DWC6432FIXXLU - Lave-vaisselle ASKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWC6432FIXXLU ASKO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont Eco, Intensif, Rapide |
| Fonctionnalités spéciales | Départ différé, Sécurité enfant, Système de filtration |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 55 x 82 cm |
| Poids | 45 kg |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de produits de nettoyage spécifiques |
| Garantie | 2 ans |
| Sécurité | Système anti-débordement, sécurité enfant |
| Accessoires inclus | Panier à couverts, support pour verres |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWC6432FIXXLU ASKO
Questions des utilisateurs sur DWC6432FIXXLU ASKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWC6432FIXXLU - ASKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWC6432FIXXLU de la marque ASKO.
MODE D'EMPLOI DWC6432FIXXLU ASKO
Déclaration d'expositionauxrayonnements delaFCC......
3Votrelave-vaisselle......
4Mesuresdesécuritéimportantes......
4DéclarationdeconformitédelaFCC......
4
4Généralités......
5Sécuritéenfants......
5SaniLock....
5Verrouillage....
6Installation....
6Fonctionantidébordement......
6Emballage......
6Miseaurebut......
6Symbolessurl'appareil......
7Avantlepremierlavage......
7Duretédel'eau....
8Réglagesdebase......
10Versezproduitrinçage......
10Rajoutezdusel......
11Dosageautomatique......
12Lavageplusécologique......
12Pouréconomiserdel'énergieetdel'eau.....
13Chargementdulave-vaisselle......
13Vaisselledélicate....
13 Led Rac genderantifouelsystésuléatsdosage
14 Lespatoreduave-vaisselle....
15Paniersupérieur......
16Panierinférieur....
20Ajodtheelstiergeertprofessionnel....
21ModeMarche/Veille......
21 Sélectionnerunprogramme......
23Marche/Arrêt......
23Propervicoureulsexpiyationl'ela garantie.. limitée......
24
24Pannedecourant......
25Unefoisleprogrammeterminé......
25Viderlelav
26Tableaud
27ASKOCo
27ASKOCor
27ConnectL
27Contrôleà
28Démarraç
29Réglages
36Entretien
36Versezpro
36Rajoutezc
36Ajouterau
36Nettoyerle
38Nettoyage
39Nettoyage
39Lancerl'ai
39Éliminezle
40Stockage
41Dépanna
42Généralité
49WiFi......
51Guided'ir
51Mesuresc
52Installatio
53
56Raccordc
56Connexio
57Connexio
59Ouverture
60Service
60
60Articlesex
61Exclusion
61Serviceap
62
62Nombred
63Renseigr
63Donnéest
63Connexio
Sivoussouhaitezajouterdelavaisselledans lamachine....
Obtenirdesrésultatsdeséchage optimaux......
25
BienvenuedansnotrefamilleASKOgrandissante!
Nous sommesfiersdenosappareilsélectroménagers. Nousespéronsquecetappareilvous apporterauneaideappréciéeetfiablepourdenombreusesannéesàvenir.
Veuillez lire le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil. Il comprend des conseils généraux, des informationssurlesréglagesetlesajustementsquevouspouvezfaire, etlameilleurefaçonde prendresoindevotreappareil.

text_image
Mode Marche/Veille Afficheur Marche/Arrêt Sani 1:50 Choisissez un programme présélectionné Boutons de navigation permettant de sélectionner d'autres programmes RéglagesSymboles sur l'afficheur :
Ouverture automatique des portes
※ Versez produit rinçage
Rajoutez du sel
Dosage auto
Ajouter au dosage auto
État du WiFi Connecté (Clignote lors de la connexion) Commande à distance active
Texte sur l'afficheur :
Nettoyer les filtres
Lancer l'autonettoyage
Reportez-vous au chapitre Entretien et maintenance.
Installez le lave-vaisselle (reportez-vous au chapitre Guide d'installation). Puis, ouvrez la porte et appuyezsur. ⏻

text_image
Appuyez brièvement et légèrement au centre de la partie supérieure de la porte."Welcome to your new ASKO dishwasher. This is a first time setup." s'affiche lors de la première miseenmarchedulave-vaisselle.Ilestimportantdechoisirlesbonsréglagespourunmeilleur résultat.Voirpage7.
Lelave-vaissellepeutêtreconnectéaunouplusieurssystèmesdedosageautomatisédedétergent etdeproduitderinçagedisponiblesdanslecommerce,cequisimplifiel'utilisationauquotidienet réduitlerisquedesurdosage.
ASKOConnectProestuneplate-formeenlignequivouspermetd'organiser,degéreretdesurveiller tousvosappareilsprofessionnelsASKO,quelquesoitl'endroitouilssontinstallés. Unefoisque vousavezconnectéunappareilprofessionnelàConnectLifel'application,unlienvers ASKOConnectPros'affiche.Pourplusd'informations,veuillezconsulter https://us.asko.com/professional.
CONSERVERCESINSTRUCTIONS
ATTENTION!
Respectezlesprécautionsdebasesuivantespourutiliservotrelave-vaisselle:
- Liseztouteslesinstructionsavantd'utiliservotrelave-vaisselle.
• N'utilisez le lave-vaisselle que pour l'usage prévu. - Utilisez uniquement des détergents ou des agents mouillants recommandés pour l'utilisation dulave-vaisselleetgardez-leshorsdelaportéedesenfants.
- Pendantlechargementdevaisselle:
- posez les objets tranchants de telle façon qu'ils n'endommagent pas le joint de la porte et -placezlescouteauxtranchantsaveclemancheverslehautpourréduirelerisquede blessures.
- Ne lavez pas d'ustensiles en plastique, sauf s'ils portent une mention du type « Convient pourlelave-vaisselle ». Sicen'estpaslecas, vérifiezlesrecommandationsdufabricant.
- N'utilisezlelave-vaissellequesitouslespanneauxontenplace.
- Nemodifiezpaslescommandesdelamachine.
- Ne jamais forcer la porte ou les glissières du lave-vaisselle, par ex. en s'asseyant ou en montantdessus.
•Nelaissezpasdesenfantsjouersuroudanslelave-vaisselle.
- Dans certaines conditions, un système d'eau chaude inutilisé depuis au moins deux semaines peut produire de l'hydrogène. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système n'a pasétéutilisépendantdeuxsemaines,ouvreztouslesrobinetsd'eauchaudeetlaissez couler l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-vaisselle. L'hydrogène éventuellementaccumuléseraainsilibéré.Cegazétantinflammable,nepasfumerniproduire uneflammenuependantcetteopération.
- Retirezlaportedulave-vaissellelorsquevousmettezlelave-vaissellehorsserviceouque vouslejetez(desortequedesenfantsnepuissentpasrestercoincésàl'intérieur).
- Lisez les instructions de mise à la terre dans le guide d'installation.
DéclarationdeconformitédelaFCC
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. L'utilisation de cet appareil est soumise à la condition qu'il ne génère pas d'interférences nuisibles.
Déclaration d'expositionauxrayonnementsdelaFCC
Cetéquipementestconformeaux limites d'expositionaux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cetéquipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 8" (20cm) entre leradiate autotrecorps.
Généralités
- Nefaitespasfonctionnerlelave-vaissellependantvotreabsence.
- N'entreposez jamais de matières combustibles, d'essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammableàproximitédecetappareiloudetoutautreappareil.
- Débranchez l'alimentation électrique du lave-vaisselle avant toute réparation ou entretien.
- Confieztoujourslesréparationsàuntechnicienqualifié.
Leslave-vaissellesrésidentielscertifiésNSF/ANSI184nesontpasdestinésauxétablissements alimentairesagréés.

ATTENTION!
SeulslescyclesSanitizeNSFontétéconçuspourrépondreauxexigencesdeNSF/ANSI184 pour l'éliminationdessalissuresetl'efficacitédeladésinfection. Ilnes'agitpas, directement ou indirectement, deconsidérerquetouslescyclesd'unappareilcertifiéontremplilescritères de performance en matière rededésinfection.

ATTENTION!
PROPOSITION65POURRESIDENTSDELACALIFORNIE
CanceretTroublesdel'appareilreproducteur-www.P65Warnings.ca.gov
Sécuritéenfants
- Toujourséloignerlespetitsenfantslorsquelaporteestouverte. Desrésidusdedétergents pourraientsetrouverdansl'appareil.
- Fermeztoujourslaporteetdémarrezlelave-vaisselledèsquevousavezverséledétergent.
- En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l'eau pendant au moins 15 minutes.
- Siunenfantavaledudétergentouduproduitderinçage, donnez-luiàboireimmédiatement (un ou deux verres de lait ou d'eau, par exemple). N'essayez pas de le faire vomir. Consultez unmédecinimmédiatement: appelezlecentreantipoison.

ATTENTION!
Lesdétergentspourlave-vaisselleetlesproduitsderinçagesontcorrosifs;gardez-leshorsde portéedesenfants.

SaniLock
Pourévitertoutrisquedebrûlure, laportenepeutpasêtreouvertetantquelatempératuredu lave-vaisselleestsupérieure à 149°F/65°C.

Verrouillage
Vous pouvez activerleréglage Verrouillage a find éviterquedes enfantsoudespersonnessouffrant dedéficiencesmentalesnemettentlelave-vaisselleenmarche. Veuillez vous référerauchapitre Réglages. Vous pouvez temporairement désactiver la fonction Verrouillage, placez votre pied sur laprojection aus solduvoyant d'étatetouvrezlaportedulave-vaisselle à l'aidedela fonction Ouverture push la fonction.
Mesuresdesécuritéimportantes
Installation
VoirlasectionGuided'installation.
Fonctionantidébordement
Le dispositif de protection antidébordement commence à pomper la machine et coupe l'alimentation en eau si le niveau d'eau dans le lave-vaisselle dépasse le niveau normal. Si le dispositif de protection antidébordement est déclenché, F54 (Trop d'eau admise) apparaît sur l'afficheur. Fermez le robinet et communiquez avec votre centre de service le plus proche. (Pour éviter les fuites d'eau à l'extérieur du lave-vaisselle, ne retirez pas la fiche de la prise murale jusqu'à ce que le robinet du système d'alimentationeneausoitfermé!)
Emballage
L'emballage extérieur protège le produit pendant le transport. L'emballage est recyclable. Séparez les différents matériaux d'emballage pour réduire le gaspillage et l'utilisation de matière première. Votremagasinvendeurpeutsechargerdurecyclageouvousorienterverslecentreleplusproche. L'emballagesecomposede:
- Cartononduléfabriquéàpartirdematériauxrecyclésà 100%.
- Polystyrèneexpansé(EPS)sansfluorouchloreajouté.
•Supportsenboisnontraité. - Plastiquedeprotectionàbasedepolyéthylène(PE).
Miseaurebut
Ce lave-vaisselle est fabriqué et marqué en vue d'un recyclage aisé. Lorsque le lave-vaisselle arrive au bout de sa durée de vie utile, il doit être rendu hors d'usage avant sa mise au rebut. Dégagez le cordond'alimentationetcoupez-leaupluscourt.
Contactezlesautoritéslocalespourconnaîtrelelieuetlaméthodederecyclage.
Symbolessurl'appareil

