WNG24402CH - Machine à laver BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WNG24402CH BOSCH au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH WNG24402CH - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Machine à laver avec séchage intégré
Capacité de lavage 8 kg
Capacité de séchage 5 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Classe énergétique A
Niveau sonore en lavage 54 dB
Niveau sonore en essorage 76 dB
Programmes de lavage 15 programmes, dont rapide, délicat, laine, etc.
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, contrôle de mousse, système anti-vibration
Dimensions (HxLxP) 84.8 x 59.8 x 55 cm
Panneau de contrôle Écran LED avec boutons de sélection
Poids 75 kg
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WNG24402CH BOSCH

Que faire si ma machine à laver ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé et que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle du bruit pendant le cycle ?
Des bruits inhabituels peuvent être causés par un déséquilibre de la charge. Vérifiez que la charge de linge est bien répartie. Si le bruit persiste, vérifiez également si des objets étrangers sont coincés dans le tambour.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver BOSCH WNG24402CH ?
Le filtre se trouve généralement à l'avant de la machine. Ouvrez le couvercle, placez un récipient en dessous pour recueillir l'eau, dévissez le filtre et nettoyez-le sous l'eau courante. Remettez-le en place une fois nettoyé.
Ma machine à laver ne vidange pas l'eau, que faire ?
Vérifiez si le tuyau de vidange est plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre n'est pas bouché. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter un technicien.
Comment choisir le bon programme de lavage ?
Référez-vous à l'étiquette d'entretien de vos vêtements. Sélectionnez un programme adapté en fonction de la matière (coton, synthétique, délicat) et du niveau de salissure.
Pourquoi ma machine à laver laisse-t-elle des résidus de détergent sur le linge ?
Cela peut être dû à un excès de détergent ou à un programme inapproprié. Assurez-vous de respecter les doses recommandées et choisissez un programme adapté au type de linge.
Est-ce que je peux laver des vêtements délicats dans ma machine à laver ?
Oui, mais utilisez un programme délicat et veillez à placer les vêtements dans un sac de lavage pour les protéger.
Comment puis-je réduire le temps de lavage ?
Utilisez le programme 'éco' qui est souvent plus efficace. Vous pouvez également sélectionner un cycle court si votre linge n'est pas très sale.
Que faire si l'écran affiche un code d'erreur ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique nécessitant une intervention.
Ma machine à laver ne prend pas d'eau, que faire ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'alimentation n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre du tuyau est propre.

Questions des utilisateurs sur WNG24402CH BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WNG24402CH - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WNG24402CH de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI WNG24402CH BOSCH

Register your new device on MyBosch now and get free benefits: bosch-home.com/ welcome Lave-linge séchant WNG24402CH [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installationfr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matièresTable des matières 1 Sécurité ........................................ 3

1.3 Restrictions du périmètre utili-

1.5 Utilisation sûre ............................. 6

1.6 Nettoyage et entretien sûrs ....... 9

2 Prévention des dégâts maté- riels ............................................. 10 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie ............ 11

3.1 Élimination de l'emballage ...... 11

3.2 Économiser de l’énergie et

4.1 Déballage de l’appareil ............ 11

4.2 Contenu de la livraison ............ 12

4.3 Exigences sur le lieu d'installa-

tion ............................................... 12

4.4 Retrait des cales de trans-

port .............................................. 13

4.5 Branchement de l'appareil ...... 14

4.6 Alignement de l'appareil .......... 15

5 Avant la première utilisation .... 16

5.1 Démarrage du cycle de lavage

6.2 Bac à produits ........................... 17

sur les étiquettes d'entre- tien ............................................. 26 12 Lessive et produit d'entre- tien ............................................ 26 13 Utilisation ................................. 26

13.1 Mise sous tension de l’appa-

reil .............................................. 26

13.2 Réglage d'un programme ..... 27

13.5 Ajout de la lessive et du pro-

14.1 Modifier le degré de sécha-

ge ............................................... 29 15 Sécurité enfants ...................... 29

15.1 Activation de la sécurité en-

fants ........................................... 29

15.2 Désactivation de la sécurité

enfants ...................................... 29 16 Réglages de base ................... 30

16.1 Vue d’ensemble des ré-

glages de base ....................... 30 2Sécurité fr

16.2 Modification des réglages de

base .......................................... 30 17 Nettoyage et entretien ............ 30

17.1 Nettoyer le tambour et élimi-

ner les peluches ..................... 30

17.2 Nettoyage du bac à pro-

17.4 Nettoyer le joint en caou-

19.1 Démontage de l'appareil ....... 42

19.3 Remise en service de l'appa-

reil .............................................. 42

19.4 Mettre au rebut un appareil

usagé ........................................ 43 20 Service après-vente ................ 43

20.1 Numéro de produit (E-Nr) et

numéro de fabrication (FD) .. 43

20.2 Garantie AQUA-STOP ............ 44

21 Valeurs de consommation ..... 44 22 Données techniques ............... 45 Sécurité  1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ pour laver des textiles lavables en machine et des lainages la- vables à la main d'après l'étiquette. ¡ avec de l'eau du robinet et des lessives et produits d'entretien du commerce, utilisables en machine. ¡ pour sécher et rafraîchir des textiles lavés à l'eau et adaptés au sèche-linge. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. 3fr Sécurité ¡ jusqu'à une altitude maximale de 4000m au-dessus du niveau de la mer. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants de moins de 3ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil. 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à la terre. Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir une section de câble suffisamment grande. En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un seul type avec le symbole . N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom- mande. Ne connectez jamais l'appareil à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par l'alimentation électrique. Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’alimentation sec- teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im- possible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans 4Sécurité fr l’installation électrique fixe, conformément aux réglementations d’installation. Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta- tion. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. Ne soulevez jamais seul l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. PRUDENCE‒Risque de blessure! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. 5fr Sécurité Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement. Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de ma- nière à éviter tout risque de chute. Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher. Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales. PRUDENCE‒Risque de coupure! Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'ap- pareil. Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil. Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'ap- pareil. 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. Appelez le service après-vente.

