URP3653 - Réfrigérateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil URP3653 LIEBHERR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur |
| Capacité totale brute | 365 litres |
| Dimensions (H x L x P) | 185 cm x 60 cm x 65 cm |
| Classe énergétique | A++ |
| Type de froid | Froid statique |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs |
| Système de dégivrage | Dégivrage automatique |
| Niveau sonore | 39 dB |
| Poids | 70 kg |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation | Réfrigération des aliments et boissons |
| Entretien | Nettoyage régulier des surfaces internes et externes |
| Sécurité | Verrouillage de porte disponible |
| Informations supplémentaires | Éclairage LED, étagères en verre réglables |
FOIRE AUX QUESTIONS - URP3653 LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur URP3653 LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice URP3653 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil URP3653 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI URP3653 LIEBHERR
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses
équipements........................................................ 3
1.3 SmartDevice......................................................... 4
1.4 Domaine d'application de l'appareil................. 4
1.5 Conformité............................................................ 5
1.6 Pièces détachées................................................ 5
2 Consignes de sécurité générales.................. 5 3 Fonctionnement de l'écran Touch&Swipe... 8
4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise
5.2 Réfrigérateur avec chariot à glissière............. 10
7.1 Éléments de commande et d'affichage........... 11
7.2 Fonctionnement de l'appareil............................ 11
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil...11
7.3.1 Aperçu des avertissements............................21
7.3.2 Élimination des avertissements.................... 21
8.3 Casier à œufs....................................................... 22
9.1 Filtre à charbon actif FreshAir ......................... 23
9.2 Démonter/monter les systèmes
10.2 Bruits de fonctionnement.................................. 30
10.3 Problème technique............................................ 30
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimination............... 32
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de
l'environnement................................................... 32 Vous avez fait l’acquisition d’un nouvel appareil et nous vous en félicitons. Avec l’achat d’un tel appareil vous disposerez de tous les avantages d’une technique du froid des plus modernes et assurant une qualité au plus haut niveau, une grande longévité et une sécurité parfaite de fonctionnement. Les équipements de votre appareil facilitent une utili‐ sation quotidienne très confortable. Avec l’acquisition de cet appareil, fabriqué dans le respect de l’environnement et utilisant des matériaux de recyclage, vous participez activement avec nous à la protection de l’environnement. 2 * selon le modèle et l‘équipementNous espérons que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction. Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur votre compréhension concernant des modifi‐ cations éventuelles de forme, d’équipement et de tech‐ nologie. Symbole Explication Lire le manuel d’utilisation Pour découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes figurant dans le présent manuel. Informations supplémentaires sur Internet Vous pouvez trouver les instructions au format numérique avec des informations complémentaires sur Internet en scannant le QR-code sur la page de couverture de cette notice ou en saisissant votre numéro de service à l’adresse home.liebherr.com/ fridge-manuals. Vérifier l'état de l’appareil Vérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service client. Divergences Le manuel d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sont donc possibles. Les paragraphes concer‐ nant uniquement un certain type d'appa‐ reils sont indiqués par un astérisque (*). Instructions et résultats Les instructions sont indiquées par
Les résultats sont indiqués par
Vidéos Les vidéos des appareils sont disponibles sur la chaîne YouTube de Liebherr-Hausge‐ räte. Licences open source: L’appareil embarque des composants logiciels utili‐ sant des licences open source. Vous trouverez des informations concernant les licences open source à cette adresse : home.liebherr.com/open-source- licences Cette notice d'utilisation est valable pour: URP
URD 3753 1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Contrôlez toutes les pièces pour détecter les éven‐ tuels dommages dus au transport. Pour toute récla‐ mation, contactez le revendeur ou le service client. (voir 10.4 Service client) La livraison est composée des pièces suivantes :
Équipement (en fonction du modèle)
Matériel de montage (en fonction du modèle)
Notice d’utilisation
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de
ses équipements Fig. 1 Représentation à titre d'exemple - face avant Équipement (1) Plaque signalétique (5) Tiroir (2) Pieds réglables (6) Écoulement de l'eau de dégivrage (3) Éléments de commande et affi‐ chage de la tempé‐ rature (7) Ventilateur avec filtre à charbon actif Fres‐ hAir (4) Éclairage intérieur (8) Chariot à glissière avec compartiment à boissons Vue d'ensemble de l'appareil
- selon le modèle et l‘équipement 3Remarque ► À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont disposés de façon à garantir une efficacité énergétique optimale. Les changements de disposi‐ tion des possibilités de rangement, par exemple des tablettes dans la partie réfrigérateur, n’ont aucune influence sur la consommation d’énergie.
SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre réfrigérateur. Si votre appareil est compatible avec SmartDevice ou préparé pour cela, vous pouvez rapidement et facile‐ ment intégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. L’ap‐ plication SmartDevice vous permet de contrôler votre appareil à partir d’un terminal mobile. L’application SmartDevice dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémentaires. Appareil compa‐ tible avec Smart‐ Device: Votre appareil est compatible avec SmartDevice. Pour connecter votre appareil au Wi-Fi, vous devez télé‐ charger l'application SmartDevice. Informations supplémentaire sur SmartDe‐ vice : smartdevice.liebherr.com Télécharger l’ap‐ plication Smart‐ Device: Après l’installation et la configura‐ tion de l’application SmartDevice, vous pouvez intégrer votre appareil au réseau Wi-Fi à l’aide de l’appli‐ cation SmartDevice et de la fonc‐ tion Wi-Fi de l’appareil (voirWiFi) .
1.4 Domaine d'application de l'appa‐
reil Utilisation conforme L’appareil est destiné à une utilisation domes‐ tique et à des utilisations similaires, telles que:
cuisines domestiques de magasins, bureaux et autres environnements de travail
clients de gîtes ruraux, hôtels, motels et autres structures d’accueil
restauration et services similaires hors vente au détail. L'appareil ne convient pas pour congeler des aliments. L'appareil peut être encastré sous une table. Toutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles Les applications suivantes sont formellement interdites :
Stockage et refroidissement de médica‐ ments, de plasma sanguin, de prépara‐ tions de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par le CMDCAS et la FDA 510(k)
Utilisation à l’air libre
Utilisation dans des endroits humides et exposés à la pluie
Utilisation dans des zones à risque d'explo‐ sion Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur. Classes climatiques L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique corres‐ pondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Remarque ►Respecter les températures ambiantes indi‐ quées pour garantir un parfait fonction‐ nement. Classe climatique pour des températures ambiantes de SN 10°C(50°F) à 32°C(90°F) N 16°C(61°F) à 32°C(90°F) ST 16°C(61°F) à 38°C(100°F) T 16°C(61°F) à 43°C(109°F) SN-ST 10°C(50°F) à 38°C(100°F) SN-T 10°C(50°F) à 43°C(109°F) Vue d'ensemble de l'appareil 4 * selon le modèle et l‘équipement1.5 Conformité L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Une fois monté, l'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives correspon‐ dantes.
