aussi longtemps que cette option sera sélectionnée.
-
Off: Le système n'enregistrera pas le flux principal pour ce canal. Cette option n'est pas recommandée.
-
Sous Sub Stream, sélectionnez comment le système enregistrera le flux secondaire pour chaque canal.
-
Auto: L'enregistrement du flux secondaire s'effectuera selon l'emploi du temps prévu.
- Manual: Le système enregistrera continuellement le flux secondaire aussi longtemps que cette option sera sélectionnée.
-
Off: Le système n'enregistrera pas le flux secondaire pour ce canal. Cette option n'est pas recommandée.
-
Sous Snapshot (Image instantanée), sélectionnez On pour permettre l'enregistrement d'image instantanée sur chaque canal. Ou, sélectionnez Off pour désactiver l'enregistrement d'image instantanée.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
9.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur
Lorsque le disque dur sera plein, par défaut le système écrasera les données les plus ancienne. Cette opération est recommandée puisqu'elle assure que le système continuera d'enregistrer sans aucune intervention de votre part. Vous pouvez également configurer le système pour que l'en-gistrement s'arrête lorsque le disque dur est plein.
Pour configurer l'écrasement des données du disque dur :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Storage. Cliquez sur l'onglet Basic depuis le panneau latéral.

text_image
3 HDD Full Overwrite Package Mode Time Length 30 min. Apply Back- Assurez-vous que HDD Full est réglé sur Overwrite pour écraser les enregistrements les plus anciens lorsque le disque dur est plein.

text_image
REMARQUE Sélectionnez Stop Record pour que le système arrête l'enregistrement une fois que le disque dur est plein.- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
Naviguer et lire des fichiers vidéo enregistrés sur le système
10.1 Lecture des vidéos à partir du disque dur
Pour lire une vidéo enregistrée :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Playback.

text_image
from HED Record Jun 2022 Bu Mo Tu We Th Fri So 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X0 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Channels CAM 1 CAM 2 CAM 3 CAM 4 CAM 5 CAM 6 CAM 7 CAM 8 Video Doublet Wi-Fi Command... Wi-Fi Command... Wi-Fi Command...-
Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.
-
Cochez les canaux que vous souhaitez lire. Cliquez sur les icônes à droite du nom de cha canal pour choisir la qualité vidéo (pour Flux principal, pour Flux secondaire).
-
Cliquez à l'intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l'heure de la lecture. Le système commencera la lecture de la vidéo à partir de l'heure choisie.
10.2 Commandes de lecture

-
Choix de l'apparcil pour la lecture : Choisissez entre la recherche sur le disque dur de l'enregistreur ou sur une clé USB (non fournie).
-
Calendrier : Sélectionnez la date de lecture.
-
Sélection du canal : Sélectionnez les canaux et la qualité vidéo pour la lecture.
4. Modes de visualisation :
- Bookmark List: Affiche tous les enregistrements marqués d'un signet pour un seul canal à la date sélectionnée (enregistrements marqués d'un signet requis – consultez ci-dessous pour les détails).
- File List: Affiche tous les enregistrements disponibles pour la date, le canal ou les canaux sélectionnés sous forme de liste.
-
Fullscreen: Affiche la vidéo en plein écran. Cliquez avec le bouton droit pour revenir à la vidéo en écran partagé.
-
Live View : Cliquez sur ce bouton pour revenir à l'affichage en direct des caméras connectées.
- Échelle de temps de la barre de lecture : Choisissez la longueur de la période de temps affichée sur la barre de lecture.
- Barre de lecture : Cliquez à l'intérieur de la barre pour choisir une heure de lecture.
- Main Menu & Help Menu : Cliquez pour accéder au menu principal ou au menu Aide.
- Filtres de type d'enregistrement : Cliquez pour afficher ou cacher les types d'enregistrement.
10. Contrôles de lecture :
- Slow Playback: Cliquez plusieurs fois pour ralentir la vidéo de moitié jusqu'à 16 fois plus lentement que la normale. Cliquez à nouveau pour revenir à la vitesse normale.
• / Play / Pause
- Stop
• Play Backwards
- Fast Playback: Cliquez plusieurs fois pour doubler la vitesse de la vidéo jusqu'à 16 fois plus vite que la normale. Cliquez à nouveau pour revenir à la vitesse normale.
- Previous Frame: Passez à l'image précédente lorsque la vidéo est en pause.
• Next Frame: Passez à l'image suivante lorsque la vidéo est en pause.
• Volume / Mute: Cliquez sur la barre de volume pour régler le volume du son lors de la lecture. Cliquez sur l'icône pour activer/désactiver le son.
REMARQUE
- Vous devez visionner une caméra dotée d'une fonction audio sur un seul canal pour entendre l'audio. Vous devez également utiliser un moniteur HDMI avec haut-parleurs intégrés ou connecter un haut-parleur externe à l'enregistreur pour entendre le son. - L'enregistrement audio et l'usage de l'écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l'usage de produits non conforme aux lois locales.
- Digital Zoom: Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur l'image de la caméra pendant la lecture pour zoomer sur la zone sélectionnée. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complète de la caméra. Vous avez ensuite répéter l'opération pour zoomer sur une autre zone ou cliquez à nouveau sur l'icône pour désactiver le zoom.
- Area Search: Cliquez pour sélectionner une zone de l'image de la caméra et lire tous les enregistrements avec du mouvement dans la zone sélectionnée. Pour tous les ren seignements, consultez 10.4 Recherche intelligente, page 37.
- Person and Vehicle Filter: Survolez pour faire apparaître les options Person ou Vehicle. Cliquez pour filtrer les enregistrements sur les canaux sélectionnés afin de n'afficher que les événements de détection de personnes et/ou de véhicules.
- Snapshot : Enregistrez un instantané de l'image actuelle de l'appareil photo sur une clé USB (non fournie).
- Add Bookmark: Marquez les enregistrements d'un signet pour les retrouver facilement.
- Video Clip: Sauvegardez un clip vidéo personnalisé sur une clé USB (non fournie). Pour des instructions complètes, consultez 10.5 Sauvegarde de la séquence vidéo., page 38.
10.3 Lecture d'une vidéo à partir d'une clé USB
Si vous avez des fichiers vidéo enregistrés sur une clé USB (non incluse), vous pouvez les lien utilisant le système.
Pour des instructions complètes sur la sauvegarde de vidéo sur un lecteur flash USB, consulte 11 Sauvegarde, page 40.
Pour lire une vidéo à partir d'une clé USB :
-
Connectez la clé USB (non incluse) contenant des fichiers vidéo dans un port USB libre d'système.
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Playback.
-
Cliquez sur le menu déroulant et sélectionnez From IO Device.

text_image
From i0 Device sdb1 Refresh Browse Name 客服_6_053072201 Start Time: 05-31-2022 01:30PM End Time: 05-31-2022 01:45PM Size(08) 2457 Stop-
Cliquez sur Browse pour localiser le fichier vidéo sur votre clé USB.
-
Double-cliquez sur le fichier vidéo que vous souhaitez ouvrir dans la liste des fichiers pour lancer la lecture.

REMARQUE
Si vous ne voyez pas l'icône USB, cliquez sur Refresh.
10.4 Recherche intelligente
Lisez tous les enregistrements d'un seul canal avec mouvement dans une zone spécifique de l'image de la caméra.
Pour effectuer une recherche intelligente :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Playback.

text_image
CAM 1 Continuous Warm Motion Smart Detection 5 Passive Sensor Menset E2: 00:00 AM - E2:00:00 AM From HOS: Record: Jun 2023 Su Mei Tu We Th Fr Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Channels: J CAM 1 CAM 2 CAM 3 CAM 4 CAM 5 CAM 6 CAM 7 CAM 8 Video Doorbell Wi-Fi Camera... Wi-Fi Camera... Wi-Fi Camera... OK OK-
Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.
-
Cochez le canal unique que vous souhaitez lire. Cliquez sur l'icône à droite du nom du cas pour choisir la qualité vidéo (pour Flux principal, pour Flux secondaire).
-
Cliquez à l'intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l'heure de la lecture. Le système commencera la lecture de la vidéo à partir de l'heure choisie.
-
Cliquez pour définir une zone active pour la recherche intelligente.
-
L'image de la caméra apparaît avec une grille superposée. Cliquez ou cliquez-glissez pour ajouter/supprimer des carrés de la grille. Les zones bleues pleines marquent la zone de l'image qui sera prise en compte pour les événements de mouvement.
-
Cliquez pour lancer la recherche intelligente.
10.5 Sauvegarde de la séquence vidéo.
La sauvegarde des séquences vidéo permet de choisir une durée de vidéo en mode Lecture et l'enregistrer sur une clé USB (non incluse).
Pour utiliser une sauvegarde de clip vidéo :
-
Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l'enregistreur.
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Playback.

text_image
From MSD Record Jun 2022 Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Channels CAM 1 CAM 2 CAM 3 CAM 4 CAM 5 CAM 6 CAM 7 CAM 8 Video (Outball) Wi-Fi Camera Wi-Fi Camera Wi-Fi Camera Continuous Alarm Motion Smart Defecion 12:00:00 AM - 12:00:00 AM Stop Save Cancel-
Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.
-
Cochez les canaux que vous souhaitez lire. Cliquez sur les icônes à droite du nom de cha canal pour choisir la qualité vidéo pour Flux principal, pour Flux secondaire).
-
Cliquez à l'intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l'heure de la lecture. Le système commencera la lecture de la vidéo à partir de l'heure choisie.

-
Cliquez sur pour marquer le début du clip vidéo, puis cliquez à nouveau pour marquer la fin du clip vidéo.
-
Cliquez sur pour ouvrir le menu de sauvegarde.
Backup

text_image
File Format DAV 1 Name(Type) Free Space/Total Space Device Status 1 sdb1(USB USB) 1.08 GB/1.86 GB Idle 1 Camera Type Start Time End Time Size(KB) 1 4 M 06-17-2022 02:47:31PM 06-17-2022 02:47:3_ 1532 Needed Space/Free Space:1.49 MB/1.08 GB Backup Move- Sélectionnez un type de fichier pour vos fichiers de sauvegarde.
- Cliquer sur Backup.
Sauvegarde11
Exportez les fichiers sur une clé USB (non incluse).
11.1 Formatage de la clé USB
Il est recommandé de formater votre clé USB (non incluse) avant de l'utiliser avec le système

ATTENTION
Le formatage du dispositif USB effacera toutes les données du dispositif. Cette étape ne peut pas être annulée.
Conditions préalables :
- Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l'appareil.
Pour formater une clé USB :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Backup.

text_image
Device Name:sdb(USB USB)Format:1.08 08/186 0B(free/Total) Storage Path/ Record Channel 1 Type All Main Stream Period Today 06-20-2022 12 : 00 : 00 AM - 06-20-2022 11 : 59 : 59PM File Format DAV Search Remove 0 Camera Type Start Time End Time Size(KB) Play 0.00 KB(Needed Space) Backup-
Cliquez sur Format à côté de Device Name.
-
Sélectionnez un format :
-
FAT32: Recommandé – offre la plus grande compatibilité avec les autres appareils.
-
NTFS: Utilisateurs avancés uniquement – ne doit être utilisé que sur les disques de plus de 32 Go où la taille des fichiers est supérieure à 4 Go.
-
Cliquer sur OK.
11.2 Sauvegarder des vidéos
Vous pouvez sauvegarder des enregistrements vidéo de votre système sur une clé USB. Assure vous de formater les nouveaux lecteurs avant de sauvegarder la vidéo (consultez 11.1 Formata, de la clé USB, page 40 pour plus de détails).
Pour sauvegarder un vidéo :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Backup.

text_image
Device Name:sdb1(USB USB)Format:1.08 GB/1.86 GB(Free/Total) Storage Path/New folder/Browse Record Channel 1 Type All Main Stream Period Today 06-20-2022 12 : 00 : 00 AM 06-20-2022 11 : 59 : 58PM File Format DAV Search 4 Type 966 Camera Type Start Time End Time Size(XB) Play 1 □1 C 06-20-2022 12:00:00AM 06-20-2022 12:00:02AM 2688 2 □1 M 06-20-2022 12:00:03AM 06-20-2022 12:00:07AM 4480 3 □1 M 06-20-2022 12:00:07AM 06-20-2022 12:00:36AM 10240 4 □1 C 06-20-2022 12:00:37AM 06-20-2022 12:00:42AM 8448 5 □1 M 06-20-2022 12:00:43AM 06-20-2022 12:01:05AM 11520 6 □1 C 06-20-2022 12:01:05AM 06-20-2022 12:01:09AM 2560 7 □1 M 06-20-2022 12:01:10AM 06-20-2022 12:02:37AM 47296 8 □1 C 06-20-2022 12:02:38AM 06-20-2022 12:02:52AM 10176 9 □1 M 06-20-2022 12:02:53AM 06-20-2022 12:05:00AM 68808 10 □1 C 06-20-2022 12:05:00AM 06-20-2022 12:05:03AM 3584 11 □1 M 06-20-2022 12:05:03AM 06-20-2022 12:06:48AM 57536 12 □1 C 06-20-2022 12:06:48AM 06-20-2022 12:07:02AM 8448 Backup 3 5 23.04 GB(Needed Space)-
Configurer les éléments suivants :
-
Device Name: Sélectionnez le dispositif USB sur lequel vous voudriez faire la sauvegarde.
- Storage Path: Cliquez sur Browse pour localiser le chemin d'accès à un dossier sur la clé USB dans lequel enregistrer vos fichiers.
- Record Channel: Choisissez le canal sur lequel rechercher ou sélectionner All afin de rechercher parmi tous les canaux.
- Type: Sélectionnez le type d'enregistrement à rechercher ou sélectionnez All afin de rechercher tous les types d'enregistrement.
- Period: Sélectionnez la période de votre recherche, puis entrez l'heure de début et de fin.
-
File Format: Choisissez DAV pour sauvegarder les fichiers au format .dav. Vous pouvez visionner des fichiers au format .dav avec le logiciel de lecture vidéo Lorex.
-
Cliquez sur Search. Une liste des fichiers qui correspondent à la recherche s'affichera.
-
Cochez les fichiers à sauvegarder.
-
Cliquez sur Backup

text_image
REMARQUE Les fichiers vidéo HD sauvegardés sur le système peuvent occuper beaucoup d'espace sur le disq taille des fichiers vidéo sélectionnés ainsi que l'espace disponible sur votre dispositif USB sont au l'écran.11.3 Utiliser la sauvegarde de séquence vidéo
La sauvegarde des séquences vidéo permet de choisir une durée de vidéo en mode Lecture et l'enregistrer sur une clé USB (non incluse). Pour obtenir des instructions complètes sur la sau garde des clips vidéo, consultez 10.5 Sauvegarde de la séquence vidéo., page 38.
11.4 Visionnement de vidéos sauvegardées
Utilisez le lecteur gratuit Lorex Player pour lire les fichiers .dav.
11.4.1 Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC
-
Téléchargez et installez le Lorex Player for PC à partir de la page produit de l'enregistreur à l'adresse lorex.com
-
Double-cliquez sur l'un des fichiers sur la gauche pour commencer la lecture.

text_image
LOREX Group File List Play Window 36 35 25 10:02 Channel1_monOU
Cliquez pour ouvrir un fichier de copie de sauvegarde de vidéo à partir d'un autre emplacement
- Utilisez les boutons de contrôle de Lorex Player ou sélectionnez les autres fichiers à lire.

REMARQUE
Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player, page 44.
11.4.2 Visionnement de vidéos sauvegardées sur Mac
- Téléchargez et installez le Lorcx Player for Mac à partir de la page produit de l'enregistreur à l'adresse_lorex.com
- Double-cliquez sur le fichier téléchargé dans Safari pour extraire l'application Lorex Player.
-
Faites glisser l'application Lorex Player sur votre bureau ou dans la liste de vos applications. Double-cliquez sur Lorex Player pour ouvrir l'application.
-
Double-cliquez sur l'un des fichiers sur la gauche pour commencer la lecture.

text_image
LOREX Group File List Play Window 36 35 25 10:02 Channel1_monOU
Cliquez pour ouvrir un fichier de copie de sauvegarde de vidéo à partir d'un autre emplacement
- Utilisez les boutons de contrôle de Lorex Player ou sélectionnez les autres fichiers à lire.

REMARQUE
Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player, page 44.
11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player

text_image
LOREX Group File List Play Window 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Chancsft_man 10:02- File List: Double-cliquez pour ouvrir un fichier.
- Viewing Mode: Choisissez entre l'affichage sur un seul canal et diverses options d'écran partagé.
- Hide/Show File List
- Playback Controls:
• : Lisez les fichiers en séquence.
• Synchroniser les temps de lecture.
• : Lirc/Pause
• : Arrêter la lecture.
• Trame précédente.
• Trame suivante.
• 1X : Vitesse de lecture.
• : Contrôle du volume
-
Zoom Timeline
-
Display Area: Double-cliquez sur une vidéo pour l'agrandir. Cliquez sur les contrôles dans la zone d'affichage pour effectuer ce qui suit :
• Visionner l'information sur le fichier vidéo.
• Démarrer/Arrêter un enregistrement manuel du fichier vidéo.
• Prendre une image instantanée du fichier vidéo.
• ✗: Fermer le fichier vidéo.
- Add Files: Cliquez pour ouvrir les copies de sauvegarde des vidéos.
- Export Files: Exportez un fichier vidéo dans un format différent.
- Digital Zoom: Cliquez, puis cliquez-glissez sur une image de la caméra pour agrandir. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complète.
- Drag: Cliquez, puis cliquez-glissez pour vous déplacer dans l'image d'une caméra ayant fait l'objet d'un zoom numérique.
- Fullscreen: Cliquez pour ouvrir le lecteur en mode plein écran. Appuyez sur ESC pour sortir du mode plein écran.
- Settings: Cliquez pour ouvrir le menu de configuration du lecteur. D'ici, vous pouvez manipuler les formats de fichiers par défaut et les emplacements de sauvegarde des captures d'cran ainsi que changer le rapport d'aspect.

text_image
LOREX Play Window Export File Config Snap Paths Browse Video Paths Browse Video Proportion 50.0 Sound Channel Double Channel Language(Repeat Required) Custom Vertical Synchronization Snap Format SNP Record Format DAV 1 - 5 xDétection de mouvement
Utilisez l'option détection de mouvement de votre caméra pour relever une activité, déclencher les alarmes et recevoir des notifications. Le fait de configurer votre enregistreur pour qu'il n'e registre qu'en cas de détection de mouvement permet d'économiser de l'espace sur le disque d et élimine le besoin de visionner l'enregistrement d'une journée entière pour voir si un incident s'est produit. Vous pouvez définir des zones de détection de mouvement pour surveiller certain zones du champ de vision de la caméra et augmenter ou diminuer la sensibilité aux mouvements

REMARQUE
Pour éviter de fausses notifications, n'utilisez pas l'option de détection de mouvement dans les zones très fréquentées.
12.1 Configuration de la détection de mouvement
Sélectionnez les canaux sur lesquels vous voulez activer la détection de mouvement et réglez préférences.
Pour configurer la détection de mouvement :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur Events, puis sur Event Settings. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Motion Detection sur le panneau supérieur.