Lisezlemanueld'utilisation.
REMARQUE!
Suivezattentivementcesinstructionspourévitertouteblessurecorporelleettoutdommage matériel,etpourconservervosdroitsdegarantie.
Duretédel'eau
Pourobtenirdesrésultatsdelavagesatisfaisants, lelave-vaisselledoitêtrealimentéeneau douce (eauàfaibleteneurenminéraux). L'eautrèscalcairelaisseunvoileblancsurlavaisselleet l'appareil.
Contrôledeladuretédel'eau
La dureté de l'eau est indiquée au moyen des degrés allemands de dureté de l'eau (°dH), des degrés français de dureté de l'eau (°fH), des degrés anglais de dureté de l'eau (°eH), des millimoles parlitre(mmol/l)oudesgrainspargallon(gr/gal).
Une alimentation en eau dont la dureté de l'eau est supérieure à 5°dH (9°fH / 6°eH / 0.9 mmol/l / 5.9 gr/gal) doit être adoucie. Ceci se fait automatiquement à l'aide de l'adoucisseur d'eau intégré. Pour que l'adoucisseur d'eau fonctionne correctement, ses réglages doivent être adaptés à la dureté de l'eau. Une fois l'adoucisseur d'eau réglé, ajoutez le détergent et le produit de rinçage en quantités appropriéespour l'eaudouce.
Contactez le réseau de distribution d'eau local pour vérifier la dureté de l'eau dans votre région.
Preneznotedeladuretédel'eau: ____
| Échellededuretédel'eaualle-mande | française | RéglagerecommandéÉchellededuretédel |
| 0(présélectionnéd'usine)0-5°fH0-3°dH | ||
| 16-9°fH4-5°dH | ||
| 210-14°fH6-8°dH | ||
| 315-20°fH9-11°dH | ||
| 421-25°fH12-14°dH | ||
| 526-34°fH15-19°dH | ||
| 635-43°fH20-24°dH | ||
| 744-52°fH25-29°dH | ||
| 853-70°fH30-39°dH | ||
| 971°fH40°dH |
Siladuretédel'eaudépasse20dH(36fH), nous recommandons der accorder un adoucisseur d'eau externe.
ATTENTION!
L'eau calcaire laisse une couche blanche sur la vaisselle et à l'intérieur du lave-vaisselle. Il est donc important que vous choisissiez le bon réglage pour l'adoucisseur d'eau ! Consultez le Duretédel'eau.
Nefaitesjamaisfonctionnerlelave-vaisselleavecuncompartimentàselvidesiladuretéde l'eau de l'alimentation en eau est supérieure à 5°dH (9°fH / 6°eH / 0.9 mmol/l / 5.9 gr/gal).
Réglagesdebase
Ouvrezlaporte.Appuyezsur.
"Welcome to your new ASKO dishwasher. This is a first time setup." s'affiche. Il est important dechoisirlesbonsréglagespourunmeilleurrésultat.
Sélectionnezleréglageàl'aidedesflèchesou.Confirménezleréglagesélectionnéenappuyant sur....
| Réglages | |
| Sélectionnezlalangueàafficher.Langue | |
| Intensitéélectr. 15A/20ARéglagepré-sélectionnéàl'usine:20AL'eaudulave-vaisselleserachauffée | Celave-vaisselleaétéconçupourêtreraccordéàunréseau d'alimentationélectriqueavecdesfusiblesde15Aou20A.plusrapidementetleprogrammedelavagedelavaissellesedérouleraplus rapidementsivoussélectionnez20A.Sélectionnez15Aou20Aconformémentauréseau d'alimentationélectriqueexistantdansvotrepropriété. |
| Liquiderinçage 0/1/2/3/4/5 ^1) Réglagepré-sélectionnéàl'usine:4 | Leséchageestplusrapideetdemeilleurequalitésivous utilisezduproduitderinçage.Lerésultatseraencore meilleursilavaissellen'apasdetaches.Ledistributeurdeproduitderinçagepeutêtredoséde0 (aucun)à5(grandequantité). |
| Duretédel'eau 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 Réglagepré-sélectionnéàl'usine:0 | Réglagedel'adoucisseurd'eau.Choisissezunréglageen fonctiondeladuretédel'eaudel'alimentationeneau.Un bonréglageestimportant!Pourunealimentationeneaud'uneduretésupérieureà 5^ dH( 9^ F/H/ 6^ eH/0.9mmol/l/5.9gr/gal),remplissezde sel.Pouruneduretéd'eauinférieureà 6^ dH( 10^ F/H/ 7^ eH/1.0mmol/l/6.0gr/gal),sélectionnez0.L'adoucisseurd'eau estdésactivéetvousn'avezpasbesoind'ajouterdesel. |
| TAB On/Off(Détergenttout-en-1)Réglagepré-sélectionnéàl'usine:Off | Activezceréglagesiledétergenttout-en-1contientdu produitderinçage.Ceréglageréduitledosageduproduitderinçageetaffecte lafréquenceàlaquellel'adoucisseurintégrédu lave-vaisselleestrégénéré. |
| Wi-FiÉtatduWiFi | Connectezlelave-vaisselleàvotreréseausansfilpour pouvoirlecontrôleràdistanceàl'aidedel'application ConnectLife. |
| ConnexionWiFiOn/Off | Aprèsavoirconnectélelave-vaisselleàvotreréseaulocal, vouspouvezsélectionnerConnexionWiFiOffpour désactiverlaconnexion.SélectionnezConnexionWiFiOn pourlereconnecteraumêmeréseau. |
| Configurationdelaconnexion | Connectezlelave-vaisselleàvotreréseausansfilet jumelez-leàvotretéléphoneintelligentoutablette. |
| Réglages | |
| •Dansl'applicationConnectLife,accédezauAjouterdes appareilsmenuetsélectionnezletyped'appareil approprié.NumérisezensuitelecodeQR(ilsetrouve surlaplaquedunumérodesériedel'appareil).•SélectionnezConfigurationdelaconnexion. | |
| Jumelezd'autresappareilsouutilisateursaulave-vaisselle.Ajouterunapp•Dansl'applicationConnectLife,accédezauAjouterdes appareilsmenuetsélectionnezletyped'appareil approprié.NumérisezensuitelecodeQR(ilsetrouve surlaplaquedunumérodesériedel'appareil).•SélectionnezAjouterunappareil. | |
| Supprimertouslesappareils | SélectionnezSupprimertouslesappareilspoursupprimer touslesappareilsouutilisateursconnectés. |
| RéinitialisationWiFiid'usine | SélectionnezRéinitialisationWiFiid'usinepourrestaurerles réglagesd'usinepardéfaut. |
| Quitter | SélectionnezQuitterpourquitterlemenuduWi-Fi,appuyez sur.••• |
| Enregistrer et quitter | Sélectionnez Enregistrer et quitter, appuyez sur•••. |
1) Leréglageseradésactivéaprès l'activationdudosageautomatiqueduproduitderinçageducommerce. Ilne seraalorspasnécessairederajouterduproduitderinçage.
Pourchangerceréglage, voirlechapitreRéglages.
\* Versezproduitrinçage
Ajoutezleproduitderinçagedanslerécipientprévuàceteffet(silelave-vaissellen'estpaséquipé d'unsystèmeddosageautomatiqueduproduitderinçage).
Remplissezlecompartimentpourliquidederinçageavecunproduiterinçagesivousavez sélectionnéLiquiderinçage1-5.

text_image
Appuyez pour ouvrir Appuyez pour fermer- Ouvrezlecompartimentàproduitderinçage.
- Remplissez soigneusement de produit de rinçage jusqu'au niveau indiquant MAX.
- Éliminezleliquidederinçageayantdébordéducompartiment.
- Refermezcorrectementlecouvercle.
Rajoutezdusel
Pourunealimentationeneaud'uneduretésupérieureà5°dH(9°fH/6°eH/0.9mmol/l/5.9gr/gal), remplissezdesel.
AjoutezduseldanslecompartimentàselsivousavezselectionnéDuretédel'eau1-9.

text_image
SALZ SEL S SALZ SEL S- Retirezlecouvercleducompartimentàselenletournantdanslesensinversedesaiguilles d'unemontre.
- Placezl'entonnoirfourniaveclelave-vaisselledansletroud'appointducompartimentàsel. Avantlepremierlavage, versezenviron0.3gal(11)d'eau.(L'eaun'estnécessairequelapremière fois.)
- Ajoutezsuffisammentdeselpourremplirlecompartimentàsel(max.750gram(26oz)).Utilisez duselpourlave-vaisselle.
- Retirez l'excédent de sel et tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à cequ'ilsoitenpositionfermée.
ATTENTION!
Pouréviterlestâchesderouille, unprogrammedelavagedoitdémarrerjusteaprès l'ajoutdu sel.
Neversezjamaisdedétergentdanslecompartimentàselsouspeinededétruirel'adoucisseur d'eau!
Dosageautomatique
Lelave-vaissellepeutêtreconnectéaunouplusieurssystèmesdedosageautomatisédedétergent etdeproduitderinçagedisponiblesdanslecommerce,cequisimplifiel'utilisationauquotidienet réduitlerisquedesurdosage.
Étapeparétape
- Branchezlescâblesexternesnécessairesaudosageautomatisédudétergentducommerce etduproduitderinçage. Raccordezégalementlestuyauxfournis. Veuillezvousréférerau chapitre Guided'installation.
- ActivezDosageautodanslemenudulave-vaissellepourRéglages.VeuillezvousréférerauchapitreRéglages.
- Ajoutezledétergentducommerceetleproduitderinçagedestinésaudosageautomatique danslescompartimentsexternesappropriés.
- Sélectionnez Purger le tuyau pour diffuser le détergent et le produit de rinçage. Veuillez vous référerauchapitreRéglages.
Dilutiondudétergentetduproduitderinçage
Pourdiluercorrectementledétergentetleproduitderinçage, calculezladoseenfonctiondela quantitéd'eaudansl'appareil.
Quantité d'eaudansl'appareil:
•3.5gallonpourledosagedudétergent
•3.5gallonpourledosageduproduitderinçage
REMARQUE!
Ajoutezàl'avanceledétergentducommerceetleproduiderinçagedanslesrécipientsexternes appropriés,afind'éviterquedel'airnepénètredanslecircuit.
ATTENTION!
Veuillezobserverquelamanipulationdedétergentsducommerceetdeproduitsderinçage comportedesrisques. Desgantsetdeslunettesdeprotectiondoiventêtreutiliséslorsdela manipulationdecesproduits.
Respectezlesconsignesdesécuritédufournisseurconcernantlamanipulationetlestockage dudétergentetduproduitderinçage.
Pouréconomiserdel'énergieetdel'eau
Dans un environnement résidentiel, l'utilisation d'un lave-vaisselle requiert généralement moins d'énergieet d'eauquele lavagedelavaisselle à lamain.
Nerincezpaslavaisselleàl'eaucourante
Nerincezpaslavaissellesouslerobinet,carcelaentraînerauneaugmentationdelaconsommation d'énergie et d'eau. Éliminez simplement un maximum de restes de nourriture avant de la placer au lave-vaisselle.
Choisissezundétergentécologique
Lisezlesmentionsrelativesàl'environnementsurl'emballage!
Au-delà de son impact sur l'environnement, un excès de détergent, de produit de rinçage et de sel peutnuireaurésultatdulavage.
Faitesfonctionnerunlave-vaisselleentièrementchargé
Économisez de l'énergie et de l'eau en attendant que le lave-vaisselle soit plein avant d'exécuter unprogramme. UtilisezleprogrammePrérinçagepourrincerlavaissellesivousnotezuneodeur désagréable.
Réduisezlatempératuredesprogrammes
Lorsquelavaissellen'estpastrèssale,choisissezunprogrammeavecunetempératureréduite.
Sélectionnezleprogrammedelavage–Eco
Ceprogrammeestleplusefficaceentermesdeconsommationd'énergie.
Sélectionnezleréglage—Ouvertureautomatiquedesportes
Vousobtiendrezdemeilleursrésultatsdeséchagesivousutilisezl'optionOuvertureautomatique desportesquiouvreautomatiquementlaportedulave-vaisselle.Attendezquelelave-vaisselle indiquequeleprogrammeestterminéetquelavaissellearefroidiavantdedéchargerle lave-vaisselle.(silelave-vaisselleestencastré,lesmeublesàproximitédoiventrésisteràla condensationprovenantdulave-vaisselle).
Vaisselledélicate
Certainsrécipientsdecuissonneconviennentpasaulave-vaisselle, pourdifférentesraisons. Certains matériauxnesupportentpasleschaleurstropélevéesoupeuventêtreabîmésparledétergentpour lave-vaisselle.
Prenezlesprécautionsnécessaires, parex., avec clavaisseller réalisée à l'amain, les décorations fragiles, les verres fragiles/en cristal, l'argent, le cuivre, l'étain, l'aluminium, le bois et le plastique. Vérifiezsilamention «Convient pour le l'ave-vaisselle» est inscrite.
Décorationsfragiles
Laporcelaineàdécorsnonvernis(rugueuxautoucher)nedoitpasêtrelavéeaulave-vaisselle.
Cristal/Verre
Lavezlavaissellefragile(cristal/verre)avecleprogrammedelavageleplusdoux,Verrescristal.Il est important de n'utiliser qu'une petite quantité de détergent et d'éviter que la vaisselle ne se touche pendantlelavage.
Leséchageestplusrapideetdemeilleurequalitésivousutilisezduproduitderinçage. Lerésultat seraencoremeilleursilavaissellen'apasdetaches.
Leverrepeintàlamain,ainsiquelavaisselleancienneetlesobjetstrèsfragilesnedoiventpasêtre lavésdanslelave-vaisselle.
Argenterie
Évitez tout contact entre l'argenterie et l'acier inoxydable pour prévenir une décoloration de l'argenterie.
Pouréviterlestracesouleternissement, séparezlavaisselleselonlemétal, commel'argent, l'acier inoxydableetl'aluminium.
Aluminium
L'aluminium peut se ternir au lave-vaisselle. Cependant, les ustensiles en aluminium de bonne qualité supportentlelave-vaisselle, mêmes'ilseternissentunpeu.
Couvertsàmanchecollé
Certainescollesnerésistentpasaulave-vaisselle. Lesmanchesrisquentalorsdesedétacher.
Lechargementaffectelesrésultats
Chargezsoigneusementlavaissellepourvousassurerdesmeilleursrésultatsdelavageetde séchage et de la plus faible consommation d'énergie et d'eau possible. Donnez à votre lave-vaisselle la chance d'atteindre et de nettoyer toutes les surfaces, ainsi que de sécher la vaisselle le plus possible.
- Dirigezlessurfacesalesversl'intérieuretverslebas!
• Lavaissellenedoitpasêtreempilée. - Inclinez la vaisselle ayant des parties creuses, comme les tasses, pour garantir l'évacuation de l'eauderinçage. C'estégalement important pour les articles en plastique.
- Placezlepaniersupérieurdanslapositionlaplushautesilesassiettessonttrèsgrandes.
- Assurez-vous que les petits éléments ne tombent pas dans le panier du lave-vaisselle. Placez-les dansletiroiràcouverts.
REMARQUE!
Vérifiezsilesbrasgicleurspeuventtournerlibrement.
Chargementdulave-vaisselle
Lespaniersdulave-vaisselle
Lelave-vaisselleestéquipéd'untiroiràcouverts, d'unpaniersupérieuretd'unpanierinférieuravec unpanieràcouverts.
Lespanierspeuventêtredifférentsselonlelave-vaisselle.
Tiroiràcouverts
Letiroiràcouvertsdisposed'unespacepourlescouverts,leslouches,fouets,couvertsdeservice, etc.
Évitezdeplacerdesobjetshautsdansletiroiràcouverts. Ilspeuventbloquerlebrasgicleurdu haut.