1.6 Pièces détachées
La disponibilité des pièces de rechange pour les pièces fonctionnelles et les pièces d’équipement pouvant être stockées est de 15 ans. 2 Consignes de sécurité géné‐ rales Conserver soigneusement cette notice d’uti‐ lisation afin de pouvoir la consulter à tout moment. Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez également remettre cette notice d’utilisation au nouvel acquéreur. Veuillez lire et suivre ces instructions. Elles contiennent des consignes de sécurité qui sont importantes pour une installation et une exploitation sûre et sans problème. Veuillez lire et toujours suivre les consignes de sécu‐ rité! Danger pour l’utilisateur:
Cet appareil n'est pas conçu pour une utili‐ sation par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ne disposant pas de l'expérience et/ou du savoir-faire néces‐ saires, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette dernière des instruc‐ tions d'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous surveillance constante.
IMPORTANT : Le connecteur d’alimentation doit être facilement accessible afin que l’ap‐ pareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d’urgence. Il ne doit pas se trouver derrière l'appareil.
La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de la zone postérieure de l’appareil.
Lorsque l’appareil est débranché, toujours tirer la prise secteur. Ne pas tirer sur le câble.
En cas de défaut, retirer la prise secteur ou retirer le fusible.
Ne pas endommager le câble de raccorde‐ ment. Ne pas utiliser l'appareil si le câble de raccordement est défectueux. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou une personne de qualification simi‐ laire afin d'éviter tout danger qui en découle. Si les câbles de raccordement sont de type plug-and-play, le client peut procéder lui- même au remplacement.
Les réparations et interventions sur l'ap‐ pareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techni‐ ciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
Monter, raccorder et éliminer l’appareil en suivant scrupuleusement les consignes.
N'exploiter l'appareil que lorsqu'il est correc‐ tement monté. Risque d’incendie:
Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐ létique) est écologique mais inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant peut s’en‐ flammer.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le
circuit de refroidissement.
Éviter de manipuler des sources d'inflam‐ mation à l’intérieur de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d’appa‐
reils électriques à l’intérieur du réfrigéra‐ teur qui ne correspondent pas au modèle recommandé par le constructeur (appareil de chauffage, nettoyeur à vapeur, sorbe‐ tière, par exemple).
Si fuite du réfrigérant éteindre tout feu ou toute source de feu à proximité de la zone de fuite. Bien aérer la pièce. Informer le service client.
Ne pas exploiter l’appareil à proximité de gaz explosifs. Consignes de sécurité générales
- selon le modèle et l‘équipement 5- Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou tout autre gaz ou liquide inflammable à proximité de l’appareil.
Ne pas stocker de matières explosibles dans l'appareil (bombes aérosols avec gaz propul‐ seur inflammable, par exemple). Les bombes aérosols en question se reconnaissent à l’in‐ dication du contenu sur l’étiquette ou au symbole du feu. D’éventuels gaz qui fuient peuvent s’enflammer avec les pièces électri‐ ques.
Les boissons alcoolisées ou tout autre fût contenant de l’alcool doivent être fermés hermétiquement pour le stockage. Une éventuelle fuite d’alcool peut s’enflammer avec les composants électriques. Risque de chute ou de renversement:
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque
lié à l'instabilité de l'appareil, fixer celui-ci conformément aux instructions.
Ne pas utiliser la base, les tiroirs, les portes et autre comme marchepied ou pour s’ap‐ puyer. Cela s’applique notamment pour les enfants. Risque d'intoxication:
Ne pas consommer d'aliments pourris. Risque de gelure, d’engourdissement ou de douleur:
Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants. Risque de blessure et d’endommagement:
De la vapeur chaude peut provoquer des blessures. Ne pas utiliser d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme nue ni de spray dégivrant pour dégi‐ vrer l’appareil.
AVERTISSEMENT : Pour accélérer le dégi‐
vrage, ne pas utiliser d’autres dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas éliminer la glace avec à l’aide d’un objet pointu ou tranchant.
AVERTISSEMENT : Ne pas boucher les
ouvertures de ventilation du châssis ou du boîtier d’encastrement.
AVERTISSEMENT : Risque d'enfermement
des enfants. Avant d'éliminer votre ancien réfrigérateur ou congélateur:
Démonter les portes.
Laisser les surfaces de rangement dans l'appareil de manière à ce que les enfants ne puissent pas facilement monter dans l'appareil. Risque d'écrasement:
Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés. California Proposition 65
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous
exposer à des produits chimiques, notam‐ ment le phtalate de diisononyle (DINP), qui est classé comme cancérigène dans l'État de Californie, et le phtalate de diisodécyle (DIDP), qui est connu dans l'État de Cali‐ fornie pour provoquer des anomalies congé‐ nitales ou d'autres problèmes de reproduc‐ tion. Vous trouverez plus d'informations à l’adresse www.P65Warnings.ca.gov Avertissement concernant la FCC
Tous changements ou modifications n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent mener à la perte de l'autorisation d'utiliser l'appa‐ reil par l'utilisateur. Remarques relatives à la FCC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation Federal Communica‐ tions Commission (FCC) des États-Unis. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interfé‐ rences nocives dans une installation rési‐ dentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie haute fréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformé‐ ment aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles avec les communi‐ cations radio. Cependant, il ne peut être exclu que des interférences soient émises dans une installation donnée. Si cet appa‐ reil génère des interférences nuisant à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension, l'utili‐ sateur est invité à corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes Consignes de sécurité générales 6 * selon le modèle et l‘équipement• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Éloignez l'appareil du récepteur.
Connectez l'appareil à une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
Contactez votre revendeur ou un techni‐ cien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Déclaration de conformité de la FCC en matière d'exposition à la fréquence radio
Cet appareil est conforme aux limites d'émission de radiofréquences fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Pour que ces exigences soient respectées, cet appareil ne doit pas être utilisé en para‐ llèle avec une autre antenne ou un autre émetteur, ni placé au même endroit que de tels équipements.
Un écart d’au moins 200 mm (7 7/8 in) doit être observé entre l’antenne et sa structure pendant le fonctionnement. L’utilisateur doit observer les consignes d'utilisation spécifi‐ ques pour garantir le respect de l’exposition RF. Remarques relatives à la IC
Cet appareil contient un ou plusieurs émet‐ teurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS d'exemp‐ tion de licence d'Innovation, Science and Economic Development Canada. Son fonc‐ tionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
L'appareil ne doit pas causer d'interfé‐ rences.
Cet appareil doit accepter toute interfé‐ rence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement. Déclaration de conformité d'Industry Canada en matière d'exposition à la fréquence radio
Cet appareil répond aux valeurs limites d’exposition aux radiations définies par IC RSS-102 et fixées pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé de manière à observer un écart minimum de 200 mm (7 7/8 in) entre l’antenne et sa structure pendant le fonctionnement. Symboles situés sur l'appareil: Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'in‐ gestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement ne concerne que le recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐ nement normal.
AVERTISSEMENT : Risque d'in‐
cendie / matériaux inflammables. Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l’autocollant. Cet autocollant ou un autocollant simi‐ laire peut se trouver au dos de l’appa‐ reil. Il indique que des panneaux d'iso‐ lation sous vide (VIP) ou des panneaux de perlite se trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier. Cet avertissement ne concerne que le recyclage. Ne pas enlever l’autocollant. Respectez les consignes d’avertissement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres: DANGER désigne une situation dange‐ reuse immédiate qui peut entraîner la mort ou de graves blessures corporelles si elle n’est pas évitée. AVERTIS‐ SEMENT désigne une situation dange‐ reuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures corporelles si elle n’est pas évitée. ATTEN‐ TION désigne une situation dange‐ reuse qui peut entraîner des blessures corporelles légère‐ ment ou moyennement graves si elle n’est pas évitée. ATTEN‐ TION désigne une situation dange‐ reuse qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. Remarque indique des remarques et conseils utiles. Consignes de sécurité générales
- selon le modèle et l‘équipement 73 Fonctionnement de l'écran Touch&Swipe Vous utilisez l'écran Touch & Swipe pour commander votre appareil. L'écran Touch & Swipe (ci-après appelé « écran ») vous permet de sélectionner les fonctions de l'appareil en appuyant dessus ou en le balayant. Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou direc‐ tement à l'affichage d'état.
3.1 Navigation et explication des
symboles Les illustrations utilisent différents symboles pour naviguer avec l'écran. Le tableau suivant décrit ces symboles. Symbole Description Appuyer brièvement sur l'écran: Activer/désactiver la fonction. Confirmer le choix. Ouvrir le sous-menu. Appuyer longuement sur l'écran selon l'indication de temps spéci‐ fiée (par exemple, 3secondes): Activer/désactiver la fonction ou la valeur. Balayer vers la droite ou vers la gauche: Naviguer à travers le menu.
Appuyer brièvement sur le symbole de retour: Reculer d'un niveau dans le menu.
Appuyer sur le symbole de retour pendant 3secondes: Revenir à l'affichage d'état. Flèche avec horloge: Il faut plus de 10 secondes pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. Flèche avec indication de temps: Il faut le temps indiqué pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. Symbole Description Symbole « Ouvrir le menu configu‐ ration»: Naviguer jusqu'au menu configura‐ tion et ouvrir le menu. Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu configuration. (voir 3.2.1 Ouvrir le menu configura‐ tion) Ouvrir le symbole « Menu avancé»: Naviguer jusqu'au menu avancé et ouvrir le menu. Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu avancé. (voir 3.2.2 Ouvrir le menu étendu) Aucune action dans les 10secondes Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état. Ouvrir et refermer la porte. Si vous ouvrez la porte et la refermez immédiatement, l'affi‐ chage revient directement à l'affi‐ chage d'état. Remarque : les illustrations de l'écran sont présentées enanglais.
Les fonctions de l'appareil sont réparties dans diffé‐ rents menus: Menu Description Menu principal Lorsque vous allumez l'appareil, vous accédez automatiquement au menu principal. À partir de là, vous pouvez naviguer vers les fonctions les plus impor‐ tantes de l'appareil, le menu confi‐ guration et le menu avancé. Menu configura‐ tion Le menu configuration contient des fonctions supplémentaires pour configurer votre appareil. Menu avancé Le menu avancé contient des fonc‐ tions spéciales pour configurer votre appareil. L'accès au menu avancé est protégé par le code numérique 151. Fonctionnement de l'écran Touch&Swipe 8 * selon le modèle et l‘équipement3.2.1 Ouvrir le menu configuration Fig. 2 Représentation à titre d'exemple ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ Le menu configuration est ouvert. ► Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.2.2 Ouvrir le menu étendu
Fig.3Fig. 4 Représentation à titre d'exemple, accès avec le codenumérique 151 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ Le menu étendu est ouvert. ► Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
Si vous ne touchez pas l'écran pendant 1 minute, l'écran passe en mode veille. En mode veille, la lumino‐ sité de l'écran est réduite.
3.3.1 Quitter le mode veille
► Toucher brièvement l'écran avec le doigt. ▷ Le mode veille est terminé. 4 Mise en service
4.1 Mettre l'appareil en marche
(première mise en service) S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées:
L'appareil est installé et raccordé conformément aux instructions de montage.
Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appa‐ reil.
Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs.
Le fonctionnement de l'écran Touch & Swipe est connu. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch&Swipe) Mettre l'appareil en marche via l'écran Touch&Swipe: ► Lorsque l'écran est en mode veille : appuyer briève‐ ment sur l'écran. ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. Fig. 5 Représentation à titre d'exemple ▷ L’affichage d’état apparaît. ▷ L'appareil refroidit à la température cible définie en usine. ▷ L'appareil démarre en mode démonstration (l'affi‐ chage d'état DEMO apparaît) : Si l'appareil démarre en mode démonstration, vous pouvez désactiver le mode démonstration dans les 5 minutes qui suivent. (voirMode démo) Pour plus d'informations:
Mettre en service le SmartDevice. (voir 1.3 SmartDe‐ vice) et (voirWiFi) Remarque Le fabricant recommande: ► Ranger les aliments : Attendre env. 6 heures que la température réglée soit atteinte. ► Respecter les conseils de stockage. (voir 5.1Conseils de stockage) Mise en service
- selon le modèle et l‘équipement 9Remarque Vous pouvez vous procurer les accessoires via le Liebherr Service Center. Vous trouverez l’adresse de votre pays au dos de ce manuel. 5 Stockage
5.1 Conseils de stockage
AVERTISSEMENT Risque d'incendie ► Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Remarque La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue, si la ventilation est insuffisante. ► Les fentes d'aération doivent toujours être déga‐ gées. Respectez les spécifications de stockage suivantes:
Emballer ou couvrir les aliments qui prennent ou donnent facilement une odeur ou un goût dans des récipients fermés.
Emballer la viande ou le poisson cru dans des réci‐ pients propres et fermés. Cela empêche la viande ou le poisson de toucher ou de couler sur d'autres aliments.
Conserver les liquides dans des récipients fermés.
Maintenir une distance entre les aliments réfrigérés pour que l'air puisse circuler correctement.
Conserver les aliments comme indiqué sur l'embal‐ lage.
Respecter toujours la date de péremption indiquée sur l'emballage. Remarque Le non-respect de ces consignes peut entraîner une dégradation des aliments.
5.2 Réfrigérateur avec chariot à glis‐
5.2.1 Rangement des aliments
ATTENTION Risque d'endommagement en cas de rangement incor‐ rect des aliments! Endommagement du ventilateur. Si vous remplissez trop le tiroir supérieur, le tiroir supérieur risque de buter contre le ventilateur de l’appareil lors de la fermeture du chariot à glissière. ► Ne remplir le tiroir supérieur que jusqu’à la baguette supérieure du tiroir. Fig. 6 Représentation à titre d'exemple ► Tiroir supérieur Fig. 6 (1) : conserver le beurre, le fromage, les conserves et les tubes. ► Tiroir inférieur Fig. 6 (2) : conserver les aliments faci‐ lement périssables, tels que les plats cuisinés, le poisson, la viande et la charcuterie. ► Compartiment à fruits et légumes Fig. 6 (3) : conserver les fruits et légumes emballés. ► Compartiment à boissons Fig. 6 (3) : conserver les bouteilles.
5.3 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives. Pour les aliments portant une date limite de conserva‐ tion, c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi.
5.3.1 Compartiment réfrigérateur
C’est la date limite de conservation indiquée sur l’em‐ ballage qui fait foi. 6 Économiser de l'énergie
Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation du châssis ou du boîtier d’encastrement.
