EBT03 - Bouchon d'oreille Essentiel B - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EBT03 Essentiel B au format PDF.

📄 11 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice Essentiel B EBT03 - page 1

Questions des utilisateurs sur EBT03 Essentiel B

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EBT03 - Essentiel B et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EBT03 de la marque Essentiel B.

MODE D'EMPLOI EBT03 Essentiel B

Customer Relations Department / Servicio de Atención al Cliente / Kundenservice / Klantenafdeling Avenue de la Motte CS 80137 59811 Lesquin Cedex Protection de l’environnement Ce symbole apposé sur le produit signie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécique à ce type de déchets. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchèterie) et les distributeurs. En orientant votre appareil en n de vie vers sa lière de recyclage, vous contribuerez à protéger l’environnement et empêcherez toute conséquence nuisible pour votre santé. Protection of the environment This symbol attached to the product means that it is a device whose disposal is subject to the directive on waste from electrical and electronic equipment (WEEE). This device may not in any way be treated as household waste and must be subject to a specic type of removal for this type of waste. Recycling and recovery systems are available in your area (waste removal) and by distributors. By taking your device at its end of life to a recycling facility, you will contribute to environmental conservation and prevent any harm to your health. Protección del medio ambiente Ce symbole apposé sur le produit signie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécique à ce type de déchets. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchèterie) et les distributeurs. En orientant votre appareil en n de vie vers sa lière de recyclage, vous contribuerez à protéger l’environnement et empêcherez toute conséquence nuisible pour votre santé. Umweltschutz Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass es sich um ein Gerät handelt, dessen Entsorgung den Vorschriften für elektrische und elektronische Altgeräte (Elektronikschrott) unterliegt. Dieses Gerät darf daher auf keinen Fall als Haushaltsmüll behandelt werden und muss an einer spezischen Sammelstelle für diesen Typ von Abfall abgegeben werden. Rücknahme- und Sammelsysteme werden Ihnen von den lokalen Gebietskörperschaften (Mülldeponie) und Vertrieben bereitgestellt. Indem Sie Ihr Gerät an seinem Lebensende dem Recycling zuführen, tragen Sie zum Umweltschutz bei und verhindern schädliche Folgen für Ihre Gesundheit. Milieubescherming Ce symbole apposé sur le produit signie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécique à ce type de déchets. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchèterie) et les distributeurs. En orientant votre appareil en n de vie vers sa lière de recyclage, vous contribuerez à protéger l’environnement et empêcherez toute conséquence nuisible pour votre santé. Faites un geste éco-citoyen. Recyclez ce produit en n de vie.Please behave responsibly towards the environment. Recycle this product at the end of its life.Sea un ciudadano responsable con el medio ambiente. Recicle este producto al nal de su vida útil.Zeigen Sie Umweltbewusstsein: Recyceln Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer.Lever uw bijdrage aan het milieu. Recycle dit product aan het einde vanzijn levensduur. Art. 8009331 / 8009647 Réf. EBT03

  • Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre ce qui se passe autour de vous.
  • Nettoyez uniquement l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec et évitez l’usage d’aérosols. Afin d’éviter les dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Ce produit est conforme à l’arrêté du 8 Novembre 2005 portant application de l’article L.5232-1 du code de la santé publique. Recyclage de la batterie Cet appareil contient une batterie lithium interne susceptible d’exploser ou de libérer des produits chimiques dangereux. Pour réduire le risque d’incendie ou de brûlure, ne jamais démonter, écraser, percer la batterie. Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures ménagères. An de préserver l’environnement, débarrassez-vous des piles et batteries conformément aux réglementations en vigueur. Équipements électroniques Vos écouteurs bluetooth®** utilisent la technologie bluetooth®. Ils transmettent et reçoivent des fréquences radioélectriques (HF) autour de 2,4 GHz. Ces émissions d’hyperfréquences peuvent perturber le fonctionnement de nombreux appareils électroniques. An d’éviter tout accident, arrêtez vos écouteurs bluetooth® lorsque vous vous situez dans les endroits suivants :
  • endroits où du gaz inammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station essence, à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie,
  • zones de dynamitage Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou autre prothèse, demandez conseil à votre médecin. chargement de la batterie Avant la première utilisation, veuillez charger la batterie entièrement. Le temps de charge est d’environ 2heures. Voyant éteint = charge terminéeVoyant rouge =charge en cours 2heures
  • Pour charger la batterie, utilisez le câble USB/micro USB fourni. Branchez le connecteur micro-USB au port de charge de l’écouteur, puis branchez le connecteur USB à un port USB libre de votre ordinateur.
  • Vous pouvez également brancher la che micro-USB au port de charge de l’écouteur, puis brancher la che USB au port USB d’un adaptateur secteur USB ou d’un chargeur allume-cigare (non fournis).
  • Pendant la charge, le voyant lumineux de l’écouteur s’allume en rouge. Lorsque la charge est complète, le témoin lumineux s’éteint.
  • Vous disposez alors d’une autonomie d’environ 6 heures en écoute et en appel. Remarque : lorsque la batterie a besoin d’être rechargée, vous entendez un bip sonore ainsi qu’un message vous indiquant que la batterie est faible. Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au DESIGN, à la FIABILITÉ et à la FACILITÉ D’USAGE de nos produits. Nous espérons que ces écouteurs bluetooth® vous donneront entière satisfaction. contenu de l’emballage
  • 1 paire d’écouteurs bluetooth®** EBT03
  • 1 câble de recharge micro-USB / USB
  • Embouts : taille S, M, L
  • 1 notice d’utilisation caractéristiques techniques
  • Bluetooth® 5.0, portée 10 mètres
  • Bande de fréquences : 2402-2480 MHz
  • Puissance émise : 1,22mW
  • Indicateur lumineux de charge et d’appairage
  • Réponse en fréquences : 20 Hz - 20 kHz
  • Sensibilité : 95 ± 3dB
  • Batterie lithium rechargeable intégrée
  • Autonomie en écoute et en appel : 6heures*
  • Temps de charge : 2heures environ
  • Poids du casque : 12,4 g
  • Résistant à la transpiration
  • Gestion des options musicales : Play/Pause, Volume+/-, Suivant/ Précédent
  • Gestion des appels : Décrocher/raccrocher
  • Compatibles avec toutes les marques de téléphones et MP3/ MP4 disposant de la technologie bluetooth®
  • Autonomie mesurée dans nos laboratoires au niveau sonore maximal des écouteurs. ** Ce produit Essentiel b est compatible avec les marques citées (marques appartenant à des tiers et n’ayant aucun lien avec Sourcing & Création). mises en garde Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
  • N’utilisez pas cet appareil à d’autres ns que celles décrites dans ce document.
  • Pour prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer vos écouteurs à des températures trop élevées, à une trop forte humidité ou aux rayons directs du soleil.
  • Ne pas poser d’objets lourds sur vos écouteurs.
  • Ne pas insérer d’autres objets dans vos écouteurs, ceci peut provoquer des incidents électriques.
  • Ne pas lancer, jeter ou faire subir des chocs violents à vos écouteurs.
  • N’autoriser les jeunes enfants à utiliser vos écouteurs sans surveillance que si des instructions appropriées ont été données an qu’ils puissent l’utiliser de manière sûre, un usage incorrect pouvant entraîner des blessures.
  • Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque d’étranglement.
  • Les écouteurs ne doivent pas être immergés dans l’eau, ni être éclaboussés ou être placés près de récipients remplis de liquide, comme des vases par exemple. Après utilisation, conservez vos écouteurs dans un endroit sec.
  • Ne tentez jamais de démonter ou de remonter vous-même vos écouteurs. Conez les réparations exclusivement à un technicien qualié.
  • An de protéger votre santé et vos facultés auditives, n’écoutez pas de musique à un volume élevé pendant de longues périodes. utilisation des écouteurs Le cordon doit passer derrière la nuque pour un confort optimal et une plus grande liberté de mouvement. Chaque écouteur est marqué d’une lettre, L pour l’oreille gauche et R pour l’oreille droite. Les embouts souples fournis permettent aux écouteurs de reposer dans le creux de l’oreille. Trois embouts différents sont fournis pour une bonne tenue et un port aussi confortable que possible. Pour déterminer si les embouts installés sont de la tailles adaptées :

