Urban Trail 200 - Vélo électrique Essentiel B - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Urban Trail 200 Essentiel B au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Vélo électrique |
| Cadre | Aluminium léger |
| Poids | Environ 22 kg |
| Motorisation | Moteur électrique 250W |
| Batterie | Batterie lithium-ion 36V, 10Ah |
| Autonomie | Jusqu'à 50 km selon le mode d'assistance |
| Vitesse maximale | 25 km/h |
| Freins | Freins à disque avant et arrière |
| Transmission | Dérailleur Shimano 7 vitesses |
| Pneus | Pneus tout terrain 27.5 pouces |
| Éclairage | Éclairage LED avant et arrière |
| Utilisation recommandée | Randonnées, trajets urbains |
| Entretien | Vérification régulière des freins et de la pression des pneus |
| Sécurité | Casque recommandé, respect des règles de circulation |
| Garantie | 2 ans sur le cadre et les composants |
FOIRE AUX QUESTIONS - Urban Trail 200 Essentiel B
Questions des utilisateurs sur Urban Trail 200 Essentiel B
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Urban Trail 200 - Essentiel B et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Urban Trail 200 de la marque Essentiel B.
MODE D'EMPLOI Urban Trail 200 Essentiel B
FélicitationspourvotreachatdecevéloàassistanceélectriqueEssentielb! Cette notice a pour objectif de vous donner les informations nécessaires à la bonne utilisation, au réglageetàl’entretiendevotrevélo. Veuillez prendre le temps de lire ces instructions avec attention avant de monter en selle et les conserver durant la vie du vélo. Elles contiennent d'importantes indications de sécurité et d'entretien. Ilestdelaresponsabilitédel'utilisateurdelirecemanuelavantdefaireusageduproduit. Le non‐respect de ces instructions vous expose à des risques d’une mauvaise utilisation de votre vélo, d’une usure prématurée de certains composants pouvant entrainer une chute et / ou un accident. Dans le cas où une pièce originale s'avère défectueuse en termes de fabrication au cours de sa période de garantie, nous nous engageons à la remplacer. La durée de garantie pour les vélos électriquesest lasuivante: Cadresetfourches:5ans Composantsélectriques:2anssous conditiond'entretien Toutautrecomposant:2ans L'entreprise nepeutêtretenueresponsable des dégâts sortant de l'ordinaire oudus à un concours de circonstances. Cette garantie est uniquement valable pour l'acheteur original du produit, muni d'unepreuved'achatve nantappuyersaréclamation.Cettegarantienes'applique quedans lecasde composantsdéfectueu x etnecouvre pasl'usurenormale, niles dégâtscausé sparun accident,une utilisationinappropriée,unecharge trop importante,un assemblage ouun entretiennon conforme
toutautreobjetnonprévupourl'usageaveclevélo. Aucunvélon'estéterneletaucuneréclamationnepourraêtreacceptéesiellereposesurlesdégâts causés par un usage inapproprié, en compétition, pour des cascades, pour le saut à la rampe ou autres activités similaires. Les réclamations doivent être soumises par l'intermédiaire de votre revendeur.Vosdroitsnesontpasaffectés. L'entrepriseseréserveledroitdechangeroudemodifiertoutespécificationsanspréavis.Toutesles informations et les spécifications contenues dans cette brochure sont correctes au moment de son impression. Votre vélo a été précautionneusement conçu et fabriqué en conformité avec les exigences de la normeEuropéenneEN15194.
Conditionsd'usagedecevéloàassistanceélectrique Cevéloàassistanceélectriqueestconçupourunusageurbain,périurbainet‘‘toutterrain’’ilpermet desedéplacerenville,surrouteousurunesurfacepavéeoùlespneussonttou jours encontactavec lesol.Il est équipé d’une assistanceélectrique au pédalage qui facilitera tousvos déplacements au quotidien, pour aller plus loin et plus longtemps. Votre vélo à assistance électrique es t un vélo adulte, pour des personnes de plus de 14 ans. Dans le cas où le vélo est utilisé par un enfant, la responsabilitéestpour lesparentsetdoivents’assurerquel’utilisateurest capabled’utiliserlevélo entoutesécurité.
Votre vélo peut être utilisé sur des terrains non goudronnés ou en mauvais état. Il est aussi conçu pouruneutili sation‘‘toutterrain’’.Votrevélon’estpasconçupourunusageencompétition.Lefait denepas respecter cet usagepeutentraîner unechute ouunaccidentet peut détériorer defaçon prématuréeetpotentiellementirrévers iblel’é tatdevotrevéloàassistanceélectrique.
Votrevéloàassistanceélectriquen’estpasuncyclomoteur.L’assistanceapourobjectifdefournirun complémentaupédalage.Al’instantoùvouscommencezà pédaler,lemoteurse déclencheetvous aide dans l’effort. L’assistance varie en fonction de la vitesse du vélo, importante au démarrage, moins soutenue lorsque le vélo est lancé puis disparaît lorsque le vélo atteint les 25 km/h. L’assistance se coupe dès que l’un des deux leviers de frein est actionné ou que la vitesse est supérieureà25km/h.Celle‐cireprendraautomatiquementendessousde23km/haveclepédalage.
AVERTISSEMENT : Comme tout composant mécanique, une bicyclette subit des
contraintes élevées et s’use. Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment àl’usure ou à la fatigue. Si la duréedevie prévue pour un composant a été dépassée, celui‐ci peut se rompre d’un seul coup, risquant alors d’entrainer des blessures pour le cycliste. Les fissures , égratignure s et décoloration dans des zones soumisesàdescontraintesélevées,indiquentquele composantadépassésaduréede vieetdoitêtreremplacé.
