Bolero CoolMarket 4D 564 E - Réfrigérateur CECOTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bolero CoolMarket 4D 564 E CECOTEC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | Environ 300 litres |
| Système de refroidissement | 4D Cooling |
| Classe énergétique | A+ |
| Dimensions (HxLxP) | 185 x 60 x 65 cm |
| Poids | Environ 70 kg |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs dans le congélateur |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction Super Freeze, éclairage LED |
| Entretien | Dégivrage automatique |
| Sécurité | Système de verrouillage des portes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bolero CoolMarket 4D 564 E CECOTEC
Questions des utilisateurs sur Bolero CoolMarket 4D 564 E CECOTEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bolero CoolMarket 4D 564 E - CECOTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bolero CoolMarket 4D 564 E de la marque CECOTEC.
MODE D'EMPLOI Bolero CoolMarket 4D 564 E CECOTEC
1. Pièces et composants 77
2. Avant utilisation 77
3. Fonctionnement 78
4. Instructions pour le stockage des aliments 82
5. Nettoyage et entretien 87
6. Résolution de problèmes 88
7. Spécications techniques 90
8. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 91
9. Garantie et SAV 91
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser cet appareil pour la première fois et conserver ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Il est important de s’assurer que toutes les personnes qui utilisent cet appareil connaissent bien son fonctionnement et ses caractéristiques en matière de sécurité an d’éviter les erreurs et les accidents non nécessaires. - Vériez que le voltage du réseau électrique de votre maison coïncide avec celui indiqué sur l’étiquette signalétique de ce produit. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils ont bien compris les risques qu’il implique. Empêchez les enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien du produit ne peuvent pas être menés à terme par les enfants. - Conservez le matériel d’emballage hors de portée des enfants car il existe un risque d’étouement. - AVERTISSEMENT : si l’éclairage à l’intérieur de - The two-star drawers are suitable for storing pre-frozen food, storing, or making ice cream and making ice cubes. - Drawers with one, two, or three stars are not suitable for freezing fresh food. - Before carrying out any maintenance and cleaning task, turn o the appliance and unplug it. - It is advisable to wait for at least four hours before connecting the appliance to allow oil to ow through the compressor. - Air must ow around the appliance. Lack of air leads to overheating. To achieve good ventilation, follow the installation instructions. - Whenever possible, the rear part of the appliance should not be too close to the wall to prevent it from touching or reaching the hot parts (the compressor and the condenser). To avoid risk of re, follow the installation instructions. - Make sure the power cord is accessible after installation. - All electrical work required to maintain this appliance must be carried out by a qualied electrician. REFRIGERANT - Isobutane refrigerant (R600a), contained within the refrigeration circuit of the appliance, is a natural gas with a high level of environmental compatibility; however, it is ammable. Make sure that no components of the refrigeration circuit have been damaged during the transport and installation of the appliance. - WARNING: the refrigerant and the insulator gas are ammable. When disposing of the appliance, only dispose of it at an authorised waste-disposal facility. Do not expose it to ames. - WARNING: the device contains refrigerant and gases in the insulation. The appliance and gases must be disposed of1514 BOLERO COOLMARKET 4D 564 INOX/DARK/GLASS EBOLERO COOLMARKET 4D 564 INOX/DARK/GLASS E ou sur une surface mouillée. - Ce réfrigérateur ne doit pas être utilisé avec une rallonge ou une multiprise. Assurez-vous que l’appareil est branché directement sur une prise de courant. - Lorsque vous placez l’appareil, veillez à laisser un espace libre à l’arrière, car c’est là que se trouve la principale sortie de chaleur. Cela permettra une ventilation adéquate. - Ne placez pas d’aliments ou de boissons chauds dans le réfrigérateur, laissez-les d’abord refroidir à température ambiante. - Ne placez pas d’autres appareils sur le réfrigérateur et ne le mouillez pas. - Ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols ou des gaz propulseurs inammables dans l’appareil. - Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, hôtels, motels et