1. Insérez légèrement l’écouteur dans le conduit auditif,

sufsamment pour que celui-ci repose à l’intérieur de l’oreille.

2. Inclinez l’écouteur vers l’arrière. Les embouts doivent reposer

confortablement dans le creux de l’oreille.

3. Si ce n’est pas le cas, vous devez changer les embouts. Pour

cela, décollez doucement les bords de chaque embout, en veillant à ne pas les déchirer. Positionnez les nouveaux embouts autour des écouteurs. utilisation de base 2 secondes

  • Pour allumer les écouteurs, appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes jusqu’à entendre un bip sonore. 4 secondes
  • Pour éteindre les écouteurs, maintenez appuyé le bouton marche/arrêt pendant 4 secondes jusqu’à entendre un bip sonore. An d’économiser de la batterie, l’écouteur s’éteint automatiquement si aucun appareil n’est connecté après 10 minutes. Connexion bluetooth® Si vous possédez un périphérique audio bluetooth® (smartphone, tablette, ordinateur portable...), vous pouvez appairer celui-ci à vos écouteurs. La connexion bluetooth® permet d’écouter la musique diffusée sur votre appareil audio sans utiliser de câble.

1. Assurez-vous que votre périphérique bluetooth® soit compatible

bluetooth® V.2.0 au minimum et que les écouteurs soient bien éteints.

2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt central pendant 4 secondes

jusqu’à ce que le témoin lumineux clignote alternativement en rouge et en bleu. L’écouteur entre alors en mode d’appairage. B 0 3EBleuRouge Bleu

3. Sur votre téléphone portable, activez la fonction de recherche de

périphériques bluetooth®. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléphone pour plus d’informations.

4. Pendant le processus d’appairage, la distance entre la source

audio et votre écouteur ne doit pas excéder 1 mètre.

5. Lorsque la recherche est terminée, connectez votre appareil avec

6. Après connexion, le témoin lumineux clignote lentement en bleu.

Le mode appairage dure environ 5 minutes. Si aucun appareil n’est appairé dans ce laps de temps, l’écouteur passe en mode veille automatiquement.Prendre un appel

  • En cas d’appel entrant, un signal sonore retentit. Pour prendre l’appel entrant, appuyez sur le bouton marche/arrêt central.
  • Pour mettre n à un appel, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt central. Refuser un appel Pour refuser un appel entrant, maintenez le bouton marche/arrêt central enfoncé pendant environ 2 secondes. Recomposer le dernier appel
  • Pour rappeler le dernier numéro composé, appuyez deux fois sur le bouton marche/arrêt central jusqu’à entendre un signal sonore. guide de dépannage

1. Pourquoi un bip et un message sont-ils émis pendant

l’utilisation? Cela signie que la batterie n’est plus sufsamment chargée et qu’elle doit être rechargée.

2. Pourquoi le témoin lumineux rouge ne s’allume-t-il pas

pendant le chargement ? a) Vériez que le dispositif de chargement est correctement branché sur la prise micro-USB de l’écouteur. b) Peut-être n’avez-vous pas utilisé les écouteurs pendant longtemps et la batterie s’est complètement déchargée. Si c’est le cas, mettez la batterie à charger et attendez 30 minutes. Le témoin doit alors s’allumer.

3. Quelle est la portée maximale effective entre les écouteurs

et un téléphone portable bluetooth® ? Selon la norme bluetooth®, la portée maximale possible est de 10 mètres pour des périphériques de classe II. Cette portée peut cependant être moindre selon l’environnement.