Ne montez pas l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni près d'un chauffage ou de tout autre équipement similaire.
En cas de montage de l’appareil directement à côté d'un four, la consommation d’énergie peut légère‐ ment augmenter. Cela dépend de la durée d'utilisa‐ tion et de l’intensité d’utilisation du four. Stockage 10 * selon le modèle et l‘équipement- La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.4 Domaine d'application de l'appa‐ reil) . Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter.
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger.
En cas de longues périodes de vacances, utiliser le HolidayMode (voirHolidayMode) . 7 Utilisation
7.1 Éléments de commande et d'affi‐
7.1.1 Affichage d'état
Fig. 7 L’affichage d’état indique la température réelle. (1) Affichage de la température du compartiment réfri‐ gérateur
7.1.2 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil. Symbole État de appareil Standby L'appareil ou la zone de tempé‐ rature s'éteint. Chiffre vibrant L'appareil fonctionne. La tempé‐ rature vibre jusqu'à ce que la valeur soit atteinte. Symbole vibrant L'appareil fonctionne. Le réglage est effectué.
7.2 Fonctionnement de l'appareil
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appa‐
reil Les fonctions de l'appareil sont réglées en usine pour garantir que votre appareil est entièrement fonctionnel. Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonc‐ tions de l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantes sont bien respectées:
Vous avez lu et compris les descriptions de fonction‐ nement de l'écran. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch&Swipe)
Vous vous êtes familiarisé avec les éléments de commande et d'affichage de votre appareil. Activation et désactivation de l’appareil Cette fonction vous permet d'activer et de désactiver l’ensemble de l'appareil. Désactivation de l’appareil Lorsque vous désactivez l’appareil, les réglages effec‐ tués précédemment sont enregistrés. S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées:
Les instructions de manipulation (voir 11 Mettre hors service) ont été effectuées. Fig.8Fig.9 ► Suivre les étapes comme illustré dans la figure. ▷ L'appareil est désactivé. ▷ Le symbole Standby apparaît à l'écran. ▷ L’écran devient noir. Activation de l'appareil Lorsque l'écran est en mode veille: ► Appuyer brièvement sur l'écran. Utilisation
- selon le modèle et l‘équipement 11Fig. 10 Représentation à titre d'exemple ► Suivre les étapes comme illustré. Si l’appareil démarre en mode démo: ► Désactiver le mode démo. (voir Désactiver le mode démo) ▷ L’appareil est activé. ▷ Les réglages effectués précédemment sont rétablis. ▷ L'appareil refroidit à la température cible réglée. WiFi Utilisez cette fonction pour connecter votre appareil au Wi-Fi. Vous pouvez ensuite l'utiliser à partir de l'application SmartDevice sur un appareil mobile. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour décon‐ necter ou réinitialiser la connexion Wi-Fi. Plus d'informations sur le SmartDevice : (voir 1.3 SmartDevice) Remarque La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan. Se connecter au Wi-Fi pour la première fois S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées:
L’enregistrement dans l’application SmartDevice est terminé. Fig.11 Fig.12 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ La connexion est établie. Interruption de la connexion Wi-Fi Fig.13 Fig. 14 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ La connexion est rompue. Réinitialisation de la connexion Wi-Fi Fig. 15 Utilisation 12 * selon le modèle et l‘équipementFig. 16 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ La connexion Wi-Fi et les autres paramètres Wi-Fi sont réinitialisés sur les paramètres d'usine. Afficher des informations sur la connexion Wi-Fi Fig.17 Fig. 18 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. Température Utilisez cette fonction pour régler la température. La température dépend des facteurs suivants:
la fréquence d’ouverture de la porte
la durée d'ouverture de la porte
la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
le type, la température et la quantité d'aliments Zone de tempéra‐ ture Température définie en usine Réglage recom‐ mandé Réfrigérateur 5°C(41°F) 4°C(39°F) Réglage de la température Fig. 19 Représentation à titre d'exemple ► Suivre les étapes indiquées sur l'illustration. ▷ La température est réglée. Unité de température Utilisez cette fonction pour régler l'unité de tempéra‐ ture. Vous pouvez régler l’unité de température sur le degré Celsius ou le degré Fahrenheit. Régler l’unité de température Fig.20 Fig. 21 Représentation à titre d'exemple: Passer du degré Celsius au degré Fahrenheit. ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L’unité de température est à présent réglée. Utilisation
- selon le modèle et l‘équipement 13SuperCool Cette fonction permet d'activer ou de désactiver SuperCool. Activer la fonction SuperCool permet d’aug‐ menter la puissance de refroidissement de l’appareil. Vous atteignez ainsi des températures de refroidis‐ sement inférieures. Vous pouvez activer la fonction SuperCool si vous souhaitez refroidir rapidement de grandes quantités d’aliments. Si la fonction est activée, la puissance de l’appareil augmente. Les bruits émis par l’appareil et sa consom‐ mation d’énergie peuvent augmenter. Activation de la fonction SuperCool Moment d’activation de la fonction:
Si vous souhaitez stocker des aliments frais dans le réfrigérateur : activer la fonction au moment d’y mettre les aliments. Fig.22 Fig.23 ► Suivre les étapes comme illustré dans la figure. -ou- ► Activer la fonction avec l'application SmartDevice. ▷ La fonction SuperCool est activée. ▷ L'affichage de la température devient bleu. Désactivation de la fonction SuperCool Après 18 heures, SuperCool est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver la fonc‐ tion SuperCool manuellement à tout moment: Fig. 24 Fig.25 ► Suivre les étapes comme illustré dans la figure. -ou-
Désactiver la fonction avec l'application SmartDe‐ vice. ▷ SuperCool est désactivé. ▷ L’appareil continue de fonctionner en mode normal. ▷ L'appareil refroidit à la température réglée au préa‐ lable. PowerCool Cette fonction permet d'activer ou de désactiver PowerCool. PowerCool assure une stratification opti‐ male des températures pour refroidir vos aliments. La fonction concerne le réfrigérateur. Application:
dans le cas d’une température ambiante élevée (à partir d’env. 35°C(95°F))
en cas d'humidité importante, par ex. en été
