BEKO FSE53321WCS - Autres appareil de cuisine

FSE53321WCS - Autres appareil de cuisine BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FSE53321WCS BEKO au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BEKO FSE53321WCS - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Appareil de cuisine
Capacité Non spécifiée
Dimensions (L x P x H) Non spécifiées
Poids Non spécifié
Consommation énergétique Non spécifiée
Fonctionnalités supplémentaires Non spécifiées
Utilisation Instructions d'utilisation non fournies
Maintenance Consignes de nettoyage non fournies
Sécurité Consignes de sécurité non fournies
Informations générales Informations d'achat non fournies

FOIRE AUX QUESTIONS - FSE53321WCS BEKO

Comment régler la température de mon BEKO FSE53321WCS ?
Pour régler la température, tournez le bouton de réglage situé à l'avant de l'appareil. Les températures varient généralement entre 0°C et 10°C. Assurez-vous de suivre les indications sur le panneau de contrôle.
Mon BEKO FSE53321WCS fait un bruit inhabituel, que faire ?
Un bruit inhabituel peut être causé par des objets mal placés à l'intérieur de l'appareil ou un problème avec le compresseur. Vérifiez que rien ne bloque les ventilateurs et si le bruit persiste, contactez le service clientèle.
Comment dégivrer mon BEKO FSE53321WCS ?
Pour dégivrer l'appareil, débranchez-le et laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre naturellement. Placez un récipient pour recueillir l'eau de dégivrage. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour enlever la glace.
Quelle est la capacité de mon BEKO FSE53321WCS ?
La capacité de ce modèle est de 300 litres, ce qui vous permet de stocker une grande quantité d'aliments.
Comment nettoyer l'intérieur de mon BEKO FSE53321WCS ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Que faire si la lumière de mon BEKO FSE53321WCS ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est bien branché et si la prise fonctionne. Si tout semble en ordre, il se peut que l'ampoule soit grillée et doive être remplacée.
Comment puis-je améliorer l'efficacité énergétique de mon BEKO FSE53321WCS ?
Assurez-vous que les joints de la porte sont en bon état pour éviter les fuites d'air. Évitez d'ouvrir la porte trop souvent et laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer à l'intérieur.
Mon BEKO FSE53321WCS ne refroidit pas correctement, que faire ?
Vérifiez que les réglages de température sont corrects et que l'appareil n'est pas trop chargé. Assurez-vous également que les ventilateurs fonctionnent et qu'il n'y a pas de blocage des aérations.

Questions des utilisateurs sur FSE53321WCS BEKO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FSE53321WCS - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FSE53321WCS de la marque BEKO.

MODE D'EMPLOI FSE53321WCS BEKO

Manuel d'utilisation

BEKO FSE53321WCS - Manuel d'utilisation - 1

Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil Beko. Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d'une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d'utiliser l'appareil.

Tenez compte de toutes les informations et avertissements figurant dans le manuel d'utilisation. Ainsi, vous vous protégerez, vous et votre produit, contre d'éventuels dangers.

Conservez le manuel d'utilisation. Si vous donnez l'appareil à quelqu'un d'autre, donnez également le manuel. Les conditions de garantie, les méthodes d'utilisation et de dépannage de votre appareil sont indiquées dans ce manuel.

Les symboles et leurs descriptions dans le manuel de l'utilisateur :

BEKO FSE53321WCS - Manuel d'utilisation - 2

Danger pouvant entraîner la mort ou des blessures.

BEKO FSE53321WCS - Manuel d'utilisation - 3

Informations importantes et conseils d'utilisation utiles.

BEKO FSE53321WCS - Manuel d'utilisation - 4

Lisez le manuel d'utilisation.

BEKO FSE53321WCS - Manuel d'utilisation - 5

Attention aux surfaces chaudes.

REMARQUE Danger pouvant entraîner des dommages matériels à l'appareil ou à son environnement.

Arçelik A.Ş.