- Sélectionnez une caméra pour configurer la détection de mouvement.
-
Cochez pour activer la détection de mouvement sur la caméra choisie.
-
Cliquez sur Setup situé à côté de Arca pour configurer la zone de l'image qui sera activée par le détecteur de mouvement. Une grille apparaîtra à l'écran.

text_image
Zurel Prozern Ringsland Sensitivity 300 Threshold 300 C.R.M.1- L'image de la caméra apparaît avec une grille rouge superposée. Cela signifie que l'image entière est activée pour la détection de mouvement.
- Cliquez ou cliquez et faites glisser pour ajouter/supprimer la zone de la grille rouge. Les cellules qui ont été retirées de la zone active apparaissent transparentes.
- Passez la souris près du haut de l'image pour faire apparaître la sélection de zone. Vou pouvez configurer jusqu'à 4 zones différentes avec des valeurs de sensibilité et de seuil différentes.
- Cliquer à droite lorsque terminé.
- Cliquez sur Setup à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la détection de mouvement :

- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes du temps vertes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes du programme de chaque jour par segments de 30 minutes.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les programmes (). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs programmes à la fois.
- Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez suffela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
- Choisissez comment le système réagira lorsqu'un mouvement est détecté :

- Show Message: Cochez pour activer l'apparition d'une fenêtre contextuelle lorsque l'une de vos caméras détecte un mouvement. La fenêtre contextuelle affiche les canaux sur le quels l'évènement est survenu ainsi que le type d'évènement.
- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (consultez 19.6.9 Configurer les alets de courriel, page 110).
- Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement suite à un événement de détection de mouvement dans le champ Post REC.
- PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
- Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
- Snapshot: Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer un instantané des canaux correspondants.
- Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.
- Warning Light : Cochez pour activer le voyant d'avertissement lorsqu'un mouvement est détecté. Cliquez sur Schedule pour définir l'horaire du voyant d'avertissement. Pour ajuster les paramètres du voyant d'avertissement, veuillez consulter 14.1 Configuration du voyant d'avertissement 14.1 Configuration du voyant d'avertissement, page 53.
- Dual Warning Light (White/Blue Light) : Cochez la case pour activer le double voyant d'avertissement lorsqu'un mouvement est détecté. Cliquez sur Schedule pour définir l'horaire du double voyant d'avertissement. Pour ajuster les paramètres du double voyant d'avertissement, veuillez consulter 14.2 Configuration du double voyant d'avertissement, page 53.

text_image
REMARQUE Le voyant d'avertissement unique et le double voyant d'avertissement ne peuvent pas être fond au même moment.- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
- (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du présent canal à un ou plusieurs autres canaux.
Dissuasion active13
Les caméras de dissuasion active de Lorex sont dotées d'un double voyant d'avertissement et d'une sirène personnalisables. Les fonctionnalités de dissuasion active peuvent être combinées avec d'autres fonctionnalités de détection à condition que celles-ci soient supportées par votre caméra, notamment la détection de mouvement, la détection intelligente de mouvement, la détection faciale, la reconnaissance faciale et la clôture virtuelle. En activant la dissuasion automatique, ces alertes visuelles et sonores se déclenchent lorsqu'un mouvement est détecté, dissuadant ainsi les visiteurs indésirables (consultez 13.1 Paramètres de dissuasion automatique, page 49). Vous pouvez également déclencher les voyants et les sirènes manuellement à partir l'enregistreur et à distance sur l'application Lorex Home (consultez 13.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion, page 51).

Consultez la documentation relative à votre caméra pour localiser le voyant d'avertissement unique, le double voyant d'avertissement et le haut-parleur intégré pour les sirènes sur votre caméra.
Pour voir la liste complète des caméras de dissuasion compatibles de Lorex, consultez votre sa d'enregistreurs sur lorex.com/compatibility.
13.1 Paramètres de dissuasion automatique
Réglez les préférences pour le déclenchement automatique du voyant unique et du double voya d'avertissement sur les caméras de dissuasion Lorex compatibles.
Pour configurer les paramètres de dissuasion :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Events, puis sur Event Settings. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Motion Detection sur le panneau supérieur.

-
Sélectionnez le canal d'une caméra de dissuasion connectée.
-
Cocher Enable.
-
Cliquez sur Setup à côté de Area pour définir une zone active pour la dissuasion automatique.

text_image
Zone Name: Regional Sensitivity: 0.100 Threshold: 0.200 C:\CAM-1- L'image de la caméra apparaît avec une grille rouge superposée. Cela signifie que l'image entière est activée pour la détection de mouvement.
- Cliquez ou cliquez et faites glisser pour ajouter/supprimer la zone de la grille rouge. Les cellules qui ont été retirées de la zone active apparaissent transparentes.
- Passez la souris près du haut de l'image pour faire apparaître la sélection de zone. Vou pouvez configurer jusqu'à 4 zones différentes avec des valeurs de sensibilité et de seuil différentes.
- Cliquer à droite lorsque terminé.
- Cliquez sur Setup à côté de Schedule pour définir un horaire hebdomadaire pour la dissuasion automatique.

- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes du temps vertes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes du programme de chaque jour par segments de 30 minutes.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les programmes (). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs programmes à la fois.
-
Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez suffela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
-
Cochez pour activer l'un des voyants automatiques de la caméra de dissuasion, après détection de mouvement :
-
Warning Light : Cochez pour activer le voyant d'avertissement lorsqu'un mouvement est détecté. Cliquez sur Schedule pour définir l'horaire du voyant d'avertissement. Pour ajuster les paramètres du voyant d'avertissement, veuillez consulter 14.1 Configuration du voyant d'avertissement, page 53.
- Dual Warning Light (White/Blue Light) : Cochez la case pour activer le double voyant d'avertissement lorsqu'un mouvement est détecté. Cliquez sur Schedule pour définir l'horaire du double voyant d'avertissement. Pour ajuster les paramètres du double voyant d'avertissement, veuillez consulter 14.2 Configuration du double voyant d'avertissement, page 53.

REMARQUE
Le voyant d'avertissement unique et le double voyant d'avertissement ne peuvent pas être fonctionnels au même moment.
- Cliquez sur Apply pour sauvegarder les modifications.
- (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du présent canal à un ou plusieurs autres canaux.
13.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion
Le système offre de multiples options pour activer manuellement les fonctionnalités de dissuasion.
Pour activer les fonctions de dissuasion sur une seule caméra :
- Placez le pointeur de la souris près du haut de l'image de la caméra en mode affichage et
rect pour afficher la barre d'outils de la caméra. Appuyez pour activer le voyant
lumineux ou sur pour activer la sirène, ou sur à l'extrême-droite pour activer le double voyant d'avertissement.






- Activez les fonctions de dissuasion à l'aide de l'application Lorex Home. Allez dans visionnement en direct et appuyez sur les boutons de dissuasion pour les sirduesvoyant d'avertissement unique, et le double voyant d'avertissement. Pour plus de détails sur l'utilisation de l'application, consultez 20 Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home, page 129.

Pour activer les fonctions de dissuasion de toutes les caméras connectées :
- Maintenez enfoncé le bouton de panique sur le panneau frontal de la caméra pendant 3 secondes.

text_image
4K Ultra HD DVR- Dans la fenêtre de visionnement en direct, cliquez sur le bouton d'alarme situé sur la barre de navigation.
Paramètres des lumières de dissuasion
Définissez les paramètres du voyant d'avertissement unique et du double voyant pour accroître la visibilité autour de la zone de surveillance et alerter toute personne de la présence d'une c'ra tout en améliorant la qualité de l'image de celle-ci dans la nuit.
14.1 Configuration du voyant d'avertissement
Réglez les préférences pour les voyants d'avertissement sur les caméras de dissuasion Lorex compatibles. Pour voir la liste complète des caméras compatibles, consultez votre série d'enregistreurs sur_lorex.com/compatibility.
Pour configurer le voyant d'avertissement :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur Events, puis sur Event Settings. Cliquez sur l'onglet Light sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Warning Light sur le panneau supérieur.

- Sélectionnez une caméra à configurer pour le voyant d'avertissement.
- Saisissez combien de temps le voyant d'avertissement sera activé après une situation de détection de mouvement.
- Choisissez Always On pour une lumière blanche soutenue ou Flicker pour une lumière clignotante. Si vous sélectionnez Flicker, réglez la vitesse à laquelle la lumière clignotera sous Flicker Frequency.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
14.2 Configuration du double voyant d'avertissement
Réglez les préférences pour le déclenchement automatique du double voyant d'avertissement sur les caméras de dissuasion Lorex compatibles. Pour voir la liste complète des caméras compatibles, consultez votre série d'enregistreurs sur lorex.com/compatibility.
Pour configurer le voyant d'avertissement :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur Events, puis sur Event Settings. Cliquez sur l'onglet Light sur le panneau latéral, puis sur l'onglet White/Blue Light sur le panneau supérieur.

- Sélectionnez une caméra à configurer pour le double voyant d'avertissement.
- Choisissez combien de temps le double voyant d'avertissement sera activé après une situation de détection de mouvement.
- Choisissez White Always On ou Blue Always On pour une lumière blanche soutenue ou pour une lumière clignotante, choisissez entre White Blue Flicker, White Flicker, et Blue Flicker. Si vous sélectionnez une lumière clignotante, réglez la vitesse à laquelle la lumière clignotera sous Flicker Frequency.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
Détection intelligente de mouvement
Le système prend en charge la détection de personnes et de véhicules uniquement sur les can ras compatibles. Cela contribue à envoyer des notifications plus pertinentes lorsque l'application Lorex Home est utilisée pour la surveillance à distance. Vous pouvez aussi associer le voyant unique et le double voyant d'avertissement de dissuasion à la détection de personnes et/ou de hicules sur les caméras Lorex de dissuasion compatibles pour un niveau supplémentaire de sécrité intelligente.

15.1 S'assurer de la détection précise des personnes et des véhicules
Les remarques suivantes sont importantes lors de l'installation de la caméra afin d'assurer la detection précise des personnes. Reportez-vous à la documentation qui accompagnait votre caméra ou cherchez le numéro de modèle de votre caméra à l'adresse lorex.com pour des instructions d'installation complètes.

Détection des personnes
| Angle | Hauteur | Distance minimale | Distance maximale |
| 15^ | 2,5 m (8,2 pi) | 0,86 m (2,8 pi) 6,12 | m (20 pi) |
| 15^ | 3 m (9,8 pi) | 1,39 m (4,5 pi) 6,03 m | (19,7 pi) |
| 15^ | 3,5 m (11,5 pi) | 1,93 m (6,3 pi) 5,90 | m (19,3 pi) |
Détection de véhicules
| Angle | Hauteur | Distance minimale | Distance maximale |
| 15° | 2,5 m (8,2 pi) | 1,07 m (3,5 pi) 24,6 | m (80 pi) |
- Orientez la caméra de manière à ce que les objets d'intérêt apparaissent dans les 2/3 inférie de l'image de la caméra
- Choisissez un endroit où les objets d'intérêt ne se trouveront pas à plus de 6,1 m (20 pi) caméra
- Orientez la caméra à 15° vers le bas par rapport à la position de niveau
- Installez la caméra entre 2,5 et 3,5 m (8,2 et 11;5 pi) du sol
La précision de la détection des personnes et des véhicules sera influencée par de multiples facteurs, tels que la distance entre l'objet et la caméra, la taille de l'objet, la hauteur et l'angle caméra. La vision nocturne influence également la précision de la détection.
15.2 Configuration de la détection des personnes et des véhicules
Le système vous permet de surveiller les événements de mouvement intelligents et de différencier les formes de personnes ou de véhicules. Réglez les préférences pour la détection de personnes et/ou de véhicules par canal.

REMARQUE
La détection intelligente de mouvement ne peut être simultanément utilisée avec la détection faciale. Vous devre désactiver la détection faciale sur tous les canaux pour pouvoir utiliser la détection intelligente de mouvement.
Pour régler la détection de personnes et de véhicules :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur Events, puis sur Event Settings. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Smart Motion sur le panneau supérieur.

- Sélectionnez une caméra pour configurer la détection intelligente de mouvement.
- Sélectionnez le niveau de sensibilité de la détection intelligente de mouvement. Le plus bas est le moins sensible, le plus haut est le plus sensible. Le paramètre par défaut défini est moyenne.
-
Cochez pour sélectionner la détection des personnes et/ou de véhicules.
-
Cliquez sur Setup à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la détection de mouvement :

- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes du temps vertes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes du programme de chaque jour par segments de 30 minutes.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les programmes (). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs programmes à la fois.
-
Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez.sufela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
-
Sélectionnez comment le système réagira lorsqu'un mouvement intelligent est détecté :

- Show Message: Cochez pour activer l'apparition d'une fenêtre contextuelle lorsque l'une de vos caméras détecte un mouvement. La fenêtre contextuelle affiche les canaux sur le quels l'évènement est survenu ainsi que le type d'évènement.
- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (consultez 19.6.9 Configurer les ale, tes de courriel, page 110).
- Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement suite à u événement de détection de mouvement dans le champ Post_REC.
- PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
- Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
- Snapshot: Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer un instantané des canaux correspondants.
- Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.
- Warning Light : Cochez pour activer le voyant d'avertissement lorsqu'un mouvement est détecté. Cliquez sur Schedule pour définir l'horaire du voyant d'avertissement. Pour ajuster les paramètres du voyant d'avertissement, veuillez consulter 14.1 Configuration du voyant d'avertissement, page 53.
- Dual Warning Light (White/Blue Light) : Cochez la case pour activer le double voyant d'avertissement lorsqu'un mouvement est détecté. Cliquez sur Schedule pour définir l'horaire du double voyant d'avertissement. Pour ajuster les paramètres du double voyant d'avertissement, veuillez consulter 14.2 Configuration du double voyant d'avertissement, page 53.

text_image
REMARQUE Le voyant d'avertissement unique et le double voyant d'avertissement ne peuvent pas être fond au même moment.- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
- (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du présent canal à un ou plusieurs autres canaux.
15.3 Rechercher des événements de détection de personnes et de véhicules (recherche intelligente)
Recherchez la détection de personnes et de véhicules sur un canal spécifique ou sur l'ensembl du système. Vous pouvez également choisir de sauvegarder les événements (clé USB requise – non fournie).
Pour rechercher des événements de détection de personnes et de véhicules :
-
Depuis le mode de visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men rapide puis cliquez sur Smart Search.
-
Cliquez sur l'onglet Smart Motion depuis le panneau latéral.

text_image
3 Camera All Type All Period Today 06-20-2022 12:00:00AM - 06-20-2022 11:59:59PM Search 100 □Camera Type Start Time End Time Search 1 □7 Vehicle 2022-06-20 12:52:14 2022-06-20 12:52:41 2 □5 Vehicle 2022-06-20 12:52:12 2022-06-20 12:52:40 3 □8 Vehicle 2022-06-20 12:52:06 2022-06-20 12:52:21 4 □8 Vehicle 2022-06-20 12:51:53 2022-06-20 12:52:05 5 □7 Vehicle 2022-06-20 12:51:51 2022-06-20 12:52:13 6 □8 Person 2022-06-20 12:51:51 2022-06-20 12:52:20 7 □4 Person 2022-06-20 12:51:44 2022-06-20 12:52:05 8 □8 Vehicle 2022-06-20 12:51:40 2022-06-20 12:51:52 9 □7 Vehicle 2022-06-20 12:51:28 2022-06-20 12:51:50 10 □5 Vehicle 2022-06-20 12:51:28 2022-06-20 12:51:57 11 □6 Vehicle 2022-06-20 12:51:17 2022-06-20 12:51:39 12 □8 Vehicle 2022-06-20 12:51:15 2022-06-20 12:51:39 13 □4 Vehicle 2022-06-20 12:51:14 2022-06-20 12:52:21 14 □3 Person 2022-06-20 12:51:01 2022-06-20 12:51:22 15 □5 Vehicle 2022-06-20 12:50:30 2022-06-20 12:51:11 16 □7 Vehicle 2022-06-20 12:50:39 2022-06-20 12:51:18 << < /48 >> | Go To Backup- Sélectionnez un canal de caméra pour rechercher un évènement, ou choisissez All.
- Choisissez le type de mouvement intelligent que vous souhaitez rechercher.
- Sélectionnez la période de votre recherche, puis entrez l'heure de début et de fin.
- Cliquez sur Search. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche s'afficheront.
- Cliquez sur l'icône de jeu dans la colonne Search pour visionner l'événement. Si vous voulez sauvegarder des événements, cochez les événements que vous voulez sauvegarder, puis cliquez sur Backup.
Détection des visages

AVERTISSEMENT
L'enregistrement facial sans consentement est illégal dans certains territoires. Lorex Technology décline toute responsabilité quant à une utilisation de son produit non conforme aux lois.
La fonctionnalité de détection faciale vous permet de détecter et de capturer les visages dans champ de vision de la caméra tout en déclenchant les alarmes et/ou les notifications. La fonctionnalité de reconnaissance faciale est utilisée pour comparer les visages filmés avec la bases de données faciale, qui peut également être configurée pour déclencher une alarme et/ou envoyer des notifications.
La détection des visages n'est compatible qu'avec certaines caméras de Lorex. Pour voir la lis complète des caméras compatibles, consultez votre série d'enregistreurs sur lorex.com/compatibility.
16.1 Précision de la détection de faciale
Les remarques suivantes sont importantes pour l'installation de la caméra dans le but d'assurer une détection précise des visages. Pour les instructions complètes d'installation de la caméra, consultez la documentation de votre caméra sur lorex.com.