bureaux. - AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque dû à l’instabilité du réfrigérateur, celui-ci doit être installé conformément aux instructions. - Cet appareil est doté d’une che intégrée avec mise à la terre. Assurez-vous que la prise de courant de votre maison est correctement mise à la terre. - Après une panne de courant, attendez 5 minutes avant de rallumer l’appareil. Dans le cas contraire, le compresseur risque d’être endommagé. - Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes. - Manipulez toujours l’appareil avec soin an d’éviter de l’abîmer. - Les aliments congelés peuvent provoquer des brûlures s’ils l’appareil est endommagé, veuillez contacter le Service Après-Vente ociel de Cecotec. N’essayez pas de le réparer vous-même. - AVERTISSEMENT : lorsque vous placez l’appareil, veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé ou endommagé. Un câble écrasé ou endommagé peut devenir chaud et provoquer un incendie. - AVERTISSEMENT : n’obstruez pas les grilles de ventilation de l’appareil. - Assurez-vous que vous pouvez accéder à la prise principale de l’appareil après l’installation. - Ne placez pas d’aliments directement contre la sortie d’air à l’intérieur de l’appareil. - Maintenez les ouvertures de ventilation libres de toute obstruction. - Ne placez pas de boissons gazeuses ou eervescentes dans le compartiment congélateur car cela crée une pression dans le récipient qui pourrait exploser et endommager l’appareil. - AVERTISSEMENT : n’utilisez aucun appareil mécanique ou d’autres moyens qui n’aient pas été recommandés par Cecotec an d’accélérer le processus de décongélation. - AVERTISSEMENT : n’endommagez pas le circuit frigorique. - Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le distributeur ou du personnel qualié an d’éviter tout danger. - AVERTISSEMENT : n’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. - Il est conseillé de vérier régulièrement que le câble d’alimentation ne présente aucun signe de détérioration. N’utilisez pas l’appareil si son câble est endommagé. - Pour éviter tout risque de blessure ou de mort par choc électrique, n’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées1716 BOLERO COOLMARKET 4D 564 INOX/DARK/GLASS EBOLERO COOLMARKET 4D 564 INOX/DARK/GLASS E débranchez la che de la prise de courant. - Il est conseillé d’attendre au moins quatre heures avant d’allumer l’appareil pour permettre la circulation de l’huile dans le compresseur. - L’air doit circuler autour de l’appareil ; le manque d’air entraîne une surchaue. Pour obtenir une bonne ventilation, suivez les instructions d’installation. - Dans la mesure du possible, l’arrière de l’appareil ne doit pas être trop proche du mur pour éviter qu’il ne touche ou n’atteigne les parties chaudes (compresseur, condenseur). Pour éviter tout risque d’incendie, suivez les instructions d’installation. - Assurez-vous que la prise de courant est accessible après l’installation de l’appareil. - Tous les travaux électriques nécessaires pour l’entretien de cet appareil doivent être eectués par un électricien qualié.
Img. 1 A. Compartiment réfrigérateur 1 Balconnet de la porte du réfrigérateur 2 Clayettes en verre du réfrigérateur 3 Bac à fruits et légumes 4 Distributeur d’eau B. Congélateur 1 Plateau tournant en verre 2 Tiroir du congélateur Écran. (Img. 2)
4. Contrôle de la température du compartiment congélateur
5. Indicateur de la température du compartiment congélateur
6. Indicateur de la température du compartiment réfrigérateur
7. Contrôle de la température du compartiment réfrigérateur
8. Bouton de verrouillage/déverrouillage de l’écran
9. Verrouillage de sécurité du distributeur d’eau
10. Icône de verrouillage de l’écran
11. Icône mode Vacances
Note Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit.
2. AVANT UTILISATION
- Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Rangez la boîte d’origine et le reste des éléments provenant de l’emballage dans un endroit sûr pour éviter d’endommager l’appareil si vous devez le transporter à l’avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement. - Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il