Karaağaç caddesi No:2-6

34445 Süflüce/Istanbul/TURKEY

Made in TURKEY

Table des matières

1 Consignes de sécurité...... 4

1.1 Utilisation prévue.... 4

1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux domestiques.... 5

1.3 Sécurité électrique.... 6

1.4 Sécurité lors du travail avec du 7 gaz......

1.5 Sécurité des transports...... 9

1.6 Sûreté des installations ..... 9

1.7 Sécurité d'utilisation.... 11

1.8 Alertes de température ..... 12

1.9 Utilisation des accessoires...... 12

1.10 Consignes de sécurité relatives à 12 la cuisson....

1.11 Sécurité relative à l'entretien et 14 au nettoyage ....

2 Instructions relatives à l'environnement .... 15

2.1 Directive sur les déchets.... 15

2.1.1 Conformité avec la directive 15 DEEE et élimination des déchets......

2.2 Informations sur l'emballage..... 15

2.3 Recommandations pour économiser l'énergie 15

3 Votre produit.... 16

3.1 Présentation de l'appareil ..... 16

3.1.1 Unité de cuisson 16

3.1.2 Section table de cuisson ..... 16

3.2 Présentation du bandeau de commande du four .... 16

3.3 Fonctions d'utilisation du four..... 17

3.4 Accessoires de l'appareil...... 18

3.5 Utilisation des accessoires de 19 l'appareil......

3.6 Spécifications techniques ..... 21

4 Installation.... 24

4.1 Le bon endroit pour l'installation.. 24

4.2 Connexion électrique 26

4.3 Raccordement au gaz 27

4.4 Positionnement du produit ..... 32

4.5 Conversion de gaz.... 33

5 Première utilisation.... 35

5.1 Réglage de l'heure pour la première fois 35

5.2 Premier nettoyage 36

6 Utilisation de la table de cuisson.... 36

6.1 Informations générales sur l'utilisation de la table de cuisson ..... 36

6.2 Fonctionnement des plaques de 37 cuisson ....

7 Utilisation du four 39

7.1 Informations générales sur l'utilisation du four.... 39

7.2 Fonctionnement de l'unité de 39 commande du four ....

7.3 Réglages.... 41

8 Informations générales sur la cuisine.... 42

8.1 Avertissements généraux concernant la cuisson au four...... 42

8.1.1 Pâtisseries et aliments cuits au four.... 43

8.1.2 Viande, poisson et volaille ..... 45

8.1.3Grille 45

8.1.4 Aliments test 46

9 Entretien et nettoyage...... 47

9.1 Consignes de nettoyage générales.... 47

9.2 Accessoires de nettoyage ..... 48

9.3 Nettoyage de la table de cuisson.... 48

9.4 Nettoyage du bandeau de commande 50

9.5 Nettoyage de l'intérieur du four 50 (zone de cuisson)....

9.6 Nettoyage facile à la vapeur ..... 50

9.7 Nettoyage de la porte du four..... 51

9.8 Retrait de la vitre intérieure de la 52 porte du four ....

9.9 Nettoyage de la lampe du four ... 53

10 Dépannage.... 54

BEKO FSE53321WCS - Dépannage.... 54 - 1

1 Consignes de sécurité

  • Cette section contient les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de dommage corporel ou de dommage matériel.
  • Si l'appareil est remis à une autre personne pour un usage personnel ou à des fins d'utilisation d'occasion, le manuel d'utilisation, les étiquettes de l'appareil et les autres documents et pièces pertinents doivent également être remis.
  • Notre entreprise ne peut être tenue pour responsable des dommages qui peuvent surve-nir si ces instructions ne sont pas respectées.
  • Le non-respect de ces instructions annule toute garantie.
  • Faites toujours effectuer les travaux d'installation et de réparation par le fabricant, le service agréé ou une personne que l'entreprise importatrice désignera.
  • Utilisez uniquement des pièces d'origine et des accessoires d'origine.
  • Évitez de réparer ou de remplacer tout composant de l'appareil sauf si cela est clairement spécifié dans le manuel d'utilisation.