Recommandation:Unusagesûrentoutesécurité Avant de faire usage de votre vélo à assistance électrique, assurez‐vous qu'il est en bon état de marche.Vérifiezparticulièrementlespoints suivants: Lapositiondoitêtreconfortable Lesécrous,vis,leviersdeserrage,leserragedescomposants Lesfreinssontenétatdemarche Lacourseduguidonestbonnesanstropdejeu,lecintreestcorrectementfixéàlapotence Lesrouesnesontpasentravéesetlesroulementssontcorrectementajustés
Lesrouessontcorrectementserréesetattachée saucadre/àlafourche Lespneussontenbonétatetleurpressionestbonne L’étatdesjantes Lespédalessontfermementattachéesaupédalier Lefonctionnementdelatransmission Lescatadioptressontenbonneposition.3
RECOMMANDATION : Votre vélo à assistance électrique doit être révisé tous les 6 moisparunprofessionnelpourvousassurerdubonétatdemarcheetdelasécurité d'usage.Ilestdelaresponsabilitédel'utilisateur des'assurerquetous lescomposants sontenbonétatdefonctionnementavant l'usage.
Choisissez un endroit sûr, éloigné de la circulation pour vous familiariser avec votre nouveau vélo. L’assistancepeutsedéclencheravecforce,vérifiezquevotreguidonestbiendroitetquelavoieest dégagée.
Assurez‐vousd’êtreenbonétatdesantéavantdemontersurvotrevélo.
Dans le cas de conditions climatiques inhabituelles (pluie, froid, nuit…), soyez particulièrement vigilantetadaptezenconséquencevotrevitesseetvosréactions.
Lors du transport de votre vélo à l’extérieur de votre véhicule (porte vélo, barre de toit…), il est vivementconseilléd’enleverlabatterieetdelastockerdansunendroit tempéré.
L'utilisateurdoitseconformerauxexigencesdelaréglementatio nnationalelorsquelabicycletteest utiliséesurlavoiepublique(éclairageetsignalisationparexemple).
Nousdéclinonstouteresponsabilitésil’utilisateurdelabicyclettenerespectepasla réglementation envigueur.
AVERTISSEMENT : Vous reconnaissez être responsable de
toute perte, blessure ou dégâts causés par le non‐respect des instructions ci‐dessus et que cela annulera automatiquementlagarantie.
1. Réglagedesbutéesdudérailleurarrière..............................................................................12
4. Sélectionduniveaud’assistancesurafficheur
IX. Utilisationetentretiendumoteurélectrique
III. Résolutiondesproblèmesliésauchargeur.........................................................................31
Manivelles&pédaliers 18.Pédales 19.Chaîne 20.Moteurmoyeuarrière
I. Miseenplacedesélémentsdesécurité
Unéclairagevousestfourni,ilestcomposédedeuxcatadioptres(unblancinclusdanslephareavant et un rouge fixé sur le garde‐boue arrière), d’un phare avant, d’un feu arrière, de deux autres catadioptresorangepositionnésentrelesrayonsdesroues. Le système d’éclairage est un équipement de sécurité de votre vélo, il doit être obligatoirement présent sur votre vélo. Vérifier que votre système d’éclairage fonctionne correctement avant de prendrelaroute. Encasdebesoin,vouspouvezchangerlespilesdevotreéclairage. Lespilesusagéescontiennentdesmétauxnocifspourl’environnement,ellespourrontêtre collectées dans nos magasins pour un traitement approprié, ne les jetez pas avec les ordures ménagères ou danslanature.Lespilesdoiventêtrecollectéesséparément. Phareavantàpileexterne Retirezlapartietransparentehauteduphareenexerçantunepressionsurl’encochesituéederrière le boîtier. Une fois l’ensemble retiré, vous pouvez retirer les deux piles bouton (CR2032) et les remplacer en respectant la polarité indiquée. Replacer la partie transparente. Mettez en fonction / horsfonctionlefeuavantendéplaçantlepetitinterrupteursituésurledessusdelalampe. Feuarrièreàpileexterne Retirezlapartie transparenteàl’aided’untournevis.Unefois l’ensembleretiré,vouspouvezretirer les deux piles (LR44) et les remplacer en respectant la polarité indiquée. Replacer la partie transparente.Vousmettezenfonction/horsfonctionlefeuarrièreendéplaçantlepetitinterrupteur situésurl‘arrièredelalampe.
Une sonnetteestinstalléesurvotreguidon.Ellevouspermettrad’êtreentenduà50m. Lasonnetteestunéquipement desécuritédevotrevélo,elledoitêtreobligatoirementprésentesur votreguidon.
ATTENTION:Leportducasqueestobligatoirepourlesenfants demoinsde14ansen tantqueconducteursoupassagers. Pourplusd’informations,renseignez‐vousauprèsdevotrerevendeur.
Ouvrirlesystèmedeblocagerapide(voirleparagraphe«Pneumatiques»pourlaméthodologie d’utilisationdublocagerapide). Lorsduréglagedelaselledanssapositionlaplusbasse,assurez‐vousquecelle‐cinetouche aucun composant du vélo comme par exemple le cadre. De même, veillez à ne pas dépasser le repère minimum d’insertion du tube de selle. Ce repère d’insertion ne doit jamais être visible lors de l’utilisationduvélo.
Pourvérifierlahauteurcorrectedelaselle,ilfautêtreassisjambes tendues,letalonreposantsurla pédale(fig.B).Lorsdupédalage,legenouseralégèrementpliéaveclepiedenpositionbasse(fig.A).
Leguidondevotrevéloserègleenhauteur. Votrevéloestéquipéd’unepotencedite‘’Aheadset’’,leréglageduguidonsefaitparlechangement de position des bagues de réglage entre la potence et le roulement supérieur de direction. Il est conseilléde faireréalisercetteopérationparuntechnicienqualifié. Assurez‐vousquelecintreestbienperpendiculaireàvotreroueavant.
Vérifiezrégulièrementlapressiondespneus.Rouleravecdespneumatiquesinsuffisamment gonflés ousurgonfléspeutnuireaurendement,provoqueruneusureprématurée,diminuerl’autonomieou augmenterlesrisquesd’accident. Siuneusureimportanteouuneentailleestvisiblesurundespneus,remplacez‐leavantd’utiliserle vélo.Uneplage depressionestindiquée surleflancdupneumatiqueparleconstructeuretdansle tableausuivant.Lapressiondoitêtreadaptéeenfonctiondupoidsdel’utilisateur.