- Installez dans un endroit lumineux et évitez de faire face à la lumière directe du soleil ave forts rétro éclairages et des ombres sombres.*
- Choisissez un endroit où les objets d'intérêt ne se trouveront pas à plus de 3,19 m (10,4 l la caméra
- Positionnez la caméra à environ 3 m (9,8 pi) du sol pour détecter toute la proportion d'un visage
- Orientez la caméra à environ 15^ vers le bas par rapport à la position de niveau - Pointez la caméra directement à l'endroit où les objets d'intérêt seront tournés
La détection des visages de haute précision par rapport à la détection des visages de faible précision :

La précision sera influencée par les conditions d'éclairage et la distance/l'angle du visage d'une personne par rapport à la caméra. Pour distinguer les traits du visage, la caméra doit être positionnée de face avec une vue claire du visage d'une personne. Les visages obscureis et partie ment/entièrement couverts ne seront pas capturés avec précision. Pour améliorer la précision de la détection des visages dans des conditions de faible luminosité, la vision nocturne basculera vers un mode noir et blanc. Si vous ne pouvez pas remplir les conditions d'installation, il va peut-être mieux suivre les directives de détection des personnes et des véhicules à la place.
16.2 Configuration de la détection des visages
Le système vous permet de surveiller les événements de détection de visages. Sélectionnez les canaux sur lesquels vous voulez activer la détection de visages et réglez les préférences.

REMARQUE
La fonction de détection faciale ne peut pas être utilisée simultanément avec d'autres paramètres de détection. Désactivez la détection de mouvement, la détection intelligente de mouvement et la clôture virtuelle sur tous les canaux pour activer la détection faciale.
Pour configurer les paramètres de la détection faciale :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Events, puis sur Event Settings. Cliquez sur l'onglet Face Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Face Detection dans le menu déroulant.

-
Sélectionnez un canal d'une caméra compatible.
-
Cochez pour activer la détection de visages sur le canal choisi.
-
Cliquez sur Setup à côté de Schedule pour choisir les jours de la semaine pour activer la détection des visages :

text_image
Setup All 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat. Default OK Cancel- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes du temps rouges pour ajouter c supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments d 30 minutes.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les programmes (). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs programmes à la fois.
- Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez suffela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
- Sélectionnez comment le système réagira lorsqu'un visage est détecté :

- Show Message: Cochez pour activer l'apparition d'une fenêtre contextuelle lorsque l'une de vos caméras détecte un mouvement. La fenêtre contextuelle affiche les canaux sur le quels l'évènement est survenu ainsi que le type d'évènement.
- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (consultez 19.6.9 Configurer les ale, tes de courriel, page 110).
- Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement suite à u événement de détection de mouvement dans le champ Post_REC.
- PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
- Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
- Snapshot: Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer un instantané des canaux correspondants.
- Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.
- Warning Light : Cochez pour activer le voyant d'avertissement lorsqu'un mouvement est détecté. Cliquez sur Schedule pour définir l'horaire du voyant d'avertissement. Pour ajuster les paramètres du voyant d'avertissement, veuillez consulter 14.1 Configuration du voyant d'avertissement, page 53.
- Dual Warning Light (White/Blue Light) : Cochez la case pour activer le double voyant d'avertissement lorsqu'un mouvement est détecté. Cliquez sur Schedule pour définir l'horaire du double voyant d'avertissement. Pour ajuster les paramètres du double voyant d'avertissement, veuillez consulter 14.2 Configuration du double voyant d'avertissement, page 53.

text_image
REMARQUE Le voyant d'avertissement unique et le double voyant d'avertissement ne peuvent pas être fond au même moment.- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
16.3 Affichage du panneau de prévisualisation des visages
Affichez les visages capturés à partir de la détection faciale depuis le panneau de prévisualisat des visages situé sur le côté droit de l'option surveillance en direct de votre caméra.
Pour afficher le panneau de prévisualisation des visages :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide puis cliquez sur Live Mode.
-
Cliquez sur AI Mode. Le panneau de prévisualisation apparaîtra dans la partie droite de l'écran.

text_image
01:28-2022 04:28:00 P9 CAM 2 5 01:30:00 PM 01:30:00 PM 01:30:00 PM 01:30:00 PM 01:30:00 PM- Pour désactiver le panneau de prévisualisation des visages, cliquez sur Continuous.
16.4 Recherche des événements de détection faciale (recherche intelligente)
Faites une recherche sur les événements de détection de visages sur un canal en particulier ou sur l'ensemble du système. Vous pouvez également choisir de sauvegarder les événements (clé USB requise – non fournie).
Pour effectuer une recherche intelligente :
-
Depuis le mode de visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mer rapide puis cliquez sur Smart Search.
-
Cliquez sur l'onglet Face Detection depuis le panneau latéral.

text_image
3 Camera All Period Today 06-20-2022 12:00:00 AM - 06-20-2022 11:59:59PM Search 5- Sélectionnez une caméra où rechercher des événements de détection ou sélectionnez All.
- Sélectionnez la période de votre recherche, puis entrez l'heure de début et de fin.
5. Cliquer sur Search.

text_image
Face Detection All Backup Lock Add Book Marks 06-03-2022 07:48:29 AM 06-03-2022 07:49:45 AM 06-03-2022 07:50:35 AM 06-03-2022 07:51:45 AM 06-03-2022 07:52:45 AM 06-03-2022 07:53:45 AM 06-03-2022 07:54:45 AM 06-03-2022 07:55:45 AM 06-03-2022 07:56:45 AM 06-03-2022 07:57:45 AM 06-03-2022 07:58:45 AM 06-03-2022 07:59:45 AM 06-03-2022 07:60:45 AM 06-03-2022 07:61:45 AM 06-03-2022 07:62:45 AM 06-03-2022 07:63:45 AM 06-03-2022 07:64:45 AM 06-03-2022 07:65:45 AM 06-03-2022 07:66:45 AM 06-03-2022 07:67:45 AM 06-03-2022 07:68:45 AM 06-03-2022 07:69:45 AM 06-03-2022 07:70:45 AM 06-03-2022 07:71:45 AM 06-03-2022 07:72:45 AM Search Results: iOS-
Les événements qui correspondent à vos critères de recherche sont affichés : Vous disposez maintenant des options suivantes :
-
Cliquer sur une miniature pour avoir voir un aperçu de l'événement. Cliquer deux fois sur la fenêtre d'aperçu pour le visualiser en plein écran.
-
Cocher des miniatures pour effectuer d'autres actions :
-
Backup: Sauvegarder des événements.
- Lock: Verrouiller des événements.
- Add Book Mark: Marquer des événements d'un signet.
16.5 Configuration de la base de données faciale
Le système vous permet de créer une base de données faciale détaillée à utiliser avec l'option reconnaissance faciale. Le taux d'exactitude de la reconnaissance faciale dépend de la base de données faciale. Une bonne base de données faciale doit être continuellement enrichie, avec de variations en termes d'éclairage, d'angles et d'expressions faciales.
16.5.1 Créer une base de données de visages
Voici deux méthodes pour créer une collection détaillée d'identité dans une base de données faciale.
- Enregistrez les visages à travers des images importées (clé USB requise – non fournie)
- Enregistrer les visages capturés à travers la détection faciale
Pour enregistrer les visage à travers les images importées :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Events, puis sur Event Settings. Cliquez sur l'onglet Face Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Face Database dans le menu déroulant.

- Entrez le Name pour la base de données faciale, puis cliquez sur OK.

-
Pour renommer la base de données, cliquez sur l'icône Modify.
-
Cliquez sur l'icône Details pour voir les détails de la base de données faciale et ajouter de nouveaux visages.

- Connectez votre clé USB (non fournie) à un des ports USB libres du système.
- Cliquez sur Register pour télécharger un visage à la fois ou sur Batch Register pour télécharger plus d'un visage à la fois.
- Double cliquez pour télécharger l'image d'un nouveau visage à partir de votre clé USB (no fournie).
- Insérez les détails supplémentaires pour l'entrée dans la base de données faciale.
- Cliquez sur OK pour télécharger l'image d'un ou de plusieurs nouveaux visages.
Pour enregistrer les visages capturés à partir de la détection faciale :

REMARQUE
Le panneau de prévisualisation des visages doit être activé pour pouvoir enregistrer l'image d'un visage à travers la détection faciale. Pour activer le panneau de prévisualisation des visages, consultez 16.3 Affichage du panneau de prévisualisation des visages, page 63.
- À partir du panneau de prévisualisation, double cliquez sur l'image du visage détectée que vous souhaitez enregistrer.

- Pour créer une nouvelle base de données faciale, entrez le nom et le reste des détails.
- Pour ajouter un nouvel élément dans une base de données existante, cochez la base de données faciale à laquelle l'image du nouveau visage correspond.
- Cliquez sur OK pour enregistrer l'image du nouveau visage capturé.
16.5.2 Recherche de visages enregistrés dans la base de données
Vous pouvez chercher rapidement dans la base de données faciale en saisissant les détails du sage enregistré.
Pour effectuer une recherche dans la base de données faciale :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur Events, puis sur Event Settings. Cliquez sur l'onglet Face Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Face Database dans le menu déroulant.

- Cliquez sur l'icône Details pour accéder à la base de données faciale dans laquelle vous souhaitez effectuer votre recherche.

- Entrez le Name, le Gender, ou le No. (numéro d'identification) assignés.
- Cliquer sur Search.
- (FACULTATIF) Cliquez sur Reset pour effacer votre recherche.
16.5.3 Suppression d'images de visages enregistrés ou d'une base de données faciale
Vous pouvez facilement supprimer les images de visages enregistrés d'une base de données et également supprimer une ou plusieurs base de données.
Suppression d'images de visage enregistrés dans une base de données :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur Events, puis sur Event Settings. Cliquez sur l'onglet Face Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Face Database dans le menu déroulant.

- Cliquez sur l'icône Details pour accéder à la bases de données faciale dans laquelle vous souhaitez effacer une image de visage.

-
Cliquez sur le visage enregistré que vous souhaitez supprimer.
-
Cliquez sur Delete.
Pour supprimer une base de données faciale :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Events, puis sur Event Settings. Cliquez sur l'onglet Face Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Face Database dans le menu déroulant.

-
Cochez la ou les bases de données que vous souhaitez supprimer.
-
Cliquez sur Delete.
16.6 Configuration de la reconnaissance des visages
Utilisez l'option de reconnaissance faciale pour comparer et trouver des visages correspondants dans une base de données des identités. Avant de configurer la reconnaissance faciale, rassurez vous d'avoir une base de données à laquelle vous pourrez la lier. Consultez la section 16.5 Configuration de la base de données faciale, page 65 pour plus de détails.
16.6.1 Configuration du mode alarme générale pour la reconnaissance faciale
General Alarm est un mode utilisé pour lier la reconnaissance faciale avec une base de données faciale existante. De cette façon, vous serez alerté lorsque quelqu'un dont le visage est enregist sur votre base de données est détecté.
Pour configurer le mode alarme générale pour la reconnaissance faciale :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Events, puis sur Event Settings. Cliquez sur l'onglet Face Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Face Recognition dans le menu déroulant.

- Sélectionnez un canal d'une caméra compatible.
- Cochez pour activer la reconnaissance de visages sur le canal choisi.
- Sélectionnez le mode General Alarm.
-
Cliquez sur Setup près de Target Face Database et sélectionnez la ou les bases de données avec laquelle/lesquelles vous souhaitez faire correspondre la reconnaissance faciale. Cliquez sur OK et cochez pour activer la ou les bases de données pour la reconnaissance faciale.
-
Cliquez sur Setup à côté de Schedule pour choisir les jours de la semaine pour activer la reconnaissance faciale :

- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes du temps rouges pour ajouter c supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments d 30 minutes.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les programmes (). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs programmes à la fois.
- Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez suffela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
-
Cliquez sur l'icône Modify pour entrer le pourcentage entre 50 % et 100 % pour calculer le taux de similarité avec les visages inscrits dans la ou les bases de données.
-
Cliquez sur l'icône Trigger pour sélectionner la réaction du système à la reconnaissance faciale :

- Show Message: Cochez pour activer l'apparition d'une fenêtre contextuelle lorsque l'une de vos caméras détecte un mouvement. La fenêtre contextuelle affiche les canaux sur le quels l'évènement est survenu ainsi que le type d'évènement.
- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (consultez 19.6.9 Configurer les aletes de courriel, page 110).
- Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement suite à u événement de détection de mouvement dans le champ Post_REC.
- PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
- Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
- Snapshot: Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer un instantané des canaux correspondants.
- Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.
- Warning Light : Cochez pour activer le voyant d'avertissement lorsqu'un mouvement est détecté. Cliquez sur Schedule pour définir l'horaire du voyant d'avertissement. Pour ajuster les paramètres du voyant d'avertissement, veuillez consulter 14.1 Configuration du voyant d'avertissement, page 53.
- Dual Warning Light (White/Blue Light) : Cochez la case pour activer le double voyant d'avertissement lorsqu'un mouvement est détecté. Cliquez sur Schedule pour définir l'horaire du double voyant d'avertissement. Pour ajuster les paramètres du double voyant d'avertissement, veuillez consulter 14.2 Configuration du double voyant d'avertissement, page 53.

REMARQUE
Le voyant d'avertissement unique et le double voyant d'avertissement ne peuvent pas être fonctionnels au même moment.
- Pour retirer une base de données de la liste de reconnaissance faciale, cliquez sur l'icône De-
lete
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
16.6.2 Configuration de l'alarme des visages inconnus pour la reconnaissance faciale
Unfamiliar Face Alarm est utilisé pour détecter les visages qui ne correspondent à aucune base de données.
Pour configurer le mode alarme des visages inconnus pour la reconnaissance faciale :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Events, puis sur Event Settings. Cliquez sur l'onglet Face Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Face Recognition dans le menu déroulant.

-
Sélectionnez un canal d'une caméra compatible.
-
Cochez pour activer la reconnaissance de visages sur le canal choisi.
-
Sélectionnez le mode Unfamiliar Face Alarm.
-
Cochez pour activer le mode Unfamiliar Face Alarm.
-
Cliquez sur Setup à côté de Schedule pour choisir les jours de la semaine pour activer la reconnaissance faciale :

text_image
Setup All 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Sun ○ Mon ○ Tue ○ Wed ○ Thu ○ Fri ○ Sat ○ Default OK Cancel- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes du temps rouges pour ajouter c supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments d 30 minutes.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les programmes (). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs programmes à la fois.
- Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez suffela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
- Sélectionnez comment le système réagira lorsqu'un visage est reconnu :

- Show Message: Cochez pour activer l'apparition d'une fenêtre contextuelle lorsque l'une de vos caméras détecte un mouvement. La fenêtre contextuelle affiche les canaux sur le quels l'évènement est survenu ainsi que le type d'évènement.
- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (consultez 19.6.9 Configurer les ale. tes de courriel, page 110).
- Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement suite à u événement de détection de mouvement dans le champ Post_REC.
- PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
- Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
- Snapshot: Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer un instantané des canaux correspondants.
- Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.
- Warning Light : Cochez pour activer le voyant d'avertissement lorsqu'un mouvement est détecté. Cliquez sur Schedule pour définir l'horaire du voyant d'avertissement. Pour ajuster les paramètres du voyant d'avertissement, veuillez consulter 14.1 Configuration du voyant d'avertissement, page 53.
- Dual Warning Light (White/Blue Light) : Cochez la case pour activer le double voyant d'avertissement lorsqu'un mouvement est détecté. Cliquez sur Schedule pour définir l'horaire du double voyant d'avertissement. Pour ajuster les paramètres du double voyant d'avertissement, veuillez consulter 14.2 Configuration du double voyant d'avertissement, page 53.

text_image
REMARQUE Le voyant d'avertissement unique et le double voyant d'avertissement ne peuvent pas être fond au même moment.- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
16.7 Recherche des événements de reconnaissance faciale (recherche intelligente)
Faites une recherche sur les événements de reconnaissance de visages sur un canal en particul ou sur l'ensemble du système. Vous pouvez également choisir de sauvegarder les événements (clé USB requise - non fournie).
Pour effectuer une recherche intelligente :
-
Depuis le mode de visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mer rapide puis cliquez sur Smart Search.
-
Cliquez sur l'onglet Face Recognition depuis le panneau latéral.

text_image
3 Camera All Period Today 06-20-2022 12:00:00AM - 06-20-2022 11:59:59PM Search 5-
Sélectionnez une caméra pour rechercher des événements de reconnaissance faciale, ou sélectionnez All.
-
Sélectionnez une période de votre recherche, puis entrez l'heure de début et de fin.
-
Cliquer sur Search.

text_image
Face Recognition All Backup Lock Add Book Maps Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res. Type: Face Res.- Les événements qui correspondent à vos critères de recherche sont affichés : Vous disposez maintenant des options suivantes :
- Cliquer sur une miniature pour avoir voir un aperçu de l'événement. Cliquer deux fois sur la fenêtre d'aperçu pour le visualiser en plein écran.
- Cocher des miniatures pour effectuer d'autres actions :
- Backup: Sauvegarder des événements.
- Lock: Verrouiller des événements.
- Add Book Mark: Marquer des événements d'un signet.
Virtual Fence (Clôture virtuelle)
La clôture virtuelle vous permet de dessiner une clôture ou un espace de détection afin de prger les limites ou l'espace du champ de vision de la caméra. Pour améliorer la sécurité, le s tème peut être paramétré pour déclencher les alarmes lorsqu'un objet traverse la dite clôture virtuelle.
- Fence Line : Les lignes de la clôture sont tracées dans l'image de la caméra pour définir les limites spatiales et déterminer quelle direction une personne et/ou un véhicule doit pendre pour déclencher l'alarme. Si un objet traverse la clôture, l'alarme est déclenchée. Les clôtur sont idéales pour surveiller un objet qui entre et sort d'une zone ou pour surveiller des esp ces de contrôle de flux.
- Area Detection : Les espaces de détection sont des zones tracées dans l'image de la caméra pour détecter les mouvement et déterminer quelle direction prendre par une personne et/ou la véhicule pour déclencher l'alarme. Si un mouvement est détecté dans un espace de détection l'alarme est déclenchée. Les espaces de détection peuvent aussi être utilisés pour protéger les zones interdites au public ou toute autre zone qui est interdite après les heures ouvrées.
Les clôtures virtuelles ne sont compatibles qu'avec certaines caméras Lorex. Pour voir la liste complète des caméras compatibles, consultez votre série d'enregistreurs sur lorex.com/compatibility.
17.1 Précision de la détection de la clôture virtuelle
Les remarques suivantes sont importantes pour assurer la précision de la détection des clôtures virtuelles. Reportez-vous à la documentation qui accompagnait votre caméra ou cherchez le numéro de modèle de votre caméra à l'adresse lorex.com pour des instructions d'installation complètes.

| Angle | Hauteur | Distance minimale D | Distance maximale |
| 15^ à 45^ | 3 à 5 m (10 16 pi) | à 5 m (16 pi) 22 | m (72 pi) |
- Installez la caméra dans un environnement simple et peu fréquenté
-
Évitez de placer la caméra dans des lieux où son champ pourrait être obstrué, notamment 1 des arbres
-
Assurez-vous que l'espace soit suffisamment éclairé
- Orientez la caméra vers la lumière indirecte, évitez les lieux avec une luminosité complexe, trop forte, faible ou avec un fort éclairage en fond
- Si vous surveillez des véhicules, installez la caméra parallèlement aux routes pour éviter les phares
17.2 Configuration de Virtual Fence (Clôture virtuelle)
Définissez des règles pour vos clôtures ou espaces de détection pour les zones protégées afin déclencher les alarmes intrusion. Sélectionnez les canaux sur lesquels vous voulez activer la clure virtuelle et ajustez les préférences.