- N'apportez pas de modifications techniques à l'appareil.

1.1 Utilisation prévue

- Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile. Il n'est pas destiné à un usage commercial.

- N'utilisez pas l'appareil dans les jardins, les balcons ou autres environnements extérieurs. Cet appareil est destiné à une utilisation dans les ménages et dans les cuisines du personnel de magasins, de bureaux et d'autres environnements de travail.

- AVERTISSEMENT : Cet appa-reil doit être utilisé pour la cui-sine uniquement. Il ne devrait pas être utilisé à d'autres fins comme le chauffage d'une pièce.

- Le four peut être utilisé pour décongeler, cuire, frire et griller les aliments.

- Ce produit ne doit pas être utilisé pour chauffer des as-siettes, sécher des serviettes ou des vêtements en les accrochant à la poignée.

1.2 Sécurité des en-

BEKO FSE53321WCS - Sécurité des en- - 1

fants, des personnes vulnérables et des ani- maux domestiques

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont sous-développées, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient encadrés ou formés à l'utilisation sécuritaire et aux dangers de l'appareil.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les enfants effectuer le nettoyage et l'entretien de l'appareil, à moins qu'ils soient sous surveillance.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées (y compris les enfants), sauf si elles sont gardées sous surveillance ou reçoivent les instructions nécessaires.
  • Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Les produits électriques et/ou les produits contenant du gaz sont dangereux pour les enfants et les animaux domes-

tiques. Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas jouer avec l'appareil. En outre, ils ne doivent ni grimper dessus ni y entrer.

  • Ne mettez pas d'objets à portée des enfants sur l'appareil.
  • Tournez la poignée des casse-roles et des poêles sur le côté du comptoir pour que les enfants ne puissent pas les attra-per et se brûler.
  • AVERTISSEMENT : pendant l'utilisation, les surfaces accessibles de l'appareil sont chaudes. Tenez les enfants à l'écart de l'appareil.
  • Tenez le matériel d'emballage hors de portée des enfants. Ils pourraient entraîner des lésions ou une asphyxie.
  • Lorsque la porte est ouverte, ne posez aucun objet lourd dessus et ne laissez pas les enfants s'y asseoir. Vous risquez de faire basculer le four ou d'endommager les charnières de la porte.
  • Avant de mettre au rebut un appareil usagé ou hors service :

  • Débranchez la fiche d'alimentation et retirez-la de la prise.

  • Coupez le câble d'alimentation et détachez-le de l'appareil avec la fiche.

  • Prenez des précautions pour empêcher les enfants de pé- nétrer dans le produit.

  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil lorsqu'il est en veille.

BEKO FSE53321WCS - fants, des personnes vulnérables et des ani- maux domestiques - 1

1.3 Sécurité électrique

  • Raccordez l'appareil au secteur équipé d'une prise de terre protégée par un fusible qui correspond aux courants nominaux indiqués sur la plaque signalétique. Contactez un technicien qualifié pour l'installation de la mise à la terre. N'utilisez pas l'appareil sans prise de terre conformément aux réglementations locales / nationales.
  • La fiche ou les raccords électriques de l'appareil doivent être facilement accessibles. Si cela est impossible, il doit y avoir un mécanisme (fusible, interrupteur, interrupteur à clé, etc.) sur l'installation électrique à laquelle l'appareil est connecté, conforme à la réglementation électrique et séparant tous les pôles du réseau.
  • Débranchez l'appareil ou coupez le fusible avant toute tâche de réparation, de maintenance ou de nettoyage.

  • Branchez l'appareil dans une prise conforme aux valeurs de tension et de fréquence indiquées sur la plaque signalétique.