Méthode pour déterminer le bon réglage des mécanismes de blocage rapide (roue et collier de selle) Lesdispositifsdeblocagerapidesontconçuspourêtreactionnésàlamain.Nejamaisutiliserd’outils pourbloqueroudébloquerlemécanism eafindenepasledétériorer. Pourréglerlaforcede serragedel’axederoue,vousdevezutiliserl’écrouderéglageet nonpasle levier de blocage rapide. Si le levier peut se manœuvrer en exerçant une pression manuelle minimale,cela signifie qu’iln’estpassuffisamment serré.Il estdoncnécessairederesserrerl’écrou de réglage. Le système de blocage rapide doitmarquer les pattes de la fourchelorsqu’il est fermé danslapositionbloquée. A chaque opération de réglage, vérifier le bon centrage de la roue avant par rapport à la fourche. Pourrégler,fermeretouvrirlesmécanismesdeblocagerapide,appliquerlaméthodesuivante:
Avantchaqueutilisation,vérifiezquelesfreins avant etarrièresontenparfaitétatdemarche. Lapoignéedroiteactivevotrefreinarrière.Lapoignéegaucheactivelefreinavant. Ilestrecommandéderépartirenmoyennevotreforcedefreinageà60/40entrel’avantetl’arrière. Le levier de frein ne doit pas venir en contact avec le guidon et les gaines ne doivent pas subir de trajectoiresà angle ferméafin que les câbles coulissentavecle minimumde frottement.Lescâbles endommagés,effilochés,rouillésdoiventêtreimmédiatementchangés.
AVERTISSEMENTS: Encasdepluieoudetempshumide,lesdistancesdefreinagesontallongées.Il estrecommandéd’anticiperlefrei nagedansunetellesituation. En cas de virage et dans les freinages, le guidon peut avoir une influence négativesurletempsderéponsedu cycliste. Ne pas toucher les freins à disques après un usage intensif du système de freinagedevotrevéloàassistanceélectriqueaurisqued’êtrebrulé.
1. Réglagedesfreinsàdisquemécanique
Les plaquettes exercent une pression sur un disque fixé au moyeu de la roue. L’intensité de la
pression est commandée par un levier de frein avec un câble. N’actionnez pas le levier de frein lorsquelaroueestdétachéeducadreoudelafourche. Pouralignerl’étrierdefreinàdisquemécanique,desserrezlesvisdefixationsdusupportdel’étrier defrein.Freineravecle levierdefreincorrespondant(l’étrierdefreinsepositionnecorrectement)et maintenirlapoignéedefreindanscettepositiontoutenresserrantlesvisdefixationdusupportde l’étrier. Vérifiezquelaplaquetteinterne(àl’intérieur de laroue)està 0, 2‐0,4mmdudisque.Si celan’est pas suffisant,serrezlavisdepositionnementdelaplaquettejusqu’àavoirles0,2‐0,4mmentre la plaquetteetledisque. Pourréglerlaplaquetteexterne(àl’extérieurdelaroue),ilsuffitdemodifier latensionducâblede frein afin d’obtenir un écartementde 0,2‐0,4 mm, au niveau de l’étrier ou au niveau du levier de frein. Veillezànejamais projeterd’huileoutoute matièrelubrifiantesurle disqueou les plaquettes(lors del’entretiende lachaîneou du dérailleurparexemple).Sicelaseproduisait, ilfaudraitdégraisser lesplaquettesetledisque,oules changer. Vérifiezl’alignementdesplaquettesenfaisanttournerla roue,vouspouvezpartirsurlesroutes Disques:votrevéloestéquipédedisquesdediamè tre160mm. Un système d’écrou et de contre‐écrou au niveau du levier de frein ou de l’étrier vous permetderéglerlatension ducâbleetdonclaforcedefreinagequivarieradansletempsen fonctiondel’usuredesplaquettesdefrein.
Lesplaquettesdefreinsontstandards,lesremplacerlorsquequevotreplaquettene comporteplusdecomposantdefriction.11 Laréférencedelaplaquettedefreinsmontésestlasuivante: Modèle:DSK300 Référence:PD071S
N’oubliez pas que les nouvelles plaquettes de freins doivent être rodées. Le rodage s’effectue en roulantquelquesminutesenactionnantlesfreinsalternativemententrearrêtsbrusquesetfreinages légers.
Commetoutepièce d’usure,lajantedoitfairel’objetd’uncontrôlerégulier.Lajantepeuts’affaiblir etsecasserentraînantunepertedecontrôleetunechute.
ATTENTION : Il est très important de vérifier l'état d'usure des jantes. Une jante endommagéepeuts'avérertrèsdangereuseetdoitêtreremplacée.
V. Réglagedusystèmedechangementdevitesses
Votre vélo comporte plusieurs vitesses interchangeables manuellement grâce à un système à levier Shimano avec un dérailleurarrièreetéventuellementundérailleuravant.Utilisezla poignée droite pour faire le changement de pignon arrière et la poignée gauche pour changer de plateau avant. En côte le petit plateau et le grand pignon facilite le pédalage. Ajustez votre rapportdevitesse(plateau/pignon)enfonctiondubesoin.
Attention,nepédalezjamaisenarrièrependantlechangementde rapportdevitesseetneforcezjamaissurlelevierdecommande. Pour une utilisation optimale du système de changement de vitesse, il est recommandé de changer de vitesse en dehors des séquencesd’effortsdepédalageimportants.12
1. Réglagedesbutéesdudérailleurarrière
Lacoursedudérailleurserègleàl’aidedesvisHetL. LavisLpermetd’ajusterlabutéeinterne(côtégrandpignon). En desserrant la vis L, la chaîne se positionne plus à l’extérieur du grand pignon. LavisHpermet d’ajusterlabutéeexterne(côtépetitpignon). En desserrant la vis H, la chaîne se positionne plus à l’extérieur du petit pignon. Ces manipulations s’effectuent par quart de tour. A chaque réglage, vous devezobtenirunalignementparfaitentrelepignon, lachaîneetlegaletdu dérailleurarrière.