Fonction Fast Freezing Lorsque vous sélectionnez la fonction Fast Freezing, le compartiment congélateur fonctionnera en continu pour congeler les aliments plus rapidement et les garder frais. La fonction Fast Freezing s’éteindra automatiquement après 24 heures de fonctionnement ou lorsque la température du compartiment congélateur atteint -28 °C. Dans ce cas, l’icône Fast Freezing s’éteindra et le compartiment congélateur continuera de fonctionner à la température préréglée. Fonction Fast Cooling Lorsque vous sélectionnez la fonction Fast Cooling, le compartiment réfrigérateur atteint la température programmée en un minimum de temps, an de conserver les aliments aussi frais que possible. Lorsque vous activez cette fonction, la température du compartiment réfrigérateur est automatiquement réglée sur 0 °C. Le programme est maintenu pendant un maximum de 150 minutes, puis s’arrête automatiquement. Lorsque l’icône Fast Cooling s’éteint, cela signie que la fonction Fast Cooling est désactivée et que la température dénie revient à la dernière température avant que le mode Fast Cooling ne soit activé. Réglages du compartiment congélateur La température par défaut du compartiment congélateur est de -18 °C. Pour modier la température, appuyez sur le bouton « Contrôle de la température du congélateur » pour acher toutes les options de réglage. Img. 5 Avertissement Ne placez pas d’aliments frais directement sur des aliments congelés. Réglages du compartiment réfrigérateur La température par défaut du compartiment réfrigérateur est de 5 °C. Pour modier la température, appuyez sur le bouton « Contrôle de la température du réfrigérateur » pour acher toutes les options de réglage. Img. 6 Bouton de verrouillage/déverrouillage - Pour activer le verrouillage des boutons, appuyez sur le bouton de verrouillage/ déverrouillage, une icône de cadenas apparaîtra. - Lorsque le réfrigérateur est verrouillé, les autres boutons ne fonctionnent pas et lorsqu’ils sont touchés, un signal sonore retentit et l’icône de verrouillage clignote. - Pour désactiver la fonction de verrouillage, appuyez sur le même bouton pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’icône cesse de clignoter. Alarme de porte ouverte Lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus d’une minute (approx.), une alarme retentit pour rappeler à l’utilisateur de fermer la porte. Une fois la porte fermée, l’alarme s’arrête automatiquement. manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente ociel de Cecotec. - Ce réfrigérateur ne peut pas être encastré. - Retirez tous les emballages, y compris la protection en plastique sur la partie inférieure de l’appareil et le ruban adhésif qui xe les clayettes et balconnets de la porte à l’intérieur. - Placez le réfrigérateur dans une position adéquate et ajustez les pieds pour le mettre à niveau. Il est recommandé de nettoyer l’appareil avec un chion chaud et un peu de savon et de le sécher soigneusement avant de l’utiliser. - Placez le réfrigérateur et réglez sa hauteur, nettoyez-le, laissez-le reposer entre 4 et 6 heures, puis allumez-le. Cela permettra de garantir que l’huile du compresseur est correctement stabilisée et que l’appareil fonctionne correctement
Dimensions d’installation. Img. 3 - Choisissez un endroit plat et accessible pour placer votre appareil. Évitez de le placer près de sources de chaleur, de la lumière directe du soleil o de l’humidité. A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) Hauteur (mm) M (mm)
Les chires ci-dessus sont donnés à titre indicatif pour l’installation. Les dimensions réelles de l’unité peuvent varier légèrement. - Pour que l’appareil fonctionne avec une ecacité maximale, laissez un espace susant autour de l’appareil, comme indique l’image 4. Mise en marche - Branchez le câble d’alimentation et actionnez l’interrupteur. - Lors de la première mise en marche, l’écran achera les valeurs de température prédéterminées (le compartiment réfrigérateur est réglé sur 5 °C ; le compartiment congélateur sur -18 °C). - Le mode prédéterminé est le mode économie d’énergie : le temps d’attente de l’écran est de 20 secondes. Ce mode vous permet d’économiser de l’énergie et de prolonger la durée de vie de la lumière LED. Sélection de fonctions - Chaque fois que vous appuyez sur le bouton « Fonctions » les diérents modes de fonctionnement seront achés. - Mode Vacances : le compartiment réfrigérateur fonctionnera à 6 ºC tandis que le compartiment congélateur fonctionnera à -15 ºC.BOLERO COOLMARKET 4D 564 INOX/DARK/GLASS EBOLERO COOLMARKET 4D 564 INOX/DARK/GLASS E