REMARQUE
La clôture virtuelle ne peut être utilisée simultanément avec la détection faciale. Vous devrez désactiver la détection faciale sur tous les canaux pour pouvoir utiliser la clôture virtuelle.
Pour configurer les paramètres de la clôture virtuelle :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur Events, puis sur Event Settings. Cliquez sur l'onglet Virtual Fence depuis le panneau latéral.

-
Sélectionnez un canal d'une caméra compatible.
-
Cliquez sur Add afin de créer une clôture virtuelle.

- Cochez cette case pour activer la règle.
- Définissez un nom pour la règle en double-cliquant avec la souris sur Name de la règle.
-
Choisissez entre les types de Fence Line ou Area Detection.
-
Cliquez sur l'icône Draw et personnalissez la zone active pour la clôture virtuelle.

- Draw Rule : Sélectionnez l'icône de dessin et cliquez sur l'écran de la surveillance en direct de la caméra. Pour la clôture, tracez une ligne autour des limites que vous v'établir. Pour l'espace de détection, tracez autour de la zone que vous souhaitez protéger. Continuez à cliquer pour modifier la direction de la clôture, puis cliquez sur le bouton droit de la souris pour terminer. Cliquez sur l'icône suppripion effacer la règle de dessin.
- Action : Cochez Appear pour détecter si une personne et/ou un véhicule apparaît dans la zone définie ou cochez Cross pour détecter si une personne et/ou un véhicule entre ou sort de la zone définie, ou cochez les deux.
- Direction : Déterminez la direction que doit prendre un objet pour déclencher une alarme. Vous pouvez sélectionner Entry pour les mouvements entrant dans la zone définie, ou Exit pour les mouvements sortant de la zone définie, ou Both pour les deux types de directions.
- Target Filter : Cliquez pour désactiver ou activer le filtre de cible de détection. Lorsqu'il est activé, cochez Person, Vehicle ou les deux pour activer chaque type de détection. Lorsque le filtre de cible est désactivé, la clôture virtuelle ne détectera aucun mouvement
• Cliquez sur OK une fois terminé.
- Cliquez sur l'icône Trigger pour régler quand et comment le système réagira a une intrusion dans la clôture virtuelle.

- Cliquez sur Setup à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures ou la semaine pour activer la clôture virtuelle :

- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes du temps rouges pour ajouter c supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments d 30 minutes.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les programmes (). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs programmes à la fois.
- Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez sufela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
- Choisissez comment le système réagira lorsque la clôture virtuelle sera franchie :

- Show Message: Cochez pour activer l'apparition d'une fenêtre contextuelle lorsque l'une de vos caméras détecte un mouvement. La fenêtre contextuelle affiche les canaux sur le quels l'évènement est survenu ainsi que le type d'évènement.
- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (consultez 19.6.9 Configurer les aletes de courriel, page 110).
- Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement suite à u événement de détection de mouvement dans le champ Post_REC.
- PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
- Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
- Snapshot: Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer un instantané des canaux correspondants.
- Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.
- Warning Light : Cochez pour activer le voyant d'avertissement lorsqu'un mouvement est détecté. Cliquez sur Schedule pour définir l'horaire du voyant d'avertissement. Pour ajuster les paramètres du voyant d'avertissement, veuillez consulter 14.1 Configuration du voyant d'avertissement, page 53.
- Dual Warning Light (White/Blue Light) : Cochez la case pour activer le double voyant d'avertissement lorsqu'un mouvement est détecté. Cliquez sur Schedule pour définir l'horaire du double voyant d'avertissement. Pour ajuster les paramètres du double voyant d'avertissement, veuillez consulter 14.2 Configuration du double voyant d'avertissement, page 53.

text_image
REMARQUE Le voyant d'avertissement unique et le double voyant d'avertissement ne peuvent pas être fond au même moment.-
Cliquer sur OK.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
-
Pour retirer la règle de la clôture virtuelle, cliquez sur D'obete cette règle.
17.3 Recherche d'événements liés à la clôture virtuelle (recherche intelligente)
Faites une recherche sur les événements virtuels sur un canal spécifique ou sur tout l'ensemble du système. Vous pouvez également choisir de sauvegarder les événements (clé USB requise – non fournie).
Pour effectuer une recherche intelligente :
-
Depuis le mode de visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mer rapide puis cliquez sur Smart Search.
-
Cliquez sur l'onglet Virtual Fence depuis le panneau latéral.

text_image
3 Camera 1 4 Period Today 06-20-2022 12:00:00AM - 06-20-2022 11:59:59PM 5 Event Type All 6 Detect Person Vehicle Search 7-
Sélectionnez une caméra pour rechercher des événements virtuels, ou sélectionnez All.
-
Sélectionnez la période de votre recherche, puis entrez l'heure de début et de fin.
-
Dans le cadre de votre recherche, sélectionnez le type de clôture virtuelle, ou sélectionnez All.
-
Cochez le type de détection ou cochez les deux.
-
Cliquer sur Search.

-
Les événements qui correspondent à vos critères de recherche sont affichés : Vous disposez maintenant des options suivantes :
-
Cliquer sur une miniature pour avoir voir un aperçu de l'événement. Cliquer deux fois sur la fenêtre d'aperçu pour le visualiser en plein écran.
-
Cocher des miniatures pour effectuer d'autres actions :
-
Backup: Sauvegarder des événements.
- Lock: Verrouiller des événements.
- Add Book Mark: Marquer des événements d'un signet.
Gestion des mots de passe et des utilisateurs
Les mots de passe sont activés par défaut et sont requis pour avoir accès au menu principal pour se connecter au système en utilisant un ordinateur ou un appareil mobile. Vous serez inv à créer un mot de passe personnalisé après vous être connecté pour la première fois.

REMARQUE
Si vous oubliez votre mot de passe pour accéder au système, contactez le soutien technique pour le réinitialiser
18.1 Comptes d'utilisateurs
Le système comprend les comptes par défaut suivants :
- administrateur : Le compte administrateur donne un accès complet au système, permet de configurer tous les réglages du système et aussi de gérer les différents comptes d'utilisateur
- utilisateur : Les comptes utilisateurs sont des comptes secondaires auxquels on peut attribuer un accès limité aux paramètres du système et aux flux de caméra.
18.1.1 Changer les mots de passe
Vous pouvez changer le mot de passe du système pour les comptes admin et utilisateur depuis menu des utilisateurs.
Pour modifier le mot de passe d'un compte :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur User, puis sur l'onglet User depuis le panneau latéral.
- Cliquez sur l'icône Modify à côté du compte pour lequel vous souhaitez modifier le mot de passe.

text_image
Modify Username admin User MAC : : : : : Modify Password Group admin Old Password ********** New Password ********** Confirm Password ********** Group admin Remarks admin's account Authority System Playback Covert All ACCOUNT SYSTEM SYSTEM INFO MANUAL CONTROL STORAGE EVENT NETWORK CAMERA SECURITY BACKUP MAINTENANCE OK 5-
Configurer les éléments suivants :
-
Modify Password: Cliquez pour activer ( ) la modification du mot de passe.
- Old Password: Saisissez votre mot de passe actuel.
- New Password: Entrez le nouveau mot de passe que vous voulez utiliser pour le système.

REMARQUE
Les mots de passe du système doivent comporter au moins 8 caractères et inclure au moins de caractères suivants : minuscules, majuscules, chiffres et caractères spéciaux.
des type
- Confirm Password: Répétez le nouveau mot de passe.
- Cliquer sur OK.
18.1.2 Ajouter des utilisateurs
Vous pouvez permettre à plusieurs utilisateurs d'accéder au système. Lorsque vous ajoutez plusieurs utilisateurs, vous pouvez leur assigner les menus auxquels ils peuvent accéder. Par exemple, vous pourriez vouloir que votre ami surveille votre système pendant votre absence, sans l'onner un accès complet à votre système.
Pour ajouter un utilisateur :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur User, puis sur l'onglet User depuis le panneau latéral.

-
Configurer les éléments suivants :
-
Username: Entrez un nom pour ce nouveau compte d'utilisateur.
- Password: Entrez un mot de passe pour ce nouveau compte d'utilisateur. Répétez le mot de passe sous Confirm Password.
- Remarks: (facultatif) Entrez une description pour le compte d'utilisateur.
- Group: Sélectionnez le groupe auquel vous désirez ajouter ce compte d'utilisateur. On ne peut attribuer à un utilisateur des autorisations que son groupe ne possède pas.
- Period: Définissez un calendrier pour le moment où l'utilisateur ajouté peut accéder au système.
- Authority: Sélectionnez les permissions que vous désirez attribuer à ce compte utilisateur. Sous l'onglet System, sélectionnez les menus auxquels le compte utilisateur pourra avoir accès. Sous l'onglet Playback, sélectionnez les canaux pour lesquels le compte utilisateur pourra accéder aux vidéos enregistrées. Sous l'onglet Covert, sélectionnez les canaux depuis lesquels le compte utilisateur peut visionner les vidéos en direct.
-
User MAC: Non pris en charge – ne rien indiquer.
-
Cliquer sur OK.

REMARQUE
Maintenant, vous pouvez accéder au système localement ou à distance en utilisant le nom d'utilisateur et le mot de passe que vous avez créés. En accédant au système avec un compte d'utilisateur, l'utilisateur n'aura accès qu'aux menus que vous lui aurez assignés.
18.1.3 Modification d'utilisateurs
Modifier les détails du compte, tels que le nom d'utilisateur ou les permissions du compte.
Pour modifier un utilisateur :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur User, puis sur l'onglet User depuis le panneau latéral.
- Cliquez sur l'icône Modify à côté du compte que vous désirez modifier.
- Mettez à jour les détails du compte si nécessaire, puis cliquez sur OK.
18.1.4 Suppression d'utilisateurs
Supprimer un utilisateur du système.
Pour supprimer un utilisateur :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur User, puis sur l'onglet User depuis le panneau latéral.
- Cliquez sur l'icône Delete à côté du compte que vous désirez supprimer.
- Cliquer sur OK.
18.2 Groupes de comptes
Les groupes de comptes vous permettent de gérer facilement les autorisations pour plusieurs comptes d'utilisateur à la fois. Les comptes d'utilisateur peuvent avoir les mêmes autorisations que le groupe possède, mais ils ne peuvent avoir une autorisation que le groupe ne possède !
Le système comprend, par défaut, les groupes de comptes suivants :
- administrateur : Les comptes du groupe admin sont les administrateurs système. Ils ont un accès complet au système, peuvent configurer les réglages du système et peuvent gérer les comptes d'utilisateur.
- utilisateur : Les comptes du groupe utilisateur sont des utilisateurs normaux. Ils ont un accès limité aux menus du système.
18.2.1 Ajouter des groupes
Ajouter un nouveau groupe avec des permissions système uniques.
Pour ajouter un groupe :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Users, puis sur l'onglet Group depuis le panneau latéral.

- Configurer les éléments suivants :
- Group Name: Entrez un titre pour le groupe.
- Remarks: (facultatif) Entrez une description du groupe.
- Authority: Sélectionnez les permissions que vous désirez attribuer à ce compte utilisateur. Sous l'onglet System, sélectionnez les menus auxquels le compte utilisateur pourra avoir accès. Sous l'onglet Playback, sélectionnez les canaux pour lesquels le compte utilisateur pourra accéder aux vidéos enregistrées. Sous l'onglet Covert, sélectionnez les canaux depuis lesquels le compte utilisateur peut visionner les vidéos en direct.
- Cliquer sur OK.
18.2.2 Modifier des groupes
Modifier le nom ou les permissions d'un groupe existant.
Pour modifier un groupe :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur Users, puis sur l'onglet Group depuis le panneau latéral.
- Cliquez sur l'icône Modify à côté du groupe que vous désirez modifier.
- Mettez à jour les détails du groupe si nécessaire, puis cliquez sur OK.
18.2.3 Suppression de groupes
Supprimer un groupe.
Pour supprimer un groupe :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur Users, puis sur l'onglet Group depuis le panneau latéral.
- Cliquez sur l'icône Delete à côté du groupe que vous désirez supprimer.
- Cliquer sur OK.
Utiliser le menu Principal19
Pour accéder au menu principal :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu r pide, puis cliquez sur Main Menu.
OU
• Cliquez Home sur la barre de navigation.

Pour plus de détails, consultez le chapitre, page.
19.2 Événements

Définissez les préférences pour vos évènements telles que la perte de vidéos, les alertes systère et les journaux d'évènements. Le menu Évènements est également utilisé pour définir les préférences pour la détection intelligente de mouvement, les caméras de dissuasion et la recherche intelligence.
19.2.1 Perte de vidéo
Configurez les paramètres de perte de vidéo et la façon dont le système réagit à un événeme perte de vidéo. La perte de vidéo signifie que la vidéo d'une ou plusieurs caméras a été
interrompue ou désactivée. Elle peut être causée par un certain nombre de facteurs, tels qu'un connexion lâche ou endommagée, une perte d'alimentation d'une caméra ou un objectif bloqué.
Pour configurer les réglages d'une perte de vidéo :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Events, puis sur Event Settings. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Video Loss sur le panneau supérieur.

-
Choisissez un canal à configurer.
-
Cliquez pour activer ( ) ou désactiver ( ) les événements pour la perte de vidéo sur le canal choisi.
-
Cliquez pour configurer un calendrier hebdomadaire en cas de perte de vidéo. Par défaut, l événements de perte de vidéo sont activés à tout moment.

- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes du temps vertes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes du programme de chaque jour par segments de 30 minutes.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les programmes (). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs programmes à la fois.
- Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez suffela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
-
Choisissez comment le système réagira en cas de perte de vidéo :
-
Show Message: Un message d'erreur de perte vidéo apparaît sur l'écran de l'enregistreur.
- Send Email: Envoyez une notification par courriel avec des détails sur l'évènement (nécessite une configuration du courriel – consultez 19.6.9 Configurer les alertes de courriel, page 110 pour plus de détails).
- Record Channel: Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer la vidéo à partir des canaux correspondants. Définissez la durée d'enregistrement suite à un évènement de perte vidéo dans le champ Post_REC.
- PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
- Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
- Snapshot: Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer un instantané des canaux correspondants.
-
Buzzer: L'enregistreur émet une alarme sonore.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
-
(FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 19.8 Copier les paramètres vers un autre canal, page 127 afin d'obtenir des directives complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).
19.2.2 Avertissements du système
Le système est configuré pour fournir des avertissements pour divers évènements et problèmes. Le menu d'avertissement est divisé en 2 types d'évènements : les évènements du disque dur les évènements réseau.
Pour régler des préférences des évènements du disque dur :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Events, puis sur Warning. Cliquez sur l'onglet HardDisk depuis le panneau latéral.

-
Sélectionnez le type d'évènement pour lequel vous souhaitez définir des préférences :
-
No Disk: Aucun disque dur n'a été détecté.
- Disk Error: Une erreur de disque dur a été détectée.
- Disk Full: Le disque dur est plein ou presque plein. Entrez le pourcentage d'espace disque restant qui déclenchera un avertissement à côté de Less Than. Il n'y aura pas d'alertes pour les disques durs pleins si la fonction d'écrasement des données du disque du est activée.
-
All: Configurez des alertes pour tous les événements du disque dur.
-
Cochez pour activer ( ) ou désactiver ( ) le type d'évènement sélectionné.
-
Choisissez comment le système réagira lorsque l'évènement sélectionné survient :
• Show Message: Un message d'erreur s'affiche sur l'écran de l'enregistreur.
- Buzzer: L'enregistreur émet une alarme sonore.
- Send Email: Envoyez une notification par courriel avec des détails sur l'évènement (nécessite une configuration du courriel – consultez 19.6.9 Configurer les alertes de courriel, page 110 pour plus de détails).
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
Pour définir les préférences pour les évènements réseau :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Events, puis sur Warning. Cliquez sur l'onglet Network depuis le panneau latéral.

-
Sélectionnez le type d'évènement pour lequel vous souhaitez définir des préférences :
-
Offline: Le système a perdu sa connexion au réseau.
- IP Conflict: Plus d'un dispositif sur le réseau utilisent la même adresse IP.
- MAC Conflict: Plus d'un dispositif sur le réseau utilisent la même adresse Mac.
-
All: Configurez des alertes pour tous les événements de réseau.
-
Cochez pour activer ( ) ou désactiver ( ) le type d'évènement sélectionné.
-
Choisissez comment le système réagira lorsque l'évènement sélectionné survient :
• Show Message: Un message d'erreur s'affiche sur l'écran de l'enregistreur.
- Send Email: Envoyez une notification par courriel avec des détails sur l'évènement (nécessite une configuration du courriel – consultez 19.6.9 Configurer les alertes de courriel, page 110 pour plus de détails).
- Record Channel: Pour les évènements Offline uniquement. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer la vidéo à partir des canaux correspondants. Définissez la durée d'enregistrement après un évènement de déconnexion du réseau dans le champ Post REC.
- Buzzer: L'enregistreur émet une alarme sonore.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
19.2.3 Recherche dans les journaux d'évènements
Recherchez tous les canaux pour les événements, y compris la détection de mouvement et la perte vidéo.
Pour rechercher des événements :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Events, puis sur Event Log.

text_image
3 Type All Period Today 06-20-2022 12:00:00AM - 06-20-2022 11:59:59PM 100 Time Type Play 1 2022-06-20 15:57:30-
Sélectionnez un type d'évènement à rechercher.
-
Choisissez l'heure de départ et de fin de votre recherche.
-
Cliquer sur Search.
-
Les événements qui correspondent à vos critères de recherche sont affichés :
-
La colonne Type est formatée pour afficher <[Type d'évènement] : [Numéro de canal]>
- Cliquez sur Details pour obtenir plus d'informations sur l'évènement sélectionné.
- Les évènements de mouvement ont plus d'options que les autres évènements. Vous pouvez visualiser l'évènement en cliquant sur dans la colonne Playback, ou sauvegarder le clip vidéo sur une clé USB (non fournie) en cliquant sur Backup.
19.3 Sauvegarde
Pour plus de détails, consultez le chapitre, page.
19.4 Affichage
Définissez la résolution de l'écran du système, le système d'écoute audio, le mode de séquenc et d'autres paramètres pour l'affichage.
19.4.1 Modification de la résolution de sortie de l'enregistreur
La première fois que vous mettez le système sous tension et que vous exécutez l'assistant de configuration Lorex, le système adapte automatiquement la résolution du moniteur connecté. Vous pouvez régler l'enregistreur sur une résolution de sortie différente à tout moment.

text_image
ATTENTION Si vous devez changer le moniteur utilisé avec le système, assurez-vous de régler l'enregistreur sur un tion de sortie prise en charge par le nouveau moniteur avant de changer.Pour modifier la résolution de sortie :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Information, puis sur Display. Cliquez sur l'onglet Display depuis le panneau latéral.