Schéma dérailleurarrière
Pourréglerunchangementdepignoncorrect,utilisezlamoletteprésentesurledérailleurarrièreou lapoignéedechangementde vitessededroite.Cette molettepermet derégler latension ducâble dedérailleuretpermetde positionnerledérailleurcorrectementselonlavitessechoisie.
3. Réglagedesbutéesdudérailleuravant
Lacoursedudérailleurserègleàl’aidedesvisHetL. La vis L permet d’ajuster la butée interne (côté grand pignon). En desserrant la vis L, la chaîne se positionneplusà l’extérieurdupetitplateau. La vis H permet d’ajuster la butée externe (côté petit pignon ). En desserrant la vis H, la chaîne se positionneplusàl’extérieurdugrand plateau. Ces manipulations s’effectuent par quart de tour. A chaque réglage, vous devez obtenir un alignementparfaitentreleplateau,lachaîne etledérailleuravant.
Pour régler un changement de plateau correct, utilisez la molette présente sur la commande de changement devitessedegauche.Cette molettepermet derégler latensiondu câblededérailleur etpermetdepositionner ledérailleurcorrectementselonleplateauchoisi.
VI. Réglagedelachaîne
Votrevéloestpourvud’undérailleurarrièreexterne,lachaîneestautomatiquementtendue. Pourchangerlachaîne Les chaînes neuves sont vendues avec trop de maillons, la première étape est de la réduire à la bonnelongueur.Laméthodelaplussûreestdecompterlenombredemaillonsdel’ancienne chaîne afind’ajusterlanouvelle.Pourdémonterl’anciennechaîne,il suffitdeladériver(retirerunrivet). Une fois celle‐ci retirée, il faut monter la nouvelle.Pourcela, il faut la passer autour du plateau du pédalieret dupignon arrièrede façonqu’elles’engrène correctementsur lesautres élémentsdela transmission.Pourfermerlachaînenousvousrecommandonsd’utiliser uneattacherapide.Celle‐ci fait office de maillon femelle qui s’insère entre deux maillons mâles. Par la suite, l’attache rapide permettraégalementdedémonterplusfacilementlachaîn e pourlanettoyer. Afindevérifier sila longueurde la chaîne estcorrecte,ilfautla mettre surlepetitpignonet surle grandplateau.Dans cetteconfiguration,lalignevirtuelletracéeentrelemoyeudelarouearrièreet l’axedugaletinférieurdudérailleurdoitêtreverticale.
Aprèslepremiermoisd’utilisation,ilestconseilléderesserrervosrayonspourlimiterl’impactdela tractiondumoteursurvotrerouearrière.Lorsdelamiseenroutedumoteur,unlégerbruitpourra avoir lieu. Ce bruit est normal car le moteur se met en route et assiste le pédalage. Ce bruit peut devenirplusimportantlorsqu’ilestpleinementsollicité.
Pourréglerl’enfoncementdelasuspensionavant,vouspouveztournerlamolettepositionnéesurla gauche de votre fourche par demi‐tour. Un clic se fait sentir à chaque demi‐tour. Répétez cette opérationjusqu’àobtenirlaraideurdesuspensionsouhaitée.
lasuspensionsurlafourche Tournezlamolettebleuededroitedanslesenshorairepourverrouillerlasuspensionetdanslesens antihoraire pour la déverrouiller. Il est préférable de verrouiller la suspension sur du plat et de la déverrouillersurdescheminschaotiques.
Augmenterladureté Diminuerladureté Verrouiller Déverrouiller15
Avanttouteutilisation,bienvérifierquevotrebéquilleestremontée. D. Entretien Votrevélonécessiteunentretienrégulierpourvotresécuritémaisaussipouraugmentersaduréede vie. Il est important de contrôler les éléments mécaniques périodiquement afin d’assurer le cas échéantunremplacementdespiècesuséesouprésentantdestracesd’usure. Lors d’un remplacement de composants, il est important d’utiliser des pièces d’origine afin de conserver les performances et la fiabilité de la bicyclette. Veillez à utiliser des pièces de rechange appropriéesconcernantlespneus,leschambresàair,lesélémentsdetransmissionetles différents élémentsdusystèmedefreinage. Ilestdelaresponsabilitédel'utilisateurd'utiliserdespièces différentesdespiècesd'origine.
Afind’éviterlacorrosionduvélo,ilestnécessairederincerrégulièrementvotrevélo àl’eaudouceen particuliers’ilaétéexposéàl’airmarin. Le nettoyage doit être fait avec une éponge, une bassine d’eau tiède savonneuse ainsi qu’un jet d’eau(sanspression). RECOMMANDATION:Faitesparticulièrementattention ànepasutiliserunnettoyeur àjetd’eausoushautepression.
Lalubrification estessentiellesur les différentscomposants quisonten mouvementafin d’éviterla corrosion. Huilez régulièrement la chaîne, brossez les pignons et plateaux, introduisez périodiquementquelquesgouttesd’huiledanslesgainesdecâblesdefreinetdedérailleur. Ilestconseillédecommencerparnettoyeretsécherleséléments àlubrifier. Ilestconseilléd’utiliserdel’huilespécifiquepourlachaîneetledérailleur.Ilfaututiliserdelagraisse pourlesautrescomposants.
III. Contrôlesréguliers
pneu si nécessaire. Contrôlez les jantes et l’absence d’usure excessive, déformations, coups, fissures…
Pourassurerlasécuritéetmaintenirlescomposantsenbonneconditiondemarche,vousdevezfaire vérifier votre VAE périodiquement par votre vendeur. De plus, la maintenance de votre bicyclette doitêtreeffectuéerégulièrementparuntechnicienqualifié. Premièrerévision:1moisou150km Vérification du serrage des éléments : manivelle, roue, potence, pédales, cintre, collier de selle, Vérificationdufonctionnementdel’assistanceélectrique, Vérificationetréglagedesfreins, Tensionet/oudévoilagedesroues, Pressiondespneumatiq ues.