Page43 L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. 6Sécurité fr En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. Lors de l'essorage de grandes pièces de linge imperméable à l'eau, des balourds peuvent se produire et entraîner des bles- sures. Ne lavez pas et n'essorez pas de grandes pièces de linge im- perméables à l'eau, telles que des couvertures ou des surmate- las, dans l'appareil. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion! La poussière de charbon ou la farine à proximité de l'appareil peut provoquer une explosion. Gardez l'environnement de l'appareil propre pendant le fonction- nement. AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provo- quer un empoisonnement. Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle. Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion! Les objets facilement inflammables, tels que les briquets ou les al- lumettes, peuvent s'enflammer pendant le séchage. Avant de sécher du linge, retirez tous les objets facilement in- flammables des poches. Du linge non lavé et étant entré en contact avec du dissolvant, de l'huile, de la cire, du décapant, de la peinture, de la graisse ou du détachant, peut s'enflammer lors du séchage. Ne séchez pas du linge non lavé dans cet appareil. 7fr Sécurité Rincez soigneusement le linge à l'eau chaude additionnée de lessive avant de le sécher. N'utilisez pas l'appareil si le linge a été préalablement nettoyé avec des produits chimiques industriels. Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage inflam- mables contenant des solvants, cela peut provoquer une explo- sion dans l'appareil. Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le la- ver. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Si le processus de séchage est interrompu prématurément, le linge n'est pas suffisamment refroidi et peut s'enflammer. N'annulez pas prématurément le programme de séchage. Si le processus de séchage est interrompu prématurément, reti- rez immédiatement le linge et étendez-le. PRUDENCE‒Risque de blessure! Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser. Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil. Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les mains dedans. PRUDENCE‒Risque d'échaudures! Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient très chaud. Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud. 8Sécurité fr PRUDENCE‒Risque de brûlures chimiques! Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits d'entre- tien peuvent vous éclabousser. Un contact avec les yeux ou la peau peut entraîner des irritations. En cas de contact avec de la lessive ou des produits d'entre- tien, rincez-vous abondamment les yeux ou la peau à l'eau claire. Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle. Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants. 1.6 Nettoyage et entretien sûrs AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéris- tiques de l'appareil. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjonc- teur. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des ac- cessoires d'origine du fabricant. 9fr Prévention des dégâts matériels AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants. Prévention des dégâts matériels2 Prévention des dégâts matériels ATTENTION Un dosage incorrect de l'assouplis- sant, de la lessive et des produits d'entretien et de nettoyage peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Respectez les recommandations de dosage lessiviel du fabricant. Le dépassement de la quantité de charge maximale altère le fonctionne- ment de l'appareil. Respectez la quantité de charge maximale pour chaque pro- gramme et ne la dépassez pas. "Programmes", Page21 Les produits en mousse ou en mousse synthétique peuvent se dé- former ou fondre lors du séchage. Ne faites pas sécher de linge contenant de la mousse ou de la mousse synthétique. En vue de son transport, l'appareil aété sécurisé avec des cales de transport. Les cales de transport qui ne sont pas enlevées peuvent entraîner des dommages matériels ou endomma- ger l'appareil. Avant la mise en service, retirez complètement toutes les cales de transport et conservez-les dans un endroit sûr. Avant chaque transport, mettez en place toutes les cales de transport afin d'éviter tout dommage dû au transport. Le branchement non conforme du tuyau d'arrivée d'eau peut entraîner des dommages matériels. Serrer les vis à la main sur l'arrivée d'eau. Raccordez directement le tuyau d'arrivée d'eau au robinet sans uti- liser d'éléments de raccordement supplémentaires tels que des adaptateurs, des rallonges ou des vannes. Installez le corps de vanne du tuyau d'arrivée d'eau sans contact avec l'environnement et sans l'ex- poser à des forces extérieures. Veillez à ce que le diamètre inté- rieur du robinet d'arrivée d'eau soit d'au moins 17mm. Vérifiez que la longueur du filetage sur le raccord au robinet d'eau soit d'au moins 10mm. Une pression de l'eau trop faible ou trop élevée peut gêner le fonctionne- ment de l’appareil. Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre 100kPa (1bar) minimum et 1000kPa (10bars) maximum. Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installée. Ne raccordez pas l'appareil au mi- tigeur d'un chauffe-eau accumula- teur. Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- 10Protection de l'environnement et économies d'énergie fr gâts matériels ou endommager l’ap- pareil. Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou couper les tuyaux d’eau. Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de re- change d’origine. Ne réutilisez jamais des tuyaux d'eau usagés. L'utilisation de l'appareil avec de l'eau sale ou trop chaude peut provo- quer des dégâts matériels. Utilisez l'appareil uniquement avec de l'eau potable froide. Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. Ne pas utiliser de produits de net- toyage agressifs ou récurants. N’utilisez pas de nettoyants forte- ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récu- rant. Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux et humide. En cas de contact avec l'appareil, éliminez immédiatement tous les résidus de lessive, de brouillard de pulvérisation ou de résidus. Protection de l'environnement et économies d'énergie3 Protection de l'environ- nement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. Veuillez éliminer les pièces déta- chées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environne- ment. 3.2 Économiser de l’énergie et des ressources Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant et d’eau. Utiliser des programmes à basses températures et des temps de la- vage plus longs et exploiter la quantité de charge maximale. Dosez la lessive en fonction du de- gré de salissure du linge. Dosage de lessive Réduisez la température de lavage pour le linge légèrement et norma- lement sale. Réglez la vitesse d'essorage maxi- male si le linge doit ensuite être séché dans l'appareil. Lavez le linge sans prélavage. 3.3 Mode économie d‘énergie Si vous n'utilisez pas l'appareil pen- dant une courte période, il passe au- tomatiquement en mode économie d'énergie. Le mode économie d'énergie prend fin lorsque vous utilisez de nouveau l'appareil. Installation et branchement4 Installation et branche- ment 4.1 Déballage de l’appareil ATTENTION Les objets qui restent dans le tam- bour et qui ne sont pas destinés au fonctionnement de l'appareil peuvent 11fr Installation et branchement entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil. Avant utilisation, retirez ces objets et les accessoires fournis du tam- bour.

Retirez entièrement les emballages et les sachets de l'appareil. "Élimination de l'emballage", Page11

Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles.

Retirez l'accessoire du tambour.

Fermez la porte. 4.2 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, ins- pectez toutes les pièces pour détec- ter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégra- lité de la livraison. ATTENTION Des accessoires incomplets ou dé- fectueux peuvent gêner le fonctionne- ment de l'appareil, l'endommager ou entraîner des dommages matériels. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des accessoires incomplets ou défectueux. Remplacez les accessoires appro- priés avant de faire fonctionner l'appareil. "Accessoires", Page25 Remarque : Un test de fonctionne- ment a été effectué en usine sur l'ap- pareil. Des taches d'eau peuvent alors apparaître dans l'appareil, mais le premier cycle de lavage les élimi- nera. La livraison comprend: Lave-linge séchant Documents d'accompagnement Cales de transport

Page13 Chapeaux de protection 4.3 Exigences sur le lieu d'ins- tallation AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! L'appareil contient des pièces sous tension. Toucher des pièces sous tension est dangereux. N'utilisez pas l'appareil sans la plaque de protection. AVERTISSEMENT Risque de blessure! L'appareil peut basculer lorsqu'il est utilisé sur un socle. Avant la mise en service, il est es- sentiel que les pieds de l'appareil soient fixés sur un socle à l'aide des pattes de retenue

Page25 du fabricant. ATTENTION La présence d'eau résiduelle gelée dans l'appareil peut l'endommager. N'installez et n'utilisez pas l'appa- reil dans des lieux exposés au risque de gel et/ou en plein air. Si l'appareil est incliné à plus de 40°, l'eau résiduelle qu'il contient peut s'échapper et provoquer des dom- mages matériels. Inclinez l'appareil avec précaution. Transportez l'appareil debout. Lieu d’installa- tion Conditions Socle Fixez l'appareil à l'aide de pattes de retenue

Plancher en bois Placez l'appareil sur une plaque de bois résistant à 12Installation et branchement fr Lieu d’installa- tion Conditions l'eau (épaisseur d'au moins 30mm), ferme- ment vissée au sol. Coin cuisine Placez l'appareil uniquement sous un plan de travail continu relié soli- dement aux ar- moires voisines. Largeur de niche requise: 60cm. Contre un mur Ne coincez aucun tuyau ni aucun cordon d'alimenta- tion secteur entre le mur et l'appa- reil. 4.4 Retrait des cales de trans- port L'appareil est sécurisé pour le trans- port par des cales de transport à l'ar- rière de l'appareil. Remarque : Conservez les vis des sécurités de transport et les douilles pour tout transport ultérieur.