- Ne tenez pas le réfrigérateur par la porte ou la poignée ; le réfrigérateur doit être porté en le soulevant par la partie inférieure. - Cet appareil ne doit jamais être porté par une seule personne ; au moins deux personnes sont nécessaires pour le soulever ou le porter en toute sécurité. Où installer l’appareil - Le réfrigérateur doit être placé sur un sol solide et de niveau. - Si un amortissement est nécessaire, des blocs d’amortissement stables, solides et non inammables doivent être utilisés. - N’UTILISEZ PAS L’EMBALLAGE EN MOUSSE COMME BLOC D’AMORTISSEMENT ! - L’appareil doit être maintenu éloigné des endroits humides ou mouillés. L’eau ou la saleté doit être enlevée de la surface de l’appareil dès que possible avec un chion doux. Cela permettra d’éviter la rouille et aidera votre appareil à fonctionner ecacement. - Placez le réfrigérateur dans un endroit bien ventilé, réservez un peu d’espace autour et derrière le réfrigérateur, et ne couvrez pas ou ne bloquez pas la grille d’air du couvercle arrière du compresseur à l’arrière du réfrigérateur. Gardez le réfrigérateur loin de toute source de chaleur ou de la lumière directe du soleil. Pieds réglables (Img. 7) - Lorsque le réfrigérateur est dans la boîte d’emballage, les pieds sont serrés. Après l’avoir sorti du carton pour l’installer, veillez à régler les deux pieds avant à la hauteur souhaitée ; réglez les deux pieds avec une clé ou directement avec la main. - Les pieds et les roulettes arrière doivent toucher le sol pour éviter que le réfrigérateur ne bouge, ne vibre ou ne fasse du bruit. - Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, réglez les pieds dans le sens inverse des aiguilles d’une montre an qu’ils ne touchent pas le sol, puis inclinez doucement le réfrigérateur pour commencer à le déplacer. Balconnet de la porte - Démontage : tenez les deux côtés du balconnet de la porte avec les deux mains. Tenez les deux côtés du balconnet de la porte avec les deux mains. Poussez-le depuis le côté opposé à l’encoche et poussez-le vers l’intérieur comme indiqué sur l’image 8. Poussez jusqu’à ce que le bord du balconnet de la porte se sépare de la rainure du guide. - Installation : tenez les deux côtés du balconnet de la porte avec les deux mains. Installez d’abord l’élément de xation du côté de l’encoche. Poussez ensuite légèrement l’autre côté, l’encoche s’enclenchera et le balconnet de la porte sera correctement installée. Assurez- vous que l’appareil est bien installé avant de le mettre en fonctionnement. (Img. 8) Image 8
1. Guide du balconnet de la porte
2. Revêtement de la porte
3. Balconnet de la porte
Mise en marche/arrêt du compartiment réfrigérateur Appuyez sur le bouton «Contrôle de la température du réfrigérateur» pendant 5 à 10 secondes pour allumer ou éteindre le compartiment réfrigérateur. Lorsque le compartiment réfrigérateur est éteint, son indicateur de température s’éteint également. Lorsque le compartiment réfrigérateur est éteint, maintenez appuyé le bouton « Contrôle de la température du réfrigérateur» pendant 5 à 10 secondes pour le rallumer. Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur doit être utilisé principalement pour conserver les aliments qui seront consommés prochainement. Congélateur - Le compartiment congélateur sert à congeler des aliments, à stocker des aliments surgelés et à faire des glaçons. Il peut conserver les aliments pendant une longue période. - Lorsque l’intérieur est taché d’huile ou d’aliments gras, il faut le nettoyer immédiatement pour éviter un contact prolongé avec le revêtement, qui peut entraîner la corrosion et l’apparition de ssures dans le revêtement. - Les compartiments à deux étoiles ( ) pour aliments surgelés conviennent pour stocker des aliments pré-congelés, pour ranger ou faire des glaces et pour faire des glaçons. - Les compartiments à une ( ), deux ( ) ou trois ( ) étoiles ne conviennent pas pour congeler des aliments frais. - Si vous n’allez pas utiliser l’appareil ou qu’il va être vide pendant longtemps, éteignez-le, laissez-le décongeler, nettoyez-le, séchez-le bien et laissez la porte ouverte pour éviter l’apparition de moisissures à l’intérieur de l’appareil. Dégivrage automatique Cet appareil est équipé d’un programme qui contrôle la fréquence et la durée du dégivrage du congélateur. Ainsi, vous n’aurez jamais à dégivrer le congélateur manuellement. Écran LED et contrôle de la température L’écran ache les températures respectives du compartiment réfrigérateur et du compartiment congélateur. Pour modier le réglage de l’un ou l’autre des deux compartiments, il sut d’appuyer sur la èche vers le haut ou vers le bas, selon le changement que vous souhaitez eectuer. Joint de porte amovible et facile à nettoyer Les joints de la porte sont faciles à retirer et à nettoyer, ce qui permet un fonctionnement ecace pendant plus longtemps. Transport - Ne transportez pas le réfrigérateur à l’horizontale ou en position couchée.BOLERO COOLMARKET 4D 564 INOX/DARK/GLASS EBOLERO COOLMARKET 4D 564 INOX/DARK/GLASS E