en cas d'entreposage de marchandises humides pour éviter la formation de condensation à l'intérieur Remarque Le ventilateur peut également fonctionner lorsque la fonction est désactivée. Il assure ainsi une répartition optimale de la température dans l'appareil. Si la fonction est activée, la puissance de l’appareil augmente. Les bruits émis par l’appareil et sa consom‐ mation d’énergie peuvent augmenter. Activer la fonction PowerCool Fig. 26 Fig.27 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ La fonction PowerCool est activée. Désactiver la fonction PowerCool Fig.28 Utilisation 14 * selon le modèle et l‘équipementFig.29 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ PowerCool est désactivé. HolidayMode Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le HolidayMode. Activer la fonction HolidayMode permet de définir la température du réfrigérateur à 15 °C (59 °F). Cela vous permet d’économiser de l’énergie lors de vos absences prolongées, d’éviter les mauvaises odeurs et la formation de moisissures. État de l'appareil quand HolidayMode est activé La température du réfrigérateur est de 15°C(59°F). SuperCool est désactivé. PowerCool est désactivé. Activation de la fonction HolidayMode ► Vider entièrement le réfrigérateur. Fig.30 Fig.31 ► Suivre les étapes indiquées sur l’illustration. ▷ La fonction HolidayMode est activée. ▷ L'affichage de la température devient bleu et le symbole HolidayMode apparaît. Désactivation de la fonction HolidayMode Fig.32 Fig.33 ► Suivre les étapes indiquées sur l'illustration. ▷ HolidayMode est désactivé. ▷ L'appareil refroidit à la température réglée au préa‐ lable. SabbathMode Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines fonctions électroniques sont désactivées. Votre appa‐ reil répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs, comme le sabbat, et est conforme à la certification STAR-K Kosher. État de l'appareil quand SabbathMode est activé L'affichage d’état indique en permanence SabbathMode. Toutes les fonctions à l’écran sont bloquées à l’excep‐ tion de la fonction Désactiver SabbathMode. Les fonctions actives le restent. L'écran reste clair lorsque vous fermez la porte. L’éclairage intérieur est désactivé. Les rappels ne sont pas appliqués. L’intervalle réglé est respecté. Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. Aucune alarme de porte. Aucune alarme de température. Après une panne de courant, l'appareil revient de lui- même en SabbathMode. État de l’appareil Remarque Cet appareil a reçu la certification de l’institut « Insti‐ tute for Science and Halacha ». (www.machonha‐ lacha.co.il) Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K à l’adresse www.star-k.org/appliances. Utilisation
- selon le modèle et l‘équipement 15Activer SabbathMode AVERTISSEMENT Risque d’intoxication par des aliments avariés! Si vous avez activé le SabbathMode et qu’une coupure de courant se produit, aucun message concernant la coupure de courant n’apparaît dans l’affichage d’état. Lorsque la coupure de courant est terminée, l’appareil continue de fonctionner en SabbathMode. La coupure de courant peut entraîner la détérioration des aliments et leur consommation peut provoquer une intoxication alimentaire. Après une panne de courant: ► Ne pas consommer les aliments qui étaient congelés et qui ont été décongelés. Fig.34 Fig.35 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ La fonction SabbathMode est activée. ▷ L'affichage d’état indique en permanence SabbathMode. Désactiver la fonction SabbathMode Après 80 heures, SabbathMode est automatique‐ ment désactivé. Vous pouvez cependant désactiver SabbathMode manuellement à tout moment: Fig.36 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ SabbathMode est désactivé. EnergySaver Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le mode Économie d’énergie. Activer le mode Économie d’énergie réduit la consommation d’énergie et augmente la température à l'intérieur de l’appareil. Les aliments restent frais, mais leur durée de conser‐ vation diminue. Zone de tempé‐ rature Réglage recommandé (voir Réglage de la température) Température lorsque l'Energy‐ Saver est activé Réfrigéra‐ teur 4°C(39°F) 7°C(45°F) Températures Activation de la fonction EnergySaver Fig.37 Fig.38 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ Le mode Économie d’énergie est activé. Désactivation de la fonction EnergySaver Fig. 39 Fig.40 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ Le mode Économie d’énergie est désactivé. CleaningMode Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le CleaningMode. Le CleaningMode permet de nettoyer l'appareil en tout confort. Ce réglage concerne le réfrigérateur. Application:
Nettoyer le réfrigérateur. (voir 9.4 Nettoyer l’appareil) Utilisation 16 * selon le modèle et l‘équipementÉtat de l'appareil quand CleaningMode est activé L'affichage d’état indique en permanence Cleaning‐ Mode. Le réfrigérateur est arrêté. L’éclairage intérieur est activé. Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. Aucun signal ne retentit. État de l’appareil Activer CleaningMode Fig. 41 Fig. 42 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ La fonction CleaningMode est activée. ▷ L'affichage d’état indique en permanence Cleaning‐ Mode. Désactiver la fonction CleaningMode Après 60 minutes, CleaningMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver Clea‐ ningMode manuellement à tout moment: Fig.43 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ CleaningMode est désactivé. ▷ L'appareil refroidit à la température réglée au préa‐ lable. Luminosité de l’écran Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran. Vous pouvez régler les niveaux de luminosité suivants.
100 % (réglage par défaut) Réglage de la luminosité Fig.44 Fig. 45 Représentation à titre d'exemple: Passer de 80 à 60%. ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ La luminosité est réglée. Alarme de la porte Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l’alarme de la porte. L’alarme de porte retentit lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. L’alarme de porte est activée à la livraison. Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l’alarme. Vous pouvez définir les valeurs suivantes:
Désactivée Réglage de l’alarme de porte Fig.46 Fig. 47 Représentation à titre d'exemple: modification de l’alarme de porte de 1 minute à 3 minutes. ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L’alarme de porte est réglée. Utilisation
- selon le modèle et l‘équipement 17Désactivation de l’alarme de porte Fig. 49 Fig.50 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L’alarme de porte est désactivée. Verrouillage de la saisie Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le verrouillage de la saisie. Le verrouillage de la saisie permet d'éviter que l'appareil ne soit utilisé inopiné‐ ment, par exemple par des enfants. Application:
Éviter toute modification involontaire des fonctions.
Éviter toute désactivation involontaire de l'appareil.
Éviter tout réglage involontaire de la température. Activer le verrouillage de la saisie Si vous activez le verrouillage de la saisie, vous pouvez toujours parcourir les menus, mais vous ne pouvez ni sélectionner ni modifier d'autres fonctions. Fig.51 Fig.52 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ Le verrouillage de la saisie est à présent activé. Désactiver le verrouillage de la saisie Fig.53 Fig.54 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ Le verrouillage de la saisie est désactivé. Langue Cette fonction permet de régler la langue de l'affi‐ chage. Vous pouvez régler les langues suivantes.