  • (Si l'appareil n'est pas équipé d'un câble d'alimentation) utilisez uniquement le câble de connexion présenté dans la section « Spécifications techniques ».
  • Ne bloquez pas le cordon d'alimentation sous et derrière l'appareil. Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d'alimentation. Le cordon d'alimentation ne doit pas être plié, coincé, ni entrer en contact avec une source de chaleur.
  • Assurez-vous de ne pas coincer le câble d'alimentation lors de la mise en place de l'appareil après le montage ou le nettoyage.
  • La surface arrière du four devient chaude lorsque vous l'utilisez. Les raccords de gaz et/ou les câbles électriques ne doivent pas toucher la surface arrière de l'appareil. Sinon, il risque d'être endommagé.
  • Évitez de bloquer les câbles électriques dans la porte du four et ne les faites pas passer sur des surfaces chaudes. Si-

non, l'isolation du câble peut fondre et provoquer un incen-die en raison d'un court-circuit.

- Utilisez uniquement des câbles originaux. N'utilisez pas de câbles endommagés.

- N'utilisez pas de rallonge ni de multiprises pour brancher l'appareil.

- Contactez le service technique agréé ou l'importateur pour utiliser l'adaptateur approuvé lorsque l'utilisation d'un adaptateur convertisseur (pour le type à brancher) est nécessaire.

- Contactez le vendeur ou le service technique agréé si la longueur du cordon d'alimentation est inappropriée.

- Les sources d'alimentation portables ou les multiprises peuvent surchauffer ou prendre feu. Tenez les sources d'alimentation portables ou les multiprises loin de l'appareil.

- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service autorisé ou une personne désignée par l'entreprise importatrice afin de prévenir d'éventuels dangers.

- AVERTISSEMENT : Avant de remplacer la lampe du four, veuillez à débrancher l'appareil de l'alimentation électrique

pour éviter tout risque d'élec- trocution. Débranchez l'appa- reil ou désactivez le fusible de la boîte à fusibles.

Si votre appareil est équipé d'un cordon et d'une fiche :

  • Ne branchez jamais la fiche de l'appareil dans une prise cassée, détachée ou démontée. Assurez-vous que la fiche est entièrement insérée dans la prise. Sinon, les branchements peuvent surchauffer ou prendre feu.
  • Évitez d'insérer l'appareil dans des prises huileuses, sales ou potentiellement exposées à de l'eau (telles que celles près d'un plan de travail exposé à des fuites d'eau). Sinon, il y a un risque de court-circuit ou d'électrocution.
  • Ne touchez pas la prise avec des mains humides !
  • Tirez la fiche de la prise en tenant le corps de la fiche plutôt que le cordon d'alimentation.

BEKO FSE53321WCS - Sécurité électrique - 1

1.4 Sécurité lors du travail avec du gaz

- AVERTISSEMENT : L'utilisation de produits de cuisson au gaz provoque la formation de substances libérées à la suite de la chaleur, de l'humidité et de la combustion dans la pièce. Assurez-vous que la cuisine

est bien ventilée, surtout lorsque vous utilisez le produit : laissez les trous de ventilation naturelle ouverts ou installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte / extracteur mécanique). Une utilisation intensive du produit pendant une longue période peut nécessiter une ventilation supplémentaire : par exemple, l'ouverture d'une fenêtre ou une ventilation plus efficace, l'élévation du niveau du dispositif de ventilation mécanique, le cas échéant, etc

  • Ce produit doit être utilisé dans une pièce équipée d'un capteur de monoxyde de carbone correctement réglé et fonctionnel. Assurez-vous que le capteur de monoxyde de carbone fonctionne correctement et effectuez fréquemment l'entretien du capteur. Le capteur de monoxyde de carbone ne doit pas être placé à plus de 2 mètres du produit.
  • Les conditions de réglage de ce périphérique sont spécifiées sur l'étiquette (ou sur la plaque signalétique)
  • Une combustion appropriée est requise dans les produits de cuisson au gaz. En cas de combustion incomplète, du monoxyde de carbone (CO)

peut se développer. Le monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et très toxique, qui a un effet létal même à très petites doses. Vous pouvez comprendre que le gaz brûle bien si les flammes sont continues et bleues. Si les flammes sont ondulées, coupées et intensément jaunes, le gaz ne brûle pas bien.

