SISS 4.2 A1 - écouteurs Bluetooth SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SISS 4.2 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Appareil non catégorisé, informations d'utilisation non disponibles |
| Maintenance et réparation | Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions de maintenance |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité indiquées dans le manuel |
| Informations générales | Produit de la marque SILVERCREST, informations détaillées non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - SISS 4.2 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SISS 4.2 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre écouteurs Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SISS 4.2 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SISS 4.2 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SISS 4.2 A1 SILVERCREST
FR BE Cette feuille d'information fait partie intégrante du mode d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation et observez tout particulièrement les consignes de sécurité.
- Les illustrations sont uniquement valables pour la première mise en service.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR/BE Mode d'emploi Page 29
Informations relatives à ce mode d'emploi....31
Droits d'auteur 31
Remarques sur les marques commerciales....32
Utilisation conforme 32
Avertissements 33
Sécurité 34
Consignes de sécurité fondamentales 34
Description des pièces /éléments de commande. 38
Mise en service 39
Déballage 39
Vérification du matériel livré....39
Recyclage de l'emballage 40
Chargement de la batterie....40
Mettre les écouteurs en place 42
Remplacer les coussinets 43
Appairer les écouteurs à un appareil Bluetooth®....44
Utilisation et fonctionnement.... 46
Utilisation des touches 46
Fonctions téléphoniques....48
Recherche de défauts.... 49
Nettoyage 50
Rangement en cas de non-utilisation ..... 51
Recyclage 51
Annexe 52
Caractéristiques techniques 52
Remarques concernant la déclaration de conformité UE. 53
Garantie de Kompernass Handels GmbH....53
Service après-vente 56
Importateur....56
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez toujours le mode d'emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode d'emploi.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Remarques sur les marques commerciales
USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
La marque verbale Bluetooth® et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Toute utilisation des noms de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence.
Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Utilisation conforme
Ces écouteurs sont un appareil d'électronique grand public et servent à la lecture de fichiers audio qui peuvent être lus via une connexion Bluetooth®. La connexion Bluetooth® vous permet d'utiliser les écouteurs, grâce au micro intégré, comme écouteurs pour recevoir des appels. Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature au titre de dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi :

DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant le maniement de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil :
■ Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage des écouteurs. N'utilisez pas des écouteurs endommagés ou qui sont tombés par terre.
Si les câbles ou les raccordements sont endommagés, faites-les remplacer par le personnel technique agréé ou le service après-vente.
Ces écouteurs peuvent être utilisés par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée des écouteurs et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec les écouteurs. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
■ DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants.
Il y a risque d'étouffement !
■ DANGER ! L'utilisation des écouteurs doit être autorisée uniquement sous surveillance pour les enfants. Le matériel livré renferme des petites pièces pouvant être avalées. Il y a risque d'étouffement !
Protégez le cordon de chargement des surfaces chaudes et des arêtes vives et veillez à ce qu'il ne soit pas tendu ou plié.
Confiez les réparations des écouteurs exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
La réparation des écouteurs au cours de la période sous garantie doit uniquement être réalisée par le service après-vente agréé par le fabricant, sinon le bénéfice de la garantie s'éteint.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange d'origine. En effet, seules ces pièces garantissent la satisfaction des critères de sécurité.
■ Ne procédez pas à des aménagements ou des modifications de votre propre initiative sur les écouteurs.
N'ouvrez jamais le boîtier des écouteurs. Il n'y a pas de pièces à entretenir à l'intérieur. Outre cela, vous perdez tout droit à garantie.
■ Ne posez pas d'objets remplis d'eau (par ex. des vases ou des récipients ouverts) à côté des écouteurs.
Protégez les écouteurs de l'humidité et de la pénétration de liquides.
Les écouteurs peuvent chauffer au cours de l'opération de chargement. Durant l'opération de chargement, placez les écouteurs à un endroit bien ventilé et ne les recouvrez pas.