Dévissez les 4vis des sécurités de transport à l'aide d'une clé à vis de calibre 13 et retirez-les .

Retirez le cordon d'alimentation secteur du support.

Retirez les 4douilles. 13fr Installation et branchement

Insérez les 4chapeaux de protec- tion et poussez-les vers le bas

Remarque : Pour installer les cales de transport dans l'appareil pour le transport, exécutez ces étapes dans l'ordre inverse. 4.5 Branchement de l'appareil Raccorder le flexible d'arrivée d'eau AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! L'appareil contient des pièces sous tension. Toucher des pièces sous tension est dangereux. Ne plongez pas la vanne élec- trique Aquastop dans l'eau. ATTENTION Le branchement non conforme du tuyau d'arrivée d'eau peut entraîner des dommages matériels. Serrer les vis à la main sur l'arrivée d'eau.

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4").

Ouvrez le robinet d'eau avec pré- caution et vérifiez que les raccords sont étanches. Types de raccordement à l'éva- cuation de l'eau Ces informations vous aident à rac- corder cet appareil à l'évacuation de l'eau. ATTENTION Lors de la vidange, le tuyau d'éva- cuation d'eau est sous pression et peut se détacher du point de raccor- dement installé. Sécurisez le tuyau d'évacuation d'eau pour éviter tout desserrage involontaire. En cas de sortie bouchée ou fermée, l'eau accumulée risque de s'écouler à nouveau dans l'appareil. Avant de faire fonctionner l'appa- reil, s'assurer que l'eau d'écoule- ment s'évacue rapidement et élimi- ner les bouchages. Remarque : Respectez les hauteurs de pompage. Les hauteurs de pompage sont les suivantes: minimum: 60cm, maxi- mum: 100cm. Siphon Fixez le point de raccordement avec un collier de 14Installation et branchement fr serrage (24-40mm). Lavabo Fixez le tuyau d'évacuation d'eau à l'aide d'un coude et sécuri- sez-le. "Accessoires", Page25 Tuyau en plas- tique avec man- chon en caou- tchouc Fixez le tuyau d'évacuation d'eau à l'aide d'un coude et sécuri- sez-le. "Accessoires", Page25 Raccordement électrique de l’ap- pareil Remarque : Votre installation domes- tique électrique pour cet appareil doit être conforme à la législation et aux règles de sécurité locales et doit in- clure un disjoncteur de courant rési- duel.

Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les don- nées techniques

Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée. 4.6 Alignement de l'appareil Pour réduire le bruit et les vibrations, et empêcher l'appareil de bouger, ali- gnez correctement l'appareil.

Desserrez les contre-écrou dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à vis de calibre 17.

Pour aligner l'appareil, tournez les pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- zontalité avec un niveau à bulle. Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.

Serrez les contre-écrous contre le corps de l'appareil en vous servant d'une clé à vis de calibre 17. Tenez fermement le pied de l'ap- pareil et ne réglez pas la hauteur. 15fr Avant la première utilisation Avant la première utilisation5 Avant la première utilisation Préparez l’appareil pour l’utilisation. 5.1 Démarrage du cycle de la- vage à vide Votre appareil a été soumis à des tests approfondis avant de quitter l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle éventuellement présente, effectuez un premier lavage sans linge.

Réglez le sélecteur de programme sur Baumwolle 90° (Coton 90°) .

Extrayez le bac à produits jusqu'en butée.

Versez environ 1litre d'eau dans le compartiment II.

Verser la lessive en poudre toutes températures avec agent de blan- chiment oxygéné dans le comparti- ment II. Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de lessive re- commandée par le fabricant pour du linge légèrement sale. Ne pas utiliser de lessive pour lainages ni pour linge délicat.

Rentrez le bac à produits.

Démarrez le programme.

Démarrez le premier cycle de la- vage ou réglez le sélecteur de pro- gramme sur Aus pour éteindre l'appareil. "Utilisation", Page26 16Description de l'appareil fr Description de l'appareil6 Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.

Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et laforme. Trappe d'entretien de la pompe d'évacuation

Page27 Bac à produits

Page17 Bandeau de commande

Page18 Tuyau d'évacuation d'eau

Page14 Cordon d'alimentation secteur

Page13 Tuyau d'arrivée d'eau

Page14 6.2 Bac à produits Remarque : Respectez les indica- tions des fabricants concernant l'utili- sation et le dosage de la lessive et des produits d'entretien, ainsi que les 17fr Affichageindications dans les descriptions desprogrammes.

Compartiment II : produit lessi-viel pour le lavage principalCompartiment : produit as-souplissantCompartiment I : produit lessi-viel pour le prélavage 6.3 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions devotre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.

Programmes Page21Sélecteur de programme Page26Affichage Page18Touches Page20Affichage7 AffichageÀ l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possiblesou des textes d’information. 18Affichage fr Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone , par exemple . Exemples d'affichage Affichage Description 0:40

Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes. +8h

Heure de fin du programme

Recommandation de quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné. - 1400 Vitesse d'essorage réglée en tr/min.

Page21 : sans essorage, uniquement vidange - 90 Température réglée en °C.

Page21 (froid) ( ) Démarrer, annuler ou mettre en pause un programme s'allume: le programme est en cours d'exécution et peut être interrompu ou mis en pause. clignote: le programme peut être lancé ou poursuivi. Statut du programme: prélavage Statut du programme: lavage Statut du programme: rinçage Statut du programme: essorage End Statut du programme: fin du programme Statut du programme: séchage Statut du programme: repassage facile

Exemple 19fr Touches Affichage Description s'allume: la sécurité enfants est activée. clignote: la sécurité enfants est activée et l'appareil a été utilisé.

Page29 ( ) La fonction Antifroissage du linge est activée.

Page21 ( ) Le prélavage est activé.

Page21 Hot Le processus de refroidissement refroidit le linge quelques minutes dans le tambour en rotation pour éviter d'endommager le linge. Remarque : N'interrompez pas le processus de refroidis- sement et attendez l'ouverture du système de verrouillage de la porte. - - - La fonction arrêt cuve pleine est activée. ( ) La durée de programme raccourcie est activée.

Page21 L'objectif de séchage est activé.

Page29 L'objectif de séchage est activé.

Page29 L'objectif de séchage est activé.

Page29 Le type de tache Sang est activé. Le type de tache Herbe est activé. Le type de tache Vin rouge est activé. Le type de tache Graisse/huile est activé. clignote: nettoyage du tambour nécessaire. Exécutez le programme Baumwolle 90° (Coton 90°) pour le net- toyage et l'entretien du tambour et de la cuve.

Page30 s'allume: la porte est verrouillée et ne peut pas être ou- verte. clignote: la porte n'est pas fermée. éteint: la porte est déverrouillée et peut être ouverte. Aucune pression d'eau.

Page36 La pression d'eau au robinet est insuffisante.

Code défaut, affichage défaut, signal.