Vérificationdufonctionnementdel’assistanceélectrique, Contrôledesroulements(boîtierdepédalier,roues,direction,pédales), Contrôledescâbles(freins,dérailleur,s uspension)oudesduritesdefreinhydraulique, Tensionet/oudévoilagedesroues, Pressiondespneumatiq ues.
Vérificationdufonctionnementdel’assistanceélectrique, Changementdespneumatiques, Contrôledel’usuredesroues(rayons,jante), Tensiondesrayonset/oudévoilagederoues, Changementdesplaquettesdefreins, Vérificationdufonctionnementdel’assistanceélectrique, Contrôledesfonctionsélectriques.
E. Assistanceaupédalageetbatterie L'utilisateur doit faire tourner le pédalier vers l'avant pour bénéficier de l'assistance motorisée. Il s'agit d'un important aspect de sécurité. Ce vélo à assistance électrique fournit une assistance motoriséejusqu'àunevitessede25km/h.Au‐delà,lemoteurs'arrêtera.Vouspouvezallerplusvite, maisvousdevrezlefairede vospropresefforts,sansassistanceélectrique. Lemoteurnefonctionnerapastantquevous n'aurezpasfaitfaireuntourcompletaupédalier.Cette fonctionnalité protège le moteur et son contrôleur et rallonge la durée de vie des composants électriques.
Recommandation : Veuillez éteindre l’afficheur lorsque vous n’utilisez plus votre vélo.Celapermetd'économiserlachargedelabatterie.
1. Présentationdel’afficheurLCD
L’afficheurLCDestcomposédedeuxparties. L’écranLCD:
Niveauélectrique Vitesse PAS:niveaud’assistance SET:Réglage Moded’assistance Informationtrajet ODO:Odomètre TIME:Duréedetrajetpédalédepuis allumage TRIP1:Compteurkilométriqueréinitialisable TRIP2:Kilomètresparcourusdepuisallumage Consommation Tensionbatterie Indicateurd’ allumage desfeux Indicateurd’assistancepiéton19 Ainsiqueleboîtierdecommandedépor té:
Leboîtierdecommandeestégalementéquipéd’uneprisederechargeUSB5V.
2. Activation/désactivationdel’afficheurLCD
Pour activer l’assistance appuyez une fois sur le bouton «ON/OFF» (marche/arrêt) du boîtier de commande.Lespictogrammesdel’écran LCDs’allumeront.Unefoisl’écranallumé,unappuisimple sur le bouton «ON/OFF» permet d’allumer ou d’éteindre le rétro‐éclairage ainsi que les feux du vélo. Pour désactiver l’assistance, maintenez le bouton «ON/OFF» enfoncé pen dant 3 secondes. Les pictogrammesetlerétro‐éclairagedel’écranLCDs’éteindront.
Lorsque tous les segments sont allumés, cela signifie que la charge est au maximum. Si le dernier clignote,celasignifiequelabatteriedoitêtrerechargéeavantl'utilisationduvélo. AFFICHAGE NIVEAUDECHARGE
Labatterieestdéchargéeetnécessiteun rechargementimmédiat
+:augmenter ON/OFF:allumer/éteindre SET:menu/sélectioninformationtrajet ‐:diminuer20 Enplusduniveaudecharge,l’afficheurindiquelaconsommationactuelledecourant. Pluscetteconsommationestimportante,plusl’autonomieseradiminuée. AFFICHAGE NIVEAUDECHARGE
Sil'utilisateuroubliedecouperl'alimentationaprès5minutesd'inactivité,l’afficheurLCDs’éteindra afind'économiserl'énergie.
4. Sélectionduniveaud’assistancesurafficheurLCD
Lorsquel'alimentationestactivée,vouspouvezchoisirentre6niveauxd'assistanceduplusfaible(1) au plus élevé (6). Appuyez sur les boutons “+” ou “‐ ” pour sélectionner l'un de ces niveaux d'assistance.Leniveausélectionnerestaffichédanslazoned’indicationd’assistance. En sélectionnant un niveau d'assistance élevé (5 et 6), l'usage de la batterie sera accru et moinsd'effortdelapartdel'utilisateurserarequis.Cesniveauxsontadaptésauxpentes,au
ventdefaceouauxfortescharges. Lesniveauxd'assistancemoyens(3et4)signifientquel'effortdel'utilisateuretl'usagedela batteriesontàniveauégal. Les niveaux d'assistance faible (1 et 2) signifient que la propulsion du vélo provient plus de l'effort de l'utilisateur que de l'usage de la batterie. Il s'agit donc des modes d'économie d'énergie.Nousvous suggéronsd'utiliserleniveaud'assistance 1lorsquevousutilisezlevélo pourfairedusport. Leniveau0indiquequel’assistanceestdésactivée.
5. AssistancepiétonsurafficheurLCD
Appuyez longuement sur le bouton «‐» pour utiliser la fonction «démarrage assisté» afin de faciliter le départ. Lorsque l’aide au démarrage est utilisée l’assistance ne dépasse pas les 6 km/h. L’écranLCDafficheraalors«6KM»au‐dessusdel’indicateurde vitesse. Dèsquelebouton«‐»estrelâché,l’aideaudémarrage s’arrête.