■ Ne pas utiliser les écouteurs à proximité de flammes nues (bougies par exemple).
Les écouteurs contiennent une batterie lithium-polymère intégrée. Une manipulation incorrecte des batteries lithium-polymère peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses ! Il ne faut pas jeter les écouteurs au feu.
Si vous constatez des bruits inhabituels, une odeur de brûlé ou de la fumée sur les écouteurs, éloignez immédiatement les écouteurs de votre corps et débranchez le cordon de chargement raccordé si nécessaire. Faites contrôler les écouteurs par un spécialiste qualifié avant de les réutiliser.
Risque de lésions auditives

DANGER

Risques représentés par un volume extrême !
Un niveau de musique élevé peut entraîner des dommages auditifs.
Évitez tout volume extrême, en particulier sur des périodes prolongées, si vous utilisez ces écouteurs.
Risque d'accident

DANGER
Danger lié à une mauvaise perception!
Les signaux d'avertissement et de mise en garde acoustiques ainsi que les bruits ambiants peuvent paraître différents lorsque vous portez les écouteurs. Apprenez comment le timbre de ces signaux varie de manière à pouvoir les reconnaître dans les situations correspondantes.
N'utilisez pas les écouteurs en conduisant un véhicule, en roulant à vélo, en utilisant des machines ou dans d'autres situations où l'incapacité d'entendre les bruits extérieurs pourrait constituer un danger pour vous-même ou autrui. Ce faisant, respectez les dispositions légales et les règles du pays dans lequel vous utilisez les écouteurs.
Description des pièces /éléments de commande
(Figures : voir le volet dépliant)
① Écouteurs
② Touche multifonctions ⏻ (bouton de mise en marche/arrêt, Play/Pause, fonctions téléphoniques)
③ Tour de cou
④ Touche — (Réduire le volume, titre précédent)
⑤ Touche + (Hausser le volume, titre suivant)
6 Touche (Bluetooth®)
⑦ LED de service/de chargement
8 Prise de chargement (micro-USB)
9 Crochet auriculaire
⑩ Coussinets (taille moyenne)
⑪ Coussinets (petite taille)
⑫ Coussinets (grande taille)
13 Cordon de chargement (USB vers micro-USB)
14 Guide de démarrage rapide (image symbolique)
15 Mode d'emploi (image symbolique)
Mise en service
Déballage
Sortez du carton toutes les pièces et le mode d'emploi.
♦ Retirez tous les matériaux d'emballage.
Vérification du matériel livré
(Figures : voir le volet dépliant)
Le matériel livré comprend les éléments suivants :
- Écouteurs 1 avec des coussinets prémontés (taille moyenne 10)
• 2 paires de coussinets (petite taille ⑪ et grande taille ⑫)
• Cordon de chargement 13 (USB vers micro-USB)
• Guide de démarrage rapide 14
• Ce mode d'emploi 15
REMARQUE
▶ Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique.

Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets.
Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Chargement de la batterie
ATTENTION
▶ Ne chargez les écouteurs ① que dans des pièces intérieures sèches.
Pour charger les écouteurs ①, utilisez uniquement des blocs secteur USB avec une tension de sortie de 5 V et un courant de sortie d'au moins 0,5 A ou un port USB de votre ordinateur.
Utilisez exclusivement le cordon de chargement 13 livré pour charger les écouteurs 1 !
Débranchez impérativement le cordon de chargement 13 une fois l'opération de chargement terminée !
Avant d'utiliser les écouteurs ①, la batterie intégrée doit être entièrement chargée.
♦ Reliez la fiche USB du cordon de chargement 13 à un PC allumé ou un bloc secteur USB adapté (non livré d'origine).
♦ Reliez le connecteur micro-USB du cordon de chargement 13 à la prise de chargement (micro-USB) 8 des écouteurs 1.
REMARQUE
La LED de service/de chargement ⑦ s'allume en orange pendant l'opération de chargement. Lorsque la batterie est entièrement chargée, la LED de service/de chargement ⑦ s'éteint.