4. Pourquoi mon téléphone portable ne cherche-t-il pas et ne

trouve-t-il pas les écouteurs ? La recherche ne peut démarrer que si le téléphone portable et les écouteurs sont tous les deux en mode appairage. Vériez que c’est le cas et vériez que les deux périphériques ne sont pas éloignés de plus de la distance maximale autorisée. Ces deux conditions sont essentielles pour appairer et connecter vos périphériques. Vous pouvez également tenter de réinitialiser vos écouteurs en appuyant sur le bouton marche/arrêt durant 10secondes.

5. Pourquoi la voix de mon correspondant n’est-elle pas

audible dans l’écouteur ? a) Vériez que les écouteurs sont allumés. b) Vériez que le volume sonore n’est pas trop bas et que la sortie sonore n’est pas désactivée. c) Vériez que les écouteurs sont correctement connectés au téléphone portable. d) Vériez que les deux périphériques ne sont pas éloignés de plus de la distance maximale autorisée par la norme bluetooth®. Écouter de la musique

  • Débutez la lecture sur votre périphérique audio bluetooth®.
  • Pour mettre en pause la lecture de la musique, appuyez sur le bouton marche/arrêt central.
  • Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt central.
  • Pour passer à la piste suivante, maintenez le bouton enfoncé.
  • Pour revenir à la piste précédente, maintenez le bouton enfoncé. Régler le volume
  • Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton autant de fois que nécessaire.
  • Pour diminuer le volume, appuyez sur le bouton autant de fois que nécessaire. Composer un appel Composez un numéro de téléphone sur votre téléphone portable. Vous pouvez ensuite parler avec votre correspondant via le micro intégré sur votre écouteur. Détection des appels entrants Lorsqu’un appel est reçu ou composé, le téléphone met en pause la lecture de la musique. La transmission de la musique depuis votre téléphone portable vers vos écouteurs s’interrompt. Lorsque l’appel prend n, le téléphone reprend la lecture à l’endroit où celle-ci a été interrompue, et diffuse à nouveau la musique sur vos écouteurs.
  • Si la connexion échoue, éteignez l’écouteur puis tentez de nouveau l’opération de connexion. Référez-vous au manuel du fabricant pour plus d’informations.
  • Si votre téléphone est équipé d'un système bluetooth® inférieur à la version 2.1, il est possible que l’écouteur vous demande une clé d’identication. Si c'est le cas, tapez 0000 et validez.
  • Après un appairage réussi, l’écouteur et votre téléphone portable se reconnecteront automatiquement dès qu'ils seront à proximité l'un de l'autre. L’écouteur peut mémoriser jusqu'à 8 appareils. Lorsque le nombre d'appareils est supérieur à 8, le premier sera remplacé.
  • À chaque fois que l’écouteur est allumé, il se connectera au dernier appareil connecté. Si vous souhaitez l'appairer à un autre appareil, désactivez la fonction bluetooth® du dernier appareil connecté à l’écouteur.

6. Pourquoi la voix de mon correspondant n’est-elle pas

audible lorsque j’appelle depuis les écouteurs ? a) Vériez que le téléphone portable reçoit un signal sufsamment fort. b) Vériez que les écouteurs se trouvent à portée du téléphone pour une liaison bluetooth®.

7. Pourquoi aucune des fonctions pause, lecture, chanson

précédente et chanson suivante n’est accessible en mode lecture de musique ? Ces fonctions ne sont accessibles que si le périphérique audio prend en charge le prol AVRCP (Audio/Video Remote Control prole). Vériez que le téléphone portable ou l’émetteur bluetooth® prend effectivement en charge le prol AVRCP. déclaration de conformité Le soussigné, Sourcing&Création, déclare que l’équipement radioélectrique du type Écouteurs bluetooth® essentiel b EBT03 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : https://www.boulanger.com/info/assistancebox contents

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Essentiel B

Modèle : EBT03

Catégorie : Bouchon d'oreille