AW12AP2HDB - Climatisation HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AW12AP2HDB HAIER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur monobloc |
| Capacité de refroidissement | 12000 BTU/h |
| Classe énergétique | A |
| Niveau sonore | 54 dB |
| Dimensions (L x P x H) | 75 x 45 x 30 cm |
| Poids | 30 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, télécommande |
| Installation | Installation facile, kit de montage inclus |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AW12AP2HDB HAIER
Questions des utilisateurs sur AW12AP2HDB HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AW12AP2HDB - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AW12AP2HDB de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI AW12AP2HDB HAIER
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés afin de minimiser le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure.
- Utilisez cet électroménager uniquement aux fins auxquelles il est fait mention dans ce manuel du propriétaire.
- Avant son utilisation, cette thermopompe doit être installée correctement en conformité avec les instructions d'installation.
- Mettez l’appareil en arrêt (OFF) et débranchez la thermopompe avant de nettoyer le filtre à air.
- GE Appliances ne recommande nullement la réparation de la thermopompe par un non spécialiste. Nous vous conseillons fortement de vous abstenir de réparer la thermopompe vous-même.
Pour votre sécurité... Abstenez-vous d’entreposer ou d’utiliser des matières combustibles, de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. Si vous vous débarrassez d’un produit qui contient un frigorigène, informez-vous auprès de l’organisme responsable d’en disposer.
Ces systèmes de thermopompe R410A exigent que les entrepreneurs et les techniciens utilisent des outils, des équipements et des normes de sécurité approuvés pour ce type de frigorigène. N'utilisez PAS un équipement certifié pour le frigorigène R22 seulement. Gardez les piles hors de portée des enfants.
Cette télécommande contient des piles. Si une pile neuve ou usée est avalée ou pénètre autrement dans le corps, elle peut causer des brûlures internes graves et même la mort en aussi peu que 2 heures. Fixez toujours le compartiment des piles complètement. Si le compartiment des piles ne se ferme pas en toute sécurité, cessez l’utilisation du produit, retirez les piles et gardez-les àl’écart des enfants.
Si vous croyez que les piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du corps, cherchez immédiatement de l’aide médicale.
Les cellules doivent être jetées proprement, à l’écart des enfants.
Même des cellules usées peuvent causer des blessures. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec ce produit
Tout dommage d’alimentation électrique doit être remplacé par le fabricant, son agent gestionnaire ou des personnes possédant une qualification semblable pour éviter les risques.49-5000094 Rev. 11 5 ENGLISH
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de Haier 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d'autres produits Haier formidables et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. Aux États-Unis : Haierappliances com Nous vous remercions de votre achat de ce produit Haier. Ce manuel d’installation vous aidera à obtenir le meilleur rendement de votre nouvelle télécommande. Pour référence ultérieure, inscrivez les numéros de modèle et de série qui figurent sur l'étiquette apposée sur l’intérieur de votre télécommande, ainsi que la date de l’achat. Agrafez votre preuve d’achat à ce manuel pour faciliter le service de la garantie en cas de besoin.
Date d’achat Ce manuel contient les instructions d’installation pour les unités intérieures en hauteur.Pour la série FlexFit utilisant des unités intérieures de style différent, reportez-vous aux manuel d’utilisation fourni avec l’unité intérieure pour les instructions d’installation. Pour enregistrer votre nouveau système sans conduit Haier, allez sur la page http://www.haierductless.com/product-registration et entrez les numéros de modèle et de série sur cette page. Vous devez enregistrer votre produit dans les soixante (60) jours suivant l’installation afin de vous prévaloir de la garantie de dix (10) ans sur le compresseur et les pièces. Cette télécommande fonctionne avec les produits des séries Advanced Plus, FlexFit
Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés afin de minimiser le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure.
Utilisez cet électroménager uniquement aux fins auxquelles il est fait mention dans ce manuel du propriétaire.