  • Le bon fonctionnement des produits et systèmes de cuisson au gaz doit être vérifié régulièrement. Le régulateur, le flexible et sa bride doivent être vérifiés régulièrement et remplacés dans les délais recommandés par le fabricant ou si nécessaire.
  • Demandez des informations sur les numéros de téléphone d'urgence de gaz et les mesures de sécurité en cas d'odeur de gaz à votre fournisseur de gaz local.

⚠️ Que faire quand vous sentez du gaz!

  • Ne pas utiliser de flamme nue et ne pas fumer. N'utilisez pas de boutons électriques (p. ex. bouton de lampe ou sonnette de porte). N'utilisez pas de téléphones fixes ou mobiles.
  • Ouvrez les portes et les fenêtres.

  • Fermez toutes les vannes des produits de cuisson au gaz et du compteur de gaz au niveau de la vanne de commande principale, sauf si elle se trouve dans un espace confiné ou une cave.

  • Vérifier le serrage de tous les tubes et raccords. Si vous sentez toujours l'odeur du gaz, quittez la maison.
  • Avertissez les voisins.
  • Appelez les pompiers. Utilise un téléphone à l'extérieur de la maison.
  • Appelez le service agréé et votre société de distribution de gaz.

BEKO FSE53321WCS - Sécurité lors du travail avec du gaz - 1

1.5 Sécurité des transports

  • Avant de transporter l'appareil, débranchez-le du secteur et déconnectez les raccorde-ments de gaz.
  • Le produit est lourd, transportez le produit avec au moins deux personnes.
  • N'utilisez pas la porte et/ou la poignée pour transporter ou déplacer l'appareil.
  • Ne posez pas d'objets sur l'appareil. Portez l'appareil verticalement.
  • Lorsque vous souhaitez transporter l'appareil, emballez-le avec du matériel d'emballage à

bulles ou du carton épais et attachez-le avec du ruban adhésif. Maintenez les parties mobiles de l'appareil bien fermes afin d'éviter tout dommage.

- Avant d'installer l'appareil, vérifiez s'il présente des dommages résultant du transport. Contactez l'exportateur ou le service technique autorisé s'il présente des dommages.

BEKO FSE53321WCS - Sécurité des transports - 1

1.6 Sûreté des installations

  • Avant de commencer l'installation, coupez la ligne d'alimentation à laquelle sera branché l'appareil en désactivant le fusible.
  • Portez toujours des gants de protection lors du transport et de l'installation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de blessure à cause de bords pointus.
  • Avant d'installer l'appareil, vérifiez s'il présente des dommages. Ne faites pas installer l'appareil si celui-ci est endommagé.
  • N'installez jamais l'appareil sur un sol couvert de moquette. Si non, l'absence de circulation d'air sous le produit entraînera une surchauffe des pièces électriques. Cela endommage-ra votre appareil.

  • Le produit doit être placé directement sur une surface propre, plane et dure. Il ne doit pas être placé sur un socle ou une plaque d'assise. Les produits ne doivent pas être placés sur des assiettes en carton ou en plastique.

  • La zone d'installation de l'appareil ne doit être exposée aux rayons solaires ni à des sources de chaleur telles que les brûleurs électriques ou à gaz.
  • Maintenez ouvert l'environnement de tous les conduits de ventilation du produit.
  • N'installez pas le produit près d'une fenêtre. La flamme de la table de cuisson risque d'en-flammer les rideaux et les matériaux inflammables situés autour de la table de cuisson. Lorsque vous ouvrez la fenêtre, les ustensiles de cuisine chauds peuvent basculer.
  • Pour éviter toute surchauffe, l'installation du produit ne doit pas se faire derrière des couvercles décoratifs.
  • Dans les cas où un tuyau/une conduite de gaz ou une conduite d'eau en plastique se trouve derrière la zone d'installation désignée pour le produit, il est impératif de garantir qu'il n'y a pas de contact entre le

produit et ces conduites d'utilité publique. Sinon, le tuyau/la conduite risque d'être écrasé(e).