La durée de chargement est d'env. 2 heures lorsque les écouteurs ① sont entièrement déchargés.
Lorsque le statut de batterie est faible, une séquence sonore retentit toutes les 10 minutes. La LED de service/de chargement ⑦ clignote en orange toutes les 5 secondes.
Si vous allumez les écouteurs ① avec un statut de batterie faible, une séquence sonore retentit et la LED de service/de chargement ⑦ s'allume 5 secondes en orange avant de clignoter ensuite toutes les 5 secondes.
La fonction de chargement rapide Short Charge permet une durée de fonctionnement de 45 minutes maximum à volume moyen pour 5 minutes de temps de charge. La fonction de chargement rapide Short Charge fonctionne uniquement lorsque la batterie est entièrement déchargée.
Mettre les écouteurs en place
◆ Placez le tour de cou ③ autour de votre cou.
Lors de la mise en place des écouteurs, tenez compte de l'inscription "R" (droite) et 'L" (gauche) sur les écouteurs ①.
Glissez prudemment l'un des écouteurs ① dans le conduit auditif (voir fig. 1). Pour rectifier légèrement le conduit auditif et faciliter ainsi la mise en place, tirez le pavillon de l'oreille légèrement vers l'arrière et vers le haut.
Placez le crochet auriculaire ⑨ au-dessus de votre oreille pour que l'écouteur ① soit bien positionné (voir fig. 2).
♦ Procédez de la même manière pour mettre en place l'autre écouteur ①.

Remplacer les coussinets
À la livraison, les écouteurs ① sont fournis avec des coussinets de taille moyenne ⑩. En fonction de votre pavillon d'oreille, vous pouvez utiliser un coussinet (⑪ ou ⑫) de dimension différente livrée avec les écouteurs.
REMARQUE
Plus le coussinet obture le conduit auditif, plus la qualité sonore est meilleure, en particulier en fréquences graves.
♦ Tirez délicatement sur les coussinets 10 avec les doigts pour les détacher des écouteurs 1 (voir fig. 3).
♦ Choisissez les coussinets (11 ou 12) adaptés livrés avec les écouteurs.
Insérez-les verticalement sur les écouteurs 1 de manière à ce qu'ils glissent à l'intérieur des écouteurs (voir fig. 4).

Appairer les écouteurs à un appareil Bluetooth®
Avant de pouvoir utiliser les écouteurs ①, vous devez les appairer à un appareil compatible Bluetooth®.
Procédez comme suit lors de la première mise en service :
Assurez-vous que les écouteurs ① sont éteints et que l'appareil audio Bluetooth® est allumé.
Réglez l'appareil Bluetooth® de façon à ce qu'il cherche les appareils Bluetooth®. Vous trouverez une description détaillée dans le mode d'emploi de votre appareil Bluetooth®.
Appuyez 3 secondes sur la touche multifonctions ⏻ 2 pour allumer les écouteurs ①. Une séquence sonore croissante retentit et la LED de service/de chargement ⑦ clignote deux fois en orange puis en alternance en orange et en bleu, un nouveau signal sonore retentissant alors.
Choisissez dans la liste des appareils trouvés par votre appareil Bluetooth® l'entrée SISS 4.2 A1 et entrez si nécessaire le code 0000 pour appairer les deux appareils. Un signal sonore retentit et la LED de service/ de chargement ⑦ clignote toutes les 3 secondes en bleu si la liaison a bien été établie.
♦ Démarrez la lecture sur l'appareil Bluetooth®.
Appuyez 3 secondes sur la touche multifonctions ⏻ ② pour éteindre les écouteurs et désactiver la fonction Bluetooth®. Une séquence sonore décroissante retentit et la LED de service/de chargement ⑦ clignote deux fois en orange et s'éteint.
Procédez comme suit pour l'appairage avec d'autres appareils Bluetooth® :
Allumez les écouteurs ① et appuyez pendant 3 secondes sur la touche ②. Les écouteurs ① se trouvent maintenant en mode appairage et peuvent être appairés avec un appareil Bluetooth®.