Chinois Régler la température Fig.55 Fig. 56 Représentation à titre d'exemple en fonction de la langue et de la température ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ La langue est à présent réglée. ▷ L'affichage d’état réapparaît. Utilisation 18 * selon le modèle et l‘équipementInformations de l’appareil Cette fonction permet d’afficher le nom du modèle, l'index, le numéro de série et le numéro de service de votre appareil. Vous aurez besoin des informa‐ tions de l’appareil si vous contactez le service client. (voir 10.4 Service client) Cette fonction vous permet également d'ouvrir le menu avancé. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch&Swipe) Affichage des informations de l’appareil Fig.57 Fig.58 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L’écran affiche les informations de l’appareil. Logiciel Cette fonction permet d’afficher la version logicielle de votre appareil. Affichage de la version logicielle Fig. 59 Fig.60 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L’écran affiche la version logicielle. Fonction rappel Cette fonction permet d'activer ou de désactiver les rappels. Cette fonction est activée à la livraison. Lorsque cette fonction est activée, les rappels suivants s’affichent:
Remplacer le filtre à charbon actif FreshAir (voir Remplacement du filtre à charbon actif Fres‐ hAir) Activation de la fonction rappel Fig.61 Fig. 62 ► Suivre les étapes indiquées sur l'illustration. ▷ La fonction rappel est activée. Désactivation de la fonction rappel Fig.63 Fig.64 ► Suivre les étapes indiquées sur l'illustration. ▷ La fonction rappel est désactivée. Mode démo Le mode démo est une fonction spéciale pour les concessionnaires qui souhaitent présenter les fonc‐ tions de l'appareil. Si vous activez le mode démo, toutes les fonctions de réfrigération sont désactivées. Si vous allumez votre appareil et que « Demo » appa‐ raît sur l'affichage d'état, le mode démonstration est déjà activé. Si vous activez puis désactivez le mode démo, les réglages d'usine de l'appareil seront rétablis. (voir Rétablissement des réglages d’usine) Activer le mode démo Fig.65 Utilisation
- selon le modèle et l‘équipement 19Fig.66 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ Le mode démo est activé. ▷ L'appareil est éteint. ► Mettre en marche l'appareil. (voir4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)) ▷ « DEMO » apparaît sur l'affichage d'état. Désactiver le mode démo Fig. 67 Fig.68 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ Le mode Démo est désactivé. ▷ L'appareil est éteint. ► Mettre en marche l'appareil. (voir4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)) ▷ Les paramètres d'usine de l'appareil sont rétablis. Rétablissement des réglages d’usine Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages sur leurs valeurs d’usine. Tous les réglages que vous avez effectués jusqu'à présent sont réinitia‐ lisés sur leur valeur initiale. Procéder à une réinitialisation Fig. 69 Fig.70 Utilisation 20 * selon le modèle et l‘équipement► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L'appareil est réinitialisé. ▷ L'appareil est éteint. ► Redémarrer l’appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
Il existe deux catégories de messages: Catégorie Signification Avertis‐ sement Les avertissements apparaissent en cas d’alarme de porte ou de dysfonctionne‐ ment. Vous pouvez éliminer les avertissements les plus simples vous-mêmes. Pour les dysfonctionnements plus graves, vous devez contacter le service client. (voir 10.4 Service client) Rappel Les rappels portent sur les processus généraux. Il vous suffit d’effectuer le processus et d’éliminer ensuite le message.
7.3.1 Aperçu des avertissements
Comportement de l’appareil en cas d’avertissement:
L’avertissement apparaît en rouge à l'écran.
Le signal d'alarme retentit de plus en plus fort.
Pour certains avertissements, l’éclairage intérieur clignote. Message Cause Élimination du message Alarme de la porte Ce message appa‐ raît lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. Suivre les étapes (voir Alarme de la porte) . Erreur Ce message apparaît en cas d’erreur de l’appareil. Une erreur est survenue sur un composant de l’appa‐ reil. Suivre les étapes (voir Erreur) . Erreur WLAN Ce message apparaît lorsque l'appareil n’a pas pu être connecté au WLAN. (voir Se connecter au Wi-Fi pour la première fois) Suivre les étapes (voir Erreur WLAN) .
7.3.2 Élimination des avertissements
Alarme de la porte Fig. 71 Représentation à titre d'exemple ► Suivre les étapes indiquées sur l'illustration. -ou- ► Fermer la porte. ▷ L’écran passe à l’affichage d’état. Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l’alarme. (voir Réglage de l’alarme de porte) Erreur Fig. 72 Représentation à titre d'exemple ► Appuyer brièvement sur l'écran. ▷ Le code d’erreur s’affiche. ► Noter le code d’erreur. ► Appuyer brièvement sur l'écran. ▷ L’écran passe à l’affichage d’état. ► S'adresser au service client. (voir 10.4 Service client) Erreur WLAN ► Vérifier la connexion WLAN. ► Reconnecter l'appareil au WLAN. (voirWiFi)
7.3.3 Aperçu des rappels
Comportement de l’appareil en cas de rappel:
Le rappel apparaît en jaune à l'écran.
Une alarme sonore retentit.
Pour certains rappels, l’éclairage intérieur clignote. Message Cause Élimination du message Remplacer le filtre à charbon actif FreshAir Ce message apparaît lorsque le filtre à charbon actif doit être remplacé. Suivre les étapes (voir Remplace‐ ment du filtre à charbon actif FreshAir) . Utilisation
- selon le modèle et l‘équipement 217.3.4 Élimination des rappels Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir Liebherr recommande de remplacer le filtre à charbon actif FreshAir tous les 6mois. Remarque Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif FreshAir via le Liebherr Service Center. Vous trouverez l’adresse de votre pays au dos de ce manuel. Fig. 73 Représentation à titre d'exemple ► Appuyer brièvement sur l'écran. ▷ L'écran affiche des informations concernant le rappel. ► Appuyer brièvement sur l'écran. ► Remplacer le filtre à charbon actif. (voir 9.1 Filtre à charbon actif FreshAir ) ▷ Le filtre à charbon actif garantit une qualité d’air optimale dans le réfrigérateur. ▷ Le rappel réapparaît au bout de 6mois. Si vous ne souhaitez plus recevoir ce rappel, vous pouvez le désactiver. (voir Désactivation de la fonction rappel) 8 Équipement
Vous pouvez retirer les tiroirs pour les nettoyer. L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différentes en fonction du système télescopique. L'appareil peut contenir différents systèmes télescopiques. Remarque La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante. ► Ne pas obstruer les fentes d’aération du ventilateur au dos de l’appareil !
8.2.1 Ouvrir / fermer le beurrier
8.2.2 Démonter le beurrier
Le beurrier peut être démonté pour le nettoyer. Fig.75 ► Démonter le beurrier
Le casier à œufs peut être retiré et retourné. Les deux parties du casier à œufs peuvent être utilisées pour signaler des différences, comme la date d’achat par exemple. Équipement 22 * selon le modèle et l‘équipement8.3.1 Utiliser le casier à œufs Fig. 76 ► Face supérieure : Y mettre les œufs de poule. ► Face inférieure : Y mettre les œufs de caille.
Le FlexCube a des ouvertures de tailles différentes, permettant d'y stocker des petites pièces comme des tubes, des pots de yaourt ouverts ou des œufs de caille. Le FlexCube est par exemple adapté à tous les balconnets de contre-porte Liebherr. Au besoin, vous pouvez également monter plusieurs FlexCube les uns à côté des autres. Fig. 77 Représentation à titre d'exemple Remarque Vous pouvez vous procurer cet accessoire auprès du Liebherr Service Center. Vous trouverez l'adresse de votre pays au dos de ce manuel.
8.4.1 Utiliser le FlexCube
Fig. 78 Représentation à titre d'exemple ► Installer le FlexCube dans le balconnet de contre- porte. -ou- Fig. 79 Représentation à titre d'exemple ► Poser le FlexCube sur la tablette de rangement. ► Trier les petites pièces à conserver dans le FlexCube. 9 Entretien
9.1 Filtre à charbon actif FreshAir
Le filtre à charbon actif FreshAir se trouve dans le compartiment situé au-dessus du ventilateur. Il garantit une qualité optimale de l’air.
Changer le filtre à charbon actif tous les 6 mois. Lorsque le rappel est activé, un message à l’écran invite à procéder au remplacement.
Le filtre à charbon actif peut être jeté avec les ordures ménagères. Remarque Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif FreshAir via le Liebherr Service Center. Vous trouverez l’adresse de votre pays au dos de ce manuel. Entretien
- selon le modèle et l‘équipement 239.1.1 Retirer le filtre à charbon actif FreshAir Fig.80 ► Extraire le compartiment par l’avant Fig.80(1). ► Sortir le filtre à charbon actif Fig.80(2).