-
Réglez la résolution pour qu'elle corresponde à la résolution la plus élevée prise en charge par votre moniteur. Par exemple, sélectionnez 3840x2160 pour les moniteurs 4K ou 1920x1080 pour les moniteurs 1080p.
-
Cliquez sur Apply pour sauvegarder les changements. L'enregistreur doit redémarrer pour que les modifications prennent effet.
19.4.2 Écoute audio
Activez et réglez le volume des flux audio de la caméra sur l'écran de visionnement en direct

REMARQUE
L'audio ne sera entendu que si vous regardez une caméra dotée d'une fonction audio en vue monocanal. Vous rez également besoin d'un moniteur HDMI avec haut-parleurs intégrés ou d'un haut-parleur externe connecté au port Audio Out de l'enregistreur (voir, page plus de détails).
Pour définir les préférences d'écoute audio :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Information, puis sur Display. Cliquez sur l'onglet Display depuis le panneau latéral.

- Cochez Live Audio.
- Réglez le volume souhaité pour l'audio en direct.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
19.4.3 Transparence du menu
Définissez le niveau de transparence des menus système.
Pour ajuster la transparence du menu :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Information, puis sur Display. Cliquez sur l'onglet Display depuis le panneau latéral.

- Réglez la valeur de transparence souhaitée. La transparence du menu actuel se met à jour tantanément pour montrer comment les autres menus seront affectés.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
19.4.4 Paramètres généraux d'affichage
Configurer des paramètres d'affichage variés.
Pour configurer les paramètres généraux d'affichage :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Information, puis sur Display. Cliquez sur l'onglet Display depuis le panneau latéral.

- Cochez cette case pour afficher l'heure système pendant le visionnement en direct.

text_image
REMARQUE La désactivation de l'affichage de l'heure n'affecte pas les horodatages dans les vidéos enregistrées-
Cochez cette case pour afficher les noms des caméras pendant le visionnement en direct.
-
Cochez Original Ratio pour afficher les images de la caméra dans leurs proportions d'origine.
-
Cochez AI Rule pour afficher les résultats de la détection faciale dans le panneau de prévisualisation faciale.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
| REMARQUE |
| Vous pouvez également régler l'emplacement des superpositions de l'heure et du nom du canal à Consultez 19.5.3 Changer la superposition à l'écran, page 100 pour plus de détails. |
19.4.5 Configuration du mode de séquence
Le mode Séquence fait défiler les canaux connectés pour vous donner un aperçu de ce qui se passe sur toutes les caméras. Vous pouvez personnaliser l'ordre dans lequel les chaînes apparaient en mode Séquence, ainsi que configurer les modes de visualisation à utiliser.
Pour configurer le mode Séquence :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Information, puis sur Display. Cliquez sur l'onglet Sequence depuis le panneau latéral.

- Cliquez pour activer ( ) ou désactiver ( ) le mode Séquence.

text_image
REMARQUE • L'activation du mode Séquence n'est pas nécessaire pour la configuration. • Vous pouvez également activer le mode Séquence à partir du visionnement en direct en cliquar dans la barre de navigation ou en cliquant avec le bouton droit de la souris pour ouv rapide et en cliquant sur Sequence.- Entrez le temps en secondes pour rester sur chaque canal ou écran partagé pendant le mod Séquence.
- Choisissez le nombre de canaux qui apparaîtront à l'écran lorsque le mode Séquence est de clenché par la détection de mouvement (doit être configuré séparément – voir, page pour plus de détails).
- Sélectionnez un mode de visualisation à configurer. Il est recommandé de commencer par 1 View 1 et de vous rendre à la View 9. Par défaut, tous les modes de visualisation sont inclus dans le cycle du mode Séquence.
- Configurez l'ordre des canaux affichées à l'écran pour chaque mode de visualisation. Décochez les canaux/groupes de canaux que vous voulez supprimer du cycle du mode Séquence
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
19.5 Appareils (caméras)
Configurez les réglages d'image, les paramètres d'enregistrement, la superposition de canaux et le masquage de confidentialité.

19.5.1 Réglage des paramètres d'image de la caméra.
Réglez les paramètres de couleur et de qualité d'image de vos caméras.
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Image Settings.

text_image
Camera 1 Cable Type Coastal Saturation + 50 Brightness + 50 Contrast + 50 Chroma + 60 Sharpness + 1 Enhance + 30 Noise Reduction + 50 Default Apply 5- Choisissez le canal à configurer.
- Sélectionnez COAXIAL pour les caméras connectées par câblage BNC ou UTP pour les installations balun.
- Configurez les réglages de couleur pour le canal sélectionné.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
19.5.2 Configuration de l'enregistrement des captures d'écran
Le système peut être réglé afin d'enregistrer des captures d'écran lorsqu'une caméra détecte un mouvement. Ces captures d'écran peuvent être visualisées dans le menu Lecture ou envoyées par des alertes courriel et par des notifications. L'onglet Capture d'écran dans le menu Enregistrement contrôle la qualité et les paramètres de l'enregistrement pour chaque caméra.
Pour configurer l'enregistrement des captures d'écran :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Devices, puis sur Record Settings. Cliquez sur l'onglet Snapshot depuis le panneau latéral.

-
Configurez les paramètres suivants pour les images instantanées enregistrées automatiquement par la détection de mouvement ou le calendrier d'exécution d'images instantanées :
-
Camera: Choisissez la caméra que vous voulez configurer.
- Type: Sélectionnez Schedule pour que le système prenne des images instantanées selon le calendrier d'exécution (consultez 19.6.14 Réglage de l'horaire de capture d'écran, page 115). Sélectionnez Event pour que le système prenne des images instantanées selon le calendrier d'évènements.
- Size: Sélectionnez la résolution pour les instantanés.
• Quality: Sélectionner la qualité des instantanés entre 1 (basse) et 6 (haute). -
Interval: Entrez l'intervalle entre les instantanés en secondes.
-
Sous Snapshot, sélectionnez le nombre de captures d'écran que le système prendra une fois que vous appuierez sur la touche capture d'écran.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
- (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 19.8 Copier les paramètres vers un autre canal, page 127 afin d'obtenir des directives complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).
19.5.3 Changer la superposition à l'écran
Supprimez ou modifiez l'emplacement des horodatages et des noms de canaux. Vous pouvez également changer le nom des canaux à partir de ce menu.
Pour modifier la superposition à l'écran :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Devices, puis sur Device Settings. Cliquez sur l'onglet Overlay depuis le panneau latéral.

text_image
Camera 01-18.0000000000 Front Door Time Display MM DD YYYY Camera Name Front Door Default Copy Apply-
Choisissez la caméra à configurer.
-
Cliquez et faites glisser les cases bleues de l'image de la caméra pour régler l'emplacement de la date et de l'heure et le nom du canal.
-
Utilisez les cases à cocher pour activer/désactiver les superpositions. Si nécessaire, utilisez le champ de texte à côté de Camera Name pour régler le nom de la caméra.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
-
(FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 19.8 Copier les paramètres vers un autre canal, page 127 afin d'obtenir des directives complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).
19.5.4 Configuration des masques de confidentialité
Le mode privé bloque certaines parties des images de la caméra grâce à une boîte noire, permettant le respect de la confidentialité selon vos besoins. Vous pouvez configurer jusqu'à quatre ânes de confidentialité par canal.
Pour configurer les masques de confidentialité :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Devices, puis sur Device Settings. Cliquez sur l'onglet Overlay sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Privacy Masking sur le panneau supérieur.

-
Choisissez la caméra à configurer.
-
Cochez pour activer le mode privé ( ), puis sélectionnez 1 à 4 boîtes de masque de confidentialité par canal.
-
Cliquez-glissez la ligne blanche extérieure autour de la boîte de masque de confidentialité pour redimensionner.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
19.5.5 Connexion de caméras multiformats (type de câble)
L'enregistreur fonctionne avec plusieurs types de caméras HD analogiques. Par défaut, le système est configuré pour détecter automatiquement le type d'appareil afin qu'il fonctionne instar tanément avec l'enregistreur. Si vous rencontrez des problèmes de clarté d'image ou de performances de la caméra, vous pouvez régler certains canaux sur une norme HD spécifique.
Pour modifier manuellement le format de la caméra :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Devices, puis sur Device Settings. Cliquez sur l'onglet Cable Type depuis le panneau latéral.

-
Par défaut, tous les canaux sont réglés sur AUTO pour détecter automatiquement le format de la caméra. Modifiez la sélection de chaque canal selon vos besoins.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
19.5.6 Mise à jour du micrologiciel de la caméra (mise à jour CVI)
Mise à jour manuelle du micrologiciel de la caméra. Ceci n'est généralement nécessaire que s support technique de Lorex le demande.
Conditions préalables :
- Connectez une clé USB (non fournie) à l'enregistreur avec le(s) fichier(s).bin du micrologiciel de la caméra préchargé(s).
Pour mettre à niveau manuellement le micrologiciel de la caméra :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Devices, puis sur Device Settings. Cliquez sur l'onglet CVI Upgrade depuis le panneau latéral.

text_image
Update File Browse Device(8/8) Camera Upgrade Status Firmware version 1 -- V1.001.0000000.0.R.20220323 2 -- V1.001.0000000.0.R.20201211 3 -- V1.001.0000000.0.R.20220328 4 -- V1.001.0000000.0.R.20220328 5 -- V1.001.0000000.0.R.20220328 6 -- -- 7 -- V1.001.0000000.0.R.20220328 8 -- -- Start Upgrade 5- Cliquez sur Browse pour rechercher le fichier .bin du micrologiciel sur la clé USB.
- Cochez les caméras que vous souhaitez mettre à niveau à l'aide du fichier de micrologiciel sélectionné.
- Cliquez sur Start Upgrade.
19.6 Système

Configurez les paramètres généraux du système (date et heure, fuseau horaire et le système de changement d'heure), la sécurité, les paramètres du réseau, les horaires d'enregistrement et défini nissez les préférences pour les disques durs connectés au système. Vous pouvez également vér fier les mises à jour du micrologiciel sur Internet et restaurer les paramètres par défaut du système.
19.6.1 Configuration des réglages généraux du système
Configurez des paramètres système variés.
Pour configurer les réglages généraux du système :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Settings. Cliquez sur l'onglet General depuis le panneau latéral.

text_image
Device Model D881A8 Device No. 8 Language English Video Standard NTSC Sync Remote Device (Include language, format and time zone) Instant Playback 5 min. Logout Time 60 min. IPC Time Sync Interval 24 hr. (1 - 168 ) Navigation Bar Mouse Sensitivity Slow Fast Apply Back-
Configurer les éléments suivants :
-
Device Model: Affiche le numéro du modèle de votre système.
- Device No.: Sélectionnez l'adresse de contrôle à distance du système.
- Language: Configurez les langues du système. Les versions disponibles sont anglais, français et espagnol.
• Video Standard: Sélectionnez NTSC (Amérique du Nord) ou PAL (Europe). - Sync Remote Device :
- Instant Playback: Sélectionnez la durée (en minutes) jusqu'à laquelle le système reviendra en arrière lorsque la lecture instantanée est activée dans l'écran de visionnement en direct.
- Logout Time: Sélectionnez la durée d'inactivité (en minutes) avant que le système ferme la session de l'utilisateur actuel.
- IPC Time Sync :
- Interval :
- Navigation Bar: Cochez pour activer la barre de navigation qui s'affiche lorsque vous cliquez dans l'écran de visionnement en direct.
-
Mouse Sensitivity: Utilisez le curseur pour ajuster la vitesse de la souris.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
19.6.2 Réglage de la date et l'heure :
Dans le cadre de la configuration initiale, vous réglerez la date et l'heure du système. Ce me vous permet d'ajuster la date et l'heure et de configurer les paramètres pour l'heure d'été (DS et l'heure du protocole réseau (NTP).

ATTENTION
Il est important de toujours vous assurer que la date et l'heure de votre système sont exactes. Des estampilles temporelles erronées peuvent rendre votre enregistrement inéligible comme preuve en cour de justice.
Pour régler la date et l'heure du système :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Settings. Cliquez sur l'onglet General sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Date & Time sur le panneau supérieur.

text_image
System Time 06-20-2022 04:29:52 PM Time Zone America/New_York GMT-05:00 Save Date Format MM DD YYYY Date Separator - Time Format 12-Hour DST Type Date Week Start Time Mar 2nd Sun 02:00 AM End Time Nov 1st Sun 02:00 AM NTP Server Address pool.ntp.org Manual Update Port 123 (1-65535) Interval 1440 min. (0-65535) Apply 6 k-
Configuration de l'heure du système :
-
System Time: Réglez la date et l'heure actuelle.
• Time Zone: Sélectionnez le fuseau horaire de votre système. - Date Format: Choisissez l'affichage de la date et de l'heure.
-
Date Separator: Sélectionnez le symbole qui sépare la date de l'heure.
• Time Format: Choisissez entre 12 heures ou 24 heures. -
Configuration des paramètres de l'heure d'été (DST) :
- DST: Cliquez pour activer ( ) ou désactiver ( ) l'heure d'été.
- Sélectionnez Week pour régler le début et la fin de la période sur une journée et une semaine (par exemple le 2e dimanche du mois de mars), ou sélectionnez Date pour régler le début et la fin de la période à une date précise.
- Start Time / End Time: Définissez les heures de début et de fin de l'heure d'été. Le format changera en fonction de votre sélection pour la semaine ou la date.
- Configuration des paramètres NTP (Network Time Protocol) :

REMARQUE
Votre système doit avoir une connexion Internet constante pour utiliser le NTP.
- NTP: Cliquez pour activer ( ) ou désactiver ( ) le Network Protocol Time.
- Server Address: (Utilisateurs avancés uniquement) Entrez un serveur NTP personnalisé.
- Port: (utilisateurs avancés uniquement) Entrez un port NTP personnalisé.
-
Interval: Sélectionnez la fréquence à laquelle le système synchronisera l'heure avec le serveur NTP.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
19.6.3 Configurer les vacances
Vous pouvez régler certains jours comme vacances. Les vacances ont un calendrier d'exécution spécial d'enregistrement.

REMARQUE
Assurez-vous d'ajuster le programme d'enregistrement des jours fériés à vos préférences. Consultez 9.3 Réglage de l'horaire d'enregistrement, page 30 pour plus de détails.
Pour configurer les vacances :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Settings. Cliquez sur l'onglet General sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Holiday sur le panneau supérieur.

text_image
0 Status Name Date Duration Opera... Add 3- Cliquer sur Add.

text_image
Add Name Birthday Effective M... ● Once ○ Always Period ● Date ○ Week Start Time 08 - 05 - 2022 End Time 08 - 05 - 2022 Add More OK 5 ocel-
Configurer les éléments suivants :
-
Name: Entrez un nom pour ce jour férié.
- Effective Mode: Sélectionnez Once pour programmer ce jour férié cette année uniquement ou Always pour répéter le jour férié chaque année.
- Period: Sélectionnez Date pour sélectionner une date spécifique, ou sélectionnez Week pour sélectionner les jours fériés basés sur la semaine sur laquelle ils tombent.
- Start Time / End Time: Définissez l'heure de début et l'heure de fin de votre jour férié.
-
Add More: vous pouvez activer plus de jours fériés.
-
Cliquer sur OK.
19.6.4 Configurer le filtre IP
Configuration des permissions pour les adresses IP externes qui tentent d'accéder à l'appareil.
Pour configurer le filtre IP :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Security. Cliquez sur l'onglet Security sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Firewall sur le panneau supérieur.

-
Cliquez pour activer ( ) ou désactiver ( ) le type de filtre sélectionné.
-
Sous Mode, sélectionnez le type de filtre à appliquer :
-
Allow List: Les adresses IP qui sont autorisées à accéder à l'enregistreur.
-
Block List: Les adresses IP qui ne sont pas autorisées à accéder à l'enregistreur.
-
Cliquez sur Ajouter pour saisir une adresse IP.

text_image
Add Type IP Address IP Address Start Port 1 (1-65535) End Port 65535 (1-65535) OK 7 cel-
Configurer les éléments suivants :
-
Type: Sélectionnez le type d'adresse.
- IP Address: Saisissez une adresse IP unique pour le type de filtre sélectionné.
-
Start Port: Le port que vous désirez ouvrir.
• End Port: Le port de fin souhaité. -
Cliquer sur OK.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
19.6.5 Configuration du filtre IP — Synchronisation de l'heure
Configurer les autorisations pour les adresses IP qui sont autorisées à synchroniser l'heure de l'enregistreur.
Pour configurer le filtre IP :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Security. Cliquez sur l'onglet Security sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Sync Time-Allowlist sur le panneau supérieur.

-
Cliquez pour activer ( ) ou désactiver ( ) le type de filtre sélectionné.
-
Cliquez sur Ajouter.
-
Configurer les éléments suivants :

- Type: Sélectionnez le type d'adresse. - IP Address: Saisissez une adresse IP unique pour le type de filtre sélectionné.
- Cliquer sur OK.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
19.6.6 Configuration de HTTPS (avancé)
Configurez un certificat SSL pour activer la connexion HTTPS.
Pour configurer une connexion HTTPS :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Security. Cliquez sur l'onglet HTTPS depuis le panneau latéral.