REMARQUE
Si l'appairage entre les écouteurs ① et votre appareil Bluetooth® n'a pas lieu en l'espace de 3 minutes, les écouteurs ① s'éteignent automatiquement. Dans ce cas, vous devez d'abord rallumer les écouteurs ① avant de démarrer un réappairage.
Si les écouteurs 1 ne reçoivent pas de signal durant tout le fonctionnement Bluetooth®, les écouteurs 1 s'éteignent automatiquement au bout de 15 minutes.
Lors de l'allumage suivant, les écouteurs ① se connectent automatiquement avec l'appareil Bluetooth® connecté en dernier. Si votre appareil Bluetooth® ne se connecte pas à nouveau automatiquement avec les écouteurs ①, vous devez établir la connexion manuellement. Vous trouverez une description détaillée dans le mode d'emploi de votre appareil Bluetooth®.
Si vous voulez connecter les écouteurs ① à un autre appareil Bluetooth®, il faut commencer par appuyer pendant 3 secondes sur la touche ② pour déconnecter l'appareil Bluetooth® actuellement connecté aux écouteurs ①. Vous pouvez également désactiver la fonction Bluetooth® sur l'appareil Bluetooth® connecté. Un signal sonore retentit et la LED de service/de chargement ⑦ clignote en alternance en orange et en bleu. Les écouteurs ① sont de suite prêts à être appairés à un autre appareil Bluetooth®.
Utilisation et fonctionnement
Utilisation des touches
| Touche | Fonction |
![]() | ▶ Allumer : Appuyer pendant 2 secondes▶ Éteindre : Appuyer pendant 2 secondes▶ Lecture/Pause : Appuyer brièvement▶ Prise d'appel : Appuyer brièvement▶ Rejeter un appel : Appuyer deux fois brièvement▶ Mettre fin à l'appel : Appuyer brièvement▶ Rappel du dernier numéro composé : Appuyer deux fois brièvement |
![]() | ▶ Augmenter le volume : Appuyer brièvement / Une fois le volume maximum atteint, un court signal sonore retentit.▶ Titre suivant : Appuyer pendant 2 secondes |
![]() ![]() | ▶ Baisser le volume : Appuyer brièvement / Un bref signal sonore retentit une fois le volume minimum atteint.▶ Recommencer le titre actuel : Appuyer pendant 2 secondes▶ Titre précédent : Lorsque le titre actuel recommence, appuyer à nouveau immédia-tement pendant 2 secondes► Activer la fonction Bluetooth®: Appuyer pendant 3 secondes► Déconnecter l'appareil Bluetooth®: Appuyer pendant 3 secondes / Un nouvel appairage avec un appareil Bluetooth®est immédiatement possible |
Fonctions téléphoniques
Les fonctions téléphoniques suivantes sont uniquement disponibles lorsque les écouteurs ① et l'appareil Bluetooth® sont appairés via Bluetooth®. Certains appareils Bluetooth® ne sont peut-être pas compatibles avec toutes les fonctions.
♦ Composez le numéro d'appel souhaité avec votre appareil Bluetooth®. L'appel est automatiquement transmis aux écouteurs ①.
Parlez dans le microphone des écouteurs 1 pour mener la conversation téléphonique.
REMARQUE
Lorsque vous écoutez de la musique et que vous recevez un appel, la lecture est stoppée et vous entendez la sonnerie dans les écouteurs ①. Une fois la conversation téléphonique terminée, la lecture reprend automatiquement.
La prise/fin de l'appel téléphonique se fait soit via les écouteurs ①, soit via l'appareil Bluetooth®. Le son est diffusé automatiquement par les écouteurs ①.
- Vous pouvez changer de source sonore à tout moment avec votre appareil Bluetooth®. Pour ce faire, tenez compte du mode d'emploi de votre appareil Bluetooth®.