9.1.2 Insertion du filtre à charbon actif Fres‐
hAir Fig.81 ► Insérer le filtre à charbon actif d’après le schéma Fig.81(1). ▷ Le filtre à charbon actif s’enclenche. Une fois que le filtre à charbon actif est tourné vers le bas : ► Insérer le compartiment Fig.81(2). ▷ Le filtre à charbon actif est désormais opérationnel.
9.2 Démonter/monter les systèmes
9.2.1 Remarques relatives au démontage
Vous pouvez démonter certains systèmes de télescope pour les nettoyer. L’appareil peut contenir différents systèmes télescopiques. La liste des systèmes télescopiques suivants indique ceux qui sont démontables ou ceux qui ne le sont pas: Système télescopique démontable/ non démontable Tiroir à extraction complète dans le chariot à glissière démontable Système télescopique démontable/ non démontable Chariot à glissière démontable (voir 9.2.2 Chariot à glis‐ sière)
9.2.2 Chariot à glissière
Vous pouvez retirer les tiroirs, le compartiment à fruits et légumes, les séparateurs de compartiments et le grand bac pour le nettoyage. Fig. 82 Représentation à titre d'exemple (1) Tiroir supérieur avec séparateur de compartiments (3) Bac avec comparti‐ ment à fruits et légumes et séparateur de compartiments (2) Tiroir inférieur avec séparateur de compartiments Retrait du tiroir Les tiroirs individuels du chariot à glissière se retirent de la même manière. S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées:
Le tiroir a été vidé.
Le chariot à glissière est sorti jusqu’en butée. Entretien 24 * selon le modèle et l‘équipementFig. 83 Représentation à titre d'exemple ► Sortir le tiroir jusqu’en butée. Fig. 84 Représentation à titre d'exemple ► Lever l’arrière du tiroir. ▷ Le tiroir se détache des rails.
Fig. 85 Représentation à titre d'exemple ► Retirer le tiroir par l'avant en l’inclinant. ▷ Le tiroir est retiré. Retrait des séparateurs de compartiments Les séparateurs de compartiments individuels du chariot à glissière se retirent de la même manière. S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées:
Le chariot à glissière est sorti jusqu’en butée.
Le tiroir est tiré ou retiré. Entretien
- selon le modèle et l‘équipement 25Fig. 86 Représentation à titre d'exemple ► Retirer le séparateur de compartiments par le haut. Retrait du compartiment à fruits et légumes S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées:
Le chariot à glissière est sorti jusqu’en butée.
Les tiroirs sont rentrés. Fig. 87 Représentation à titre d'exemple ► Retirer le compartiment à fruits et légumes. Retrait du bac S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées:
Le chariot à glissière est sorti jusqu’en butée.
Les tiroirs sont rentrés.
Le compartiment à fruits et légumes est retiré. Fig. 88 Représentation à titre d'exemple ► Soulever le bac par l’avant. ► Retirer le bac par le haut en l’inclinant. Mise en place du bac S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées:
Le chariot à glissière est sorti jusqu’en butée.
Les tiroirs sont rentrés. Entretien 26 * selon le modèle et l‘équipementFig. 89 Représentation à titre d'exemple ► Positionner le bac sur l’arrière des rails, à gauche et à droite. ► Abaisser l’avant du bac de manière à ce que le bac entoure les rails à gauche et à droite. ▷ Le bac est bien fixé dans le chariot à glissière. Mise en place du compartiment à fruits et légumes S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées:
Le chariot à glissière est sorti jusqu’en butée.
Les tiroirs sont rentrés.
Le bac est installé. Fig. 90 Représentation à titre d'exemple ► Par le haut, mettre en place le compartiment à fruits et légumes. Mise en place du tiroir Les tiroirs individuels du chariot à glissière se mettent en place de la même manière. S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées:
Le chariot à glissière est sorti jusqu’en butée. ATTENTION Risque d'endommagement en cas de mauvaise instal‐ lation du tiroir! Endommagement du ventilateur de l’appareil. Si vous n’installez pas correctement le tiroir supérieur, le tiroir supérieur risque de buter contre le ventilateur de l’ap‐ pareil lors de la fermeture du chariot à glissière. ► Installer le tiroir supérieur conformément aux instructions. Entretien
- selon le modèle et l‘équipement 27Fig. 91 Représentation à titre d'exemple ► Sortir les rails. Fig. 92 Représentation à titre d'exemple ► Par le haut, poser le tiroir incliné sur l’arrière des rails.
Abaisser l’avant du tiroir. ► Pousser l’avant du tiroir vers le bas. ▷ Le tiroir s’enclenche. Fig. 93 Représentation à titre d'exemple ► Pousser le tiroir vers l’avant du chariot à glissière jusqu’en butée. ► Insérer prudemment le tiroir. Fig. 94 Représentation à titre d'exemple : ventilateur et baguettes du tiroir à l’intérieur de l’appareil Entretien 28 * selon le modèle et l‘équipement► Vérifier lors de l'insertion du tiroir supérieur que la baguette arrière dispose de suffisamment d’espace sous le ventilateur.
9.3 Dégivrer l'appareil
AVERTISSEMENT Dégivrage incorrect de l’appareil! Lésions corporelles et dommages matériels. ► Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d’autres dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant. ► Pas d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l’appareil. ► Ne pas retirer le givre avec des objets pointus. Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'éva‐ pore. La présence de gouttes d'eau ou d'une mince couche de givre ou de glace sur la paroi arrière est due au fonctionnement et est tout à fait normale. Il n'est pas nécessaire de les enlever. Une couche de givre ou de glace peut également appa‐ raître de temps à autre suite au réglage écoénergé‐ tique de l'appareil. ► Nettoyer régulièrement l’orifice d’évacuation. (voir 9.4 Nettoyer l’appareil)
AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! ► Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation. AVERTISSEMENT Risque d'incendie ► Ne pas endommager le circuit frigorigène. ► Vider l’appareil. ► Débrancher la prise d’alimentation.. -ou- ► Activer CleaningMode. (voirCleaningMode)
9.4.2 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. ► Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre. ► Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive. ► Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide. ► Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. ► Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. ► Orifice d’évacuation : Éliminer les dépôts avec un objet fin, par exemple un coton-tige.
9.4.3 Nettoyer l’équipement
ATTENTION Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. ► Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre. ► Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive. ► Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide. Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle: - Tiroir Nettoyage avec un chiffon doux : - Rails télescopiques Attention : la graisse qui se trouve dans les pistes de roulement sert de lubrifiant et ne doit pas être enlevée ! Lavage au lave-vaisselle jusqu’à 60°C(140°F): - Bac à œufs - Beurrier - FlexCube ► Démonter l’équipement : voir chapitre concerné. ► Nettoyer l’équipement
9.4.4 Après le nettoyage
► Essuyer l’appareil et les pièces d’équipement pour les sécher. ► Brancher l’appareil et le mettre en marche. Une fois que la température est assez froide : ► Mettre les aliments à l’intérieur. ► Répéter régulièrement le nettoyage. Entretien
- selon le modèle et l‘équipement 2910 Aide clients
10.1 Données techniques
Plage de température Réfrigéra‐ tion 2°C(34°F) à 9°C(46°F) Pour les appareils avec connexion Wi-Fi: Spécification de fréquence Bande de fréquences 2,4GHz Puissance rayonnée maxi‐ male < 100 mW Fonction de l’équipement radio Intégration dans le réseau Wi-Fi local pour la communication de données
10.2 Bruits de fonctionnement
L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche.