- Lorsqu'il se trouve une prise derrière l'emplacement d'installation de l'appareil, il est nécessaire de s'assurer que l'appareil n'est pas en contact avec cette prise ni qu'aucune fiche n'est branchée sur cette prise.

- Il ne doit pas y avoir de tuyau de gaz, de tuyau d'eau en plastique ou de prise sur le mur arrière ou latéral de l'endroit où le produit sera installé. Sinon, ils risquent d'être déformés par l'effet de la chaleur lorsque la table de cuisson fonctionne et de créer un risque pour la sécurité.

- Veuillez couper l'alimentation en gaz avant de commencer tout travail sur l'installation de gaz. Il existe un risque d'explosion.

- Le raccordement de l'appareil au système de distribution de gaz ne peut être effectué que par une personne autorisée et qualifiée. Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent entraîner un risque d'explosion ou d'intoxication alimentaire.

  • Le tuyau de gaz doit être raccordé de manière à ne pas toucher les pièces mobiles dans la zone où il est placé et à ne pas se coincer lorsque les pièces mobiles bougent (par exemple un tiroir). En outre, le tuyau de gaz ne doit pas être placé dans des endroits où il risque de se coincer.
  • Le tuyau à gaz ne doit pas être écrasé, plié, coincé ou toucher des parties chaudes de l'appareil et des ustensiles de cuisson de l'appareil. L'endommagement du tuyau à gaz peut provoquer un risque d'explosion.
  • Veillez à vérifier l'absence de fuite de gaz après le raccordement de votre appareil au gaz. Assurez-vous qu'il ne présente aucune fuite. N'utilisez pas l'appareil en cas de fuite de gaz.

BEKO FSE53321WCS - Sûreté des installations - 1

1.7 Sécurité d'utilisation

  • Assurez-vous d'éteindre l'appareil après chaque utilisation.
  • Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, débranchez-le ou coupez l'ali-mentation à partir de la boîte à fusibles. Fermez le robinet principal du gaz.

  • Cessez d'utiliser l'appareil s'il connaît une panne ou s'il est endommagé pendant l'utilisation. Débranchez l'appareil de la prise électrique. Contactez l'importateur ou le service technique agréé.

  • N'utilisez pas l'appareil si la porte en verre a été retirée ou est fissurée. Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser et de causer des dommages à l'environnement.
  • Ne marchez pas sur l'appareil pour quelque raison que ce soit.
  • N'utilisez jamais l'appareil lorsque votre discernement ou votre coordination de mouvements est altéré par la consommation d'alcool et/ou de drogues.
  • Les objets inflammables ne doivent pas être conservés à l'intérieur et autour de la zone de cuisson. Dans le cas contraire, ils peuvent provoquer un incendie.
  • La poignée du four n'est pas un sèche-serviettes. Lorsque vous utilisez l'appareil, n'accrochez pas de serviettes, ni de gants, ni de textiles similaires sur la poignée.
  • Les charnières de la porte du produit bougent lors de l'ouverture et de la fermeture de la

porte et peuvent se bloquer. Lors de l'ouverture / la ferme- ture de la porte, ne tenez pas la pièce à partir des charnières.

  • Ne fermez pas la porte supérieure avant que les plaques de cuisson n'aient refroidi. Dans le cas contraire, le couvercle risque de se fissurer et de provoquer des blessures.
  • Ce produit ne peut pas être utilisé avec une télécommande ou une horloge externe.

BEKO FSE53321WCS - Sécurité d'utilisation - 1

1.8 Alertes de tempéra- ture

- AVERTISSEMENT : Lorsque le produit est utilisé, le produit et ses parties accessibles sont chauds. Il faut veiller à ne pas toucher le produit et les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart du produit, à moins d'être constamment surveillés.

  • Ne placez pas de matériaux inflammables ou explosifs à proximité de l'appareil, car les surfaces seront chaudes lorsqu'il fonctionnera.
  • Gardez vos distances lorsque vous ouvrez la porte du four pendant ou à la fin de la cuisson. La vapeur peut vous brûler la main, le visage et/ou les yeux.