- Avant son utilisation, cette thermopompe doit être installée correctement en conformité avec les instructions d'installation.
- Mettez l’appareil en arrêt (OFF) et débranchez la thermopompe avant de nettoyer le filtre à air.
- GE Appliances ne recommande nullement la réparation de la thermopompe par un non spécialiste. Nous vous conseillons fortement de vous abstenir de réparer la thermopompe vous-même.
Pour votre sécurité... Abstenez-vous d’entreposer ou d’utiliser des matières combustibles, de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. Si vous vous débarrassez d’un produit qui contient un frigorigène, informez-vous auprès de l’organisme responsable d’en disposer.
Ces systèmes de thermopompe R410A exigent que les entrepreneurs et les techniciens utilisent des outils, des équipements et des normes de sécurité approuvés pour ce type de frigorigène. N'utilisez PAS un équipement certifié pour le frigorigène R22 seulement. Gardez les piles hors de portée des enfants.
Cette télécommande contient des piles. Si une pile neuve ou usée est avalée ou pénètre autrement dans le corps, elle peut causer des brûlures internes graves et même la mort en aussi peu que 2 heures. Fixez toujours le compartiment des piles complètement. Si le compartiment des piles ne se ferme pas en toute sécurité, cessez l’utilisation du produit, retirez les piles et gardez-les àl’écart des enfants.
Si vous croyez que les piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du corps, cherchez immédiatement de l’aide médicale.
Les cellules doivent être jetées proprement, à l’écart des enfants.
Même des cellules usées peuvent causer des blessures. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec ce produit
Tout dommage d’alimentation électrique doit être remplacé par le fabricant, son agent gestionnaire ou des personnes possédant une qualification semblable pour éviter les risques.49-5000094 Rev. 11 11FRANÇAIS Réglages et fonctions de la télécommande Télécommande
1. Bouton Marche/Arrêt
Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) de la télécommande pour démarrer ou arrêter l’appareil.
2. Bouton COOL (climatisation)
En mode COOL, l’appareil fonctionne en climatisation. Lorsque l’option FAN (ventilateur) est réglée à AUTO, la thermopompe règle automatiquement la vitesse du ventilateur selon la température de la pièce. L’icône du flocon s’affiche en mode COOL.
3. Bouton HEAT (chauffage)
En mode HEAT, de l’air chaud est soufflé après une courte période de temps en raison de la fonction de prévention d’air froid. Lorsque l’option FAN (ventilateur) est réglée à AUTO, la thermopompe règle automatiquement la vitesse du ventilateur selon la température de la pièce. L’icône s’affiche en mode HEAT.
4. Boutons +/- de température
Temp + : À chaque pression de ce bouton, le réglage de température augmente. Temp - : À chaque pression de ce bouton, le réglage de température diminue. La plage de températures de fonctionnement s’étend de 60 °F à 86 °F (16 °C à 30 °C).
5. Bouton de vitesse du ventilateur
Vitesse du ventilateur : La vitesse du ventilateur change à chaque pression du bouton comme suit :Télécommande:
Le mode DRY sert à réduire l’humidité. En mode DRY, lorsque la température de la pièce est inférieure au réglage de température de +2 °F, l’appareil fonctionne par intermittence à vitesse basse (LOW), quel que soit le réglage du ventilateur (FAN). L’icône s’affiche en mode DRY
7. Bouton du mode FAN (ventilateur)
Le mode FAN ne fait que circuler l’air; aucun réglages de température n’est disponible. Utilisez le bouton de vitesse du ventilateur (5) pour régler la vitesse de Auto, Low (basse), Medium (moyenne) à High (élevée). Turbo à Quiet (silencieux) n’est pas disponible.
8. Bouton TURBO (accélération)
La fonction TURBO procure la circulation d’air la plus rapide dans les modes Chauffage et Climatisation. La commande affichera l’icône TURBO [UP ARROW] du côté inférieur droit de l’afficheur. Une nouvelle pression sur TURBO ou sur le bouton de vitesse du ventilateur désactivera le mode TURBO.