6. Réglagedel’afficheurLCD
Pouraccéderaumenu«réglage»,appuyez3secondessurlebouton«SET».L’icônederéglageSET clignoteetleréglage0estsélectionné.Réglages: 0: Mode d’assistance. Le mode «sélectionner» est indiqué par l’icône ☑. 3 modes sont disponibles: ECO pour optimiser l’autonomie, POWER pour optimiser les performances , NORMALpourunéquilibreautonomie /performances.Sélectionnezvotremodeàl’aidedes boutons«+»et«‐».AppuyezensuitesurSETpourpasserauréglagesuivant. 1: Réinitialisation du compteur kilométrique 1. Appuyez sur «‐ » pour le remettre à 0. AppuyezensuitesurSETpourpasserauréglagesuivant. 2: Limiteur de vitesse maximale d’assistance. Elle peutêtrerégléede10à25km/h à l’aide desboutons«+»et«‐».AppuyezensuitesurSETpourpasserau réglagesuivant. 3:Sélectiondudiamètrederoue.Vouspouvezsélectionnervotrediamètrederouede16’’à 28’’àl’aidedesboutons«+»et«‐».AppuyezensuitesurSETpasserauréglagesuivant.
surlasécuritéetla santé de votre vélo. Ne sélectionnez jamais un diamètre différent (700c) de celui installésurvotrevélo.Encasdedoute,contactezvotrerevendeur.
4: Unité de vitesse. Choisissezd’afficher la vitesse en «Km/h» ou en «MPH» à l’aide des boutons«+»et«‐».AppuyezensuitesurSETpourrevenirauréglage0. Maintenez enfoncé le bouton SET pendant 3 secondes pour sauvegarder et quitter le menu de réglage.Pourquittersanssauvegardervoschangements,appuyezsurlebouton«ON/OFF»pendant 3secondesafind’éteindre l’afficheur.
Pourconnaîtrevotreniveaudecharge,restezappuyésurleboutonde chargesituésurledessusde labatterie.
Labatteriesurlesvélosélectriquesestplacéesurletubediagonal,elleestdirecteme ntconnectéeau boîtierdecommande.
AVERTISSEMENT : Avant de manipuler la batterie, assurez‐vous que l’afficheur est
Pourinstallerlabatterie,faitestoutd'abordglisserlebloc batterielelongdurailendiagonaleversle basetappuyezpourvousassurerqu'ilestbienenplacepuisverrouillez.23
Pourverrouiller,insérezlaclédanslaserrureetfaitesundemi‐tourdanslesenshoraire(batterieet supportverrouillés).Vouspouvezdéverrouillerenfaisantundemi‐tourdanslesensantihoraire.
ATTENTION : Souvenez‐vous de retirer la clé et de la conserver en sûreté après avoir retirélabatteriedusupport!
IV. Utilisationduchargeur
Avantdechargerlabatterie,veuillezlirelemanueldel'utilisateuretlemanuelduchargeur,s'ilssont fournisavecvotrevélo.Veuillez égalementprendrenotedespointssuivantsrelatifsauchargeur de labatterie: Respectezdesinstructionsportéessurl’étiquetteduchargeurdebatterie. N'utilisezpasce chargeuràproximitédegazexplosifsoudesubstancescorrosives. Nesecouezpaslechargeur,neluifaitespassubirdechocetévitezleschutes. Protégeztoujourslechargeurdelapluieetdel'humidité,pourunusageintérieur. Latolérancedetempératuredecechargeur sesitueentre0et+40°C. Ilestinterditdedémonterlechargeur,encasdeproblème,confierl’appareilàunréparateur qualifié. Vous ne devez utiliser que le chargeur fourni avec votre vélo électrique pour éviter tout dégât.Notezquelenon‐respectdecettecontrainteannulera lagarantie. Lorsdurechargement,la batterie etlechargeur doiventêtreéloignésd'aumoins10cmdu muretdansunendroitsecetventilé.Neplacezrienàproximitédirecteduchargeurpendant l'utilisation. Ne pas toucher le chargeur trop longuement pendant la charge (risque de brûlure superficielle). Nepaspositionnerlechargeurdemanièreinstable. Nepascouvrirlechargeurpouréviterlasurchauffependantlacharge. Nepasimmergerleproduit. Eviteztoutcontactavecl’eaupendantlarechargedelabatterie.Nepastoucherlechargeur aveclesmainsmouillées.
Ne pas utiliser le chargeur avec un fil d’alimentation ou des fiches abîmés. S’assurer que la priseduchargeurestcorrectementconnectéeausecteurpourlacharge. Nepascourt‐circuiterlesbrochesduchargeurenutilisantunobjetmétallique. Déconnecterl’alimentationavantdebrancheroudébrancher lesconnectionssurlabatterie. CechargeurestconçupourchargerdesbatteriesauLithium,nepaschargerlemauvaistype debatterie.Nepasutilisersurunebatterienon‐rechargeable. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 14 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourusontétéappréhendés.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec l’appareil.Lenettoyage etl’entretienparl’usagernedoiventpasêtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance. Ilconvientdesurveillerlesenfantspours’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil. Laisserhorsdeportéedesenfants,ceproduitn’estpasunjouet. Lecâblesoupleexternede ceproduitnepeutpasêtreremplacé;encasd'endommagement ducordon,ilconvientdemettreleproduitaurebut. Enfindevie,confierleproduitàuncentrederecyclage.
V. Procédurederechargement
Si une prise de courant est disponible près de votre vélo, vous pouvez recharger la batterie directement sur le vélo sans la détacher. La prise de chargeur est recouverte par un capuchon en plastique;ilvoussuffitdel'ouvrirpour rechargerlabatteriedirecteme nt. Retirer la batterie peut s'avérer utile dans des endroits ne pouvant pas accueillir votre vélo ou lorsqu'iln'estpasàproximitéd'uneprisedecourant.
RECOMMANDATION :Le charge ment de la batterie doit se faire à l’intérieur dans unendroitventilé.
Veuillezrechargerlabatterieduvéloselonlaprocéduresuivante: La batterie peut être rechargée en utilisant une prise de courant standard. Il n'est pas nécessaired'actionnersoninterrupteur. Insérezlapriseduchargeurdanslabatterieetbranchezlecâbled'alimentation duchargeur dansunepriseproche. Lors du chargement, la LED sur le chargeur sera rouge pour témoigner du bon fonctionnement.Lorsqu'il passeauvert,celasignifiequelabatterieestrechargée. Pourterminerlechargement,vousdevezdébrancherlaprisedecourant,puislaprisereliée labatterie.Fermezenfinlecapuchondelaprisedelabatterie.