placé dans des endroits dont la température est en dehors de la plage de température pour laquelle il a été conçu pendant une période prolongée. - La température interne peut être aectée par des facteurs tels que l’emplacement du réfrigérateur, la température ambiante et la fréquence d’ouverture de la porte, etc., et vous devez tenir compte de ces facteurs si vous décidez d’utiliser des dispositifs de contrôle de la température. Instructions pour la conservation des aliments - Lorsque vous stockez des aliments congelés, placez-les à l’intérieur du compartiment congélateur. - Ne mettez pas les aliments en bouteille ou en conserve dans le congélateur pour éviter qu’ils ne se ssurent à cause de la formation de glace. Avant de mettre les aliments chauds dans le réfrigérateur, refroidissez-les d’abord à température ambiante, sinon la consommation d’énergie augmentera. - Marquez la date de congélation sur le sac d’emballage des aliments an d’éviter que les aliments ne dépassent la date limite. - Coupez les aliments en morceaux et emballez-les séparément, an qu’ils se congèlent plus facilement et ne collent pas ensemble. - Les matériaux d’emballage doivent être inodores, étanches, imperméables et non polluants, an que les aliments emballés ne soient pas facilement contaminés par d’autres odeurs, évitant ainsi une perte de qualité. - Ne mettez pas trop d’aliments frais à la fois dans le compartiment congélateur, de préférence sans dépasser la limite de capacité de congélation du réfrigérateur. - Les aliments décongelés ne peuvent pas être recongelés. - Les bouteilles ou récipients en verre ne doivent pas être placés dans le congélateur ou dans la sortie d’air du conduit du compartiment réfrigérateur, car ils pourraient exploser. - Les aliments ne doivent pas bloquer la sortie d’air, sinon ils empêcheront une bonne circulation de l’air. Stockage des aliments Voici comment vous pouvez en tirer le meilleur parti pour ranger les aliments. Les clayettes en verre et le bac à fruits et légumes peuvent être retirés pour stocker des aliments si nécessaire. Note Ne laissez pas les aliments toucher directement les surfaces à l’intérieur de l’appareil. Produits laitiers et œufs - La plupart des produits laitiers préemballés ont une date de péremption ou une date limite de consommation. Conservez les aliments dans le compartiment réfrigérateur et consommez-les pendant la période recommandée. - Le beurre peut être contaminé par des odeurs fortes, il est donc préférable de le conserver Instructions pour le verrouillage du distributeur d’eau (Img. 9) - Poussez le levier de la sécurité enfants avec votre pouce comme indiqué sur l’image 9 (èche 1), le levier (2, img. 9) se bloquera et verrouillera le distributeur d’eau. - Poussez-le dans la direction opposée pour déverrouiller le distributeur d’eau. Instructions pour l’installation du réservoir d’eau (Fig. 10) - Saisissez les deux côtés du réservoir avec vos mains et tirez l’ensemble du réservoir légèrement vers le haut pour le retirer de la porte. - Tournez l’ensemble de la valve d’eau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer du réservoir d’eau an de le nettoyer. - Déplacez la languette du couvercle du réservoir d’eau légèrement vers le haut, et vous pourrez séparer le couvercle du réservoir d’eau. Soulevez le couvercle de l’autre côté de la même manière et nettoyez le réservoir et le couvercle. - Après le nettoyage, installez la valve d’eau en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Lors de l’installation du couvercle du réservoir, mettez d’abord un côté (ne poussez pas à fond), puis l’autre côté. Réinstallez l’ensemble du réservoir d’eau à 45 degrés par rapport à la porte. Appuyez légèrement sur le bord extérieur du réservoir d’eau pour qu’il s’enclenche dans la porte. Note - Les parties transparentes en silicone de la valve d’eau peuvent se détacher lors du retrait du réservoir d’eau. Dans ce cas, retirez-les et réinstallez-les en suivant les étapes ci-dessous :
1. Alignez la pièce de la valve avec le trou de la porte et poussez-la.
2. Une fois que la pièce est bien ajustée dans le trou, l’installation est terminée.
Comment remplir le réservoir d’eau (Img. 11) Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau (1). Remplissez lentement le réservoir d’eau jusqu’à la limite de remplissage maximale indiquant «2 L». Fermez ensuite le couvercle d’entrée (1). Pour éviter tout débordement, utilisez un récipient à orice étroit pour verser l’eau. IMPORTANT - Vous ne devez remplir le réservoir d’eau qu’avec de l’eau potable. - Les conditions climatiques extérieures aectent directement le temps de refroidissement de l’eau, c’est-à-dire qu’en été le temps de refroidissement est plus long qu’en hiver.