Page35 Touches8 Touches La sélection et la modification des réglages de programme sont disponibles selon le programme réglé et l'état du programme.

Exemple 20Programmes fr Touche Description Adaptez la température. Pour adapter la vitesse d'essorage ou désactiver l'esso- rage. Si vous sélectionnez , l'eau est vidangée et l'essorage est désactivé. Le linge reste mouillé dans le tambour. Démarrez un programme, annulez-le ou mettez-le en pause. Définissez l'heure de fin du programme. La durée du pro- gramme est déjà comprise dans le nombre d'heures ré- glé. Après le démarrage du programme, la durée du pro- gramme s'affiche. Activer ou désactiver la durée de programme raccourcie. Remarque : La consommation d'énergie augmente. Cela n'affecte pas le résultat du lavage. Activer ou désactiver le prélavage, par exemple pour laver du linge très sale. Remarque : Versez la lessive pour le prélavage dans le compartiment I et la lessive pour le lavage principal dans le compartiment II du bac à produits.

Page17 Activer ou désactiver le lavage avec la fonction d'antifrois- sage. Le cycle et la vitesse d'essorage sont adaptés. Le linge présente une humidité résiduelle plus élevée après le la- vage. Étendez le linge directement après le lavage. & Activer ou désactiver la sécurité enfants.

Page29 Pour sélectionner le type de tache. La température, le mouvement du tambour et le temps de trempage sont adaptés au type de tache. Modifiez le degré de séchage.

Page29 Programmes9 Programmes Remarque : Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informa- tions supplémentaires sur le choix du programme. "Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien", Page26 21fr Programmes Programme Description charg

La- vage charge max. (kg) Sé- chage Baumwolle (Coton) Pour laver des textiles résistants en coton et en lin. Convient également comme programme court pour le linge normalement sale si vous activez

6,0 Eco 40-60 Laver des textiles en coton et en lin. Remarque : Les textiles qui sont lavables de 40°C à 60°C selon leur symbole d'en- tretien peuvent être lavés ensemble. L'efficacité de lavage correspond à la meilleure classe d'efficacité de lavage pos- sible selon les exigences légales. Pour ce programme, la température de lavage est automatiquement adaptée selon la quanti- té de charge afin d'obtenir une efficacité éner- gétique optimale avec la meilleure efficacité de lavage possible. La température de lavage ne peut pas être modifiée. La vitesse d'essorage maximale est de 1400 tr/min. 9,0 6,0 Pflegeleicht (Synthétiques) Laver des textiles synthétiques. Réglage du programme: max. 60 °C max. 1400 tr/min 4,0 2,5 Mix Laver des textiles en coton, en lin et synthé- tiques. Adapté au lavage de linge légèrement sale. Réglage du programme: max. 60°C max. 1400tr/min 4,0 2,5 Fein/Seide (Délicat/Soie) Pour laver des textiles délicats mais lavables en soie, en viscose ou en fibres synthétiques. 2,0 –

La- vage charge max. (kg) Sé- chage Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la soie. Remarque : Lavez les textiles particulièrement fragiles ou les textiles comportant des cro- chets, des oeillets ou des attaches dans le fi- let à linge. Réglage du programme: max. 40°C max. 800tr/min Wolle (Laine) Pour laver des textiles en laine lavables à la main ou en machine, ou des textiles à fort pourcentage en laine. Afin d'éviter que le linge ne rétrécisse, le tam- bour déplace les textiles tout en douceur avec de longues pauses. Utilisez une lessive pour laine. Réglage du programme: max. 40°C max. 800tr/min 2,0 1,0 Spülen (Rin- çage) Effectuez un rinçage suivi d'un essorage et vi- dangez l'eau. Réglage du programme: max. 1400 tr/min

Schleu- dern/Abpum- pen (Esso- rage/Vidange) Pour essorer et vidanger l'eau. Si vous souhaitez uniquement vidanger l'eau, activez . Le linge n'est pas essoré. Réglage du programme: max. 1400 tr/min

Schontrock nen(Séchage délicat) Sécher des textiles synthétiques. Programme délicat à basses températures pour les textiles délicats.

2,5 Intensiv Tro- cknen(Sé- chage intensif) Pour sécher des textiles en coton et en lin. Programme intensif avec des températures pour textiles solides.

6,0 Hygiene Care Pour prétraiter les textiles sensibles de ma- nière hygiénique. 4,0 2,5

La- vage charge max. (kg) Sé- chage Les textiles sont prétraités avec de la vapeur chaude jusqu'à 65°C pour éliminer les bacté- ries. Une fois les textiles prétraités, ils sont lavés à basse température. Réglage du programme: max. 30 °C max. 1400 tr/min Iron Assist Pour réduire le froissement et les odeurs lais- sées sur les costumes et les textiles en coton et en duvet. Conseil : Pour éviter tout froissement, retirez les textiles immédiatement à la fin du pro- gramme. Remarques Les textiles ne sont ni séchés ni nettoyés. Si vous utilisez souvent le programme sans faire de lavage entre les deux, des odeurs peuvent se former dans l'appareil.

1,0 My Time Trocknen(Sé- chage My Time) Sécher des textiles synthétiques. Programme avec durée de programme ré- glable.

6,0 Extra Kurz 15'/Waschen Trocknen 60' (Express 15'/ Wash & Dry 60') Laver des textiles en coton, en lin et synthé- tiques. Programme bref pour petits lots de linge peu sales. Remarque : Si vous souhaitez également sé- cher les textiles après le lavage, appuyez sur

Lavage impossible 24Accessoires fr Accessoires10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Conseil : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres couleurs. Contactez le service après-vente.

Page43 Utilisation Référence Rallongement du tuyau d'évacuation d'eau Rallonger le tuyau d'évacuation d'eau (2,20m).