VI. Autonomiedevotrebatterie
Cevéloàassistanceélectriqueestéquipéd'unebatterieLi‐iondehautequalité.Les batteriesLi‐ion ontunchargementsanseffetmémoireetunelargegammedetoléranceàlatempératureallantde‐ 10à+40°C. Pour assurer une durée de vie maximale à la batterie et la protéger des dégâts, veuillez suivre les instructionsd'utilisationetd'entretienci‐dessous.
1. Autonomiedevotrebatterie
Après la charge de votre batterie, il est conseillé de la laisser reposer 20 à 30 minutes avant utilisation. L’autonomiedevotrebatteriedépenddeplusieursfacteursd’utilisation: Lechoixdu moded’assistance Lepoidsdel’utilisateur Ledénivelédelaroute Legonflagedespneus Levent L’effortdepédalagefourni Démarrageetfréquenced’arrêts Latempératureextérieure26
2. Misesengardeetprécautionsd’emploi
Ilestrecommandéderechargerlesbatteriesdefaçonrégulière,ouaprèschaqueutilisation.Iln’ya pas d’effet mémoire sur ces batteries. Afin de maximiser la durée de vie de votre batterie, il est conseillé: D’éviterlesendroitschauds(température dechargeidéale20°C), Delaisserrefroidirlabatterie30minutesaprèsl’utilisationduvélo.
Précautionsd’emploi: Utilisezlabatterieuniquementpourcevélo. Utilisezuniquementlechargeurspécifiquelivrépourchargerlabatterie. Chargezuniquementlabatteriedansunespacebienventilé.
pasexposerlabatterieàlachaleuroulachargerenpleinsoleil. Ne pas démonter ou modifier le boîtier et la batterie qui est intégrée dans le boîtier. Ne pas connecter les connexions (+) et (‐) de la batterie avec un objet métallique. Nepas exposerlabatterieàdesliquides. Nepasutiliserunebatterieabîmée. Ne pascontinuer à chargerla batterie si la charge n’est pas complète au bout dutempsdechargethéorique. Ne pas utiliser la batterie si elle émet une odeur inhabituelle, chauffe de manièreinhabituelleou siquelquechoseparaîtanormal. Nepaslaisserlabatterieàlaportéedesenfants. Rechargez votre batterie avant un stockage prolongé et réalisez la même opérationaprèscestockage.
VII. Duréedeviedesbatteries
Les batteries peuvent souffrir d’un vieillissement de leurs performances après ungrandnombredecharges.Celadép endradeshabitudesd’utilisationduVA E. Vous devez déposer vos batteries usagées dans votre magasin ou dans des pointsdedépôtspécialisésenrecyclage.Surtoutnejetezpasvotrebatterieen findevie danslanature.
Pour assurer une durée de vie maximale à la batterie et la protéger des dégâts, veuillez suivre les instructionsd'utilisationetd'entretiensuivantes: Lorsquevousremarquezquelachargedescendà10%,labatteriedoitêtre rechargéerapidement.
RECOMMANDATION:Silevélon'estpasfréquemmentutilisésur unecertainepériode, il faut entièrement recharger tous les mois. Le boîtier de la batterie doit être stocké dansunendroitsecetprotégé,àunetempératurecompriseentre5et35°C.
AVERTISSEMENTS: La durée de vie de la batterie peut être réduite en cas de stockage prolongé sansrechargementréguliercommementionnéplushaut. N'utilisezaucunmétal pourconnecter directement deux pôles de la batterie, cequipourraitprovoqueruncourt‐circuit. Ne placez jamais la batterie près d'une cheminée ou toute autre source de chaleur. Nesecouezpaslabatterie,neluifaitespassubirdechocetévitezleschutes. Lorsque le bloc batterie est retiré du vélo, gardez‐le hors de portée des enfantspourévitertoutaccident. Ilestinterdit d’ouvrirlabatterie.
IX. Utilisationetentretiendumoteurélectrique
Nos vélos à assistance électrique sont programmés pour démarrer l'assistance électrique après un demi‐tourdupédalier. N'utilisez pas le vélo dans des endroits inondés ou en cas d'orage. N'immergez pas les composants électriquesdansl'eaupourleurévitertoutdégât. Évitezleschocssurle moteurpournepasl’endommager.
X. Entretienducontrôleur
Ilesttrèsimportantdebienprendresoinducontrôleurselonles instructionssuivantes: Protégezlecontrôleurdesinfiltrationsd'eauetdel'i mmersion. Note: Si vous pensez que de l'eau a pu s'infiltrer dans le boîtier, veuillez éteindre la batterie immédiatementetcontinuersansassistance.Vouspourrezlaredémarrer dèsquelecontrôleursera sec. Nesecouezpaslecontrôleur,neluifaitespassubirdechocetévitezleschutes.
AVERTISSEMENT: N'ouvrez pas le boîtier du contrôleur. Toute tentative d'ouvrir le
boîtier du contrôleur, de le modifier ou de l'ajuster entrainera une annulation de la garantie. Veuillez demander à votre revendeur ou professionnel qualifié d'effectuer lesréparations. Toutesmodificationsdesparamètresdusystèmedegestionélectrique,notammentle changementdelalimitedevitesse,sontformellementinterditesetvousferontperdre lagarantiedevotrevélo.
XI. Diagrammeélectriqueetspécifications
Nous nous réservons le droit, sans préavis, de modifier ce produit. Pour des informations complémentaires,veuillezcontactervotrerevendeur.
Modèle: URBANTRAIL200 Poidsmaximum:Utilisateur+Chargement+vélo 130kg Poidsmaximum:Utilisateur+Chargement 107,9kg Vitessemaximumavecassistance 25km/h Autonomie* 50à80km Motorisation Puissancemax 250W
ension 36V BruitMaximalàl'Utilisation** <60dB Batterie
empsdecharge 4h Nombredecycles(≥70%capacité) 500cycles Chargeur
ensiond’entrée 100‐240V
Les différents éléments d’usure sont des éléments standards. Toujours remplacer les pièces usées et/ouàchangerpardescomposantsidentiquesenventedanslecommerceouchezvotrerevendeur.