Avec une puissance de réfrigération modérée, l’ap‐ pareil fonctionne en économisant l’énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible.
Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé. Exemples :
Fonctions activées (voir 7.2 Fonctionnement de l'appareil)
Aliments récemment rangés
Température ambiante élevée
Porte longuement ouverte Bruit Cause possible Type de bruit Bouillonnement et chuchote‐ ment Du réfrigérant s’écoule dans le circuit frigori‐ fique. Bruit de fonc‐ tionnement normal Sifflement et crachotement Du réfrigérant gicle dans le circuit frigori‐ fique. Bruit de fonc‐ tionnement normal Bruit Cause possible Type de bruit Bourdonnement L’appareil refroidi. Le volume sonore dépend de la puissance de réfrigération. Bruit de fonc‐ tionnement normal Cliquetis Les composants sont activés et désactivés. Bruit de commutation normal Pétarade ou ronflement Les soupapes ou les clapets sont actifs. Bruit de commutation normal Bruit Cause possible Type de bruit Corriger Vibration Montage incorrect Bruit signa‐ lant une anomalie Vérifier le montage. Aligner l’ap‐ pareil. Claquement Équipe‐ ment, objets à l’in‐ térieur de l’appareil Bruit signa‐ lant une anomalie Fixer les pièces d’équipe‐ ment. Laisser de l’espace entre les objets.
10.3 Problème technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longé‐ vité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie. L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
10.3.1 Fonctionnement de l'appareil
Erreur Cause Mesures à prendre L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil n'est pas allumé. ► Allumer l'appareil. Aide clients 30 * selon le modèle et l‘équipementErreur Cause Mesures à prendre La fiche n'est pas insérée correcte‐ ment dans la prise. ► Vérifier la fiche. Le fusible de la prise est grillé. ► Vérifier le fusible. Panne de secteur ► Laisser l'appareil fermé. La fiche de l’appareil frigorifique n’est pas correctement insérée dans l’appareil. ► Contrôler la fiche de l’appareil frigorifique. La température n'est pas suffi‐ samment basse. La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. ► Fermer la porte de l'appareil. La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes. ► Dégager la grille d'aération et la nettoyer. La température ambiante est trop élevée. ► Solution au problème : (voir 1.4 Domaine d'applica‐ tion de l'appareil) L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. ► Attendre que la température requise se rétablisse d'elle-même. Si cela ne fonctionne pas, s'adresser au service client. (voir 10.4 Service client) La température est mal réglée. ► Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 heures. L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisi‐ nière, radiateur, etc.). ► Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. L'appareil n'a pas été inséré correctement dans la niche. ► Vérifier si l'appareil est inséré correctement et que la porte se ferme correctement.
Erreur Cause Mesures à prendre L'éclairage interne ne s'al‐ lume pas. L'appareil n'est pas allumé. ► Allumer l'appareil. La porte est restée ouverte pendant plus de 15 minutes. ► L’éclairage intérieur s'éteint automatiquement après environ 15 minutes si la porte reste ouverte. L’éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé. ► Contacter le service client. (voir 10.4 Service client)
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous- même l'anomalie (voir 10 Aide clients) . Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service client. Vous trouverez l'adresse dans la brochure « Liebherr- Service» fournie ou sur home.liebherr.com/service. AVERTISSEMENT Réparation non effectuée par du personnel qualifié! Blessures. ► Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée. ► Pour les appareils avec des câbles de type plug- and-play, le remplacement peut être effectué par le client. Aide clients
- selon le modèle et l‘équipement 3110.4.1 Contacter le service client Assurez-vous que les informations suivantes sont disponibles sur l'appareil:
Désignation de l’appareil (modèle et indice)
N° de SAV (entretien)
N° de série (N° S) ► Ouvrir les informations sur l'appareil sur l'écran. (voir Informations de l’appareil) -ou- ► Relever les informations sur l'appareil sur la plaque signalétique. (voir 10.5 Plaque signalétique) ► Prendre note des informations sur l'appareil. ► Avertir le service client : communiquer les erreurs et les informations sur l'appareil. ▷ Ceci vous permettra de bénéficier d’un service rapide et précis. ► Suivre les instructions supplémentaires du service client.
10.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve en bas, sur la paroi intérieure de l'appareil. Fig.95 (1) Désignation de l'ap‐ pareil (3) N° de série (2) N° de SAV ► Lire les informations de la plaque signalétique. 11 Mettre hors service ► Vider l’appareil. ► Éteindre l'appareil. (voir Activation et désactivation de l’appareil) ► Débrancher la fiche secteur de la prise. ► Si nécessaire, retirer la fiche de l’appareil frigori‐ fique : retirer la fiche de l’appareil frigorifique du connecteur de l’appareil tout en la faisant bouger de gauche à droite. ► Nettoyer l'appareil. (voir 9.4 Nettoyer l’appareil) ► Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs. 12 Élimination
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimina‐
tion AVERTISSEMENT Risque d'enfermement des enfants ! Avant d'éliminer votre ancien réfrigérateur ou congéla‐ teur: ► Démonter les portes. ► Laisser les surfaces de rangement dans l'appareil de manière à ce que les enfants ne puissent pas facile‐ ment monter dans l'appareil. Liebherr utilise des piles dans certains appareils. Pour des motifs liés à l’environ‐ nement, veillez à les retirer avant d’éliminer l’appareil usagé. Si votre appareil contient des piles, une notice correspondante est jointe à l’appareil. Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous- même sans les endommager, retirez-les également avant l'élimination. ► Mise hors service de l'appareil. ► Si possible : retirez les lampes sans les endom‐ mager.
12.2 Éliminer l'appareil dans le
respect de l'environnement L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés. Mettre hors service 32 * selon le modèle et l‘équipementÉliminez les piles séparé‐ ment de l'appareil usagé. Certaines piles ne doivent PAS être éliminées avec les ordures ménagères, ni dans la poubelle prévue pour la collecte des déchets en papier. Les piles usagées peuvent être recyclées à tout moment ou déposées dans les points de collecte des déchets domestiques dangereux. Pour éviter les incendies causés par des piles au lithium-ion, collez les pôles de la batterie avec un ruban adhésif et/ou déposez les piles dans des sacs en plastique séparés, et ne les jetez jamais dans les ordures ménagères ou dans la poubelle à papier. Lampes Éliminez les lampes retirées via les systèmes de collecte appropriés. Pour les États-Unis: Cherchez un partenaire RAD proche de chez vous dans le programme RAD (Responsible Appliance Disposal). Pour le Canada: Respectez les consignes locales concernant les possi‐ bilités de recyclage et d’élimi‐ nation existant près de chez vous. AVERTISSEMENT Fuite de réfrigérant et d’huile! Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflam‐ mable. L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe. ► Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigé‐ rant et le compresseur. ► Respecter les conseils relatifs au transport de l’ap‐ pareil. ► Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le transport. ► Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformé‐ ment aux directives susmentionnées. Élimination
Notice Facile