- Tirezletiroiràcouverts.
- Tirez les deux poignées de verrouillage situées de part et d'autre pour lever le tiroir à couverts.
- Tirezletiroiràcouverts.
- Glissez les deux poignées de verrouillage situées de part et d'autre en avant et en arrière pour leverletiroiràcouverts.
Chargementdulave-vaisselle

Mettezlesverres, tasses, bols, coupelles à painetsous-tasses dans le paniers supérieur. Dirigez les surfaces sales vers l'intérieur et vers le bas! Les verres à vin se posent sur le support pour verres à vinetlascouteaux dans les supportsurladroite.

Support pour couteaux
Chargementdulave-vaisselle
Pourreleverlepaniersupérieur
- Retirezlepaniersupérieur.
2.Saisissez-ledepartetd'autreetsoulevez-le.
Pourabaisserlepaniersupérieur
- Retirezlepaniersupérieur.
- Saisissezlescôtésdupaniersupérieur avec les deux main set appuyez sur les deux poignées de verrouillage pour abaisser le planiers supérieur.

Placezlescasserolesetlespoêlesaufondàgauchedupanierinférieurpourprofiteraumieuxdes capacitésdelavagedesdeuxgicleurs.

Lessupportspourassiettesréglablespeuventêtreajustésenfonctiondelavaissellequevous devez laver. Pour extraire les supports, poussez-les vers l'intérieur, puis relevez-les. Les supports
pourassiettespeuventégalementîtrerepliéspourfaciliterlechargementdescasserolesetdes bols.

Supportpourvasesetbouteilles

Installez le support de vase et bouteille au-dessus de la buse de pulvérisation gauche (dans le sac en plastique inclus).
Lavagedesgrandesassiettes
Vous pouvez ajuster le panier inférieur pour placer des assiettes d'un diamètre de 9 3/4-13 3/4" (25-35cm)endéplaçantlessupportspourassiettesréglablesetleurstigespouraugmenterla distanceentrelesrangéesàdents.
Panieràcouverts
Mettezlescouvertsmancheverslebas, saufpourlescouteaux, etrépartissez-lesleplus uniformémentpossible. Vérifiezquelescuillièresnes' emboîtentpaslesunesdanslesautres.
Pourprofiteraumieuxdescapacitésdelavagedelazonedepulvérisationunique, prévue pour le panier à couverts, le panier à couverts doit être placé à l'avant au centre du panier inférieur.

ATTENTION!
Lescouteauxetautresarticlespointusdoiventêtreplacéshorizontalementdanslespaniersà couteauxdulave-vaisselle.
Chargementdulave-vaisselle
Partiecentralerabattablepourlespetitséléments
Lepanier à couverts ser abatau centrepour les objets de petit formatou fins, pare exemple les fouets d'unbatteur électrique.

Recommandépouruneutilisationnormale, journalièreourégulière.
Paniersupérieur

Utiliserlelave-vaisselle
Ajoutdedétergent
Ajoutezledétergentdanslecompartimentàdétergent(silelave-vaissellenedisposepasd'un systèmeddosageautomatisédétergentducommerce).
Suivez les instructions figurant sur l'emballage. Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau; utilisez dès lors les doses de détergent et de produit de rinçage prévus pour de l'eau de faible dureté.
Privilégiezundétergentdestinéauxlave-vaisselleprofessionnelsafindegarantirdesrésultatsde lavageoptimaux.
Au-delà de son impact sur l'environnement, un excès de détergent peut nuire au résultat du lavage.

text_image
Détergent de prélavage Détergent de lavage principal Appuyez pour ouvrir Refermez le couvercleLecompartimentpourdétergentdoitêtresecaumomentd'ajouterdudétergent. Lelave-vaisselle disposed'uncompartimentpourleprélavageetd'unautrepourlelavageprincipal. Sivousutilisez undétergentenpoudreouengelpourlave-vaisselle, vous pouvezenajouterunepetitequantité danslecompartimentdeprélavage. Encasdequestionsconcernantledétergent, contactezle fabricant.
REMARQUE!
Utilisez exclusivement dudétergent pour laive-vaisselle. Nepas utiliser dedétergent pour vaisselle à amain étant donné quel adensité del amoussenuir a itaubon fonctionnement dulave-vaisselle.
Détergenttout-en-1
Ilexisteplusieurssortesdedétergentstout-en-1 surlemarché. Lisezlesinstructionspourchacun d'eux.
ActivezréglageTABsiledétergenttout-en-1contientduproduitderinçage.
Lestablettespourlave-vaissellenesontpasrecommandéespourlesprogrammesd'unedurée inférieureà75minutes.Privilégiezledétergentpourlave-vaisselleenpoudreouengel.
REMARQUE!
Lesmeilleursrésultatsdelavageetdeséchagesontobtenusenutilisantundétergentpour lave-vaisselleavecunproduitderinçageetduseldistribuésséparément.

text_image
Mode Marche/Veille Sani 1:50 Marche/Arrêt Choisissez un programme présélectionné Boutons de navigation permettant de sélectionner d'autres
ModeMarche/Veille
Ouvrezlaporteetappuyezsur.OuVbezégalementlerobinets'ilestfermé.
Sélectionnerunprogramme
Poursélectionnerunprogramme,appuyezsur,ou.Mouspduvezégalementsélectionnerunprogrammeenappuyantsuroujusqu'àcequeleprogrammedésirés'affiche.
Choisissezunprogrammequicorrespondautypedevaisselleetaudegrédesaleté.

Rapide
Ceprogrammeestutilisépourlesverresetlaporcelainelégèrementsales,parexemplelestasses àcafé.

Sani 1)
Unprogrammeidéalpourrépondreauxexigencesélevéesenmatièred'hygiène. Latempérature dulavageprincipalestde 140°F/60°C. Laduréedurinçagefinalest 185°F/85°C de 4 minutes.
Pourévitertoutrisquedebrûlure, laportenepeutpasêtreouvertetantquelatempératuredu lave-vaisselleestsupérieure à 149°F/65°C.

Sanirapide 1)
Unprogrammerapideadaptéaux exigencesstrictesenmatièred'hygiène. Latempératuredu lavageprincipalestde 122°F/50°C. Laduréedurinçagefinalest 185°F/85°C de 4 minutes.
Pourévitertoutrisquedebrûlure, laportenepeutpasêtreouvertetantquelatempératuredu lave-vaisselleestsupérieure à 149°F/65°C.

SanitizeNSF 1)
Unprogrammedelavagedelavaissellequigarantitdebonsrésultatspourlesplatscontenantdes résidusséchés. Latempératuredulavageprincipalestde 158°F/70°C. Laduréedurinçagefinal est 158°F/70°C.
1) Boutondeprogrammation(SanitizeNSF)/(SanM)/(Sanirapide).
Pourmodifierlesprogrammesprésélectionnésaffectésauxboutonsdeprogrammation(//), sélectionnez leprogrammesouhaitédanslemenu, puisappuyezsurleboutondeprogrammationsouhaitéetmaintenez-le enfoncépendantcinqsecondes.
Utiliserlelave-vaisselle
LeprogrammerépondauxexigencesdelanormeNSF/ANSI184.
Pourévitertoutrisquedebrûlure, laportenepeutpasêtreouvertetantquelatempératuredu lave-vaisselleestsupérieure à 149°F/65°C.
REMARQUE!
LorsqueleSanitizeNSFprogrammeaétéexécutéconformémentàlanormeNSF/ANSI184, l'écranaffiche «Programmeterminé, Vaisselledésinfectée».

Verrescristal
Unprogrammedelavagedouxavecunetempératurefaiblepourlavaissellefragileencristal/verre. N'utilisez qu'une petite quantité de détergent et évitez que la vaisselle ne se touche pendant le lavage. Reportez-vous aussi à Vaisselle délicate dans le chapitre Chargement du lave-vaisselle. La porcelaineutiliséesansrestescolléspeutégalement trelavée avecceprogramme.

Intensif
Unprogramme à hautetempérature pour dissoud relagraisses sur des plat stresses, commedes casseroles et des plats allantaufour. Sices plats ner em plissent pas complètement le lave-vaisselle, vous pouvez ajouter des assiettes et d'autres plats.

Universel
Programmeperformantpourunusagequotidienquipermetd'éliminerlesrestessecs, mais qui n'estpasdestinéauxalimentsbrûlés, commeceuxquisontdéposéssurlesplatsdecuissonau four.

Eco
Ceprogrammeestrecommandépourlelavagequotidien, régulieretordinaired'unechargecomplète devaissellenormalementsale, commelesassiettes, lesplats, lestassesetlesverres.

Autonettoyage
Leprogrammed'auto-nettoyagepermetdemaintenirl'hygiènedelacuvedulave-vaisselle,des brasgicleursetdestuyauxgicleurs.
Ceprogrammedoitêtreexécuté(sanschargerlelave-vaisselle)enutilisantdudétergentpour lave-vaisselleoudel'acidecitrique.Desnettoyantsspéciauxpourlave-vaissellesontégalement disponibles sur le marché. Pour l'élimination des dépôts de calcaire, voir la section Cuve du lave-vaisselleauchapitreEntretienetmaintenance.

Prérinçage
S'utilisepourrincerlavaisselleenattendantquelamachinesoitpleine.
▷ □ Marche/Arrêt
Appuyez sur ▶□ jusqu'à ce que l'écran affiche « Départ programme, fermez porte dans les 4 s», cequiindiquequelelave-vaissellepeutalorscommencer.Fermezcorrectementpendantquatre secondes,sinonlelave-vaissellenepeutpasdémarrer.
Si le lave-vaisselle ne démarre pas ou si la porte n'est pas fermée dans les deux minutes suivant la dernière pression d'un bouton sur le panneau de commande, la machine s'éteint.
Pourdémarrerlelave-vaisselleàdistance, reportez-vousauchapitre ASKOConnectPro& ConnectLife.
Arrêtoumodificationd'unprogramme
Sivoussouhaitezchangerdeprogrammeaprèsavoirdémarrélelave-vaisselle,ouvrezlaporte, puisappuyezsurlatoucheetmaintenez-laenfoncéependanttroissecondes. Ajoutezdu détergentsilecouvercledudistributeurdedétergents'estouvert(ledétergentestdistribué automatiquementsiunsystèmededosageautomatiséestutilisé). Ensuite, sélectionnezunnouveau programme; appuyezsuretérmezlaportedanslesquatresecondes.
Tempsrestant
Unefoisquevousavezchoisiunprogramme, laduréeduprogrammelors desadernièreutilisation estaffichée.
Une fois que vous avez mis en marche le lave-vaisselle, l'afficheur indique la durée restante du programme. Letempsrestantestmisàjourpendantlaphasedeséchage.
Ce délai peut varier en fonction de la température de l'eau d'arrivée, de la quantité de vaisselle, de latempératureambianteet d'autres facteurs.
Lorsdelapremièreutilisationdechaqueprogramme, letempsaffichépeutêtrerelativementimprécis étantdonnéquelamachinedonneuneestimationdutempsrestant. Dèsladeuxièmefois, le lave-vaissellecalculeletempsrestantenfonctiondeladuréeréelleducycleprécédenteffectué aveclemêmeprogramme.
Laduréeetlatempératurerestantesducycledelavageainsiquelestatutdeverrouillagede l'appareilsontprojetésausol. Lacouleurindiquel'étatactuel.

text_image
Voyant d'étatBleu-Possibilitédechargerdavantage
Leprogrammeadémarré, maisvouspouvezencoreajouterdelavaisselle.
Rouge-Nepascharger
N'ajoutezplusdevaisseledanslamachine(risquedelavagedemauvaisequalité).
Vert-Décharger
Leprogrammedelavageestterminé. Levoyantd'étatresteallumépendant30minutes.
Clignotantrouge
Un voyant clignotant indique que la porte a été ouverte pendant qu'un programme est en cours. S'il clignote lorsque la porte est fermée, une erreur s'est produite. Voir le chapitre Dépannage.
Clignotantbleu/vert
Levoyantd'étatclignoteenbleu/vertpourindiquerqueledémarrageàdistanceestactivé.
Sivoussouhaitezajouterdelavaisselledanslamachine 2)
Ouvrezlaporte. Lelave-vaisselles' arrêteautomatiquement. Ajoutezlavaisselle. Appuyezsur etfermezlaportedanslesquatresecondes.

Sileprogrammedelavagedelavaisselleaétédémarréadistance, leprogrammeinterrompu reprendraunefoislaportefermée. Vouspouvezsurveillerlelave-vaisselleavec ConnectLife l'applicationetarrêterleprogrammeadistance, maisilestimpossibledeleredémarreradistance.