Recherche de défauts
Impossible d'appairer les écouteurs avec un appareil compatible Bluetooth®
Assurez-vous que la connexion Bluetooth® est activée sur l'appareil Bluetooth®.
Assurez-vous que les écouteurs ① sont allumés.
Si vous utilisez plusieurs appareils Bluetooth®, assurez-vous que la connexion précédemment établie a été coupée. Il se pourrait qu'un appareil Bluetooth® appairé précédemment se trouve à portée.
Assurez-vous que les écouteurs 1 se trouvent au maximum à 10 mètres de l'appareil Bluetooth® et qu'aucun obstacle ou appareil électronique ne se trouve entre les deux.
Vous n'arrivez pas à allumer les écouteurs
Il est possible que la batterie intégrée des écouteurs soit vide. Rechargez la batterie.
Vous ne pouvez pas utiliser toutes les fonctions décrites
♦ Cela peut être arriver en fonction de l'appareil Bluetooth® utilisé et de sa version logicielle. Essayez d'actualiser la version logicielle ou si nécessaire d'utiliser un autre appareil Bluetooth®.
Vous n'entendez pas de son dans les écouteurs
♦ Le volume des écouteurs ① est réglé sur le volume minimal. Augmentez le volume.
Vous entendez le son d'un seul côté dans les écouteurs
♦ Modifiez dans le menu de votre appareil Bluetooth® le curseur d'équilibrage pour une retransmission du son des deux côtés.
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
Nettoyage
ATTENTION
Lors du nettoyage des écouteurs ①, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre à l'intérieur afin d'éviter toute détérioration irréparable des écouteurs ①.
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, agressifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endommager la surface des écouteurs 1.
Nettoyez les écouteurs ① exclusivement à l'aide d'un chiffon légèrement humecté.
♦ Retirez les coussinets (10, 11 ou 12) pour les nettoyer. Nettoyez les coussinets à l'eau courante. Séchez bien les coussinets. N'enfilez à nouveau les coussinets sur les écouteurs ① que lorsqu'ils sont entièrement secs.
Rangement en cas de non-utilisation
◆ Rangez les écouteurs ① dans un endroit sec et exempt de poussières, sans exposition directe au soleil.
En cas de stockage de longue durée, la batterie intégrée doit être entièrement chargée pour prolonger sa durée de vie. Rechargez régulièrement la batterie intégrée en cas d'inutilisation de longue durée. Ceci est nécessaire pour ménager la batterie.
Recyclage
Recyclage de l'appareil

L'icône ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que l'appareil est assujetti à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet.
La batterie intégrée ne peut pas être retirée pour être mise au rebut.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune.
Annexe
Caractéristiques techniques
| Écouteurs | |
| Tension / courant de service | 5 V --- (courant continu) / 500 mA via prise de chargement USB |
| Spécifations Bluetooth® | Version 4.2 (portée maximale 10 mètres) |
| Profils Bluetooth® pris en charge | A2DP*, AVRCP*, HFP et HSP*si compatible avec un appareil Bluetooth® |
| Bande de fréquence | 2,4 GHz |
| Puissance d'émission | < 10 dBm |
| Plage de transmission | 20 Hz à 20 kHz |
| Batterie intégrée (Lithium-polymère) | 3,7 V / 140 mAh (0,52 Wh) |
| Autonomie de fonctionnement | env. 11 h (écoute de musique à volume moyen) |
| Durée de chargement | env. 2 h |
| Température de service | de +15 °C à +35 °C |
| Température de stockage | 0 °C à +40 °C |
| Humidité de l'air (pas de condensation) | ≤ 75 % |
| Dimensions (I x h x p) | par écouteur :env. 4,6 x 6,2 x 2,9 cm |
| Poids | Poids total des écouteurs :env. 25 g |
Remarques concernant la déclaration de conformité UE
CE Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE complète depuis www.kompernass.com/support/302652_DOC.pdf.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiate-ment après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure,
ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
- Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.