9. Bouton QUIET (silencieux)
La fonction QUIET fait passer le ventilateur à la vitesse la plus basse. La commande affichera l’icône QUIET [DOWN ARROW] du côté inférieur gauche de l’afficheur. Une nouvelle pression sur QUIET ou sur le bouton de vitesse du ventilateur désactivera le mode QUIET.
10. Bouton de mouvement HAUT/BAS des évents
Pressez le bouton Swing à gauche (flèches haut/bas) pour choisir la position des évents horizontaux.Affichage de l’état de la circulation d’airCLIMATISATION/SEC :CHAUFFAGE:REMARQUE:• Il est judicieux de ne pas garder les évents verticaux dans la position basse pour une période prolongée dans le mode COOL (climatisation ) ou DRY (sec) car de la condensation peut se former sur les évents.• Lors de la mise en marche de l’appareil, la télécommande remettra automatiquement l’évent à la position réglée précédemment. Lors de la mise en arrêt de l’appareil, l’évent pivotera à la position de pleine ouverture avant la fermeture.DisplaycirculatedLOW MED HI AUTO12 49-5000094 Rev. 11 FRANÇAIS Réglages et fonctions de la télécommande
11. Bouton de mouvement GAUCHE/DROIT des évents
(certains modèles) Pressez le bouton Swing à droite (flèches gauche/droite) pour choisir la position des évents verticaux. Affichage de l’état de la circulation d’air
- Lorsque le degré d’humidité est élevé, de la condensation peut se produire à la sortie d’air si tous les évents verticaux sont réglés à l’extrême gauche ou droite.
- Lors de la mise en marche de l’appareil, la télécommande remettra automatiquement l’évent à la position réglée précédemment.
12. Bouton SLEEP (veille)
- La fonction SLEEP règle automatiquement la température de consigne de la thermopompe pour procurer un environnement de sommeil confortable. Cette fonction est disponible dans les modes COOL (refroidissement), HEAT (chauffage) et AUTO seulement. Cette fonction sera désactivée si vous pressez le bouton SLEEP de nouveau, éteignez l’appareil avec la télécommande ou mettez le système en arrêt en débranchant l’appareil. Si aucune autre commande n’est sélectionnée alors que la fonction SLEEP est en cours, l’appareil s’éteindra de lui-même au bout de 8 heures de fonctionnement. Lorsque SLEEP est en cours, la vitesse du ventilateur peut être réglée au niveau de confort désiré. La logique de contrôle de la fonction SLEEP est décrite dans les diagrammes ci-dessous selon les différents modes :
1. Modes COOL ou DRY
- Pressez le bouton F/C pour basculer l’affichage de la télécommande et de l’appareil entre Fahrenheit et Celsius.
14. Bouton EXTRA FUNCTION (fonction supplémentaire)
- Pressez le bouton EXTRA FUNCTION pour voir toutes les autres fonctions. Pressez CONFIRM/CANCEL (valider/ annuler) pour sélectionner et sauvegarder la fonction choisie. Si aucun bouton n’est pressé au bout de 10 secondes, la télécommande quittera le mode EXTRA FUNCTION. A) Rafraîchir l’air - Fonction non disponible dans cette série. B) Sélection A-B - Cette fonction permet de contrôler deux appareils distincts à l’aide d’une seule télécommande. Remarque : Cette fonction serait réglée au moment de l’installation par l'entrepreneur. C) Mode automatique - La thermopompe sélectionnera automatiquement le mode Cool (climatisation), Heat (chauffage) ou Fan (ventilateur) en fonction de la température réglée. Lorsque l’option FAN (ventilateur) est réglée à AUTO, la thermopompe règle automatiquement la vitesse du ventilateur selon la température de la pièce. D) Verrouillage de l’évent supérieur ou inférieur.