4. INSTRUCTIONS POUR LE STOCKAGE DES ALIMENTS
Précautions d’utilisation - Le réfrigérateur pourrait ne pas fonctionner de façon constante (décongélation du contenu ou la température pourrait devenir trop chaude dans le compartiment congélateur) s’il estBOLERO COOLMARKET 4D 564 INOX/DARK/GLASS EBOLERO COOLMARKET 4D 564 INOX/DARK/GLASS E
ALIMENT Emplacement (Compartiment réfrigérateur) Beurre, fromage Balconnet supérieur de la porte Œufs Balconnet de la porte Fruits et légumes Bac à fruits et légumes Viande, saucisses, fromage, lait Zone inférieure (clayette inférieure/clayette du bac) Produits laitiers, conserves, boîtes de conserve Clayette supérieure ou balconnet de la porte Boissons et bouteilles Balconnet de la porte ALIMENT Emplacement (Compartiment congélateur) Petits aliments surgelés Balconnet de la porte Aliments emballés surgelés Tiroir du congélateur Poisson, viande, glace Zone inférieure (clayette inférieure/bac à fruits et légumes) Note Ne laissez pas les aliments toucher directement la surface de l’appareil. Les aliments doivent être emballés séparément dans du papier d’aluminium ou du lm ou placés dans des récipients en plastique hermétiques. Congélation et conservation des aliments dans le congélateur - Pour conserver les aliments complètement congelés. - Pour faire des glaçons. - Pour la congélation des aliments. Note Assurez-vous que la porte du congélateur est bien fermée. Achat de produits surgelés - L’emballage doit être intact. - Consommez-les avant la date de péremption. - Si possible, transportez les aliments complètement congelés dans un sac isotherme et placez-les immédiatement au congélateur. dans un récipient fermé. Les œufs doivent être conservés dans le compartiment de réfrigération. Viande rouge - Placez la viande rouge fraîche sur une assiette et couvrez-la sans la serrer avec du papier ciré, du plastique ou du papier d’aluminium. - Conservez la viande crue et la viande cuite dans des plats séparés. Cela permet d’éviter que les liquides qui peuvent s’échapper de la viande crue ne contaminent le produit cuit. Volailles - Les volailles fraîches doivent être rincées à l’intérieur et à l’extérieur sous l’eau froide courante, séchées et placées sur une assiette. Couvrez-les sans les serrer avec du plastique ou du papier d’aluminium. - Vous devriez également conserver les morceaux de volaille de cette manière. Farcissez les volailles entières juste avant la cuisson. Sinon, vous pourriez sourir d’une intoxication alimentaire. Poisson et fruits de mer - Les poissons entiers et les lets doivent être consommés le même jour de l’achat. Conservez-les dans un plat recouvert de lm, de papier ciré ou de papier d’aluminium jusqu’au moment de les consommer. En cas de conservation pendant la nuit ou plus longtemps, veillez à choisir du poisson très frais. - Le poisson doit être rincé à l’eau froide pour enlever les écailles et les saletés, puis séché avec du papier essuie-tout. Placez le poisson entier ou les lets dans un sac en plastique hermétique. - Gardez les fruits de mer dans le réfrigérateur à tout moment. Consommez-les préférablement dans un délai d’1 à 2 jours. Plats cuisinés et restes de repas - Vous pouvez conserver cette nourriture dans un récipient adapté et couvert an que les aliments ne se dessèchent pas. Conservez ces aliments pendant 1 ou 2 jours seulement. - Réchauez les restes une seule fois jusqu’à ce qu’ils dégagent de la vapeur. Bac à fruits et légumes - Ce bac est l’endroit idéal dans le réfrigérateur pour placer les fruits et légumes frais. - Veillez à ne pas conserver ces aliments à des températures inférieures à 6°C pendant de longues périodes. Agrumes, melon, aubergine, ananas, papaye, courgette, fruit de la passion, concombre, poivron et tomates. - Des changements indésirables peuvent se produire avec les aliments conservés à basse température, tels que le ramollissement, le brunissement ou une détérioration accélérée. - Ne réfrigérez pas les avocats (jusqu’à ce qu’ils soient mûrs), les bananes ou les mangues.BOLERO COOLMARKET 4D 564 INOX/DARK/GLASS EBOLERO COOLMARKET 4D 564 INOX/DARK/GLASS E