II. Résolutiondesproblèmesdebase
Netentezpasd'accéderouderépareruncomposantélectriquevous‐même.Contactezlespécialiste leplusprochedechezvouspourunentretieneffectuéparunepersonnequalifiée. Les informations ci‐dessous sont à but explicatif et ne sont pas des instructions visant à assister l'utilisateurdansdesréparations.Toute procédurederésolutionmentionnéedoitêtreeffectuéepar unprofessionnelqualifié,conscientdesproblèmesdesécuritéetfamilieravecl'entretienélectrique. Descriptionduproblème Causespossibles Résolution Après l'allumage de la batterie, le moteurn'assistepasaupédalage.
1) le câble du moteur (joint de
connexionétanche)estmalbranché.
2) le levier de frein n'est pas
correctement revenu en position normale, ce qui force l'extinction de l'interrupteur. 3)lefusibledelabatterieestgrillé.
capteur de vitesse est trop éloignédudisquemagnétiquesurl'axe B.B.
5) la connexion entre le capteur et le
contrôleur n'est pas établie ou a un fauxcontact. Tout d'abord, vérifiez que la batterie est chargée. Si ce n'est pas le cas, rechargez‐la.
1) vérifiez que la connexion
est bien établie,sansqu'iln'yaitdejeu.
2) replacez le levier de frein dans sa
position normale avec attention sans freiner. 3)ouvrez ledessus du blocbatterie et vérifiez l'état du fusible. S'il est grillé, contactez votre revendeur ou professionnel agréé pour un remplacement.
4) ajustez la distance
entre le capteur et la bande magnétique pour qu'elle nesoitpassupérieureà3mm. 5)assurez‐vous que le contrôleur etle capteursontbienconnectés. L'autonomiedelabatterieraccourcit (note: les performances dela batterie sont directement influencées par le poids de l'utilisateur, des bagages, la force du vent, le type de route, les freinagesconstants). 1)le temps de rechargement n'est pas suffisant.
2) la température ambiante est trop
basse et influence le fonctionnement delabatterie.
3) les côtes ou les vents de face
fréquents tout comme des routes en mauvaisétat.
4) la pression des pneus n'est pas
suffisante(lesregonfler). 5)arrêtsetredémarragesfréquents
6) la batterie a été stockée sans
rechargependantlongtemps.
1) veuillez recharger la batterie
suivantlesinstructions(chapitre7.3).
2) en hiver ou par température
inférieure à 0°C, votre batterie doit êtreconservéeenintérieur.
3) il s'agit d'une cause normale et le
problème se résoudra avec l'améliorationdesconditions. 4)gonflez lespneusà une pressionde 3,1bar.
se résoudra avec l'amélioration des situations d'utilisation.
6) effectuez un rechargement régulier
en conformité avec le manuel d'instructions. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur ouprofessionnelqualifié.
Après avoir branché le chargeur, les LEDdechargementnes'allumentpas. 1)problèmeaveclapriseélectrique.
2) faux contact entre la prise d'entrée
duchargeuretlapriseélectrique. 3)latempératureesttropbasse.
1) inspectez et réparez la prise
électrique. 2)inspectezetinsérezlapriseà fond.
3) effectuez le chargement en
intérieur. Si les solutions précédentes ne conviennent pas, contactez votre revendeurouprofessionnelqualifié. Après un rechargement de plus de 4/5heures, la LED d'indication de rechargementestencorerouge (note: il est très important de recharger labatterie en respectant les instructionspouréviterd'endommager lematériel).
1) la température ambiante est de
40°Couplus. 2)latempératureambianteestde 0°C oumoins.
3) le vélo n'a pas été rechargé après
utilisation ce qui a exagéré le déchargement
4) la tension de sortie est trop basse
pourpouvoirrechargerlabatterie.
1) rechargez la batterie sous une
température inférieure à 40°C et en conformitéaveclesinstructions.
rechargezla batterie en intérieur et enconformitéaveclesinstructions. 3)entretenezcorrectement labatterie pour éviter une exagération du déchargement.
4) n'effectuez pas de rechargement
avecunetensioninférieureà100V. Si les solutions précédentes ne conviennent pas, contactez votre revendeurouprofessionnelqualifié.
III. Résolutiondesproblèmesliésauchargeur:
La lumière rouge ne fonctionne pas durant le chargement : vérifiez que les connecteurs soientcorrectementconnectés.Vérifiezsilatensionnormaleestpasséed’emblée,sic’estle cas, vérifiez la réparation du chargeur. Si ce qui précède est correct, la batterie est certainementdéfectu euse. Lalumièrerougene devie ntpasverte: éteignezl’alimentation,après5secondes,connectez l’alimentation secteur, il peut continuer à charger. La batterie ne peut plus se charger, la batterieestcertainementdéfectueuse. La lumière rouge devient verte immédiatement : vérifiez que la batterie est complètement chargée.Siellenel’estpas,la batterieoulechargeurestdéfectueux(se). Silefusibleasauté:nepasdémonterlechargeur,maisleconfi er àunréparateurqualifié qui remplaceralefusibleparunneufprésentantlesmêmescaractéristiques(T3.15A/250V).
La présente déclaration de conformité est établie sous notre seule responsabilité.
-Type d'équipement: Vélo à assistance électrique -Marque: EssentielB -Modèle: URBAN TRAIL -Code article: 8006681 -Code EAN: 3497674142636 -Numéro de série:
-Directive 2006/42/CE relative aux machines. -Directive 2014/35/UE concernant la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension. -Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique. -Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. -Directive 2006/66/CE relative aux piles et accumulateurs ainsi qu'aux déchets de piles et d'accumulateurs.
Notice Facile