ATTENTION!
Silaporteestouverte, "Programmeenpause"s'affiche. Sivousvoulezqueleprogrammede lavagecontinue, appuyezsuretfermezimmédiatementlaporte. Sivousvoulezannulerle programmedelavage, appuyezpendanttroissecondessur.
Pannedecourant
Si le lave-vaisselle est éteint en raison d'une panne de courant lorsqu'un programme de lavage est en cours d'exécution, le programme se poursuivra une fois le courant rétabli. Si l'alimentation est coupéependantleséchage, leprogrammeserainterrompu.
Si le programme de lavage a été démarré à distance et n'est pas terminé, le programme se poursuivra une fois le courant rétabli. Vous pouvez surveiller le lave-vaisselle à l'aide de l'application ConnectLife etarrêterleprogramme à distance, maisvousnepourrezpaslerédémarreràdistance.
Sivousouvrezlaportependantplusde2minutespendantleséchage, leprogrammeserainterrompu.
Silelave-vaissellesubitunepannedecourantsansSaniLockousiVerrouillageestactivé,laporte peutêtreouvertemanuellement.Saisissezlapartiehautedelaportedesdeuxcôtésettirez-lavers vous.
Ouvertured'urgence
Silelave-vaissellesubitunepannedecourantlorsquelafonctionSaniLockouVerrouillageest activée,laportepeutêtreouverteavecledispositifd'ouvertured'urgence.
Introduisezledispositifd'ouvertured'urgencedanslebordinférieurdelaporte. Tirezsurledispositif d'ouverture d'urgence jusqu'à ce que la porte du lave-vaisselle s'ouvre. Remettez ensuite le dispositif d'ouvertured'urgenceenplace.

text_image
Ouverture d'urgenceATTENTION!
Pourévitertoutrisquedebrûlure, attendezquelelave-vaisselleaitrefroidiavantd'ouvrirlaporte àl'aidedudispositifd'ouvertured'urgence!
Faitespreuvedeprudence!Lesbordspeuventêtretranchants.Portezdesgantsdeprotection!
Unefoisleprogrammeterminé
Une fois le programme terminé, « Programme terminé » s'affiche à l'écran. La fin du programme est également signaléeparunbrefsignalsonoreetlevoyant d'étatquipasseauvert.
Lelave-vaissellepasseautomatiquementenmodeveilleunefoisleprogrammeterminé.
Sivousdevezvousabsentersurunelonguepériode, pour limiter leris quedefuite, il est recommandé decouper l'arrivée e aude l'appareil.
Obtenirdesrésultatsdeséchageoptimaux
- Chargezcomplètementlamachine.
- Inclinez la vaisselle ayant des parties creuses, comme les tasses, pour garantir l'évacuation de l'eauderinçage. C'estégalement important pour les articles en plastique.
- Faitesl'appointdeproduitderinçageouaugmentezledosage.
•Activezl'optionOuvertureautomatiquedesportes. - ActivezleréglageOuvertureautomatiquedesportes.
• Laissezlavaissellerefroidiravantdelasortirdulave-vaisselle.
Viderlelave-vaisselle
Laporcelainechaudeestplusfragile. Laissezlavaissellerefroidirdanslelave-vaisselleavantde levider.
Videzd'abordlepanierdubaspouréviterquedel'eaunecouledupaniersupérieurettombesur lavaisselleenbas.
Tableaudesprogrammes
| Programme | Nombre deprélavages | Lavageprincipal | Nombre derinçages | Rinçage final | Consommation 1) | ||||
| Eaufroide 2) | Eauchaude 3) | Consommation d'eau (gallon) | |||||||
| Duréedelavage (env. heure:min) | Énergie (kWhapprox.) | Duréedelavage (env. heure:min) | Énergie (kWhapprox.) | ||||||
| Rapide, 5) | ≤140 °F/≤60 °C | 2 | ≤140 °F/≤60 °C | 0:25 | 0.9 | 0:17 | 0.3 | 3.6 | |
| 4.20.91:001.81:10 | |||||||||
| 5.00.80:291.60:45 | |||||||||
| 5.41.02:251.92:45 | |||||||||
| Verrescristal, 5) | 3.30.31:100.81:20 | ||||||||
| Intensif, 5) | 5.31.02:201.72:30 | ||||||||
| Universel, 5) | 4.00.61:501.22:00 | ||||||||
| 4), 5) | 3.30.63:501.14:00 | ||||||||
| 3.21.01:051.41:05 | |||||||||
| 1.20.010:070.010 | |||||||||
1) La consommation varie en fonction de la température de l'eau à l'arrivée, de la température de la pièce, du volume de vaisselle, des fonctions supplémentaires sélectionnées, etc.
2) Raccordement à l'eau froide, env. 50 °F (10 °C). (nous recommandons une alimentation à l'eau froide.)
3) Raccordemental'eauchaude,env.120°F(50°C).
4) Les chiffres du label énergétique sont basés sur ce programme. Le lave-vaisselle est raccordé à l'eau froide, d'une température d'environ 50 °F (10 °C). Ce programme est recommandé pour le lavage quotidien, régulier ou ordinaire une charge complète de vaisselle normalement sale, comme les assiettes, les plats, les tasses et les verres.
5) Ouvertureautomatiquedesportes,présélectionnéd'usine
ASKOConnectPro
ASKOConnectProestuneplate-formeenlignequivouspermetd'organiser, degéreretdesurveiller tousvosappareilsprofessionnelsASKO, quelquesoitl'endroitouilssontinstallés. Unefoisque vousavezconnectéunappareilprofessionnelàConnectLifel'application, unlienvers ASKOConnectPros'affiche. Pourplusd'informations, veuillezconsulter https://us.asko.com/professional.
ConnectLife
ConnectLifeestuneplateformedomestiqueintelligentequipermetdeconnecterlespersonnes,les appareilsetlesservices.L'applicationConnectLifeintègredesservicesnumériquesperfectionnés etdessolutionspratiquesquipermettentauxutilisateursdesurveilleretdecontrôlerleursappareils, derecevoirdesnotificationssurleurtéléphoneintelligentetdeprocéderàdesmisesàjourlogicielles (lesfonctionsprisesenchargepeuventvarierenfonctiondel'appareiletdelarégionoudupays danslequelvousvoustrouvez).
UneconnexionàunréseauWi-Fidomestique(seulslesréseaux2,4GHzsontprisencharge)etun téléphoneintelligentsurlequell'applicationConnectLifeestinstalléesontnécessairespourconnecter votreappareilintelligent.

Pourtéléchargerl'applicationConnectLife, numérissezlecodeQRourecherchez ConnectLifedansvotreboutiqued'applicationspréférée.
1.Installezl'applicationConnectLifeetcréezuncompte.
2. Dans l'application ConnectLife, accédez au Ajouter des appareils menu et sélectionnez le type d'appareilapproprié.NumérisezensuitelecodeQR(ilsetrouvesurlaplaquedunumérode sériedel'appareil).
3.L'applicationvousguideensuitetoutaulongduprocessusdeconnexiondel'appareilàvotre téléphoneintelligent.
4. Unefois la connexion réussie, l'appareil peut être commandé à distance par le biais de l'application mobile.
Contrôleàdistancedulave-vaisselle
Le symbole de réseau du lave-vaisselle (💡) apparaît sur l'afficheur lorsque le lave-vaisselle est jumelé à un téléphone intelligent ou une tablette. Vous pouvez utiliser l'application ConnectLife pour surveillerlelave-vaisselleetmodifierlesréglages.
Symbolederéseausurl'afficheur
Clignotependant
0.5secondes
Lelave-vaisselleestprêtaêtreconnectéavotreréseausansfilou
jumeléàvotretéléphoneintelligentoutablette.
Lelave-vaisselleestconnectéàvotreréseausansfil. Clignotependant
1.0secondes
S'allume
Le lave-vaisselle est connecté à votre réseau sans fil et au nuage.
Démarrageàdistancedulave-vaisselle
Pourdémarrerlelave-vaisselleàdistance,appuyezsur.SélectionnezDémarrageàdistanceOn. Refermez la porte. Le voyant d'état clignote en bleu/vert pour indiquer que le démarrage à distance estactivé.
Dans l'application ConnectLife, sélectionnezetdémarrezunprogramme.
Si la porte n'est pas fermée dans les deux minutes suivantes, la machine s'éteint.
REMARQUE!
Vouspouvezaussiutiliserlelave-vaissellesansl'application.Lorsquevousappuyezsurle panneau de commande du lave-vaisselle, les commandes de l'application ConnectLife sont bloquéespendant10secondes.
Sivousavezdesquestions, vous pouvez consulternotresiteinternetà l'adressesuivante www.connectlife.io.
Ouvrezlaporteetappuyezsur.
PourouvrirRéglages,appuyezsur.