Pattes de retenue Améliorer la stabilité de l'appareil. WMZ2200 Coude Pour fixer le tuyau d'évacuation d'eau. 00655300 Étrier Placez l'appareil en position élevée afin de faciliter son chargement et son décharge- ment. WMZPW20W Linge11 Linge 11.1 Préparation du linge AVERTISSEMENT Risque d'explosion! Les garnitures en polyamide, polyes- ter, polyéthylène, polypropylène ou polystyrène peuvent sortir des pièces de linge, fondre pendant le séchage et provoquer une explosion dans l'ap- pareil. Ne faites pas sécher de pièces de linge avec des garnitures en poly- amide, polyester, polyéthylène, po- lypropylène ou polystyrène dans l'appareil. ATTENTION Les objets restés dans le linge risquent d'endommager le tambour et le linge. Avant le lavage, retirez tous les ob- jets des poches. Remarque En préparant votre linge, vous ména- gez l'appareil et les textiles. À l'aide d'une brosse, retirez le sable et la terre Triez le linge par couleur et par textile en respectant les symboles d'entretien fermez les fermetures éclair, les velcros, les crochets et les œillets Attachez les ceintures en tissu, les lanières de tissu et les cordons Retirez les crochets des rideaux et les rubans de plomb Lavez les petites pièces de linge ou les pièces délicates dans un fi- let à linge lavez ensemble les petites et les grandes pièces de linge Lavez immédiatement le linge ve- nant d'être taché Prétraitez le linge avec des taches séchées et lavez-le plusieurs fois Introduisez le linge déplié dans le tambour Essorer le linge avant le séchage 25fr Lessive et produit d'entretien Rincer plusieurs fois le linge pré- traité au chlore avant de le charger dans le tambour 11.2 Symboles d'entretien figu- rant sur les étiquettes d'entretien Symbole d'entretien Lavage Sym- bole Programme recommandé Coton (normal) Entretien facile (délicat) Délicat/soie pour le lavage à la main (particulièrement délicat) Laine (lavage à la main) (non lavable en machine) Symboles d'entretien Séchage Sym- bole Textiles textiles résistants en coton, lin, par exemple serviettes, linge de lit, dessous textiles délicats synthé- tiques, en tissu mélangé, textiles délicats, par exemple linge fonctionnel, chemises Ne pas mettre les textiles en soie, nylon, textiles im- perméables à l'air et caou- tchoutés, rideaux synthé- tiques au sèche-linge Lessive et produit d'entretien12 Lessive et produit d'entretien En choisissant et utilisant les bonnes lessives et les bons produits d'entre- tien, vous protégerez votre appareil et votre linge. Les informations du fabricant sur l'uti- lisation et le dosage se trouvent sur l'emballage. Remarques En cas d'utilisation de lessives li- quides, utilisez uniquement des lessives liquides à écoulement au- tomatique ne mélangez pas différentes les- sives liquides ne mélangez pas la lessive avec l'adoucissant n'utilisez pas de produits stockés trop longtemps et fortement épais- sis N'utilisez pas de produits conte- nant des solvants, corrosifs ou dé- gageant des gaz ne pas utiliser de chlore Utilisez le colorant avec parcimo- nie, car le sel de fixation peut atta- quer l'acier inoxydable n'utilisez aucun agent de décolora- tion dans l'appareil Utilisation13 Utilisation 13.1 Mise sous tension de l’ap- pareil Condition : L’appareil est installé et raccordé correctement.

Page11 Réglez le sélecteur sur un pro- gramme. Remarque : L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement. 26Utilisation fr 13.2 Réglage d'un programme

Tournez le sélecteur de pro- gramme sur le programme souhai- té.

Si vous le souhaitez, adaptez les réglages du programme.

Page20 Les réglages du programme ne sont pas enregistrés de façon per- manente pour le programme. 13.3 Ouvrir la porte

Passez la main sous la poignée du hublot et tirez sur le hublot.

Ouvrez la porte. 13.4 Introduction du linge Remarque : Pour éviter de froisser le linge, veuillez respecter la charge maximale du programme.

Page21 Conditions Le linge est préparé et trié.

Page25 Le tambour est vide.

Introduisez le linge dans le tam- bour.

Fermez la porte. Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est coincée dans le hublot. 13.5 Ajout de la lessive et du produit d'entretien Remarque : Respectez les instruc- tions relatives aux lessives et pro- duits d'entretien

Extrayez le bac à produits jusqu'en butée.

Versez la lessive. "Bac à produits", Page17

Si vous le souhaitez, versez du produit d'entretien.

Rentrez le bac à produits. 13.6 Départ du programme Conditions Un programme est réglé.

Page27 La porte est fermée.

Appuyez sur . Le tambour tourne et la charge est détectée (cela peut prendre jus- qu'à 2 minutes), puis l'eau s'écoule. L'affichage indique la durée du programme ou l'heure de fin du programme. Une fois le programme terminé, l'affichage indique: End.

Si l'affichage indique , le linge n'est pas essoré. L'eau est vidan- gée après le rinçage. Remarques Si vous ne retirez pas le linge après la fin du programme, la fonction antifroissage démarre après 15minutes pour une durée d'environ 30minutes. L'affichage indique . 27fr Utilisation Appuyez sur n'importe quelle touche de l'écran pour interrompre la fonction antifroissage et retirer le linge. Lorsque l'écran affiche "Hot" , l'ap- pareil refroidit le linge. Lorsque "Hot" disparaît, le linge est refroidi. 13.7 Trempage Remarque : Aucune lessive supplé- mentaire n'est nécessaire pour le trempage. L'appareil utilise la lessive que vous avez versée pour le trem- page et le lavage. Conditions Le linge est inséré.

Page27 Le programme est démarré.

Appuyez sur pendant environ 10minutes après le démarrage du programme. Le programme se met en pause et le linge peut tremper.

Appuyez sur après le temps de trempage souhaité. 13.8 Rajout de linge Après le démarrage du programme, vous pouvez retirer et ajouter du linge en fonction de l'état du pro- gramme.

Appuyez sur . L'appareil se met en pause pen- dant le lavage.

Page18 Pendant le séchage, l'appareil véri- fie s'il est possible de rajouter du linge. Remarque : Si vous souhaitez ra- jouter du linge, respectez les conseils affichés.

Rajoutez ou retirez du linge.

Démarrez le programme.

Page27 En cas de niveau d’eau et de tem- pérature élevés, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sé- curité. – En cas de température élevée, démarrez le programme Spülen (Rinçage) . – En cas de niveau d'eau élevé, démarrez le programme Schleudern (Essorage) ou ré- glez un programme adapté pour la vidange.

Page29 13.10 Annuler le programme de séchage Tournez le sélecteur pour changer le programme. Le verrouillage de la porte de l'ap- pareil s'ouvre automatiquement après quelques minutes de refroi- dissement. 13.11 Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve pleine Conditions La fonction arrêt cuve pleine est activée. Le dernier cycle de rinçage du pro- gramme réglé est terminé et le linge baigne dans l'eau de rinçage.

Réglez le programme Schleudern (Essorage) ou un programme de vidange.

Appuyez sur . 28Objectif de séchage fr 13.12 Retirer le linge

Retirez le linge du tambour. 13.13 Extinction de l'appareil

Réglez le sélecteur de programme sur Aus .

Nettoyer le joint en caoutchouc.

Page34 Remarque : Laissez la porte de l'ap- pareil et le bac à produits ouverts pour les faire sécher. Objectif de séchage14 Objectif de séchage Pour certains programmes, un degré de séchage est spécifié. Le degré de séchage détermine le degré d'humi- dité ou de séchage du linge après la fin du programme. Degré de sé- chage Description Pour du linge épais constitué de plusieurs épaisseurs, qui sèche difficilement. Pour du linge normal comportant une seule épaisseur. Pour du linge normal comportant une seule épaisseur. Le linge est encore lé- gèrement humide après la fin du pro- gramme. Afin d'éviter que le linge ne soit froissé, repassez-le ou suspendez-le s'il est encore humide. 14.1 Modifier le degré de sé- chage Certains programmes permettent de modifier le degré de séchage pour que votre linge soit plus sec ou plus humide.

Réglez un programme pour laver et sécher, ou pour sécher.

Page21 Le degré de séchage préréglé est affiché.