-
Cochez la case pour activer HTTPS.
-
Cliquez sur Certificate Management pour créer un certificat ou importer un certificat de tiers.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
19.6.7 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP)
Le menu TCP/IP vous permet de configurer les paramètres de l'adresse IP.
Pour configurer les paramètres de base du réseau :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Network. Cliquez sur l'onglet TCP/IP depuis le panneau latéral.

text_image
IP Version IPv4 MAC Address 00:11:54:85:92:96 DHCP IP Address 192 . 168 . 50 . 189 Subnet Mask 255 . 255 . 255 . 0 Default Gateway 192 . 168 . 50 . 1 Preferred DNS 8 . 8 . 8 . 8 Alternate DNS 8 . 8 . 4 . 4 MTU 1500 Test Apply Cancel- Configurez les paramètres suivants :
• IP Version: Sélectionnez IPv4 ou IPv6.
- DHCP: Cliquez pour activer ( ) ou désactiver ( ) le DHCP. Il est recommandé d'activer le DHCP pour permettre au système d'obtenir automatiquement une adresse IP du routeur. Si vous êtes un utilisateur avancé, désactivez le DHCP pour attribuer une adresse IP statique au système. Pour attribuer une adresse IP statique, configurez ce qui suit :
IP Address: Entrez l'adresse IP que vous désirez attribuer au système. Assurez-vous qu'aucun autre dispositif sur le réseau n'utilise la même adresse IP.
- Subnet Mask: Entrez le masque de sous réseau de votre réseau.
Default Gateway: Entrez l'adresse de passerelle de votre réseau.
• Preferred DNS: Entrez l'adresse de votre serveur DNS principal.
Alternate DNS: Entrez l'adresse de votre serveur DNS secondaire.
- MTU: (utilisateurs avancés uniquement) Entrez la valeur de la carte réseau.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
19.6.8 Configuration des ports du système (Connexion)
Configurez les ports utilisés par le système. Si vous utilisez une connectivité DDNS, la redirection de port est nécessaire pour le HTTP Port (par défaut : 80) et le TCP Port (Port client) (par défaut : 35000).

REMARQUE
Le routage de port n'est pas nécessaire, sauf si vous utilisez le DDNS pour l'accès à distance. L'utilisation d'aplications mobiles ne nécessite pas de routage de port ni de configuration DDNS.
Pour configurer les ports du système :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Network. Cliquez sur l'onglet Port Number depuis le panneau latéral.

text_image
IP Version IPv4 MAC Address 00.1154.85.92.96 DHCP IP Address 192 168 50 189 Subnet Mask 255 255 255 0 Default Gateway 192 168 50 1 Preferred DNS 8 8 8 8 Alternate DNS 8 8 4 4 MTU 1500 Test Apply Cancel-
Si nécessaire, configurez les numéros de port.
-
Cliquer sur Apply.
19.6.9 Configurer les alertes de courriel
Le système peut être configuré pour envoyer des alertes courriel lors de la détection de mouvement ou lors d'un événement.

REMARQUE
Pour faire un envoi d'alertes de détection de mouvement, vous devez activer l'option Send Email pour la détection de mouvements, et ce pour chaque caméra dont vous voulez recevoir les alertes. Pour de plus amples renignements, consultez, page.
Pour configurer les alertes de courriel :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur System, puis sur Network. Cliquez sur l'onglet Email depuis le panneau latéral.

- Cliquez pour activer () les alertes par courriel.
4. Configurer les éléments suivants :
Pour utiliser le serveur de messagerie Lorex (recommandé) :
• Mail Select: Sélectionnez Lorex Mail.
- Receiver: Sélectionnez jusqu'à 3 adresses courriel qui recevront les alertes. Entrez chaque adresse courriel dans le champ Courriel Address ci-dessous.
- Subject: Saisissez le sujet de l'alerte.
- Attachment: Cochez ( ) pour joindre une image de la caméra.

REMARQUE
Vous devez activer l'option Snapshot pour la détection de mouvements sur chaque caméra dont vous désirez recevoir les pièces jointes. Pour de plus amples renseignements, consultez, page .
- Sending Interval: Entrez l'intervalle, en minutes, entre chacune des alertes par courriel.
- Health: Cochez la case afin d'activer la notification d'état par courriel. Des courriels de notification d'état seront envoyés régulièrement afin de communiquer que le système fonctionne adéquatement.
- Sending Interval: Entrez un intervalle, en minutes, entre chacune des notifications d'état par courriel.
Si vous désirez utiliser votre propre serveur de courriel (avancé) :
- Courriel Select: Sélectionnez le serveur de messagerie que vous souhaitez utiliser ou sélectionnez Customize pour utiliser le vôtre.
- SMTP Server: Entrez l'adresse du serveur SMTP.
- Port: Entrez le port utilisé par le serveur SMTP.
- Username: Entrez le nom d'utilisateur du serveur SMTP.
- Password: Entrez le mot de passe du serveur SMTP.
- Courriel Schedule: Cliquez pour configurer un horaire hebdomadaire pour les alertes par courriel.
- Receiver: Sélectionnez jusqu'à 3 adresses courriel qui recevront les alertes. Entrez chaque adresse courriel dans le champ Courriel Address ci-dessous.
- Sender: Entrez l'adresse courriel de l'expéditeur.
- Subject: Saisissez le sujet de l'alerte.
- Attachment: Cochez ( ) pour joindre une image de la caméra.

REMARQUE
Vous devez activer l'option Snapshot pour la détection de mouvements sur chaque caméra dont vous désirez recevoir les pièces jointes. Pour de plus amples renseignements, consultez, page .
- Encrypt Type: Sélectionnez SSL ou TLS si votre serveur utilise le chiffrement. Sélectionnez None si votre serveur n'utilise pas de chiffrement.
- Sending Interval: Entrez l'intervalle, en minutes, entre chacune des alertes par courriel.
- Health: Cochez la case afin d'activer la notification d'état par courriel. Des courriels de notification d'état seront envoyés régulièrement afin de communiquer que le système fonctionne adéquatement.
-
Sending Interval: Entrez un intervalle, en minutes, entre chacune des notifications d'état par courriel.
-
Cliquez sur Test pour envoyer un courriel de test afin de vous assurer que les paramètres sont correctement configurés.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
19.6.10 Paramètres P2P
Le menu Paramètres P2P est utilisé uniquement pour activer/désactiver l'accès à distance au système via une connexion P2P.

ATTENTION
La connexion P2P est la principale méthode utilisée pour accéder à distance à votre système de sécurité en utilisant l'application Lorex Home. Si vous désactivez la connectivité P2P, vous ne pourrez accéder à votre système que par Internet en utilisant le DDNS. Consultez, page pour plus de détails.
Pour modifier le réglage P2P :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Network. Cliquez sur l'onglet P2P depuis le panneau latéral.

-
Cliquez pour activer ( ) ou désactiver ( ) la connectivité P2P.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
19.6.11 Configuration de l'écrasement des données du disque dur
Lorsque le disque dur sera plein, par défaut le système écrasera les données les plus ancienne. Cette opération est recommandée puisqu'elle assure que le système continuera d'enregistrer sans aucune intervention de votre part. Vous pouvez également configurer le système pour que l'em gistrement s'arrête lorsque le disque dur est plein.
Pour configurer l'écrasement des données du disque dur :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Storage. Cliquez sur l'onglet Basic depuis le panneau latéral.

text_image
3 HDD Full Overwrite Package Mode Time Length 30 min. Apply Back- Assurez-vous que HDD Full est réglé sur Overwrite pour écraser les enregistrements les plus anciens lorsque le disque dur est plein.

text_image
REMARQUE Sélection Stop pour que le système arrête l'enregistrement une fois que le disque dur est plein.- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
19.6.12 Configuration de la longueur du fichier d'enregistrement
Sélectionnez comment le système enregistrera les fichiers vidéo.
Pour configurer la durée de l'enregistrement :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Storage. Cliquez sur l'onglet Basic depuis le panneau latéral.

text_image
HDD Full Overwrite Package Mode Time Length 30 min. Apply Back- À côté de Package Mode, sélectionnez Time Length pour que le système empaquete les fichiers d'enregistrement en fonction de la longueur d'enregistrement ou File Size pour empaqueter en fonction de la taille du fichier. Le champ à côté de la liste déroulante changera entre les minutes et les mégaoctets (Mo) en fonction de votre sélection.

REMARQUE
Sélection Stop pour que le système arrête l'enregistrement une fois que le disque dur est plein.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
19.6.13 Configuration du pré-enregistrement
Le système peut pré-enregistrer une vidéo quand un mouvement est détecté.
Pour configurer le pré-enregistrement :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Storage. Cliquez sur l'onglet Schedule sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Record sur le panneau supérieur.

- Choisissez le canal que vous désirez configurer ou sélectionnez All.
- Définissez la durée du pré-enregistrement en secondes.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
-
(FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 19.8 Copier les paramètres vers un autre canal, page 127 afin d'obtenir des directives complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).
19.6.14 Réglage de l'horaire de capture d'écran
Vous pouvez régler un calendrier d'exécution pour les images instantanées enregistrées par les caméras.
Pour configurer l'horaire de capture d'écran :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Storage. Cliquez sur l'onglet Schedule sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Snapshot sur le panneau supérieur.

-
Sous Camera, choisissez le canal que vous désirez configurer ou sélectionnez All.
-
Configurer le calendrier d'exécution au besoin :
-
Cochez Continuous, Motion (détection de mouvement), Alarm, or Smart Detection (détection intelligente de mouvement) pour sélectionner le type d'enregistrement que vous voudriez configurer.
- Cliquez-glissez sur chaque jour afin de personnaliser le programme d'enregistrement. Le programme est disposé en grille et chaque carré représente deux heures.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les programmes (). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs programmes à la fois.
- Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez suffela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
- Cliquez sur pour désactiver l'enregistrement du type sélectionné pour la journée choisie.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
-
(FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 19.8 Copier les paramètres vers un autre canal, page 127 afin d'obtenir des directives complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).
19.6.15 Formatage du disque dur
Si vous installez un nouveau disque dur, vous devez formater le disque dur que vous utilisiez avec le système avant tout nouvel enregistrement.

ATTENTION
Formater le disque dur efface toutes les données sur le disque dur. Cette étape ne peut pas être annulée.
Pour formater le disque dur :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur System, puis sur Storage. Cliquez sur l'onglet HDD Manager depuis le panneau latéral.

text_image
I* Device Name Type Health Status Free Space/Total Space All - - 0.00 MB/180 TB I* DATA-1 Read/Write Normal 0.00 MB/180 TB Format Apply Back-
Sélectionnez le disque dur que vous souhaitez formater.
-
Cliquez sur Format. Le système redémarrera afin de compléter le processus de formatage du disque.
19.6.16 Configuration du type de disque dur
Le système prend en charge les types de disque dur suivants :
- Disque dur en lecture-écriture : Disque dur normal d'enregistrement.
- Disque dur en lecture seule : Le système peut lire les données directement sur le disque dur, mais ne les enregistrera pas.
Pour configurer les types de disques durs :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Storage. Cliquez sur l'onglet HDD Manager depuis le panneau latéral.

text_image
1* Device Name Type Health Status Free Space/Total Space All - - 0.00 MB/180 TB 1* SATA-1 Read/Write Normal 0.00 MB/180 TB 3 Format Apply Back-
Sous Type à côté du disque dur que vous voulez configurer, sélectionnez Read/Write ou Read only.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
19.6.17 Calculateur d'enregistrement (estimation REC)
Utilisez la calculatrice d'enregistrement pour obtenir une estimation de la durée maximale d'enregistrement en jours pour le disque dur installé, ou de l'espace disque nécessaire pour conser un nombre spécifique de jours.
Pour obtenir une estimation d'enregistrement :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Storage. Cliquez sur l'onglet Record Estimate depuis le panneau latéral.
| ✓ | Camera | Modify | Bit Rate(Kbps) | Record Time | Resolution | Frame Rate(FPS) |
| ✓ | 1 | ✓ | 4096 | 24 | (4K)3840x2160 | 7 |
| ✓ | 2 | ✓ | 4096 | 24 | (4K)3840x2160 | 7 |
| ✓ | 3 | ✓ | 4096 | 24 | (4K)3840x2160 | 7 |
| ✓ | 4 | ✓ | 4096 | 24 | (4K)3840x2160 | 7 |
| ✓ | 5 | ✓ | 4096 | 24 | (4K)3840x2160 | 7 |
| ✓ | 6 | ✓ | 4096 | 24 | (1080P)1920x1080 | 30 |
| ✓ | 7 | ✓ | 4096 | 24 | (4K)3840x2160 | 7 |
| ✓ | 8 | ✓ | 4096 | 24 | (1080P)1920x1080 | 30 |
| ✓ | 9 | ✓ | 1024 | 24 | (1440x1080)1440x1080 | 15 |
| ✓ | 10 | ✓ | 1024 | 24 | (4MP)2560x1440 | 15 |
| ✓ | II | ✓ | 2048 | 24 | (4MP)2560x1440 | 15 |
| ✓ | 12 | ✓ | 1024 | 24 | (1080P)1920x1080 | 30 |

text_image
Recording Days Disk Requirement Capacity 2.000 TB = 2000 GB Select Time 5 Days-
Sélectionnez Recording Days pour le nombre total de jours d'enregistrement que votre disque dur peut stocker, ou sélectionnez Disk Requirement pour le stockage total nécessaire à l'enregistrement pendant un nombre spécifique de jours.
-
Pour le mode Recording Days, cliquez sur Select pour choisir votre disque dur dans une liste et afficher le nombre total de jours que votre disque dur peut stocker. Pour le mode Requirement, entrez un nombre de jours pour éditer la quantité totale de stockage requise.
19.6.18 FTP (Avancé)
Envoyez des enregistrements et/ou des instantanés à un serveur FTP.
Pour configurer les paramètres FTP :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Storage. Cliquez sur l'onglet FTP depuis le panneau latéral.

-
Cliquez pour activer ( ) ou désactiver ( ) la connexion FTP, et sélectionnez FTP ou SFTP selon votre configuration.
-
Configurer les éléments suivants :
• Server Address: Entrez l'adresse du serveur FTP.
• Port: Entrez le port client.
- Username: Entrez votre nom d'utilisateur FTP.
- Password: Entrez votre mot de passe FTP.
- Anonymous: Activez si le serveur FTP prend en charge les connexions anonymes.
- Storage Path: Entrez le chemin d'accès pour sauvegarder les enregistrements et/ou les instantanés.
- File Size: Entrez la durée du fichier d'enregistrement en minutes.
- Camera: Sélectionnez une caméra pour laquelle définir les préférences d'enregistrement FTP.
- Day: Sélectionnez un jour de la semaine pour lequel configurer les paramètres d'enregistrement FTP ou sélectionnez All pour appliquer à tous les jours de la semaine.
- Period 1 \~ Period 2: Sélectionnez jusqu'à 2 périodes de temps pendant lesquelles le système sauvegardera les enregistrements sur le FTP. Cochez Alarm, MD (détection de mouvement) ou Continuous en regard de chaque période pour déterminer le type d'enregistrement à télécharger sur le FTP.
- Image Upload Interval: Entrez l'intervalle entre les instantanés en secondes.
- Camera: Configurez une caméra pour laquelle définir les instantanés.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
19.6.19 Sauvegarde des configurations de système sur une clé USB
Le système vous permet de sauvegarder votre configuration actuelle du système sur une clé U (non incluse). Ceci est utile si vous souhaitez sauvegarder vos réglages actuels.

REMARQUE
Cette fonction ne sauvegarde que les réglages créés dans les menus du système. Elle ne sauvegarde ou n'enregistre pas les vidéos.
Conditions préalables :
- Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l'appareil.
Pour sauvegarder vos réglages :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Information, puis sur Update & Reset. Cliquez sur l'onglet Import/Export depuis le panneau latéral.

text_image
Device Name sdb1(USB USB) Refresh Format Total Space 1.86 GB Free Space 1.08 GB Address / Name Size Type Delete Config_20220530134005 Folder Imported configuration will overwrite previous configuration. New Folder Import Export- Sous Device Name, sélectionner le dispositif USB où vous voulez enregistrer la configuration.
- Cliquer Export pour sauvegarder votre configuration actuelle du système.
19.6.20 Importer une configuration de système depuis une clé USB
Si vous avez sauvegardé la configuration de votre système, vous pouvez l'importer pour appliquer tous vos paramètres de menu enregistrés.
Conditions préalables :
- Connectez une clé USB (non fournie) à un port USB libre de l'appareil avec une configuration système exportée (voir 19.6.19 Sauvegarde des configurations de système sur une clé USB, page 119 pour les détails complets).
Pour importer les paramètres du système :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Information, puis sur Update & Reset. Cliquez sur l'onglet Import/Export depuis le panneau latéral.

text_image
Device Name sdb1(USB USB) Refresh Format Total Space 1.86 GB Free Space 1.08 GB Address / Name Size Type Delete Config_20220530134005 Folder Imported configuration will overwrite previous configuration. New Folder Import 5-
Sous Device Name, sélectionnez le périphérique USB sur lequel une configuration système a été enregistrée.
-
Sélectionnez le dossier contenant les fichiers de la configuration que vous désirez restaurer. Les dossiers de fichiers de configuration sont étiquetés Config avec l'heure et la date de la sauvegarde de la configuration (ex. Config_20200611133747).
-
Cliquez sur Import pour sauvegarder votre configuration actuelle du système.
19.6.21 Restaurer les paramètres par défaut
Réinitialisez le système selon les paramètres par défaut.
Pour restaurer les réglages par défaut :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Update & Reset. Cliquez sur l'onglet Default depuis le panneau latéral.

-
Cliquez sur Default pour réinitialiser tous les paramètres aux paramètres par défaut, sauf pour le réseau, la gestion des utilisateurs, etc.
-
Cliquez sur Factory Default pour remettre l'appareil dans son état d'origine. Le système redémarrera automatiquement. Évitez d'éteindre le système ou de débrancher le câble d'alimentation.
19.6.22 Mise à niveau manuelle du micrologiciel
La principale méthode de mise à niveau du micrologiciel du système se fait automatiquement sur Internet. Le système prend aussi en charge les mises à jour du micrologiciel depuis une USB (non incluse).
Conditions préalables :
- Enregistrez le fichier.bin du micrologiciel dans le dossier racine d'un lecteur flash USB (non inclus) et connectez le lecteur à l'un des ports USB libres du système.
Pour mettre à jour manuellement le micrologiciel :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Update & Reset. Cliquez sur l'onglet Update depuis le panneau latéral.

-
Cliquez sur Browse.
-
Cliquez sur le fichier .bin du micrologiciel de votre enregistreur.
-
Cliquer sur Start.
19.6.23 Mises à niveau automatiques du micrologiciel
Les mises à jour du micrologiciel améliorent le fonctionnement du système. Le système vérifie automatiquement s'il y a des mises à jour disponibles pour le micrologiciel lorsqu'il est conné à Internet.
Pour configurer la mise à niveau automatique du micrologiciel :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Update & Reset. Cliquez sur l'onglet Update depuis le panneau latéral.