1. Le verrouillage de l'évent supérieur verrouille l'évent
horizontal dans la position supérieure. Fréquemment utilisé en mode Climatisation.
2. Le verrouillage de l'évent inférieur verrouille l'évent
horizontal dans la position inférieure. Fréquemment utilisé en mode Chauffage.
3. Pour déverrouiller l'évent, pressez le bouton EXTRA
FUNCTION jusqu’à voir l’icône d’évent unique ou l’icône d’oscillation . Remarque : Lorsque l'évent est verrouillé, la position ne peut pas être changée avec le bouton de mouvement HAUT/BAS de l’évent. E) Minuterie ON / OFF: Règle un compte à rebours jusqu'à ce que l'appareil soit allumé / éteint. La touche TEMP + / TEMP- est enfoncée avec une durée d'incrémentation / décrémentation de 0,5 heure entre 0-12 heures et 1 heure d'incrémentation / décrémentation entre 12-24 heures
1. Lorsque la télécommande est réglée à ON (marche),
le système s’arrêtera jusqu’à la fin du décompte de la minuterie. Alors, l’unité intérieure se mettra en marche et fonctionnera dans le mode, le réglage de température et la vitesse de ventilateur qui étaient affichés au moment du réglage de la minuterie.
2. Lorsque la télécommande est réglée à ON (marche),
le système s’arrêtera jusqu’à la fin du décompte de la minuterie. F) 50°F Heating (chauffage à 48 °F) règle le système pour maintenir 50 °F. Cela prévient le gel pendant de longues périodes d’absence.
15. Bouton Confirm/Cancel (valider/annuler)
- Permet de sauvegarder et de quitter la sélection EXTRA FUNCTION.49-5000094 Rev. 11 13 FRANÇAIS Réglages et fonctions de la télécommande Fonctionnement d’urgence et entretien
16. Bouton HEALTH (santé)
- Fonctionnalité n'est pas disponible
17. Bouton LOCK (verrouillage)
- Utilisé pour verrouiller les boutons et l’afficheur ACL.
18. Bouton LIGHT (lampe)
- Le panneau d’affichage intérieur indiquera la température de réglage interne par défaut. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour afficher la température ambiante. Appuyez deux fois sur ce bouton en moins de 3 secondes pour éteindre le panneau d’affichage intérieur. Appuyez à nouveau pour afficher à nouveau la température de réglage.
19. Bouton RESET (réinitialisation)
- Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, utilisez la pointe d’un stylo ou un objet similaire pour enfoncer ce bouton afin de réinitialiser la télécommande. Fonctionnement d’urgence
- Utilisez ce fonctionnement seulement lorsque la télécommande est défectueuse ou perdue.
- Lorsque l’on appuie sur le commutateur de fonctionnement d’urgence, l’appareil émet un bip pour signaler le démarrage de la manœuvre.
- L’appareil fonctionnera automatiquement dans les modes suivants:
- Pendant le fonctionnement d’urgence, il n’est pas possible de modifier la température ou la vitesse du ventilateur. Il n’est pas non plus possible de fonctionner dans les modes Timer (minuterie) ou Dry (sec). Insertion des piles
1. Retirez le couvercle des piles.
2. Insérez 2 piles AAA tel qu’illustré
en respectant la polarité des piles.
3. Remettez le couvercle en place.
- La distance entre la télécommande et le récepteur doit être inférieure à 23 pieds (7 mètres) sans obstructions.
- Un affichage de télécommande faible ou une distance de fonctionnement raccourcie peut indiquer la nécessité de remplacer les piles.
- On peut parfois corriger les défaillances de la télécommande en retirant les piles durant quelques minutes puis les remettant en place.