Appuyez sur à plusieurs re- prises jusqu’à ce que le degré de séchage souhaité s’affiche. Sécurité enfants15 Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des com- mandes. 15.1 Activation de la sécurité enfants Appuyez sur les deux touches & pendant environ 3secondes. L'affichage indique . Les éléments de commande sont bloqués. La sécurité enfants reste active même après avoir éteint l'appareil et en cas de panne. 15.2 Désactivation de la sécu- rité enfants Condition : Pour désactiver la sécuri- té enfants, l'appareil doit être allumé. Appuyez sur les deux touches & pendant environ 3secondes. Pour ne pas annuler le programme en cours, le sélecteur de pro- gramme doit être réglé sur le pro- gramme initial. s'éteint sur l'affichage. 29fr Réglages de base Réglages de base16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 16.1 Vue d’ensemble des ré- glages de base

Sélecteur de programme avec positionsdes programmes Aucun réglage de base. Régler le volume sonore du si- gnal à la fin du programme: 0 (arrêt) à 4 (très fort) Réglage usine: 3 Régler le volume sonore du si- gnal lors de la sélection des touches: 0 (arrêt) à 4 (très fort) Réglage usine: 3 Activer (On) ou désactiver (OFF) le rappel pour le net- toyage du tambour. Réglage usine: On Affichez le nombre de pro- grammes terminés. 16.2 Modification des réglages de base

Réglez le sélecteur de programme sur la position 1.

Appuyez sur la touche et réglez en même temps le sélecteur de programme sur la position2. L'affichage indique la valeur ac- tuelle.

Sélectionnez le réglage de base souhaité à l'aide du sélecteur de programme.

Pour modifier la valeur, appuyez sur .

Pour enregistrer la modification, éteignez l'appareil. Nettoyage et entretien17 Nettoyage et entretien 17.1 Nettoyer le tambour et éli- miner les peluches Nettoyez le tambour après avoir ef- fectué 20cycles de lavage à une température de 40°C ou moins, si clignote ou si vous n'avez pas uti- lisé l'appareil pendant une longue pé- riode, mais au moins une fois par an. Nettoyez également le tambour si vous trouvez des peluches sur le linge après le séchage. PRUDENCE Risque de blessure! Le lavage en continu à basse tempé- rature et le manque de ventilation de l'appareil peuvent endommager le tambour et provoquer des blessures. Lavez régulièrement à des tempé- ratures d'au moins 60°C ou exé- cutez un programme de nettoyage du tambour. Laissez l'appareil sécher après chaque fonctionnement en laissant ouverts le hublot et le bac à pro- duits. Lancez le programme Baumwolle 90° (Coton 90°) sans linge avec une lessive en poudre toutes tem- pératures contenant un agent de 30Nettoyage et entretien fr blanchiment oxygéné ou un pro- duit de nettoyage pour l'entretien de l'intérieur de l'appareil. Remarque : Si vous souhaitez uni- quement éliminer les peluches, vous pouvez renoncer aux lessives en poudre toutes températures ou aux détergents. 17.2 Nettoyage du bac à pro- duits Remarque : Scannez le QR code pour regarder une animation expli- quant le processus.

Extrayez le bac à produits jusqu'en butée.

Appuyez sur l'insert et retirez le bac à produits.

Retirez l'insert de bas en haut.

Nettoyez et séchez le bac à pro- duits et l'insert avec de l'eau et une brosse.

Insérez l'insert et encliquetez-le. 31fr Nettoyage et entretien

Nettoyez l'ouverture pour le bac à produits.

Rentrez le bac à produits. 17.3 Nettoyage de la pompe d'évacuation Nettoyez la pompe de vidange régu- lièrement, au moins une fois par an, ainsi qu'en cas de dysfonctionne- ment, par exemple en cas d'obstruc- tion ou de bruits de cliquetis. Remarque : Scannez le QR code pour regarder une animation expli- quant le processus. Avant de démarrer l'animation, res- pectez les consignes de sécurité sui- vantes. Vidage de la pompe d'évacuation

Fermer le robinet d’eau.

Éteignez l’appareil.

Débranchez la prise de l'appareil du secteur.

Ouvrez la trappe d'entretien et reti- rez-la.

Placez un récipient adapté sous l'ouverture pour évacuer la lessive.

Sortez le flexible de vidange de son support.

PRUDENCE‒Risque d'échau- dures! Lors d'un lavage à haute tempéra- ture, le liquide de lavage devient très chaud. Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud. 32Nettoyage et entretien fr Pour vidanger le liquide de lavage dans le récipient, retirez le bou- chon.

Après la vidange, appuyez sur le bouchon de fermeture.

Mettez le flexible de vidange en place dans le support. Nettoyage de la pompe d'évacua- tion Condition : La pompe d'évacuation est vide.

Sachant que la pompe d'évacua- tion peut encore contenir de l'eau résiduelle, dévissez soigneuse- ment le couvercle de la pompe. Les grosses salissures peuvent entraîner le colmatage de l'élé- ment filtrant dans le carter de pompe. Retirez les salissures et retirez le filtre. Le couvercle de la pompe se com- pose de deux composants qui sont démontables pour le net- toyage.

Nettoyez le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de la pompe et le carter de pompe. 33fr Nettoyage et entretien

Assurez-vous que les deux roues de battant puissent tourner.

Insérez le couvercle de la pompe. Assurez-vous que les compo- sants du couvercle de la pompe sont correctement montés.

Fermez le couvercle de la pompe jusqu'en butée. La poignée du couvercle de la pompe doit se trouver à la verti- cale.

Insérez la trappe d'entretien et fer- mez-la. 17.4 Nettoyer le joint en caou- tchouc Nettoyez régulièrement le joint en ca- outchouc.

Page27 34Dépannage fr

Retirez les corps étrangers et les peluches présents sur le joint en caoutchouc.

Retirez les obstructions de l'orifice d'entrée.

Nettoyez le joint en caoutchouc à l'extérieur et à l'intérieur avec un chiffon humide et essuyez-le. Dépannage18 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'ap- pareil. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap- pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. Défaut Cause et dépannage L'écran s'éteint et ( ) clignote. Le mode économie d‘énergie est actif. Appuyez sur . E:36 -10 / E:30 -80 / E:18 Le liquide de lavage n'est pas évacué. Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut, plié, coincé ou sa longueur est inadmissible. Vérifiez le montage du tuyau d'évacuation d'eau.

Page14 35fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:36 -10 / E:30 -80 / E:18 Le liquide de lavage n'est pas évacué. Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau est bouché. Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua- tion d'eau. La pompe à lessive est obstruée ou le bouchon de la pompe n'est pas correctement installé. Vérifiez si le bouchon de la pompe est correctement en place.

Page32 Nettoyez la pompe d'évacuation.

Page32 Le dosage de la lessive est trop important. Réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. E:36 -25 -26 La pompe d'évacuation est obstruée. Nettoyez la pompe d'évacuation.

Page32 E:60 -2B / E:32 / H:32 L'appareil a interrompu l'essorage car le linge était in- également réparti dans le tambour. Répartissez à nouveau le linge dans le tambour. E:30 -10 / H:95 / Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou coincé. Vérifiez le montage du tuyau d'arrivée d'eau.

Page14 Le filtre d'arrivée d'eau est bouché. Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau. Scannez le QR code pour regarder une animation expliquant le processus. La pression d'eau est faible. Vérifiez que le robinet dispose d'une pression d'eau suffisante. Le système de mesure du niveau d'eau est défectueux. Avec ce message d'erreur, l'appareil lance un proces- sus de vidange. 36Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:30 -10 / H:95 /

Patientez environ 5minutes jusqu'à ce que le pro- cessus de vidange soit terminé.