text_image
Sani 1:50 < > ... ▷ □ Sélection des réglages Confirmer le réglage actif| OptionsRéglages | ||
| On/OffVerrouillage | Pourempêcherlesenfantsou lespersonnessouffrantde déficiencementalededémarrer lelave-vaisselle,leréglage Verrouillagepeutêtreactivé. Pourdésactivertemporairement leréglageVerrouillage,placez votrepiedsurlaprojectionau solduvoyantd'étatetouvrezla portedulave-vaisselleàl'aide delafonctionOuverturepush. | |
| Off/1à24heuresDémarragedifféré | Quandvousselectionnez Démarragedifféré,le lave-vaisselledémarre1à 24heuresaprèsavoirappuyé surleboutonette méla porte.CetteDépartdifféréfonctionest disponiblepourcertains programmes. | |
| On/OffDémarrageàdistance | Activezleréglagepourpouvoir démarrerlelave-vaisselleà distance.Démarrageàdistance Ons'afficheàl'écran.Activezleréglagechaquefois quevoussouhaitezdémarrerle lave-vaisselleàdistance.Leréglagepeutêtresélectionné avecÉtatduWiFiConnecté. | |
| Porteautomatiqueouverte | RapideOn/OffVerrescristalOn/OffIntensifOn/OffUniverselOn/OffEcoOn/OffPrérinçageOn/Off | Laportedulave-vaisselles'ouvreautomatiquement,cequiraccourcitladuréeduprogrammeetaméliorelesrésultatsdeséchage.Attendezquelelave-vaisselleindiquequeleprogrammeestterminéetquelavaisselleaitrefroidiavantdeviderlelave-vaisselle. |
| Dosageauto | Détergent:Off,3-8tsp | Activezceréglagesivoussouhaitezconnecterunsystèmededosageautomatiquededétergent.Celave-vaisselleestéquipéd'unadoucisseurd'eau,utilisezdoncdesdosesdedétergentetdeproduitderinçageadaptéesàl'eaudouce.Ledosageexactdépendduprogrammesélectionné. |
| Liquiderinçage:Off,3-8tsp | Activezceréglagesivoussouhaitezconnecterunsystèmededosageautomatiqueduproduitderinçage.Ledosageexactdépendduprogrammesélectionné. | |
| Purgerletuyau | SélectionnezDétergent.Appuyezsurpourl'activer.Fermezlaportedulave-vaisselle. | ActiverPurgerletuyaupourlancerladistributiondedétergentdansletuyau.Lelave-vaisselledistribueledétergentpendant30secondes. |
| SélectionnezLiquiderinçage.Appuyezsurpourl'activer.Fermezlaportedulave-vaisselle. | ActiverPurgerletuyaupourlancerladistributiondeproduitderinçagedansletuyau.Lelave-vaisselledistribueleproduitderinçagependant30secondes. | |
| (Détergenttout-en-1) | On/OffTAB0/1/2/3Volume de retours | Activezceréglagesiledétergenttout-en-1contientduproduitderinçage.Ceréglageréduitedosageduproduitderinçageetaffectelafréquenceàlaquellel'adoucisseurintégrédulave-vaisselleestrégénéré.Un signal sonore confirme que vous avez appuyé sur une touche du panneau de commande. |
| Quitter | Sélectionnez Quitter pour quitter le menu du Réglages, appuyez sur .*** | |
PourouvrirRéglagesavancés, appuyezsuroujusqu'acequeRéglagesavancéss'affiche à l'écranetconfirmezvotresélectionavec.
3) Leréglageseradésactivéaprès l'activationdudosageautomatiqueduproduitderinçageducommerce. Ilne seraalorspasnécessairederajouterduproduitderinçage.
| OptionsRéglagesavancés | ||
| Vouspouvezchoisirlalanguedel'affichage.Langue | ||
| Wi-Fi ÉtatduWiFi | L'État du WiFi actuel apparaît sur l'afficheur. Connectezlelave-vaisselleàvotreréseausansfilpourpouvoir le contrôler à distance à l'aide de l'application ConnectLife . | |
| On/OffConnexionWiFiAprèsavoirconnectélelave-vaisselleàvotreréseaulocal,vous pouvez sélectionnerConnexionWiFiOffpourdésactiverla connexion.SélectionnezConnexionWiFiOnpourlereconnecter aumêmeréseau. | ||
| Configurationdelaconnexion | Connectezlelave-vaisselleàvotreréseausansfiletjumelez-le àvotretéléphoneintelligentoutablette.Dansl'applicationConnectLife,accédezauAjouterdes appareilsmenuetsélectionnezletyped'appareilapproprié.NumériszensuitelecodeQR(ilsetrouvesurlaplaquedu numérodesériedel'appareil).SélectionnezConfigurationdelaconnexion. | |
| Jumelezd'autresappareilsouutilisateursaulave-vaisselle.AjouterunappareilDansl'applicationConnectLife,accédezauAjouterdes appareilsmenuetsélectionnezletyped'appareilapproprié.NumériszensuitelecodeQR(ilsetrouvesurlaplaquedu numérodesériedel'appareil).SélectionnezAjouterunappareil. | ||
| Supprimertouslesappareils | SélectionnezSupprimertouslesappareilspoursupprimertous lesappareilsouutilisateursconnectés. | |
| RéinitialisationWiFiid'usine | SélectionnezRéinitialisationWiFiid'usinepourrestaurerles réglagesd'usinepardéfaut. | |
| Quitter | SélectionnezQuitterpourquitterlemenuduWi-Fi,appuyezsur... | |
| OptionsRéglagesavancés | ||
| Choisissezprogramme | RapideOn/OffSaniOn/OffSanirapideOn/OffSanitizeNSFOn/OffVerrescristalOn/OffIntensifOn/OffUniverselOn/OffEcoOn/OffAutonettoyageOn/OffPrérinçageOn/Off | Lesprogrammespeuventêtre affichésoumasquéssurle menu.ChoisissezentreOnet Off.(Econepeutêtremasquédans lemenu.)Pourmodifierlesprogrammes présélectionnésaffectésaux boutonsdeprogrammation(/ I II /) Sélectionnezle programmesouhaitédansle menu,puisappuyezsurle boutondeprogrammation souhaitéetmaintenez-le enfoncépendantcinq secondes. |
| On/OffAffichageLogo | Réglagepourmasquerlelogo affiché. | |
| 1/2/3/4AffichageLuminosité | Réglagedelaluminositéde l'afficheur. | |
| 0/1/2/3Volumedenotifications | Lesignalsonoreindiquequand unprogrammedelavageest terminé.Lesmessagesd'erreursont toujoursindiquésparunsignal sonore. | |
| 3) | 0/1/2/3/4/5Liquiderinçage | Réglagedudosageduproduit derinçage.Ledistributeurdu produitderinçagepeutêtre régléentre0(sansproduit)et 5(dosageélevé).Augmentezledosageduliquide derinçage:•Silavaisselleprésentedes tracesd'eau.Réduisezledosageduliquide derinçage:•Silavaisselleestcouverte d'unfilmcollantblanc/bleu.•Silavaisselleeststriée. |
| OptionsRéglagesavancés | ||
| •Accumulationdemousse.Sivotreeauesttrèsdouce,allongezleliquidederinçageavecunvolumed'eauéquivalent. | ||
| Duretédel'eau | 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9Réglagepré-sélectionnéàl'usine:0 | Réglagedel'adoucisseurd'eau.Choisissezunréglageenfonctiondeladuretédel'eaudel'alimentationeneau.Unbonréglageestimportant!ConsultezlasectionDuretédel'eaudanslechapitreAvantlepremierlavage.Pourunealimentationeneaud'uneduretésupérieureà5°dH(9°fH/6°eH/0.9mmol/l/5.9gr/gal),remplissezdesel.Pouruneduretéd'eauinférieureà6°dH(10°fH/7°eH/1.0mmol/l/6.0gr/gal),sélectionnez0.L'adoucisseurd'eauestdésactivéetvousn'avezpasbesoind'ajouterdesel. |
| On/OffOuverturepush | Laportedulave-vaissellepeutêtreouvertesanspoignée. | |
| 15A/20AIntensitéélectr. | Celave-vaisselleaétéconçupourêtreraccordéaunréseau d'alimentationélectriqueavec desfusiblesde15Aou20A.L'eaudulave-vaissellesera chaufféeplusrapidementetleprogrammedelavagedela vaissellesedérouleraplusrapidementsivoussélectionnez 20A.Sélectionnez15Aou20A conformémentauréseau d'alimentationélectriqueexistant dansvotrepropriété. | |
| appareilàl'arrêt | On/OffÉclairageintérieurquandOn/OffProjectionunicolore | Déterminezsil'éclairage intérieurdoitêtrealluméquand lelave-vaisselleestéteintetque laporteestouverte.(Siestallumé,l'éclairageintérieurs'éteinttoujoursquandlaporte estouverte.)Levoyantd'étataffichetrois couleursouunelumièreblanche uniquement. |
| Touslesmessagesd'erreur.PanneLorsquevouscontactezvotre centredeservice,ilestpossible quel'onvousdemandede fournirlesmessagesd'erreurles plusrécents. | ||
| oC/oFUnitédetempérature | Lestempératurespeuventêtre affichéesen°C(Celsius)ou°F (Fahrenheit). | |
| réservoirdeselestvide | On/OffInterdireDépartquandle | Réglagepermettantd'éviter qu'unprogrammedelavagene démarrelorsquele compartimentàselestvide.Ceréglagen'estpasactifsi Duretédel'eauestréglésur0. |
| Réinitialisationdesréglages d'usine | Restauretouslesréglagesaux réglagesd'usine.SélectionnezRéinitialisationdes réglagesd'usineetappuyezsur ▷ □ . | |
| Quitter | SélectionnezQuitterpourquitter lemenuduRéglages,appuyez sur.*** | |
Entretienetmaintenance
\* Versezproduitrinçage
Lorsquelaquantitédeproduiterinçageestinsuffisante,lesymboles'allumesurl'afficheur.
VoirlasectionAvantlepremierlavage.
Rajoutezdusel
Lorsquelaquantitédeselestinsuffisante,lesymboles'allumesurl'afficheur(vouspouvezexécuter 3desprogrammesavantquelecompartimentnesoitcomplètementvide).
VoirlasectionAvantlepremierlavage.
Ajouteraudosageauto
Lorsqueleniveaudedétergentoudeproduiderinçagepourlave-vaisselledoitêtreaugmenté,le symboleapparaïtsurl'afficheur.
Consultez la section Dosage automatique dans le chapitre Avant le premier lavage.
Nettoyerlesfiltres
Filtreépais
Le filtre épais emprisonne les particules de nourriture plus grosses pour éviter qu'elles atteignent lapompedevidange.Videzlefiltreépaisaubesoin.Ildoitêtrenettoyéaintervallesréguliersen fonctiondelafréquenced'utilisationdulave-vaisselle.

text_image
L R Filtre épais-
Soulevezlefiltreparlapoignée.
-
Videzlefiltreàgrossesparticules.
-
Replacez le filtre épais. Enfoncez-le en place jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre.
Filtrefin
Les débris qui s'accumulent sur le filtre fin sont automatiquement rincés lors de chaque lavage. Nettoyezlefiltrefinaubesoin.Ildoitêtrenettoyéâintervallesréguliersenfonctiondelafréquence d'utilisationdulave-vaisselle.

text_image
L R Filtre fin- Tournez l'anneau de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre et soulevez le filtre à microparticulesverslehaut.
- Retirezetnettoyezlefiltreàmicroparticules.
- Replacez le filtre à microparticules et tournez l'anneau de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à sa position d'arrêt. Vérifiez que les bords sont correctement scellés.
N'oubliezpasderemettreenplacelefiltreàgrossesparticules!
REMARQUE!
Lesrésultatsdulavagepeuventêtreaffectéssilesfiltresàgrossesetàmicroparticulessontmal installés. N'utilisezjamaislelave-vaissellesanslesfiltres!

Assurez-vous que l'arrêt de pompe de vidange jaune (à droite dans le drain inférieur) est en place.
Entretienetmaintenance
Nettoyagedesbrasgicleurs
Les trous peuvent parfois se boucher et les roulements se bloquer. Retirez les restes d'aliments à l'aide d'une aiguille ou d'un objet similaire. Il y a également des trous sur la face inférieure des bras gicleurs.

Pourfaciliterlenettoyage, vous pouvez retirer les brasgicleurs. Une foisterminé, n'oubliezpas de lesresserrerferment.
Brasgicleurduhaut
- Relevez le bras gicleur du haut tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montrepourledébloquer.

Brasgicleursupérieur
•Retirezlepaniersupérieur.
- Dévissez les roulements à billes du bras gicleur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre etretirezlebrasgicleurdupaniersupérieur.

Brasgicleurinférieur
- Soulevezlebrasgicleurinférieurafindeledégager.

Nettoyagedel'extérieurdulave-vaisselle
Porteetjointdeporte
Ouvrezlaporte.Nettoyezrégulièrementlescôtésdelaporteetlejointdeporteavecunchiffon légèrement humide. Nettoyez le joint de porte sur le bord inférieur avant du lave-vaisselle à l'aide d'unepetitebrosse.
Panneaudecommande
Veillezàcequelepanneaudecommanderestepropre.Utilisezunchiffonsecoulégèrement humideet,sinécessaire,unpeudeliquidevaisselle.Évitezlesnettoyantsagressifsouabrasifs,car ilspourraientendommagerlasurface.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un jet d'eau, d'un nettoyeur à pression ou d'un nettoyeur vapeur.
Cuvedulave-vaisselle
Lacuvedulave-vaisselleestenacierinoxydableetsenettoieaufildeslavages(lorsquele lave-vaisselleestutilisésurunebaserégulière).
Sil'eauesttrèscalcaire, ilpeutyavoirdesdépôtsdanslelave-vaisselle. Sicelaseproduit, lancez leprogramme Autonettoyage avec deuxcuillières s'ouped d'acide citriqued dans le compartiment pour détergent (sansvaisselled dans lamachine). Desproduits denettoyage pour lave-vaisselles sont aussidis disponibles dans le commerce.
Pourobtenirlesmeilleursrésultatslorsdel'utilisationdel'acidecitrique, désactivezledosage automatisédudétergentducommerce. VeuillezvoursrénéferauchapitreRéglages.
N'utilisezjamaisunantigel,Draino ^® ,CLR ^® ouautresnettoyantschimiques.
Sidel'eaurestedanslelave-vaisselleunefoisleprogrammeterminé,ilestpossiblequequelque chose bloque la pompe de vidange, entraînant l'affichage du message d'erreur Panne sortie eau ouPannepompedevidangeBLDC.
- Éteignezlamachineàl'aideduboutonetretbezlafichedelaprisemurale.
Entretienetmaintenance
- Retirezlefiltreépaisetlefiltrefin.
- Coupezl'eauauniveaudelacuvedulave-vaisselle.
- Afin d'inspecter la pompe de vidange, retirez l'arrêt de pompe de vidange jaune à droite dans ledraininférieur.(Utilisezdespincesaubesoin.)
- Tournezàlamainlarouedepompesituéederrièrel'arrêtdepompedevidange. Retirez soigneusementtouslesobjetstranchants, telsqueleverre.
- Replacezlabutéedelapompedevidangeaveclefiltreépaisetlefiltrefin.
- Rebranchezlamachine.