-
Assurez-vous que Automatically Check for Updates est activé ( ). Cliquez sur Check for Updates pour vérifier si une version plus récente est disponible.
-
Si une version plus récente est trouvée, cliquez sur Upgrade Now pour mettre à niveau le système.
19.7 Informations

text_image
back Information LOREX Alarm Status View Alarm Status Network Info Test & Manage System Network System Info View Your System Information System Log Search For System Logs Display Manage Display SettingsMenus qui vous montrent différents types d'informations système.
19.7.1 État d'alarmes
Affiche un résumé complet des évènements du système. Des informations additionnelles s'affichent telles que les canaux détectant actuellement des mouvements.
| Alarm Type | Alarm |
| Motion Detection 1 |
Pour accéder au menu État d'alarmes :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur Information, puis sur Alarm Status.
Les alarmes suivantes s'affichent dans le menu État d'alarmes :
- No HDD: Aucun disque dur n'a été détecté.
- Ext Disk Error: Une erreur de disque dur a été détectée.
• Disk Full: Le disque dur est plein. - Net Disconnection: Le système n'est pas connecté au réseau (hors ligne).
- IP Conflict: Plus d'un dispositif utilisent la même adresse IP sur le réseau.
- MAC Conflict: Plus d'un dispositif utilisent la même adresse Mac sur le réseau.
• Video Loss: Affiche les canaux déconnectés.
- Motion Detection: Affiche les canaux ayant des alarmes de détection de mouvements.
19.7.2 Utilisateur en ligne
Le menu Utilisateur en ligne affiche une liste d'utilisateurs connectés au système, qui utilisent des ordinateurs ou dispositifs mobiles.

Pour accéder au menu Utilisateur en ligne :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Information, puis sur Network Info. Cliquez sur l'onglet Online User depuis le panneau latéral.
19.7.3 Charge du réseau
Le menu Charge affiche le trafic de réseau que votre système envoie et reçoit.

line
| Time | MAC Address | | ------------- | ----------- | | 00:31:54:85:92:96 | 8 Mb/S | | 0.36 Mb/S | 8 Mb/S | | 6.19 Mb/S | 8 Mb/S |Pour accéder au menu Charge :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur Information, puis sur Network Info. Cliquez sur l'onglet Network Load depuis le panneau latéral.
19.7.4 Test
Le menu Test vous permet de tester si votre système peut se brancher à d'autres dispositifs 1 LAN ou Internet. Vous pouvez entrer l'adresse IP d'un dispositif et cliquer sur Test pour vérifier si votre système peut s'y connecter.

text_image
Network Test Destination IP Test Result Packet Sniffer Backup Device Name sdb1(USB USB) Address / Name IP Packet Sniffer Size Packet Sniffer Backup LANI 192.168.50.189 OKBPour accéder au menu Test réseau :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur Information, puis sur Network Info. Cliquez sur l'onglet Test depuis le panneau latéral.
19.7.5 Version
Le sous-menu Version vous permet de voir les informations relatives au micrologiciel actuellement installé sur le système.
Version
| Device ID | LHVZ84D8D73250D |
| Device Model | D881A8 |
| Firmware Version | 00016 |
| IE Version | 3.2.7.143071 |
| Build Date | 05-20-2022 |
| SN | ND012204095154 |
| IP Address | 192.168.50.189 |
| MAC Address | 00:1f:54:85:92:96 |
| Domain Name | lh92.lorexddns.net |
| HDD Capacity | 0G/1844G |
| Video Format | NTSC |
| Client Port | 35000 |
| HTTP Port | 80 |
| P2P Status | Online |

Pour accéder au menu Version :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Info.
19.7.6 Disque
Renseignements relatifs aux disques durs installés dans le système, notamment la capacité, le statut et le type.
| 1* | Device Name | Type | Total Space | Free Space | Health Status |
| AB | - | - | 180 TB | 0.00 MB | - |
| 1° | SATA-1 | Read/Write | 180 TB | 0.00 MB | Normal |
Pour accéder au menu Disque :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Information, puis sur System Info. Cliquez sur l'onglet Disk depuis le panneau latéral.
19.7.7 Bits par seconde
Le menu BPS affiche les débits binaires des caméras IP connectées. Le débit binaire représent le volume de données que la caméra envoie au système.

line
| Camera | Kbps | Resolution | Wave | |---|---|---|---| | 1 | 4097 | 3840*2160 | | | 2 | 4000 | 3840*2160 | | | 3 | 4145 | 3840*2160 | | | 4 | 4154 | 3840*2160 | | | 5 | 4075 | 3840*2160 | | | 6 | 4092 | 1920*1080 | | | 7 | 4059 | 3840*2160 | | | 8 | 3899 | 1920*1080 | | | 9 | 774 | 1440*1080 | | | 10 | 1169 | 2560*1440 | | | 11 | 2373 | 2560*1440 | | | 12 | 990 | 1920*1080 | |Pour accéder au menu BPS :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur Information, puis sur System Info. Cliquez sur l'onglet BPS depuis le panneau latéral.
19.7.8 Log
Le menu Journal permet de chercher les journaux du système.

text_image
Type All Period Today 06-20-2022 12:00:00AM - 06-20-2022 11:50:59PM 100 Time Type 1 2022-06-20 16:34:40 SavedPour rechercher les journaux du système :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur Information, puis sur System Log.
- Sous Type, sélectionnez le type d'évènement à rechercher ou sélectionnez All.
- Sélectionnez une période de votre recherche, puis entrez l'heure de début et de fin.
- Cliquer sur Search.
19.8 Copier les paramètres vers un autre canal
Certaines zones du menu principal vous permettent de copier rapidement les réglages d'un can vers un ou plusieurs autres canaux du système.
Pour copier les réglages de canal :
- Configurez au moins un canal selon vos préférences.
- Cliquez sur Apply pour enregistrer les paramètres de ce canal.
- Cliquez sur Copy.

-
Cliquez sur les cases numérotées pour indiquer les canaux sur lesquels vous voulez copier les paramètres ou cliquez sur All pour copier sur tous les canaux.
-
Cliquer sur OK.
19.9 Menu Aide
Offre des renseignements supplémentaires et une assistance sur l'utilisation du système grâce à un accès avec code QR.
Pour accéder au menu Aide :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur ? Help sur le bouton gauche de l'écran.
-
Choisir l'un des éléments suivants :

19.10 Menu Déconnexion
Déconnectez-vous, arrêtez ou redémarrez le système.
Pour accéder au menu Déconnexion :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur Sign out dans la partie supérieure gauche de l'écran.
- Choisir l'un des éléments suivants :

• Account Sign Out: Se déconnecter du compte actif.
- System Shutdown: Éteindre le système.
- System Restart: Éteindre le système manuellement et le redémarrer.
Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home
Vous pouvez vous connecter à votre système de sécurité via Internet en utilisant notre applica gratuite Lorex Home pour les appareils iOD et Android. Connectez-vous à votre système en toute sécurité, où que vous soyez, sans frais récurrents de visionnage en direct.

L'application Lorex Home vous permet de :
- Visionner la vidéo en direct de vos caméras
• Lire des vidéos enregistrées à partir du disque dur - Enregistrer manuellement des clips vidéo ou prendre un instantané de la vidéo en direct
- Activer les fonctions de dissuasion, y compris les doubles voyants d'avertissement et les sirènes*
- Définir les préférences pour les notifications, vous informant d'événements de détection de mouvement et d'autres événements système
Pour obtenir une assistance avancée pour l'application, rendez-vous sur la page d'assistance product de votre enregistreur. Visitez help.lorextechnology.com et recherchez le numéro de modèle de votre enregistreur.
* Sur des dispositifs de soutien.
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ)
Les caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) sont des caméras spécialisées qui se déplacent selon les commandes données par l'enregistreur. Vous pouvez déplacer manuellement les caméras PTZ à l'aide de l'affichage à l'écran de l'enregistreur ou créer des emplacements et motifs prédéfinis que la caméra peut suivre automatiquement.

21.1 Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur
Les caméras Lorex IID PTZ se connectent à votre enregistreur comme n'importe quelle autre méra sans avoir besoin d'effectuer de câblage spécial – ces caméras peuvent accepter les commandes PTZ directement par le câble vidéo.
Si vous utilisez une caméra PTZ de définition standard, vous devrez exécuter le câblage RS48 de la caméra vers l'enregistreur afin d'envoyer des commandes PTZ.
Pour connecter des caméras PTZ de définition standard :

flowchart
graph TD
A["Device with ports 1, 2, 3"] --> B["Security Camera"]
B --> C["Output Port 2"]
B --> D["Output Port 3"]
B --> E["Output Port 1"]
ÉTAPE 1 : Connexion physique
-
Connectez le câble vidéo BNC à l'une des entrées vidéo sur l'enregistreur.
-
Connectez les câbles RS485. Connectez le câble A (TX+) à la borne positive (+), et le câble B (TX-) à la borne négative (-).
-
Connectez l'adaptateur secteur de la caméra PTZ à une prise électrique.

ATTENTION
Lorsque la caméra PTZ s'allume, elle effectue un premier contrôle de diagnostic. La caméra se déplacera pendant ce processus, assurez-vous donc que le module de la caméra ne repose pas contre un autre objet d'une autre surface.
ÉTAPE 2 : Configuration de la caméra
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur Events, puis sur Device Settings. Cliquez sur l'onglet Pan/Tilt/Zoom depuis le panneau latéral.

- Choisissez la caméra à configurer.
- Si nécessaire, configurez les champs en surbrillance.
REMARQUE Pour les caméras mobiles Lorex HD PTZ, il n'est pas nécessaire de procéder à la configuration tous les champs à leurs valeurs par défaut. Pour les caméras PTZ tierces, sélectionnez Serial en regard de Control Mode. Pour les réglages corrects à utiliser dans les autres champs, veuillez vous reporter à la documentation de votre caméra.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
- (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 19.8 Copier les paramètres vers un autre canal, page 127 afin d'obtenir des directives complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).
REMARQUE Si vous copiez les paramètres pour connecter plusieurs caméras PTZ, veuillez noter que chaque cessite une adresse unique. Vous ne pouvez pas utiliser la même adresse pour 2 caméras différer
21.2 Commandes PTZ de base
Contrôle des caméras PTZ.
REMARQUE Assurez-vous d'avoir terminé la configuration initiale de votre caméra PTZ afin de contrôler la camér l'enregistreur. Consultez pour plus de détails.
Accéder aux contrôles PTZ.
- Ouvrez l'écran de visionnement en direct de votre caméra PTZ en vue monocanal (plein écran). Ouvrez le menu rapide en cliquant sur le bouton droit de votre souris et cliquez si Pan/Tilt/Zoom.
- Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ.
Utiliser les contrôles PTZ :

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
G["Speed 5<br>- Zoom + <br>- Focus + <br>- Iris +"] --> H["Play button"]
-
Commandes de navigation : Cliquez sur les flèches de direction pour orienter la caméra PTZ.
-
Zoom sur la zone : Cliquez, puis cliquez-glissez pour dessiner une boîte sur l'image de la caméra. La caméra PTZ effectuera un zoom avant sur la zone sélectionnée.
-
Draw - Non pris en charge.
-
Suivi de la souris : Cliquez pour activer ou désactiver le suivi de la souris. Lorsque cette option est activée, cliquez-glissez dans la direction dans laquelle vous souhaitez que la camér PTZ se déplace. La caméra suivra le chemin du curseur de la souris.
-
Paramètres PTZ :
-
Speed: La vitesse du mouvement de la caméra PTZ. Une valeur plus élevée signifie que la caméra se déplacera plus rapidement.
- Zoom: Le niveau de zoom optique. Cliquez sur + pour effectuer un zoom avant, et sur - pour effectuer un zoom arrière.
- Focus: Contrôle manuel du niveau de mise au point. Cliquez sur + pour faire la mise au point sur des objets plus éloignés de la caméra, ou - pour faire la mise au point sur des objets plus proches de la caméra.
-
Iris: Contrôle la quantité de lumière qui passe à travers l'objectif. Cliquez sur + pour laisser entrer plus de lumière, ou sur - pour moins.
-
Avancé : Développez pour afficher les options avancées. Pour une vue d'ensemble complète, consultez 21.3 Contrôles PTZ avancés, page 132.
21.3 Contrôles PTZ avancés
Utilisation d'options avancées pour les caméras PTZ, y compris les préréglages, les visites guidées, les motifs, etc.
| REMARQUE |
| Assurez-vous d'avoir terminé la configuration initiale de votre caméra PTZ afin de contrôler la caméra l'enregistreur. Consultez pour plus de détails. |
Pour accéder aux contrôles PTZ avancés :
- Ouvrez l'écran de visionnement en direct de votre caméra PTZ en vue monocanal (plein écran). Ouvrez le menu rapide en cliquant sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
- Cliquez sur la flèche située à l'extrême droite du panneau de contrôle PTZ pour accéder au options avancées.
- Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ.
Pour utiliser les contrôles PTZ avancés :
| REMARQUE |
| Selon le modèle de votre caméra PTZ, certaines des fonctionnalités du menu avancé pourraient ne pa en charge. Reportez-vous à la documentation relative à votre caméra pour vérifier quelles fonctionnalit prises en charge par cette dernière. |

flowchart
graph TD
A["1 No. 1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["8"]
H --> I["9"]
I --> J["10"]
K["11"] --> L["Central Button"]
L --> M["Light Arrow"]
L --> N["Light Arrow Left"]
L --> O["Light Arrow Right"]
-
Numéro : Saisissez le numéro d'identification d'un préréglage, d'une ronde ou d'un motif que vous voulez activer.
-
Prérégler : Déplacez la caméra sur le numéro de préréglage spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions sur la configuration des emplacements prédéfinis, consultez 21.4 Réglages, page 133.
-
Panoramique automatique : Réglez la caméra pour qu'elle tourne de 180° vers l'avant et vers l'arrière.
-
Ronde : Exécutez le numéro de ronde spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions complètes sur la création d'une ronde, consultez 21.5 Tournées, page 133.
-
Pivotement : Faites pivoter la caméra de 180° par rapport à sa position actuelle.
-
Réinitialisation : Déplacez la caméra vers la position initiale.
-
Motif : Exécutez le numéro de motif spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions complètes sur la création d'un motif, consultez 21.6 Motifs, page 134.
-
Configuration : Cliquez pour ouvrir le menu de configuration, où il est possible de configurer préréglages, rondes, motifs et balavages automatiques.
-
Balayage automatique : Déplacez la caméra entre un point gauche et un point droit prédéterminé. Pour obtenir des instructions sur la création d'un balayage automatique, consultez 21.7 Balayage automatique, page 134.
-
Menu à l'écran : Cliquez pour ouvrir le menu à l'écran de la caméra. Ceci peut ne pas être pris en charge par tous les modèles de caméra.
-
Réglages auxiliaires : Non pris en charge.
21.4 Réglages
Les préréglages sauvegarderont la position de la caméra pour pouvoir y revenir rapidement.
Pour ajouter des emplacements prédéfinis :
-
Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouv le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
-
Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez sur pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur
-
Cliquer sur l'onglet Preset.
-
Saisir le numéro du réglage à créer sous Preset.
-
Déplacer la caméra vers la position désirée et cliquer sur Set.
Pour aller vers un emplacement prédéfini :
- Sous No., sélectionnez le numéro du préréglage auquel accéder, puis cliquez sur
21.5 Tournées
Les tournées passeront par un ensemble de préréglages.
Pour ajouter des rondes :
-
Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ou le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
-
Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez sur pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur 🌐.
-
cliquer sur l'ongletTour.
- Sous Patrol No., saisissez le numéro de la ronde que vous souhaitez créer.
- Sous Preset, sélectionnez un préréglage à ajouter à la ronde.
- Cliquer sur Add Preset.
- Répétez les étapes 5 et 6 afin d'ajouter d'autres préréglages à la ronde.
Pour activer une tournée :
- Sous No., sélectionnez le numéro de la ronde à laquelle accéder et cliquez sur
21.6 Motifs
Les motifs déplacent automatiquement la caméra en fonction des mouvements saisis manuellement.
Pour ajouter des motifs :
- Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ou le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
- Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez sur pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur 📋.
- Cliquer sur l'onglet Pattern.
- Sous Pattern, saisissez le numéro du motif que vous souhaitez créer.
- Déplacez la caméra dans la position initiale désirée et cliquez sur Start.
- À l'aide des commandes à l'écran, déplacez la caméra selon le motif de votre choix. Lors vous avez terminé, cliquez sur End.
Pour activer un modèle :
- Sous No., sélectionnez le numéro du motif auquel accéder, puis cliquez. sur
21.7 Balayage automatique
Le balayage automatique réalise automatiquement un balayage de gauche à droite.
Pour configurer le balayage automatique :
- Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ou le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
- Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez sur pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur 📋.
- Cliquer sur l'onglet Border.
- Déplacez la caméra vers la gauche à la position désirée, puis cliquez sur Left.
- Déplacez la caméra vers la droite à la position désirée, puis cliquez sur Right.
Pour lancer le balayage automatique :
- Cliquez sur
Connexion de dispositifs audio22
Le système prend en charge les caméras audio Lorex HD, qui transmettent l'audio par le mêr câble coaxial utilisé pour la connexion vidéo. Le système peut également enregistrer un canal dio en utilisant le port AUDIO IN sur le panneau arrière. Pour utiliser ce port, vous devez disposer d'un microphone auto-alimenté ou d'une caméra audio avec une connexion audio de type RCA.

REMARQUE
L'utilisation d'un microphone externe vous permet d'enregistrer de l'audio sur le canal 1 du système. Il ne peut pas être déplacé sur un autre canal.
Le deuxième connecteur de type RCA sur le panneau arrière est le port AUDIO OUT, qui peut être utilisé pour connecter un haut-parleur auto-alimenté qui jouera le son du système (nécessit une caméra compatible audio ou un microphone auto-alimenté).

Pour activer l'enregistrement audio en utilisant une caméra audio Lorex HD :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Devices, puis sur Record Settings. Cliquez sur l'onglet Recording depuis le panneau latéral.

-
Choisissez le canal où la caméra audio sera branchée.
-
Cliquez sur Audio Setting, puis configurez les éléments suivants :

- Audio: Cliquez pour activer ( ) ou désactiver ( ) l'enregistrement audio.
ATTENTION L'enregistrement audio et l'usage de l'écoute audio sans consentement sont illégaux dans certain dictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l'usage de produits non conf aux lois locales.
- Compression: Choisissez le format d'enregistrement audio souhaité (G711a recommandé).
• Audio Source: Sélectionnez HDCVI. -
Cliquer sur OK.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
- (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 19.8 Copier les paramètres vers un autre canal, page 127 afin d'obtenir des directives complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).
Pour activer l'enregistrement audio à l'aide d'un microphone externe :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur Devices, puis sur Record Settings. Cliquez sur l'onglet Recording depuis le panneau latéral.