Redémarrez l’appareil. Si nécessaire, le processus de vidange redémarre.

Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.

Page43 E:35 -10 / E:23 L'appareil n'est pas étanche.

Fermez le robinet d’eau.

Page43 E:30 -20 Dysfonctionnement critique. Fermez le robinet d'eau. Avec ce message d'erreur, l'appareil lance un proces- sus de vidange.

Patientez environ 5minutes jusqu'à ce que le pro- cessus de vidange soit terminé.

Redémarrez l’appareil. Si nécessaire, le processus de vidange redémarre.

Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.

Page43 Le dosage de la lessive est trop important. Réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. De l'eau a été rajoutée. Ne versez pas d’eau supplémentaire dans l’appareil pendant qu'il fonctionne. Tous les autres codes de défaut. Dysfonctionnement

Redémarrez l’appareil.

Si le dysfonctionnement se reproduit, débranchez l'appareil du secteur pendant au moins 30se- condes. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.

Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.

Page43 Lors de l'appel, indiquez le message d'erreur exact. Si possible, documentez la panne avec des photos et des vidéos. Forte formation de mousse. Le dosage de la lessive est trop important. Mélangez une cuillerée à soupe d'assouplissant avec 0,5litre d'eau, puis versez le tout dans le com- partiment II (pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec les duvets). 37fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Forte formation de mousse. Réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. clignote. Le hublot n'est pas complètement fermé.

Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est coincée dans le hublot.

Fermez le hublot. Nettoyage du tambour nécessaire. Nettoyez le tambour.

Page30 "Hot" et le tambour tourne. Il ne s'agit pas d'un défaut. Le processus de refroidis- sement est actif. Aucune action nécessaire. Remarque : Ne modifiez pas le programme pendant l'exécution du processus de refroidissement. Le pro- cessus de refroidissement dure jusqu'à 10minutes. Le programme ne dé- marre pas. La sécurité enfants est active. Désactivez la sécurité enfants.

Page29 est activé. Vérifiez si est activé.

Page21 Le programme est en pause ou interrompu, mais le hublot ne s'ouvre pas. La température est trop élevée. Démarrez le programme Spülen (Rinçage) ou at- tendez que la température ait baissée. Le niveau d'eau est trop élevé. Démarrez le programme Schleudern (Essorage) ou un programme adapté pour vidanger.

Page21 Le hublot ne s'ouvre pas en cas de panne de courant. Le hublot est verrouillé. Ouvrez le hublot à l'aide du déverrouillage de se- cours.

Page42 Le tambour fait des à- coups après le début du programme. Il ne s'agit pas d'un défaut. Un test moteur interne est démarré. Aucune action nécessaire. Le tambour tourne, l'eau n'y entre pas. Il ne s'agit pas d'un défaut. La détection de charge est active pendant maximum 2minutes. Aucune action nécessaire. L'eau n'est pas visible dans le tambour. Il ne s'agit pas d'un défaut. De l'eau se trouve en des- sous de la zone visible. Aucune action nécessaire. Démarrages répétitifs de l'essorage court. Il ne s'agit pas d'un défaut. L'appareil compense le ba- lourd en répartissant plusieurs fois le linge. Aucune action nécessaire. 38Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Vibrations, déplace- ment et bruits forts de l'appareil pendant l'es- sorage. L'appareil n'est pas correctement aligné. Alignez l'appareil.

Page15 Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés. Fixez les pieds de l'appareil.

Page15 Les cales de transport ne sont pas retirées. Retirez les sécurités de transport. La vitesse d'essorage élevée n'est pas at- teinte. est activé. Sélectionnez un programme adapté au type de tex- tile.

Page21 L'appareil compense le balourd en réduisant la vitesse d'essorage. Aucune action nécessaire. Le temps restant est modifié en cours de lavage. Il ne s'agit pas d'un défaut. Le déroulement du pro- gramme est optimisé électroniquement ou un cycle de lavage supplémentaire est enclenché en raison d'une forte formation de mousse ou le balourd est compen- sé. Aucune action nécessaire. La durée de séchage est trop longue. La température ambiante est supérieure à 30°C. Assurez-vous que la température ambiante est infé- rieure à 30°C. La circulation d'air sur le lieu d'installation de l'appareil est insuffisante. Ventilez le lieu d'installation de l'appareil. Des peluches se sont accumulées dans le tambour. Démarrez le programme Baumwolle 90° (Coton 90°) sans linge ni lessive. Entrée d'eau pendant la phase de séchage. Il ne s'agit pas d'un défaut. La phase de séchage a be- soin d'eau. Aucune action nécessaire. Essorage pendant la phase de séchage. Il ne s'agit pas d'un défaut. L'essorage thermique est actif. Aucune action nécessaire. Bruits bruyants, sif- flants, de bourdonne- ments ou d'aspiration. Il ne s'agit pas d'un défaut. L'eau est ajoutée, l'air de séchage est activé ou la lessive est vidangée. Aucune action nécessaire. Bruits de cliquetis, cli- quetis dans la pompe d'évacuation. Un corps étranger se trouve dans la pompe d'évacua- tion. Nettoyez la pompe d'évacuation.

Page32 39fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus de lessive sur le linge. Les lessives peuvent contenir des substances inso- lubles dans l'eau qui se déposent sur le linge. Démarrez le programme Spülen (Rinçage) ou bros- sez le linge après le séchage. Peluches sur le linge. Des peluches se sont accumulées dans le tambour. Démarrez le programme Baumwolle 90° (Coton 90°) sans linge ni lessive. Le linge est trop mouillé après l'esso- rage. La vitesse d'essorage réglée est trop faible. Démarrez le programme Schleudern (Essorage) . Au prochain lavage, réglez une vitesse d'essorage plus élevée. L'appareil compense le balourd en réduisant la vitesse d'essorage.

Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.

Démarrez le programme Schleudern (Essorage) . est activé. Réglez un programme adapté.

Page21 Le linge est trop hu- mide. Le programme sélectionné ne convient pas pour le type de textile. Réglez un programme adapté pour un séchage sup- plémentaire.

Page21 La quantité de charge est trop élevée. Tenez compte de la quantité de charge maximale du programme.

Page21 Le linge chaud paraît plus humide à la fin du pro- gramme qu'il ne l'est réellement.

Retirez le linge du tambour directement après le sé- chage.

Étalez le linge pour qu'il refroidisse. Le degré de séchage réglé ne convient pas. Modifiez le degré de séchage.

Page29 La quantité de charge est trop faible. Réglez un programme adapté pour un séchage sup- plémentaire.

Page21 Le linge n'a pas été assez essoré. Sélectionnez toujours la vitesse d'essorage la plus élevée possible pour le programme de lavage cor- respondant. Froissage. Le programme sélectionné ne convient pas pour le type de textile. Réglez un programme adapté.

Page21 40Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Froissage. Une vitesse d'essorage élevée est réglée. Au prochain lavage, réglez une plus faible vitesse d'essorage. La charge n'est pas adaptée. Tenez compte de la quantité de charge maximale du programme.

Page21 Préparez le linge.

Page25 Le linge est laissé trop longtemps après le séchage dans le tambour.

Retirez le linge du tambour directement après le sé- chage.