text_image
Arrêt de pompe de vidangeREMARQUE!
N'oubliezpasdereplacerlabutéedelapompedevidange.
Stockagehivernal/Transport
Installezlelave-vaisselledansunendroitouilnegèlepasetévitezdeletransportersurdelongues distances lorsqu'il fait très froid. Transportez le lave-vaisselle verticalement ou couché sur le dos.
Manipulez les coins avant du lave-vaisselle avec soin afin d'éviter de les plier, ce qui affecterait l'ouverturedelaporte.
Élimineztoutel'eaudelamachineavantdetransporterunlave-vaisselleusagéoudeleranger pendantunelonguepériode.
| SolutionMessagesd'erreur | ||
| Tropd'eauadmise1F10 | Débouchezlapompedevidange.Reportez-vousuchapitreEntretienetmaintenance.Sileproblèmepersiste,communiquezavecvotrecentredeserviceleplusproche. | |
| PannesortieeauF11 | Consultez«Ilrestedel'eauau-dessusdesfiltres»sousl'intitulé«Problème»dansletableauci-dessous.Sileproblèmepersiste,communiquezavecvotrecentredeserviceleplusproche. | |
| Pannearrivéeeau1F12 | Assurez-vousquelerobinetestouvert.Sileproblèmepersiste,communiquezavecvotrecentredeserviceleplusproche.Lapressiondel'eaudoitêtrecompriseentre15-140psi(0.1-1.0MPa). | |
| FuitevannearrivéeF40 | Fermezlerobinetetcommuniquezavecvotrecentredeserviceleplusproche. | |
| Pannechauffage1F41 | Fermezlerobinet.Retirezlafichedelaprisemuraleetcommuniquezavecvotrecentredeserviceleplusproche. | |
| Pannechauffage2F46 | Fermezlerobinet.Retirezlafichedelaprisemuraleetcommuniquezavecvotrecentredeserviceleplusproche. | |
| Erreurniveaud'eauF52 | Nettoyezlefiltreépaisetlefiltrefin.Sileproblèmepersiste,communiquezavecvotrecentredeserviceleplusproche. | |
| Tropd'eauadmise2F54 | Fermezlerobinetetcommuniquezavecvotrecentredeserviceleplusproche.Pouréviterlesfuitesd'eauàl'extérieurdulave-vaisselle,neretirezpaslebouchondelaprisemuralejusqu'àcequelerobinetd'eau delaligned'alimentationsoitéteint! | |
| ErreurpompecirculationF56 | Exécutezn'importequelprogrammedelavage.Sileproblèmepersiste,contactezleserviceaprès-venteleplusproche. | |
| Pannearrivéeeau2F67 | Assurez-vousquelerobinetestouvert.Sileproblèmepersiste,communiquezavecvotrecentredeserviceleplusproche.Lapressiondel'eaudoitêtrecompriseentre15-140psi(0.1-1.0MPa). | |
| F68 | PannepompedevidangeBLDC | Consultez«Ilrestedel'eauau-dessusdesfiltres»sousl'intitulé«Problème»dansletableauci-dessous.Sileproblèmepersiste,communiquezavecvotrecentredeserviceleplusproche. |
| DéfautdeverrouillageF70 | Fermezlaportedulave-vaisselle.Sileproblèmepersiste,contactezleserviceaprès-venteleplusproche. | |
| F76 | DéfautduverrouillageSaniLock | Exécutezn'importequelprogrammedelavage.Sileproblèmepersiste,contactezleserviceaprès-venteleplusproche. |
Appuyezsurunboutonpoureffacerlemessaged'erreur.
Généralités
| SolutionCausespossiblesProblème | ||
| Lepanneaudecommandenereagitpaslorsqu'onappuiedessus. | Vousavezappuyésurlepanneaudecommandetropviteaprèsavoirouvertlaporte. | Attendezunmomentavantderé-essayer. |
| Verrouillageestactivé. | VoirlasectionMesuresdesécuritéimportantes. | |
| Laporteestfermée. | Ouvrezlaporte.Lepanneaudecommandeneréagitquelorsquelaporteestouverte. | |
| Ilyadelasaletésurlepanneaudecommande. | Utilisezunchiffonsecoulégèrementhumideet,sinécessaire,unpeudeliquidevaisselle.Évitezlesnettoyantsagressifsouabrasifs,carilspourraientendommagerlasurface. | |
| Lepanneaudecommandenécessiteunétalonnage. | Fermezlerobinet.Débranchezl'appareildelaprisemuraleetattendezpendant60secondes.Rebranchezensuitel'appareildanslaprisemuraleetouvrezlerobinet. | |
| Impossibledefermerlaporte. | Lespanierssonntmalpositionnés. | Vérifiezquelespanierssontàl'horizontale. |
| Vérifiezquelavaissellen'empêchepaslespaniersdecoulissercorrectement. | ||
| Leverroudelaportenes'enclenchepasetlaportenesefermepas. | Ouvrezlaporte.Appuyezetmaintenezeltjusqu'àceque«Reprisedel'ouvertureautodeporte»s'affiche,puisattendezquelesymboledisparaisse.Fermezlaportepuisvérifiezquelabarruredeportefonctionne. | |
| Verrouillageestactivé.Laportenes | VouirrepassionMesuresde sécuritéimportantes. | |
| Pourévitertoutrisque de brûlure,laportenepeutpas êtreouvertetantquela températuredulave-vaisselle estsupérieureà149°F/65°C. | Attendezquelelave-vaisselle indiquequeleprogrammeest terminéetquelavaissellea refroidiavantdedéchargerle lave-vaisselle. | |
| Lelave-vaisselleest/aétéhors servicependantqueSaniLock ouVerrouillageest/aétéactivé. | ConsultezlasectionPannede courantauchapitreUtiliserle lave-vaisselleoucontactezle serviceaprès-venteleplus proche. | |
| Lelave-vaissellenedémarre pas. | Vousn'avezpasappuyésurle bouton | Appuyezsurlebouton ▷□ jusqu'àcequel'afficheur indique«Départprogramme, fermezportedansles4s». |
| Laporten'estpascorrectement ferméeoun'apasété immédiatementferméeaprès quevousayezappuyésur. ▷□ | Vousavezquatresecondes pourfermerlaporte,sinonle lave-vaissellenedémarrepas. | |
| Compartimentàselvide. | Faitesl'appointdesel.Voirla sectionEntretienet maintenance. | |
| Lelave-vaisselleaétéouvert pendantunprogrammeen cours. | Sivousvoulezcontinuerle programmedelavage,appuyez suréférmezlaportedans lesquatresecondes. | |
| Leverroudelaportenes'est pasenclenchépasetlaporte nes'estfermée. | Ouvrezlaporte.Appuyezet maintenezéju:squ'àceque «Reprisedel'ouvertureautode porte»s'affiche,puisattendez quelesymboledisparaisse.Fermezlaportepuis vérifiezque labarruredeportefonctionne. | |
| danslaprisemurale. | Vérifiez.Lafichen'estpasbranchée | |
| déclenché. | Vérifiez.Unfusible/coupe-circuita | |
| Lavaissellen'estpaspropre. | Lesbrasgicleursnepeuvent pastournerlibrement. | Vérifiezquelavaissellene bloquepaslarotationdesbras. |
| Roulementsàbillesouorifices dubrasingicleurbloqués. | Nettoyezlesbrasgicleurs.Voir chapitreEntretienet maintenance. | |
| Programmedelavageinadapté. | Sélectionnezunprogramme avecunetempératureélevée pourdissoudrelagraissesur desplatstrèssales,comme Intensif. | |
| Erreurdedosagedudétergent. | Dosezenfonctiondeladureté del'eau.Unmanqueouun excèsimportantsdedétergent nuitaurésultatdulavage. | |
| Détergenttropvieux.Le détergentestunproduit périssable. | Évitezlesachatsengrands conditionnements. | |
| Vaisellemalrangée. | Nerecouvrezpaslaporcélaine degrandsbolsoud'objets similaires.Évitezdedisposerde verreshautsdanslesangles despaniers.Reportez-vousau chapitreChargementdu lave-vaisselle. | |
| Desverresettassessesont renverséspendantle programme. | Disposezlavaisselledemanière stable. | |
| Nettoyezlesfiltres.Filtresobstrués. | ||
| Lesfiltresnesontpas correctementinstallés. | Assurez-vousquelesfiltressont bienenplace.Reportez-vousau chapitreEntretienet maintenance. | |
| Arrêtdelapompededrainage manquant.Certainsalimentstelsquela moutarde,lamayonnaise,le citron,levinaigre,leseletlessaucespeuventprovoquer l'apparitiondetachessurl'acier inoxydableencasdecontact prolongé. | Assurez-vousquel'arrêtde pompedevidangejaune(à droitedansledraininférieur)est enplace.Reportez-vousau chapitreEntretienet maintenance.Sivousnedémarrezpasle lave-vaisselleimmédiatement, rincezlesélémentseninox ayantétéencontactavecces aliments.Utilisezéventuellement leprogrammePrérinçage. | |
| Tachessurl'acierinoxydableoul'argenterie. | ||
| L'acierinoxydableprovoquedes tracessurl'argenterieencasde contactpendantlelavage.L'aluminiumpeutégalement tacherlavaisselle. | Pouréviterlestracesoule ternissement,séparezla vaisselleselonlemétal,comme l'argent,l'acierinoxydableet l'aluminium. | |
| Vaissellecouvertedetachesou d'unvoileterne. | rinçage. | VoirlasectionRéglages.Dosageincorrectdu |
| LeréglageTABestactivéetle détergenttout-en-1avecun programmedeséchage insuffisantestutilisé. | Activezl'optiondedétergent tout-en-1oudésactivezle réglageTABetremplissez séparémentlecompartimentdu seletduproduitderinçage.Voir Liquiderinçagedanslechapitre Réglages. | |
| Adoucisseurd'eaumalréglé. | VoirDuretédel'eaudansle chapitreRéglages. | |
| Ilyaunefuitedeselauniveau del'adoucisseurd'eau. | Vérifiezquelecouvercledu compartimentàselestserréa fonddanslesensdesaiguilles d'unemontre.Danslecas contraire,contactezleservice après-venteleplusproche. | |
| Unetempératuretropélevée et/ouunexcèsdedétergent peuventlaisserdestracressur lecristal.Mieuxvautfairele nécessairepourleséviter,parce qu'ellessontirrécupérables! | Utilisezunprogrammeàbasse températureetunepetite quantitédedétergentpourlaver lavaisselleencristal.Encasde questionsconcernantle détergent,contactezle fabricant. | |
| filmcollantblanc/bleu. | Excèsdeliquidederinçage.Silavaï | Réallesztedeverg'd'Voirle chapitreRéglages.Sivotreeau estrtrèsdouce,allongezle liquidederinçageavecun volumed'eauéquivalent. |
| Lestachespersistentaprès lavage. | Lestachesderougealèvreset dethéoudecafépeuventêtre difficilesàenlever. | Utilisezundétergentcontenant unagentblanchissant. |
| SolutionCausespossiblesProb | ||
| Tracesdedétergentdansle compartimentpourdétergent aprèslelavage. | Lecompartmentpourdétergent étaithumideaumoment d'ajouterledétergent. | Lecompartmentpourdétergent doitêtresecpourajouterle détergent. |
| Lecompartmentdudétergent aétéverrouillé. | Vérifiezquelavaissellene bloquepasl'ouverturedu compartimentdedétergent. | |
| L'appareilémetuncliquetis durantlelavage. | Lavaisselleestmaldisposéeou lesbrasgicleursnepeuventpas tournerlibrement. | Veillezàdisposerlavaissellede manièrestable.Faitestourner lesbrasgicleursetvérifiezqu'ils nesontpasbloqués. |
| «Programmeenpause» s'affiche. | Laportedulave-vaisselleaété ouvertependantunprogramme encours. | Sivousvoulezcontinuerle programmedelavage,appuyez suréformezlaportedans lesquatresecondes.Sivousvoulezannulerle programmedelavage,appuyez pendanttroissecondessur. ▶ □ |
| réservoirdeselestvide» s'affiche. | Compartimentàselvide.«Interdire Départementdesel.Voirla sectionEntretienet maintenance.(Ilestpossiblededésactiverle réglageempêchantle démarraged'unprogrammede lavagelorsquelecompartiment àselestvide.Veuillezvous référerauchapitreRéglages). | |
| «Désinfectionincomplète» s'affiche. | Afinderépondreauxexigences delanormeNSF/ANSI184,le programmeSanitizeNSFnedoit pasêtreinterrompu. | Redémarrezlelave-vaisselles leprogrammedoîtêtreexécuté conformémentalanorme NSF/ANSI184. |
| LeprogrammeSanitizeNSFa étéexécutémaisn'apasatteint unetempératuresuffisamment élevéepourrépondreaux exigencesdelanorme NSF/ANSI184. | Redémarrezlelave-vaisselles leprogrammedoîtêtreexécuté conformémentalanorme NSF/ANSI184. | |
| SolutionCausespossiblesProblème | ||
| filtres. | Nettoyezlesfiltres.Filtresobstrués.Ilrestede | |
| Lesfiltresnesontpas correctementinstallés. | Assurez-vousquelesfiltressont bienenplace.Reportez-vousau chapitreEntretienet maintenance. | |
| Obstructiondelapompede vidange. | Nettoyezlapompedevidange.VoirlasectionEntretienet maintenance. | |
| Arrêtdelapompededrainage manquant. | Assurez-vousquel'arrêtde pompedevidangejaune(à droitedansledraininférieur)est enplace.Reportez-vousau chapitreEntretienet maintenance. | |
| Letuyaud'évacuationestpincé. | Vérifiezsiletuyaun'estpas pincéouplié. | |
| Systèmedevidangebloqué. | Détachezleflexibledevidange.Vérifiezqu'aucundébrisne colmateleflexible.Lapartie coniqueduflexibled'évacuation est-ellecoupéeaudiamètre maximalduraccord? | |
| Odeurdésagréable. | Delasaletéestprésentesurles jointsetdanslescoins. | Nettoyezàl'aided'unepetite brosseetdeproduitfaiblement moussant. |
| Desprogrammesbasse températureontétésélectionnés durantunepériodeprolongée. | Exécutezunprogrammeàtrès hautetempératureuneoudeux foisparmois.Autrement, exécutezuncycledu programmeauto-nettoyage.ConsultezAutonettoyagedans lechapitreUtiliserle lave-vaisselle. | |
| Lelave-vaisselleestconnecté aucircuitdeseauxusées. | Lenettoyageducircuitdeseaux uséespeutéliminerlesodeurs dulave-vaisselle.Suivezles instructionsdenettoyagedu fabricant. |
| SolutionCausespossiblesProb | ||
| Dépôtsdegraissedansle lave-vaisselle. | Desprogrammesbasse températureontétésélectionnés durantunepériodeprolongée. | Sélectionnezunprogramme avecunetempératureélevée pourdissoudrelagraissesur desplatstrèssales,telsque Intensif.Ouexécutezun programmed'auto-nettoyage unefoisoudeuxparmois.Reportez-vousàlasection Autonettoyagedanslechapitre Utiliserlelave-vaisselle. |
| Lavaissellen'estpas suffisammentsèche. | LeréglageOuverture automatiquedesportesn'apas étéactivé. | ActivezleréglageOuverture automatiquedesportes. |
| Lamachinen'estpastotalement chargée. | Chargezcomplètementla machine. | |
| Faitesl'appointdeproduitde rinçageouaugmentez-enle dosage. | Faitesl'appointdeproduitde rinçageouaugmentezle dosage. | |
| LeréglageTABestactivéetle détergenttout-en-1avecun programmedeséchage insuffisantestutilisé. | Activezl'optiondedétergent tout-en-1oudésactivezleréglageTABetremplissez séparémentlecompartimentdu seletduproduitderinçage.Voir Liquiderinçagedanslechapitre Réglages. |
WiFi
| SolutionCausespossiblesProblème | ||
| Lesymbolederéseaudulave-vaissellerapparaïtpassurl'afficheur. | Lelave-vaissellen'estpasconnectéàvotreréseausansfil. | Connectezlelave-vaisselleàvotreréseausansfil.Reportez-vousuchapitreASKOConnectPro&ConnectLife. |
| désactivée. | ActivezlaConnexionWiFi.LaConnexionWiFiConsultezlasectionConnexionWiFiOn/OffauchapitreRéglages. | |
| Échecdeconfigurationdelaconnexion | Lelave-vaissellenepeutpasaccéderàvotreréseausansfil,oulerouteurn'estpasconnectéàInternet. | Assurez-vousquelerouteurestconnectéàInternet. |
| Assurez-vousquevotreréseausansfilutilise2.4GHzetestvisible.Essayezderapprocherlerouteurdulave-vaissellesilesignalesttropfaible. | ||
| Reportez-vouségalementlassectionDépannagedusitewww.connectlife.io.Sileproblèmepersiste,communiquezavecvotrecentredeserviceleplusproche. | ||
| Échecdell'ajoutd'unappareil | Votretéléphoneintelligentoutabletten'estpasconnectéavotreréseausansfil,oulerouteurn'estpasconnectéàInternet. | Assurez-vousquelerouteurestconnectéàInternet. |
| Vérifiezquevotretéléphoneintelligentoutabletteestconnectéàvotreréseausansfil. | ||
| Reportez-vouségalementlassectionDépannagedusitewww.connectlife.io.Sileproblèmepersiste,communiquezavecvotrecentredeserviceleplusproche. | ||
| Lelave-vaisselleapparaîtcommétantdéconnectédansl'applicationConnectLife. | désactivée. | ActivezlaConnexionWiFi.LaConnexionWiFiConsultezlasectionConnexionWiFiOn/OffauchapitreRéglages. |
| Reportez-vouségalementlassectionDépannagedusitewww.connectlife.io.Sileproblèmepersiste,communiquezavecvotrecentredeserviceleplusproche. |
Dépannage
| SolutionCausespossiblesProblème | ||
| Échecdelamiseàjourdu logiciel. | Laconnexionréseauaété perdueoulelave-vaissellea perdul’électricitéenraison d’unepannedecourant. | Assurez-vousquel’alimentation n’estpascoupéeetquela connexionréseaueststable avantderéessayer.Sile problèmepersiste,communiquezavecvotrecentre deserviceleplusproche. |
Ilestimportantquevouslisiezetrespectiezlesinstructionsetdirectivesci-dessous.D'autres instructionspourl'installationetleraccordementfigurentdansleguided'installationfourni séparément.