- Sélectionnez Camera 1.
REMARQUE L'utilisation d'un microphone externe vous permet d'enregistrer de l'audio sur le canal 1 du système. Il ne peut pas être déplacé sur un autre canal.
- Cliquez sur Audio Setting, puis configurez les éléments suivants :

- Audio: Cliquez pour activer ( ) ou désactiver ( ) l'enregistrement audio.
ATTENTION L'enregistrement audio et l'usage de l'écoute audio sans consentement sont illégaux dans certain dictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l'usage de produits non conf aux lois locales.
- Compression: Choisissez le format d'enregistrement audio souhaité (G711a recommandé).
• Audio Source: Sélectionnez Local. -
Cliquer sur OK.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
Remplacement du disque dur23
Le système est équipé à l'origine d'un disque dur SATA de 3,5 po. Vous pouvez remplacer le disque dur par un autre d'une taille maximum de 16 To.
23.1 Retrait du disque dur

ATTENTION
Assurez-vous que le système est éteint et que l'adaptateur d'alimentation est débranché avant d'enlever ou d'installer un disque dur.
Pour retirer le disque dur :
- Éteignez le système, et débranchez tous les câbles du système.
- Retournez l'enregistreur. Retirez les vis du panneau arrière (6x).

- Retournez l'enregistreur avec précaution, puis retirez le panneau supérieur.

ATTENTION
Le câblage du bouton du panneau avant et du port USB se fait le long du panneau supérieur de l'enregistreur. Lorsque vous séparez le panneau supérieur, posez-le soigneusement à côté du panneau inférieur, comme illustré ci-dessous.

- Déconnectez doucement les câbles d'alimentation et de données SATA du disque dur.

- Prenez soigneusement le disque dur pour soulever le panneau inférieur, en tenant compte de arêtes vives du panneau inférieur. Retirez les vis (x4) du panneau inférieur. Tenez le disqu dur de manière à ce qu'il reste en place une fois que toutes les vis ont été retirées.

- Si vous ne comptez pas installer immédiatement un nouveau disque dur, replacez le panneau supérieur et les 6 vis du panneau inférieur.
23.2 Installation d'un nouveau disque dur

ATTENTION
Assurez-vous que le système est éteint et que l'adaptateur d'alimentation est débranché avant d'enlever ou d'installer un disque dur.
Pour installer un nouveau disque dur :
- Insérez les 2 vis du disque dur les plus proches du SATA et des ports d'alimentation sur disque dur et serrez-les à moitié.

-
Éteignez le système, et débranchez tous les câbles du système.
-
Retournez l'enregistreur. Retirez les vis du panneau arrière (6x).

- Retournez l'enregistreur avec précaution, puis retirez le panneau supérieur.

ATTENTION
Le câblage du bouton du panneau avant et du port USB se fait le long du panneau supérieur de l'enregistreur. Lorsque vous séparez le panneau supérieur, posez-le soigneusement à côté du panneau inférieur, comme illustré ci-dessous.

- Alignez les 2 vis à moitié insérées du disque dur avec les 2 trous indiqués ci-dessous.

- Soulevez soigneusement le panneau inférieur avec le disque dur, en tenant compte des arêts vives du panneau inférieur. Glissez les 2 vis préinsérées en position verrouillée, puis serrez les vis. Insérez et serrez les 2 vis restantes du disque dur.

- Connectez les câbles d'alimentation et SATA au disque dur.

- Replacez le panneau supérieur et les 6 vis du panneau inférieur.
Configuration DDNS (Avancée)
La configuration de la connectivité DDNS vous permet de visualiser votre enregistreur depuis n'importe quel ordinateur ou dispositif compatible avec un accès Internet.

REMARQUE
L'option de connectivité principale pour l'enregistreur utilise l'application Lorex Home pour se connecter à votre système sur Internet, sans avoir besoin de renvoi de port ou d'enregistrement DDNS.
- Pour obtenir des instructions sur l'utilisation de l'application Lorex Home pour les appareils mobiles, consultez 20 Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home, page 129.
24.1 ÉTAPE 1 : Routage de port
Si vous utilisez le DDNS, vous devez transférer les ports HTTP et client (par défaut : 80 et 35000) sur votre routeur sur l'adresse IP de votre enregistreur avant de vous connecter à distance à votre système.
- Reportez manuellement les ports requis sur votre routeur à l'adresse IP de votre enregistreur en suivant les instructions du fabricant du routeur. Pour obtenir plus de renseignements sur redirection automatique des ports, consultez les guides de référence sur lorex.com.
24.2 ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex
- Visitez lorex.com et cliquez sur Login/Signup en haut de la page.

- Sélectionnez Create your account.

- Entrez les informations de base pour la configuration du compte, puis sélectionnez Create my account.
24.3 ÉTAPE 3 : Activer la garantie
Activez la garantie du fabricant sur votre enregistreur.
Pour activer la garantie de votre produit :

- À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l'onglet Warranty.
- Sélectionnez Activate Warranty.
- Entrez les informations de votre produit (joignez la facture si vous le souhaitez).
- Sélectionnez Save Warranty.
Une fois soumises, vos informations sur la garantie seront résumées sous Existing Warranties.
24.4 ÉTAPE 4 : S'inscrire à un compte DDNS
Activez la garantie du fabricant sur votre enregistreur.
Pour vous inscrire à un compte DDNS :

- À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l'onglet DDNS.
- Sélectionnez Create a New DDNS.
- Sélectionnez la garantie de votre enregistreur dans le menu déroulant à côté de Manufacturer Warranty. Entrez le reste de l'information de votre produit.

text_image
REMARQUE • Le Device Name peut être n'importe quel nom de votre choix (par exemple, « Système de sauvegarde de sécurité »). • Vous pouvez trouver la MAC Address de votre enregistreur dans la fenêtre d'information système sur l'enregistreur. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit de la sour quez sur Info, ou cliquez dans la barre de navigation.- Cliquez sur Save DDNS.
Une fois soumises, vos informations de compte DDNS seront résumées sous My DDNS Devices. Prenez note de votre URL DDNS, votre Username et votre Password, car ils seront nécessaires pour compléter la configuration DDNS.
24.5 ÉTAPE 5 : Activer le DDNS sur l'enregistreur
Saisissez vos informations DDNS dans le menu de votre enregistreur. Vous trouverez les informations référencées ci-dessous sur votre compte My Lorex, ou sur le courriel de confirmation qui vous a été envoyé après votre inscription au service DDNS.
Pour configurer le DDNS dans l'enregistreur :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Network. Cliquez sur l'onglet DDNS depuis le panneau latéral.

- Configurer les éléments suivants :
• DDNS Type: Sélectionnez Lorex DDNS.
- Domain Name: Entrez la première partie du domaine DDNS que vous avez demandée lors de l'installation.
- User ID: Entrez le nom d'utilisateur fourni dans le courriel de confirmation du DDNS.
- Password: Entrez le mot de passe fourni dans le courriel de confirmation du DDNS.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
Vous pourrez maintenant accéder à votre système à distance en utilisant le DDNS. Entrez le nom de domaine complet dans un navigateur Web (p. ex.,
http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net) et ouvrez une session en utilisant les informations d'identification fournies.

REMARQUE
Si votre système utilise un port HTTP autre que 80, vous devrez ajouter deux points à la fin de votre nom d'maine DDNS et entrer le numéro de port (p. ex., http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net:81).
En cas de dysfonctionnement, il peut ne pas être grave ou difficile à corriger. Le tableau suivient des solutions aux problèmes les plus courants. Veuillez vous référer aux rubriques ci-dessous avant d'appeler le soutien technique de Lorex.
| Erreur Causes possibles Solutions | ||
| Le système ne reçoit pas d'alimentation ou nc s'allume pas. | Le câble du bloc d'alimentation lâche ou n'est pas branché. | S'assurer que tous les câbles sont branchés correctement.S'assurer que le bloc d'alimentation est bien branché à l'arrière de l'unité. |
| Les câbles sont branchés, mais le système ne reçoit pas suffisamment d'alimentation électrique. | Assurez-vous que le système est sous tension (les voyants DEL sur le devant devraient être en marche).Si l'unité est connectée par le biais d'une barre d'alimentation ou d'un limiteur de surten-sion, essayez de connecter l'unité directement à la prise de courant murale.Assurez-vous que la prise murale est alimentée :Branchez le câble d'alimentation à une autre prise murale.Testez la prise avec un au-tre dispositif (comme une lampe ou un chargeur de téléphone). | |
| Le système ne détecte pas le disques dur. | Ches câbles du disque dur sont lâches ou ne sont pas branchés correctement. | Retirez le boîtier et vérificz quécâbles du disque dur sont bien branchés. |
| Il n'y a pas de disque dur dans système. | Ouvrez le boîtier et installez un disque dur compatible. Assurez-vous de formater le disque après l'installation. Pour de plus amples renseignements, consultez 19.6.15 Formatage du disque dur, page 115. | |
| Le disque dur est plein (0 %) et l'unité n'enregistre plus. | L'écrasement n'est pas activé. Si | l'écrasement du disque dur n'est pas activé, le système cessera d'en-register quand le disque dur sera plein. Pour plus de détails sur l'écrasement du disque dur, consultez 9.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur, page 32. |
| Impossible d'activer la détection des visages.Il n'y a pas d'image sur le moniteur/téléviseur après l'avoir connecté à l'enregistreur. | La détection de mouvement, la détection intelligente de mouvement ou la clôture virtuelle sont activables sur un canal.i-Lc moniteur/téléviscur n'est pas détecté par l'enregistreur. | Pour que la détection des visages soit activée sur un canal, tous les autres types de détections doivent d'abord être désactivés sur tous les canaux.Étcignez le moniteur/téléviscur et l'enregistreur. Rallumez le moniteur/téléviscur, et rallumez ensuite l'enregistreur. |
| Le canal d'entrée de l'enregistreur n'est pas sélectionné sur le moniteur/téléviscur. | Assurcz-vous que le moniteur/téléviscur est réglé sur le canal d'entrée auquel l'enregistreur est connecté. | |
| Le câble vidéo est lâche ou a é déconnecté. | éVérifiez la connexion du câble vidéo à l'enregistreur et au moniteur/téléviscur. | |
| La caméra n'est pas compatible avec l'enregistreur. | Visitez lorex.com/compatibility et naviguez jusqu'à Série D881 pour obtenir une liste de toutes les caméras compatibles. | |
| Le système de détecte pas la souris. | Le câble de la souris n'est pas connecté au système, ou la souris n'est pas connectée au système. | pasConnectez fermement le câble de la souris à l'un des ports USB. |
| Le système doit être réinitialisé. | Étcindre le système (déconnectez le câble d'alimentation). Connectez fermement une souris USB à l'un des ports USB. Rebranchez le câble d'alimentation au port 12V DC situé sur le panneau arrière. | |
| Il n'y a pas d'image sur le canal lectionné ou l'image de la caméra ne s'affiche pas. | Les câbles de la caméra sont lâches ou se sont déconnectés. | • Vérifiez le câble vidéo de la caméra et les connexions.• Débranchez et rebranchez le câble au système et à la camra• Tentez de transférer la caméra à un autre canal ou utilisez un autre câble. |
| L'image s'affiche sur l'enregistreur mais n'a pas de son. | Les caméras ne comportent pas microphone pour l'enregistrement audio. | deL'enregistreur supporte l'enregistrement audio, mais nécessite des caméras audio compatibles avec microphone intégré, ou la connexion d'un microphone externc.Consultez , page pour plus de details sur l'utilisation des appareils compatibles audio. |
| Le système émet un signal sonone pendant la détection d'un mouvement. | La détection de mouvement est activée et la sonnerie est activée. | aConsultez , page pour des instructions complètes sur la configuration des options de détection de mouvement. Vous devrez décocher l'option Buzzer pour empêcher l'enregistreur de sonner chaque fois qu'un mouvement est détecté. |
| La caméra Wi-Fi Fusion de Lorex L'enregistreur n'est pas connecté ne se connecte pas à l'enregistreurau réseau à l'aide d'un câble Ethernet. | Vérifiez la connexion du câble Ethernet de l'enregistreur.Déconnectez et reconnectez le câble Ethernet de votre système. | |
| La caméra Wi-Fi Fusion de Lorex et l'enregistreur ne sont pas connectés à la même application Lorex Home et au même réseau. | ||
| La caméra n'est pas compatible avec l'enregistreur. | ||
| Je ne reçois pas de notifications par courriel. | La notification par courriel est désactivée. | Assurez-vous d'avoir configuré la notification par courriel. Pour des instructions complètes, consultez 19.6.9 Configurer les alertes de courriel, page 110. |
| La notification par courriel est a été vée, mais vous n'avez pas saisi propres informations SMTP. | Si vous souhaitez utiliser votre propre serveur SMTP, vous devez entrer votre adresse de serveur SMTP, votre port SMTP, votre nom d'utilisateur et votre mot de passe dans les champs appropriés Pour des instructions complètes, consultez 19.6.9 Configurer les alertes de courriel, page 110. | |
Spécifications techniques
26.1 Général
| Technologie de transmission vidéo | HD analogique |
| Canaux 8 canaux + | 4 caméras Wi-Fi |
26.2 Entrées/Sorties
| Entrée(s) de vidéo | 8 × 1Vp-p, CVBS, 75 ohms, type BNC |
| Sortie(s) vidéo 1 × VGA, 1 × HDMI | |
| Entrée(s) audio 1 canal : RCA | |
| Sortie(s) audio 1 canal : RCA | |
26.3 Affichage
| Résolution d'affichage de sortie | Jusqu'à 4K |
| Visionnement en direct | 8 canaux : 1, 4, 8, 9, 12 |
| Vitesse de visionnement en direct (max) | 8 canaux : 240 ips NTSC, 200 ips PAL |
| Affichage à l'écran Marche/Arrêt | |
| Système de navigation | 1 x souris USB |
26.4 Enregistrement
| Résolution d'enregistrement | 4K (8MP), 5MP, 4MP, 3MP, 1080p, 720p |
| Enregistrement image par seconde | 4K@7f is (NTSC) ; 5MP@12 ips ; 4MP/3MP@15 1080p@30 ips ; 720p@30 ips |
| Calendrier d'enregistrement | Par canal, par mouvement continu/mouvement/detection intelligente (personnes, véhicules et visages)/alarme/jour/heure |
| Format du fichier de sauvegarde | Fichier DAV / AVI / MP4 |
| Compression vidéo H | 265/H.264 |
26.5 Lecture
| Lecture simultanée Jusqu'à 4 canaux |
| Vitesse de lecture Variable, max. 16x |
| Recherche Par heure date, tous les événements de mouvement ou détection intelligente (personnes, véhicules et visages), recherche intelligente |
26.6 Stockage
| Renseignements relatifs aux baies du disque dur | 1 baie |
| Renseignements relatifs à la capacité du disque dur | Jusqu'à 1 x 16 To (SATA) |
| Support de sauvegarde | Clé USB et disque dur USB |
26.7 Caractéristiques spéciales
| Détection intelligente de mouvement | Détection du mouvement des personnes et des véhicules (tous les canaux) |
| Recherche intelligente | Oui |
| Détection de visages Oui (deux canaux) | |
| Reconnaissance de visages | Oui (deux canaux) |
| Virtual Fence (Clôture virtuelle) | Oui (deux canaux) |
| Prise en charge de dissuasion active | Oui |
| Bouton d'urgence Oui | |
26.8 Smart Home
| Commande vocale Amazon AlexaTM, Google AssistantTM | |
| Options de streaming | ChromecastTM, Apple TVTM, Amazon Echo ShowTM, Google Home HubTM |
26.9 Connectivité
| Visualisation mobile | Android, iOS |
| Application compatible | Lorex HomeTM |
| Lorex CloudTM Client | pour PC/Mac |
| Notification par courriel | Texte et capture d’écran |
| Interface de réseau 10/100 Base-TX, RJ-45 | |
| DDNS Oui (facultatif) | |
| Interface USB USB 2.0 x 2 | |
26.10 Spécifications additionnelles
| Mise à jour du micrologiciel | USB/Réseau |
| Fonction chien de garde | Oui |
| Consommation d’électricité | < 15 W (sans disque dur) |
| Tension d’alimentation | 12V/2A |
| Dimensions de l’unité (L × P × H) | 328 × 245 × 53 mm (12,9 × 9,6 × 2,1 po) |
| Poids de l’unité | 2,75 lb ou 1,26 kg (sans disque dur) |
| Température de fonctionnement | De 14 °F à 131 °F/de -10 °C à 55 °C |
| Humidité 10 à 90 % | d’humidité relative |
Ce produit a été certifié et reconnu conforme aux limites réglementées par la FCC, l'EMC et LVD. Par conséquent, il est conçu pour fournir une protection raisonnable contre les interféren ces et ne causera pas d'interférence avec d'autres appareils en utilisation. Cependant, il est impératif que l'utilisateur suive les directives de ce manuel pour éviter une utilisation inappropriée qui pourrait causer des dommages au produit, une décharge électrique et un risque d'incendie de blessures.
27.1 FCC/IC
Cet équipement a été testé et s'est déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique, con mément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une prot raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle ou commerciale. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des ondes de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications.
27.2 CE
Ce produit et les accessoires fournis sont marqués de «CE» et respectent les normes européen harmonisées applicables énumérées dans la directive 2006/95/CE basse tension et la directive EMC 2004/108/CE.
27.3 Modification
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la garantie de cet appareil pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l'appareil peut entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
27.4 RoHS
Ce produit est entièrement conforme à la directive de l'Union européenne (2002/95/CE) sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (« RoHS »). La directive RoHS interdit la vente de matériel électronique contnant certaines substances dangereuses telles que le plomb, le cadmium, le mercure et le chrom hexavalent, le PBB et le PBDE dans l'Union européenne.
27.5 ICES-003
Cet appareil répond aux exigences de norme CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A).
Site Web
www.lorextechnology.com
Droits dauteur
Tous droits réservés dans le monde entier. Les noms et les marques figurant sur ce site Web sont des marques déposées ou des marques commerciales de Lorex Corporation et/ou de ses filiales. Toutes les autres marques, et tous les autres noms commerciaux ou noms de société mentionnés dans ce site Web sont utilisé(e)s pour les seules fins didentification et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Mentions légales
Etant donné que notre produit est soumis à une amélioration continue, Lorex Corporation et ses filiales se réservent le droit de modifier la conception, les spécifications et les prix de ce produit sans préavis et sans encourir aucune obligation. E&OE.