Précautions à prendre pour le nettoyage interne et externe du réfrigérateur - Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise de courant. - Pendant le nettoyage, veillez à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’interrupteur, l’écran, la lumière de la porte et le panneau de contrôle supérieur. - Retirez la saleté de l’extérieur du réfrigérateur avec un chion doux et propre et laissez le réfrigérateur sécher naturellement. - Pour nettoyer le joint de la porte, utilisez toujours de l’eau propre et un chion sec et laissez-le sécher naturellement. Humidiez un chion doux avec de l’eau tiède ou un produit de nettoyage neutre pour nettoyer le corps du réfrigérateur, à l’exception du joint de la porte. - Ne nettoyez pas le réfrigérateur directement avec de l’eau, car cela aecterait, entre autres, les propriétés d’isolation électrique. - Le réfrigérateur ne doit pas être nettoyé avec des tampons à récurer métalliques, des brosses, des produits de nettoyage abrasifs, des détergents alcalins puissants, des liquides de nettoyage inammables ou toxiques. Informations générales Vacances Lorsque vous souhaitez partir en vacances, il est préférable de laisser le réfrigérateur en fonctionnement continu et de laisser les aliments qui peuvent être conservés pendant une courte période. Si vous souhaitez éteindre le réfrigérateur, retirez tous les aliments, débranchez la che d’alimentation, nettoyez soigneusement l’intérieur du réfrigérateur et ouvrez la porte pour éviter les odeurs désagréables. En cas de panne de courant - En général, une courte panne de courant n’aectera pas brusquement la température du réfrigérateur. Toutefois, si la panne de courant dure longtemps, il faut réduire la fréquence d’ouverture du réfrigérateur et ne pas mettre d’aliments frais dedans (pour éviter d’accélérer l’augmentation de la température dans le réfrigérateur). - Si vous savez qu’une panne de courant est prévue, vous pouvez activer à l’avance la fonction Fast Freezing et la fonction Fast Cooling pour maintenir la température du réfrigérateur à la valeur la plus basse. Déconnexion En général, il n’est pas recommandé d’éteindre le réfrigérateur ou de débrancher le câble d’alimentation, sinon la durée de vie du réfrigérateur pourra être aectée. Conseils pour économiser l’énergie Stockage des aliments congelés Conservez-les à -18 °C ou moins. Évitez d’ouvrir sans nécessité la porte du compartiment congélateur. Congélation des aliments frais - Ne congelez que des aliments frais et en bon état. - Pour préserver au mieux la valeur nutritionnelle, la saveur et la couleur, les légumes doivent être blanchis avant d’être congelés. Les aubergines, les poivrons, les courgettes et les asperges n’ont pas besoin d’être blanchis. 1 Les aliments suivants peuvent être congelés : Gâteaux et pâtisseries, poisson et fruits de mer, viande, gibier, volaille, légumes, fruits, herbes aromatiques, œufs sans coquille, produits laitiers tels que le fromage et le beurre, plats préparés et restes tels que soupes, ragoûts, viande et poisson cuits, plats de pommes de terre, soués et desserts. 2 Les aliments suivants ne peuvent pas être congelés : Types de légumes habituellement consommés crus, tels que la laitue ou les radis, les œufs en coquille, les raisins, les raisins entiers, les pommes, les poires et les pêches, les œufs durs, le yaourt, le lait aigre, la crème aigre et la mayonnaise. Temps de conservation recommandé pour les aliments congelés dans le congélateur Ces temps varient en fonction du type d’aliment. Les aliments que vous congelez peuvent être conservés pendant 1 à 12 mois (minimum -18°C). ALIMENT Temps de conservation Lard, ragoûts, lait 1 mois Pain, glaces, saucisses, gâteaux, fruits de mer préparés, poissons gras, etc. 2 mois Poisson sans graisse, fruits de mer, pizza, pâtisseries et muns. 3 mois Jambon, gâteaux, biscuits, côtelettes de veau et d’agneau, volaille. 4 mois Beurre, légumes (blanchis), œufs entiers et jaunes, écrevisses bouillies, viande hachée (crue), porc (cru). 6 mois Fruits (secs ou au sirop), blancs d’œufs, bœuf (cru), poulet entier, agneau (cru), gâteaux aux fruits. 12 mois Note Les temps indiqués dans le tableau sont approximatifs et dépendent de facteurs externes, utilisez-les uniquement à titre de référence.BOLERO COOLMARKET 4D 564 INOX/DARK/GLASS EBOLERO COOLMARKET 4D 564 INOX/DARK/GLASS E
température à l’intérieur du réfrigérateur change, vous entendrez des bruits, mais ce sont des bruits normaux. Le réfrigérateur devient chaud Pendant le fonctionnement, la température du condenseur est supérieure à 80 °C, ne le touchez pas, vous risqueriez de vous blesser gravement. Le réfrigérateur met beaucoup de temps à refroidir Si la température ambiante est trop élevée ou si vous mettez trop d’aliments frais dans le réfrigérateur, il faudra beaucoup de temps pour que la température redescende aux valeurs dénies. Avant d’appeler le Service Après-Vente, veuillez consulter cette liste. Cette liste comprend des cas courants qui ne sont pas le résultat d’un défaut de fabrication ou de matériaux dans cet appareil. Panne Possibles causes Possibles solutions Rien n’est aché à l’écran. La che de l’appareil n’est pas correctement insérée dans la prise. Le fusible secteur est déconnecté. Branchez correctement la che sur la prise. Vériez l’alimentation : le fusible doit être connecté. L’alarme sonne. La porte est légèrement ouverte ou n’a pas été fermée pendant plus d’une minute. Fermez complètement la porte. Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Il est en mode dégivrage. L’alimentation électrique n’est pas connectée correctement. Ceci est normal s’il s’agit d’un dégivrage. Vériez si l’alimentation électrique est correctement connectée. Le réfrigérateur met beaucoup de temps à refroidir. Le réfrigérateur a été récemment éteint pendant un certain temps. Vous avez introduit trop d’aliments frais ou chauds. Les portes sont ouvertes trop souvent ou trop longtemps. Le réfrigérateur a besoin de quelques heures pour refroidir complètement. Les aliments chauds font que le réfrigérateur met plus de temps à atteindre la température souhaitée. L’air chaud qui entre dans le réfrigérateur a le même eet. N’ouvrez pas la porte aussi souvent. - Assurez-vous de garder le réfrigérateur loin de toute source de chaleur et de la lumière directe du soleil. - Avant de conserver des aliments chauds, il faut les refroidir à température ambiante, puis les mettre au réfrigérateur. - Ne laissez pas la porte ouverte, réduisez la fréquence d’ouverture et raccourcissez le temps d’ouverture. - Lorsque vous décongelez des aliments surgelés, vous pouvez les placer dans le compartiment réfrigérateur, ce qui contribuera à les refroidir. - Veillez à ce que le capteur de température ne soit pas obstrué ou recouvert par des aliments, et gardez une distance adéquate avec les aliments.
6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Phénomènes normaux Défaillance du bouton Veuillez vérier si le réfrigérateur est en mode verrouillage, lorsqu’il est en mode verrouillage, les boutons ne fonctionnent pas. Il prend beaucoup de temps pour démarrer Lorsque la température ambiante est trop élevée, le réfrigérateur met beaucoup de temps à démarrer. Certains composants deviennent chauds Certains composants deviennent chauds après un certain temps de fonctionnement de l’appareil, ce qui est tout à fait normal. Gouttes de condensation Lorsque l’air extérieur pénètre dans la surface intérieure froide du réfrigérateur, des gouttelettes de condensation peuvent se former. Si l’humidité du lieu d’installation est élevée ou en saison des pluies, des gouttelettes de condensation peuvent se former sur l’extérieur du réfrigérateur. C’est un phénomène naturel qui se produit par temps humide. Essuyez les gouttes d’eau avec un chion sec. Bruit - Lorsque le réfrigérateur est utilisé pour la première fois, il fonctionne à grande vitesse pour se refroidir rapidement et le son peut sembler plus fort. Lorsque la température interne descend en dessous d’un certain niveau, le bruit diminue. - Lorsque le réfrigérateur est allumé ou éteint, lorsque diverses pièces se dilatent ou se contractent, lorsque divers dispositifs de commande fonctionnent ou lorsque laBOLERO COOLMARKET 4D 564 INOX/DARK/GLASS EBOLERO COOLMARKET 4D 564 INOX/DARK/GLASS E
(*) Réfrigérateur destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 43 °C. Ce produit contient une source lumineuse avec une ecacité énergétique F. Les spécications techniques peuvent être modiées sans notication préalable an d’améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne
8. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la n de sa vie utile, vous devez retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales. Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales. Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement.
Cecotec est responsable envers l’utilisateur nal ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient eectuées par du personnel qualié. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Ociel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l’autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Vibration. Le sol est irrégulier ou peu solide. La vibration provient d’objets placés sur le dessus du réfrigérateur. Le réfrigérateur touche le mur ou un meuble. Assurez-vous que le sol est de niveau, solide et qu’il peut supporter le poids du réfrigérateur. Retirez les objets. Déplacez le réfrigérateur de manière à ce qu’il ne touche pas le mur ou les meubles. Note Si aucune de ces situations ne correspond à votre problème, n’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil vous-même. Les réparations eectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après-Vente. La réparation doit être eectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
Notice Facile