text_image
23 7/16 (596)*** 22 9/16 (573) 9/16 (14)**** 48 7/16 (1231) 21 3/4 (553) 27 9/16 - 31 1/2 (700 - 800)** 33 13/16* - 35 7/8 (859*-912) 29 1/8 (740) 5 3/16 (131) 2 1/16 (52) 1 3/16 - 3 11/16 (30-94) ****
*Retirez les écrous de verrouillage avec une hauteur d'installation de 33 3/4 - 33 13/16" (857-859 mm).
**Longueur du panneau de porte intégré.
*** Installez la garniture de finition pour une largeur de 24" (609 mm) requise.

**** Raccordement à un système de dosage automatique
***** Voyant d'état, min. 2" (50 mm).
Pouce (millimètre)
Dimensions nominales. Les mesures actuelles peuvent varier.
Mesuresdesécuritéimportantes
- Les raccordements à l'électricité, à l'eau et au système de vidange doivent être réalisés par un professionnelqualifié.
- Respectez toujours les réglementations applicables en matière d'eau, d'électricité et de vidange.
- Prenez les précautions nécessaires pendant l'installation! Portez des gants de protection! Deux personnes doivent toujours être représentés!
- Placez un récipient sur le sol devant le lave-vaisselle pour éviter les dommages provoqués par lesfuitesd'eau.
- Avant d'installer le lave-vaisselle, testez ce dernier en lançant le programme Prérinçage. Vérifiez quelelave-vaisselleseremplitd'eauetquecelle-cis'écoule. Vérifiezégalement qu'iln'ya aucunefuiteauniveaudesraccords.
ATTENTION!
L'orifice de ventilation dans la partie inférieure de la porte ne doit pas être obstrué par un tapis, delamoquetteouautre.
ATTENTION!
Coupezl'alimentationeneaupourinstallerlelave-vaisselle!
Lorsdel'installationetdelaréalisationdetouteopérationdemaintenance, lafichedoitêtre retiréedelaprisemurale, oul'alimentationélectriquedoitêtrecoupée!
Installation
- Les dimensions du renfoncement et du branchement sont comprises dans le guide d'installation. Vérifiezquetouteslesdimensionssontcorrectesavantdecommencerl'installation. Notezque lahauteurdel'habillagedeportepeutêtrerégléepours'adapter.
•
L'alimentation en eau et électricité doit entrer dans la zone indiquée en gris sur l'illustration.
*24" (609 mm) avec la garniture de finition.

text_image
Pouce (millimètre) min. 22 3/8 (567) 33 7/8 - 36 (860-915) 23 5/8 - 24* (600- 609*) 5 3/16 (131) 4 (102)- Manipulez les coins avant du lave-vaisselle avec soin afin d'éviter de les plier, ce qui affecterait l'ouverturedelaporte.
- Assurez-vous que le sol sur lequel le lave-vaisselle doit être installé, est stable. Ajustez les pattes deréglagepourmettrelelave-vaisselledeniveau.Serrezlesécrousdeverrouillage.
- Silelave-vaisselleestencastré, lesmeublesàproximitédoiventrésisteràlacondensation provenantdulave-vaisselle.
- Fixez le film de protection sous le plan de travail et sur le bord. La fonction du film de protection est de protéger le plan de travail de l'humidité. (Le film de protection se trouve dans le sac en plastiqueinclus.)
- Vérifiez que la porte peut s'ouvrir sans problème. Le verrouillage peut sinon ne pas fonctionner correctement.
- Notez que les ressorts de porte peuvent avoir besoin d'être ajustés après la pose d'un cache deporte. Ajustezégalementresressortsdeportegaucheetdroitjusqu'àcequelaportesoit correctementéquilibrée.
REMARQUE!
Ajoutezunpanneauderemplissagederrièreelecadredesmeublespourgarantiruneinstallation correcte. Un retour d'au moins 3 ½" (89 mm) est requis sur tous les côtés de l'ouverture (des baguettesenboisfourniesdansl'emballagedulave-vaissellepeuventêtreutiliséescomme matériauderemplissage).

text_image
Armoire sans cadre 3½" 3¼" Matériau de remplissage 3½" Armoire encadréeRaccordementàunsystèmeddosageautomatique
Lelave-vaissellepeutêtreconnectéaunouplusieurssystèmesdedosageautomatisédedétergent etdeproduitderinçagedisponiblesdanslecommerce,cequisimplifiel'utilisationauquotidienet réduitlerisquedesurdosage.
Leraccordementàunsystèmededosageautomatisédoitêtreffectuéparlefabricantdusystème ouparunepersonnedequalificationéquivalente.
ATTENTION!
Risquedecontactavecdespiècessoushautetension!Retirezlafichedelaprisemurale.

text_image
1 3/8 (35) 2 11/16 (68) Branchez les tuyaux 13 3/8 (340) Branchez les câblesBranchezlescâbles
Branchezlescâblesexternesdusystèmeddosageautomatiséal'arrière redulave-vaisselle.
Lalongueurdescâblesexternesnedoitpasdépasser118"(3.0m).
- Desserrezlavispourretirerlecouvercledeprotection.
Guided'installation

- Branchezlescâblesexternesdestinésaudétergentsurleconnecteurdedosageautomatique.

text_image
A Mise à la la terre B Branchement du capteur de niveau C Branchement de l'alimentation en détergent (120 V) DETERGENT RINSE A B C- Branchezlescâblesexternesdestinésauproduitderinçagesurleconnecteurdedosage automatique.

text_image
DETERGENT RINSE AID A Mise à la la terre B Branchement du capteur de niveau C Branchement de l'alimentation en produit de rinçage (120 V) A B CAccessoires
Procurez-vous unjeud'accessoires, avec des mamelonset destuyaux, pourler accordement à un systèmed dosage automatique. Les accessoires peuvent être reachetés auprès dumagasinoù vous avez acheté le lave-vaisselle.
Branchezlestuyaux
Raccordezlestuyauxpourledosageautomatiqueàl'arrière redulave-vaisselle.
- Retirezlesbouchons.

text_image
Raccordement du tuyau de détergent (diamètre de tuyau 1/4" (6 mm)).- Fixezlemamelonetbranchezletuyaudeproduitderinçage.

text_image
Raccordement du tuyau de produit de rinçage (diamètre de tuyau 3/16" (4 mm).)- ActivezDosageauto.VeuillezvousréférerauchapitreRéglages.
- UtilisezlafonctionPurgerletuyaupourventilerlesystème.
ATTENTION!
Veuillezobserverquelamanipulationdedétergentsducommerceetdeproduitsderinçage comportedesrisques. Desgantsetdeslunettesdeprotectiondoiventêtreutiliséslorsdela manipulationdecesproduits.
Respectezlesconsignesdesécuritédufournisseurconcernantlamanipulationetlestockage dudétergentetduproduitderinçage.
ATTENTION!
Veillezâtoujoursinstallerdescapuchonsetdesbouchonsdeprotectionlorsquevousdéconnectez unsystèmededosageautomatisé.
Raccorddevidange
Celave-vaisselleestadaptépourêtreinstallédansunrenfoncementsurélevé(pouratteindreune hauteurdetravailergonomique).Celasignifiequelelave-vaissellepeutêtreplacédesortequele tuyaudevidangefonctionneàunniveauinférieuràceluidufonddulave-vaisselle,parexempleen ledirigeantdirectementversunevidangedesol.
Letuyaud'évacuationpeutégalementîtreraccordéàuntuyauderaccordementâtêteconique situésurlesiphondel'évier. Letuyauderaccordementdoitavoirundiamètreintérieurminimalde 1/2"(14mm).
Letuyaud'évacuationpeutêtrerallongéaumaximumde87"(2.2m)(lalongueurtotaledutuyau d'évacuationnedoitpasdépasser177"(4.5m)). Touslesraccordsettuyauxdeconnexiondoivent avoirundiamètreinterned'aumoins1/2"(14mm).
Aucunepartiedutuyaud'évacuationnedoitsesitueràplusde373/8"(950mm)au-dessusdela basedulave-vaisselle.
Letuyaud'évacuationpeutêtreraccourciencoupantsonextrémité. Pourgarantiruneévacuation optimale, utilisezlediamètrelepluslargepossible.
Fixezletuyaud'évacuationavecuncollier. Ilnedoitenaucuncasêtrepincé.
Un dispositif anti-refoulement externe n'est requis que si la réglementation locale l'impose, car le lave-vaisselle dispose déjà d'un système interne et d'un tuyau de vidange en boucle haute.
Connexional'alimentationeneau
Lelave-vaissellepeutêtreraccordéal'eauchaude(max.160°F(70°C))et/ouàl'eaufroide.Le lave-vaisselles'adapteautomatiquementàlatempératuredel'eauafind'obtenirlemeilleurrésultat delavage.Pourobteniruneduréedelavagepluscourte,lelave-vaisselledoitêtreraccordéade l'eauchaude.
Lelave-vaisselleestlivréavecuntuyaud'arrivéesupplémentaire(fourniàl'intérieurdulave-vaisselle) pourleraccordementàl'eauchaudeetàl'eaufroide.N'utilisezqueletuyaud'arrivéemontéetle tuyaud'arrivéefourni.N'utilisezpasd'ancienstuyauxoud'autrestuyauxinadaptés.
Letuyaud'alimentationdoitêtreraccordéaunrobinet(robinetd'arrêt).Lerobinetdoitêtrefacilement accessible,demanièreàpouvoircouperl'arrivée d'eausilelave-vaisselleestdéplacé.
Lapressiondel'eaudoitêtrecompriseentre15-140psi(0.1-1.0MPa).Pourobteniruneduréede lavagepluscourte, ledébitd'eaudoitêtred'aumoins30psi(0.2MPa).
Unefois l'installation terminée, ouvrez pendant uncertain tempslerobinet pour quel apression arrive. Vérifiez l'étanchéité detous les raccords.
Raccorderuntuyaud'arrivée'eausupplémentaire
- Desserrezlesvispourretirerlecouvercledeprotection.
- Retirezlebouchon

(le raccordement doit être obturé par un bouchon lorsqu'il n'est pas utilisé).
- Montezletuyaud'arrivée'eaufourni.