- Retirez les piles de la télécommande si l’appareil ne sera pas utilisé durant une longue période. Si une partie quelconque demeure active après le retrait des piles, pressez le bouton RESET (réinitialisation). Optimisation du rendement Nettoyage du couvercle frontal
1. Ouvrez le couvercle frontal en le tirant vers le haut.
2. Retirez le filtre :
Poussez délicatement vers le haut sur la languette centrale du filtre jusqu’à la dégager de la butée, puis retirez le filtre dans un mouvement vers le bas.
3. Nettoyer le filtre
Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière, ou lavez le filtre avec de l’eau. Après le lavage, séchez le filtre complètement.
Fixez le filtre de façon que l’étiquette « FRONT » (avant) soit face à l’extérieur. Assurez-vous que le filtre est bien fixé derrière les languettes de retenue. Si le filtre n’est pas fixé correctement, l’appareil peut ne pas atteindre son efficacité maximale.
5. Fermez le couvercle frontal.
Check monthly and clean if needed Beep emergency operation switchWipe the cabinet using a soft and ** Cette image s'applique uniquement aux modèles AW09TE2VHA, AW07TC2HDA, AW09TC2HDA, AW12TC2HDA, AW18TC2HDA, AW24TC2HDA, AW18TE2HDA, AW24TE2HDA et AW12TE2VHA **emergency operation switch14 49-5000094 Rev. 11 FRANÇAIS Problème Cause et solution Inspection du rendement normal Le système ne redémarre pas immédiatement Lorsque l’appareil est mis en arrêt, il ne pourra redémarrer durant 3 minutes afin de protéger le système. Lorsque l’électricité est coupée puis rétablie, le circuit de protection sera actif durant 3 minutes afin de protéger la thermopompe. Du bruit se fait entendre Pendant le fonctionnement de l’appareil ou lors d’un arrêt soudain, un bruissement ou un gargouillis peut se faire entendre. Le bruit est décelable durant les premières 2 à 3 minutes après le démarrage de l’appareil. Ce bruit est produit par le frigorigène qui circule dans le système. Pendant le fonctionnement de l’appareil, un craquement peut se faire entendre. Ce bruit est généralement produit par l’expansion ou la contraction de la carrosserie en raison d’un changement de température. Un filtre trop sale peut être à l’origine d’une circulation d’air bruyante durant le fonctionnement de l’appareil. Odeurs Le système fait circuler des odeurs qui persistent dans l’air, telles que peut en dégager meubles, peinture, ou cigarettes. Production de brume ou de vapeur Dans les modes COOL (climatisation) ou DRY (sec), l’unité intérieure peut souffler de la brume ou de la vapeur. Cela est causé par un refroidisse- ment soudain de l’air intérieur. En mode DRY (sec), la vitesse du ventilateur ne peut être modifiée En mode DRY, lorsque la température de la pièce devient inférieure au réglage de température de 2 °F, l’appareil fonctionne par intermittence à vitesse basse (LOW), quel que soit le réglage du ventilateur (FAN). Éléments à surveiller Y a-t-il une coupure de courant? Le disjoncteur est-il déclenché? Le fusible est-il grillé? Climatisation insuffisante Le filtre à air est-il sale? Un objet obstrue-t-il l’entrée ou la sortie d’air? La température est-elle réglée correctement? Des portes ou des fenêtres sont-elles ouvertes? Les rayons du soleil pénètrent-ils directement par la fenêtre pendant la climatisation? Y a-t-il trop de sources de chaleur ou de personnes dans la pièce durant la climatisation? Pour des conseils de dépannage supplémentaires, consultez le manuel d’utilisation complet sur GEAppliances com. Conseils de dépannage… Avant d’appeler un réparateur49-5000094 Rev. 11 15 FRANÇAIS Pour des renseignements détaillés sur la garantie, veuillez vous reporter au manuel d’installation. GARANTIE LIMITÉE16 49-5000094 Rev. 11 FRANÇAIS Remarques49-5000094 Rev. 11 17 ESPAÑOL Índice
Notice Facile