Étalez le linge pour qu'il refroidisse. Les textiles d'entretien facile ont été séchés trop long- temps. Modifiez le degré de séchage.

Page29 De l'eau fuit par le tuyau d'arrivée d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas correctement raccor- dé ou est endommagé. Vérifiez le montage du tuyau d'arrivée d'eau.

Page11 En cas d'endommagement, appelez le service après-vente.

Page43 L'eau s'écoule du tuyau d'évacuation d'eau. Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé correc- tement ou est endommagé. Vérifiez le montage du tuyau d'évacuation d'eau.

Page11 En cas d'endommagement, remplacez le tuyau d'évacuation d'eau. De l'eau s'écoule en dessous de la porte. L'encrassement de la porte ou de la manchette pro- voque des fuites. Nettoyez la porte et la manchette. La lessive ou l'assou- plissant goutte au ni- veau du joint extérieur et s’accumule sur le hublot ou dans le pli du joint. Le bac à produits contient trop de lessive ou d'assou- plissant. Lors du dosage, tenez compte du repère dans le bac à produits.

Page27 Il reste de l'eau dans le compartiment . L'insert du compartiment est bouché. Nettoyez le bac à produits.

Page31 Il reste de l'assouplis- sant dans le bac à produits. L'adoucissement n'est pas prévu pour le programme sélectionné. Vérifiez si un assouplissant est prévu pour le pro- gramme sélectionné.

Page21 41fr Transport, stockage et élimination Défaut Cause et dépannage Des odeurs se forment dans l'appa- reil. L'humidité et les résidus de lessive peuvent favoriser la formation de bactéries. Nettoyez le tambour.

Page30 Si vous n'utilisez pas l'appareil, laissez le hublot et le bac à produits ouverts afin que l’eau résiduelle puisse s’évaporer. 18.1 Déverrouillage de secours Déverrouiller le hublot Condition : La pompe d'évacuation est vide.

ATTENTION‒Les fuites d'eau peuvent entraîner des dégâts ma- tériels. N'ouvrez pas le hublot lorsque de l'eau demeure visible au ni- veau du hublot. À l'aide d'un outil, tirez le dispositif de déverrouillage de secours vers le bas puis relâchez-le. La fermeture de la porte est déver- rouillée.

Insérez la trappe d'entretien et ver- rouillez-la en place.

Fermez la trappe d'entretien. Transport, stockage et élimination19 Transport, stockage et élimination 19.1 Démontage de l'appareil

Fermer le robinet d’eau.

Videz le tuyau d'arrivée d'eau.

Éteignez l’appareil.

Débranchez la fiche de l'appareil du secteur.

Vidangez le bain lessiviel. "Nettoyage de la pompe d'éva- cuation", Page32

Démontez les flexibles. 19.2 Insertion des cales de transport Pour éviter tout dommage dû au transport, sécurisez l'appareil avant le transport avec les cales de transport.

À l'aide d'un tournevis, retirez les 4chapeaux de protection. Conservez les chapeaux de pro- tection dans un endroit sûr.

Insérez les 4 cales de transport. 19.3 Remise en service de l'ap- pareil Pour plus d'informations, voir Ins- tallation et raccordement

Page11 et Démarrer le cycle de lavage à vide

42Service après-vente fr 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. En cas d'appareils usagés, dé- branchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.

Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur.

Couper le cordon d’alimentation secteur.

Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué selon la directive euro- péenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils élec- triques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des ap- pareils usagés appli- cables dans les pays de la CE. Service après-vente20 Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écocon- ception correspondante sont dispo- nibles auprès de notre service après- vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace éco- nomique européen. Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figu- rant sur le document joint afin d'obte- nir les coordonnées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu- méro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du ser- vice après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web. 20.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. 43fr Valeurs de consommation Selon le modèle, la plaque signalé- tique se trouve: sur le côté intérieur du hublot. sur le côté intérieur de la trappe d'entretien. au dos de l’appareil. Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 20.2 Garantie AQUA-STOP En plus des droits de garantie à l’en- contre du revendeur établis dans le contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dé- dommagement aux conditions sui- vantes. Si un défaut de notre système Aqua-Stop devait provoquer des dégâts des eaux, nous compen- sons les dommages subis par les consommateurs privés. Pour assu- rer la sécurité face au risque de dégâts des eaux, il faut que l’appa- reil soit raccordé au secteur élec- trique. Cette garantie-responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l’ap- pareil. Pour que la garantie soit valide, l’appareil doit être équipé d’un l’Aqua-Stop installé et raccordé professionnellement; cette condi- tion inclut aussi le montage profes- sionnel d’une rallonge pour Aqua- Stop (accessoire d’origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d’alimentation ou la robi- netterie défectueuses jusqu’au rac- cord de l’Aqua-Stop sur le robinet d’eau. Appareils équipés de l’Aqua-Stop: vous n’aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d’eau pour les protéger. Si vous devez vous absenter de votre do- micile pendant plusieurs semaines, par ex. pour des vacances, fermez le robinet d’arrivée d’eau. Valeurs de consommation21 Valeurs de consommation Les informations suivantes sont fournies conformément au règlement de l'UE sur l'écoconception. Les valeurs données pour les programmes autres que Eco 40-60 sont uniquement approximatives et ont été déterminées conformé- ment aux normes EN60456 et EN62512 en vigueur. 44Données techniques fr Programme Charg e (kg) Durée du pro- gramm

Vitesse d'esso- rage (tr/ min)

Humidi- té rési- duelle

9,0 4:00 1,350 105,0 41 1400 50,00 Pflegeleicht (Synthé- tiques) 40°C 4,0 2:35 0,900 65,0 43 1400 30,00 Mix 40°C 4,0 1:10 0,750 50,0 41 1400 55,00 Wolle (Laine) 30°C 2,0 0:41 0,180 45,0 22 800 30,00 Données techniques22 Données techniques Hauteur de l'ap- pareil 84,8cm Largeur de l’ap- pareil 59,8cm Profondeur de l’appareil 59,0cm

Les valeurs réelles peuvent varier de celles indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa dureté et de la température d’entrée, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, ainsi que de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de l'alimentation électrique et des options choisies.

Programme de contrôle selon le règlement de l'UE sur l'éco-conception et le règle- ment de l'UE sur le label énergétique avec de l'eau froide (15°C). 45fr Données techniques Profondeur de l'appareil avec la porte fermée 63,5cm Profondeur de l'appareil avec la porte ouverte 107,2cm Poids 76,6kg Charge de linge maximale 9,0kg Tension secteur 220-240V, 50Hz Protection mi- nimale de l'instal- lation 10A Puissance nomi- nale 1900-2300W Puissance absor- bée Mode arrêt: 0,50W Mode laissé sur marche: 0,50W Pression de l’eau Minimum: 100kPa (1bar) Maximum: 1000kPa (10bars) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 150cm Longueur du tuyau d'évacua- tion d'eau 150cm Longueur du cor- don d'alimenta- tion secteur 210cm Ce produit contient des sources de lumière de la classe d’efficacité éner- gétique F. La source de lumière est disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- quement par du personnel qualifié. Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https:// eprel.ec.europa.eu/qr/2054809

Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des pro- duits de l'UE, EPREL.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : WNG24402CH

Catégorie : Machine à laver