Raccordement à l'eau froide en cas de raccordement à la fois à l'eau chaude et à l'eau froide.
Raccordement à l'eau chaude ou froide
- Remettezlecouvercledeprotectionenplace.
Alimentationeneau
Lamachinepeutêtreraccordée à l'approvisionnement eneaufroide ou eneauchaude (max. 140°F (60°C)). Lapressiondoitêtre de 15-140 psi (0.1-1.0 MPa).
Connexionélectrique
Lesprécisionsconcernantlaconnexionélectriquesetrouventsurlaplaquesignalétique. Les spécificationsdoiventcorrespondre à l'alimentationélectrique.
La prise d'alimentation de l'appareil doit être installée dans une armoire ou sur un mur adjacent à l'espace sous le comptoir, à l'endroit où le lave-vaisselle sera installé. N'utilisez pas de rallonge.
L'orifice d'accès pour l'alimentation électrique doit être rond et lisse et d'un diamètre inférieur à 23/4"(70mm).Silacloisonestenmétal,elledoitêtrerecouverted'unprotecteurdebordure.
Preneztouteslesprécautionsnécessairespourinstallerouretirerl'appareil,ceciafind'éviter d'endommagerlecordond'alimentation.
Instructionsdebranchement
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de défaillance ou d'avarie, la mise à la terre réduira le risquedechocélectriqueentransmettantuneplusfaiblerésistanceaucourantélectrique.Cet appareilcomporteuncâblemunid'unconducteuretd'uneprisedemiseàlaterre.Lebranchement doitrespecterlesdirectivesdevotrelocalitéenmatièredemiseàlaterre.
ATTENTION!
Uncâbledemiseàlaterremalbranchéprésenteunrisqued'électrocution.Encasdedoutesur lamiseàlaterredel'équipement,consultezunélectricienouunreprésentantagréé.Nemodifiez paslaprisefournieavecl'appareil.Siellenecorrespondpasàlaprise,lamodificationnepeut étreréaliséequeparunélectricienagréé.
Raccordementfixedulave-vaisselle
Sivousoptezpourunraccordementfixedevotrelave-vaisselleplutôtqued'utiliserlecordon d'alimentationfourniparlefabricant,ilestpossibledecouperlecordonenvued'unraccordement direct,àconditionquel'installationsoitconformeàtouteslesnormesélectriquesnationalesetlocales envigueur.Leraccordementfixedoitêtreeffectuéparunélectricienqualifiéafindegarantirune installations sécuriséetconformeauxnormes.
Aumentdeprocéderauraccordementfixedulave-vaisselle,veillezàutiliserdesfils,des connecteursetundispositifdeprotectiondescircuitsappropriés,conformémentàlaréglementation locale.Coupeztoujoursl'alimentationauniveaudutableauavantd'intervenirsurlesinstallations électriques.Consultezleschémadecâblagedulave-vaisselleetlesréglementationslocalesen matièredebâtimentpourvousassurerdelaconformitédel'installation.
Lenon-respectdecesnormespeutentraînerdesrisquesélectriques, desdommagesàl'appareil oul'annulationdelagarantiedufabricant. Deplus, encasdepanne, lefabricantestsusceptible dedemanderauclientdeluifournirdesphotosduraccordementcâbléafindevérifierquel'installation aétéeffectuéecorrectement.
Pourvotresécurité, encasdedouteoudeméconnaissancedesexigencesenmatièred'installations électriques, ilestrecommandédefaireappelàunprofessionnelagréépourréaliserl'installation.
Remplacementducordond'alimentation
Touslestravauxurleraccordementélectriquedoiventêtreeffectuésparuntechniciende maintenancequalifié.Encasderemplacementducordond'alimentation,n'utilisezquedesASKO piècesderechanged'origine.Pourobtenirlesdonnéestechniques,consultezleschémadecâblage etdeconversionfourniavecl'appareil.
Ouverturepush
Laportedulave-vaissellepeutêtreouvertesanspoignée.

text_image
Appuyez brièvement et légèrement au centre de la partie supérieure de la porte.REMARQUE!
La porte peut être ouverte manuellement si le lave-vaisselle n'est pas raccordé à l'alimentation électrique. Saisissezlaportedesdeuxcôtéssurlapartiesupérieureettirez-latoutdroitvers vous.
Garantielimitée-Appareilsàusagedomestiqueetprofessionnel
Cette garantie limitée couvre les pièces et la main d'œuvre, sauf pour les cas énumérés ci-après danslaprésentegarantielimitée. Les interventionsd'entretiendoiventêtreeffectuéesparuncentre deserviceautoriséparASKO.VOTRERECOURSUNIQUEETEXCLUSIFDANSLECADREDECE CERTIFICATDEGARANTIELIMITÉEESTLARÉPARATIONDEL'APPAREIL,COMMEPRÉVUDANS LEPRÉSENTDOCUMENT.CettegarantielimitéeestvalableuniquementlorsqueleproduitASKO estutilisédanslepaysoùilaétéacheté.Unepreuvedeladated'achatd'origineestnécessaire afind'obtenirunserviceaprès-ventedanslecadredelaprésentegarantielimitée.Cettegarantie estuniquementapplicableàl'acheteurd'origineetn'estpastransférable.
ProduitsrésidentielsASKOàusageexclusivementrésidentiel/personnel:
Garantielimitéededeux(2)ans-Toutedemandedeservicesousgarantiepourproduitsdomestiques ASKOdoitêtreeffectuéeauprèsdeASKOdansundélaidedeux(2)ansmaximumsuivantladate d'achatduproduit.Leserviceseraassurépendantlesheuresnormalesdebureau.Leslave-vaisselle ASKOéligiblesàl'extensiondegarantiede5ans2024-2025doiventêtreenregistréssurlesite us.asko.com.
ProduitsrésidentielsASKOàusagenonexclusivementrésidentiel/personnelouutilisésàdes finscommercialesoudansdesapplicationsmarines,mobilesouaéronautiques:
Garantielimitéedeun(1)an-ToutedemandedeservicesousgarantiepourproduitsASKOàusage nonexclusivementrésidentieloupersonnelouutilisésàdesfinscommercialesoudansdes applicationsmarines,mobilesouaéronautiques,doitêtreffectuéeauprèsdeASKOdansundélai deun(1)anmaximumsuivantladated'achatduproduit.Leserviceestdisponiblependantles heuresnormalesdebureau.
ProduitsprofessionnelsASKOàusagedomestiqueoucommercial:
Garantielimitéededeux(2)ans-Toutedemandedeservicesousgarantiepourproduitsdomestiques ASKOdoitêtreeffectuéeauprèsdeASKOdansundélaidedeux(2)ansmaximumsuivantladate d'achatduproduit.Leserviceestdisponiblependantlesheuresnormalesdebureau.
Articlesexclusdelagarantie
Cettegarantielimitéeneprendpasencharge:
- Les pièces de rechange ou la main d'œuvre, si le produit ASKO est utilisé de façon non conforme auxmanuelsd'instructionsàl'usagedel'utilisateuroudel'opérateuret/ouauxinstructions relativesàl'installation.
- Lesappelsenvuederectifierl'installationdevotreproduitASKO, devousapprendreàvous servircorrectementduproduitASKO, deremplacerouréparerlesfusiblesouderectifierle câblageélectriqueoulatuyauteriedevotremaison.
- Lesarticlesetconsommablestelsquelesfiltres.
- Les dommages causés par un accident, une modification, une utilisation inadaptée, une utilisation abusive, unenégligence, unincendie, uneinondation, uncasdeforcemajeure, uneutilisation incorrecte, uneinstallationincorrecte, uneinstallationn'étantpasconformeauxrèglements locaux en matière d'électricité et de plomberie ou l'utilisation de produits non agréés par ASKO ainsi qu'outetentativederéparationpardescentresdeserviceautresqueceuxautoriséspar ASKO.
- Lesdommagesesthétiques, y comprislesrayures, les bosses, les écailles ou autres dommages auniveaudela finition devotre produit ASKO, sauf dans le casou detels dommages proviennent dedéfauts dematériaux ou defabrication nets ontsignalés à ASKO dans les 5 (cinq) jours suivantsladated d'achat.
-
L'enlèvementetlalivraison. CeproduitASKOdoitêtreréparédansvotremaison.
-
Les réparations de piècesousystèmes endommagéssuite à des modifications non autorisées effectuées sur le produit ASKO.
- Les frais de voyage et de déplacement pour la réparation du produit si le produit ASKO se trouve dansunezoneisoléeoùuncentredeserviceautoriséparASKOn'estpasdisponible.
9.L'enlèvementetlaréinstallationduproduitASKOs'ilestinstallédansunendroitinaccessible ous'iln'estpasinstalléselonlesnormesdevotreguided'installationASKO. - Leremplacementdepiècesoulamaind'œuvresurlesproduitsASKOdontlesnumérosde série/modèled'origineontétésupprimés, modifiésousontdifficilesàlire.
Exclusion
VOTRERECOURSUNIQUEETEXCLUSIFDANSLECADREDECECERTIFICATDEGARANTIE LIMITÉEESTLARÉPARATIONDEL'APPAREIL,COMMEPRÉVUDANSLEPRÉSENTDOCUMENT. TOUTESLESAUTRESGARANTIESEXPLICITESOUIMPLICITES,YCOMPRISTOUTEGARANTIE IMPLICITEDEQUALITÉMARCHANDEETD'ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIERSONT EXPRESSÉMENTREJETÉES.Certainesjuridictionsnepermettentpasl'exclusionoulalimitationen cequiconcernelesdroitsdegarantie.Cettegarantievousoctroiedesdroitsspécifiques;vous pouvezavoird'autresdroitsvariantd'unejuridictionàl'autre.Toutetentativederéparationparune personneautrequelecentredeserviceautoriséparASKOannulecettegarantielimitée.
Limitationderesponsabilité
ENAUCUNCAS,ASKOOULEFABRICANTETLEURSSOCIÉTÉSMÈRES,FILIALESETSOCIÉTÉS APPARENTÉESNESERONTTENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESINDIRECTS,CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES,PUNITIFSOUSPÉCIAUX.ENAUCUNCAS,ASKOOULEFABRICANTETLEURS SOCIÉTÉSMÈRES,FILIALESETSOCIÉTÉSAPPARENTÉESNESERONTTENUSRESPONSABLES DESDOMMAGESAUTRESQUELESDOMMAGESACTUELSETENAUCUNCASDESDOMMAGES DÉPASSANTLEPRIXPAYÉPOURLEPRODUITASKOSUJETDELARÉCLAMATION.Certaines juridictionsn'autorisentpasl'exclusionoulalimitationdesdommagesindirects,consécutifsou autres.Ceslimitationsouexclusionsnes'appliquentdoncpeut-êtrepasàvous.Cettegarantie limitéevousdonnedesdroitsjuridiquesspécifiques.Vouspouvezégalementavoird'autresdroits quivariantd'unejuridictional'autre.
Serviceaprès-venteASKO
Lisez le chapitre Dépannage avant de contacter le centre de service. Si le problème ne peut être résolu, contactezledistributeurleplusproche.
$$ u s. a s k o. c o m, + 1 - 8 0 0 - 8 9 8 - 1 8 7 9 \acute {E} T A T S - U N I S $$
$$ \mathrm{ca.asko.com,+1-800-561-7265,service@distinctive-online.comCANADA} $$
$$ \text { asko.com / mx, + 52 - 800 - 400 - 4372,atencionalcliente@sub - zeromx.comMEXIQUE} $$
Lors de l'appel, donnez les détails inscrits sur la plaque du numéro de série, y compris le nom du modèle(1), lenumérodel'article(2) et lenumérodesérie(3).

text_image
MODEL ART. NO. SERIAL NO. 1 2 3Serviceetgarantie
Serviceaprèsexpirationdelagarantielimitée
Pour des informations sur l'obtention de pièces et de main d'œuvre après l'expiration de cette garantielimitéousurvenanthorsduchampd'applicationdecettegarantielimitée,veuillezcontacter leserviceaprès-venteASKO.
Nombredecycles
Maintenezlesboutonsetenfoncéspendant3secondespourfaireapparaîtreleNombrede cyclessurl'afficheur.
Renseignements techniques
Donnéestechniques
| 3313/16-357/8"(859-912mm)Hauteur: | |
| Largeur: | 237/16"(596mm) 1) |
| Profondeur: | 213/4"(567mm) 2) |
| Poids: | 120lb(55kg) 3) |
| 15-140psi(0.1-1.0MPa)Pressiond'eau: |
1) 24"(609mm)aveclagarnituredefinition.
2) Avecmamelonspourleraccordementàunsystèmededosageautomatique.
3) Lepoidspeutvarierenfonctiondescaractéristiques.
Connexionélectrique
Cordond'alimentation fourni
Possibilitéde modificationu câblage ^1)
Puissancecalorifique:
3xAWG144xAWG10Coupetrans
1,4kW2,55kW-2,95kW
1.5kW2,65kW-3,05kW
1) Tous les travaux sur le raccordement électrique doivent être effectués par un technicien de maintenance qualifié. Encasderemplacementducordond'alimentation, n'utilisezquedesASKOpiècesderechanged'origine. Pour obtenir les données techniques, consultez le schéma de câblage et de conversion fourni avec l'appareil.
ASKO
PROFESSIONAL
US.ASKO.COM•CA.ASKO.COM•ASKO.COM/MX

940996-a2
Nousréservonsledroit d'apporter des modifications.