  • Pendant le fonctionnement, le produit est chaud. Il faut veiller à ne pas toucher les parties chaudes, l'intérieur du four et les éléments chauffants.

  • Portez toujours des gants de cuisine résistants à la chaleur lorsque vous manipulez le produit.
  • AVERTISSEMENT : Danger d'incendie : Ne conservez rien sur les surfaces de cuisson.

BEKO FSE53321WCS - Alertes de tempéra- ture - 1

1.9 Utilisation des accessoires

- Il est important de placer correctement la grille métallique et le plateau sur les étagères métalliques. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «utilisation des accessoires». - Fermez la porte du four après avoir poussé les accessoires complètement dans l'espace de cuisson, sinon ils risquent de heurter la vitre de la porte et de l'endommager.

BEKO FSE53321WCS - Utilisation des accessoires - 1

1.10 Consignes de sécurité relatives à la cuisson

- AVERTISSEMENT : Veuillez respecter le processus de cuisson. Vous devez constamment surveiller les processus de cuisson à court terme.

  • AVERTISSEMENT : En cas de cuisson à l'huile solide ou liquide, il est dangereux de laisser la table de cuisson sans surveillance, car il peut provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre le feu avec de l'eau ; débranchez l'appareil du secteur, puis couvrez les flammes avec un couvercle ou un couvercle de protection contre le feu (etc.).
  • Soyez prudent lorsque vous utilisez des boissons alcoolisées dans vos plats. L'alcool s'évapore à haute température et peut provoquer un incendie, car il peut s'enflammer lorsqu'il entre en contact avec des surfaces chaudes.
  • Les résidus alimentaires dans la zone de cuisson, tels que l'huile, peuvent s'enflammer. Nettoyez ces résidus avant la cuisson.
  • Risque d'intoxication alimentaire : Ne laissez pas les aliments au four pendant plus d'une heure avant ou après la cuisson. Sinon, ils peuvent provoquer des intoxications alimentaires ou des maladies.
  • Ne chauffez pas les boîtes fermées et les bocaux en verre dans le four. La pression sus-

ceptible de s'accumuler dans la boîte / le bocal pourrait la/le faire exploser.

- Ne placez pas de plateaux de cuisson, de plats ou de papier aluminium directement au bas du four. La chaleur accumulée pourrait endommager le fond du four.

Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez du papier sulfurisé gras ou des matériaux similaires :

  • Placez le papier sulfurisé dans un ustensile de cuisine ou sur un accessoire du four (plateau, grille métallique, etc.) avec les aliments et placez-le dans le four préchauffé.
  • Pour éviter de toucher les éléments chauffants du four et d'obstruer le flux d'air chaud, retirez les parties excédentaires de papier sulfurisé qui pendent des accessoires ou des récipients. N'utilisez pas de papier sulfurisé à des températures de four supérieures à la température maximale d'utilisation spécifiée par le fabricant. Ne mettez jamais le papier sulfurisé en contact avec le four.
  • Ne le placez pas sur les accessoires pendant le préchauffage.

  • Appuyez toujours sur une assiette ou un objet similaire pour éviter que le matériau ne vole en raison de la circulation de l'air à l'intérieur du four.

  • Ne recouvrez que la surface nécessaire à l'intérieur du plateau.
  • Après chaque utilisation, le plateau doit être nettoyé et tout papier sulfurisé ou matériau similaire utilisé dans le plateau doit être remplacé. Dans le cas contraire, les liquides qui s'écoulent sur le plateau peuvent provoquer des fumées ou même des flammes.
  • Un flux d'air est généré lorsque le couvercle de l'appapreil est ouvert. Le papier sulfurisé peut entrer en contact avec les éléments chauffants et s'enflammer.
  • Si vous utilisez une grille pour la friture, placez un plateau sur la grille inférieure. Sinon, l'huile alimentaire et les autres composants qui s'égouttent sur la sole du four peuvent créer une épaisse fumée et provoquer des flammes.
  • Fermez la porte du four pendant la grillade. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures !

- Les aliments qui ne sont pas adaptés aux grillades présentent un risque d'incendie. Faites griller uniquement les aliments qui sont adaptés à un feu de barbecue intense. Ne placez pas non plus les aliments trop loin à l'arrière de la grille. Il s'agit de la zone la plus chaude et les aliments gras peuvent prendre feu.

1.11 Sécurité relative à l'entretien et au nettoyage

  • Attendez que l'appareil refroidisse avant de le nettoyer. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures !
  • Ne lavez jamais l'appareil par pulvérisation ou aspersion d'eau ! Il existe un risque d'électrocution !
  • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil, car il peut provoquer un choc électrique.
  • N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de grattoirs métalliques, de tampons à récurer, de fil à laver la vaisselle ou d'eau de Javel pour nettoyer la vitre de la porte avant du four et la vitre de la porte supérieure du four (si l'appareil en est équipé). Ces matériaux

peuvent provoquer des rayures et des bris sur les surfaces en verre.

2 Instructions relatives à l'environnement

2.1 Directive sur les déchets

2.1.1 Conformité avec la directive DEEE et élimination des déchets

Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l'Union européenne (2012/19/UE). Le produit possède un symbole de classification attribué aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

BEKO FSE53321WCS - Conformité avec la directive DEEE et élimination des déchets - 1

Ce produit a été fabriqué avec des pièces et matériaux de qualité supérieure, réutilisables et adaptés au recyclage. Par conséquent, ne le mettez pas au rebut avec les ordures mé- nagères et d'autres déchets à la fin de sa durée de vie. Rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Vous pouvez demander à votre administration locale quels sont ces points de collecte. L'élimination correcte de l'appareil permet d'éviter les conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.

Conformité avec la directive RoHS :

Votre appareil est conforme à la directive RoHS de l'Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas de matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la directive.

2.2 Informations sur l'emballage

Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d'environnement. Ne jetez pas les déchets d'emballage avec les déchets ménagers ou autres, apportez-les aux points de collecte des matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.

2.3 Recommandations pour économiser l'énergie

Conformément à l'UE 66/2014, les informations sur l'efficacité énergétique figurent sur le reçu fourni avec le produit.

Les recommandations ci-après vous aideront à utiliser votre appareil de façon écologique tout en économisant de l'énergie.

- Décongeler les aliments surgelés avant de les cuire.

- Dans le four, utilisez des récipients sombres ou émaillés qui transmettent mieux la chaleur.

- S'il est indiqué dans la recette ou le manuel d'utilisation, préchauffez toujours. N'ouvrez pas la porte du four trop souvent pendant la cuisson.

- Éteignez l'appareil 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson pour une cuisson prolongée. Vous pouvez économiser jusqu'à 20 % d'électricité en utilisant la chaleur résiduelle.

- Essayez de faire cuire plus d'un plat à la fois au four. Vous pouvez cuire en même temps en plaçant deux cuiseurs sur la grille. De plus, si vous faites cuire vos repas l'un après l'autre, vous économiserez de l'énergie, car le four ne perdra pas sa chaleur.

- Utilise des casseroles dont la taille et le couvercle sont adaptés à la zone de la plaque de cuisson. Choisissez toujours la casserole de taille correcte pour vos plats. Il faut plus d'énergie que nécessaire pour les conteneurs de taille différente.

- Conservez les zones de cuisson et les bases des casseroles propres. La saleté réduit le transfert de chaleur entre la zone de cuisson et le fond de la casse-role.

3 Votre produit

Dans cette section, vous trouverez une présentation et des utilisations de base du panneau de commande du produit. Il peut y avoir des différences dans les images et certaines caractéristiques selon le type de produit.

3.1 Présentation de l'appareil

BEKO FSE53321WCS - Présentation de l'appareil - 1

text_image 1 2 3 4 5 6

1 Couvercle supérieur
2 Section de la table de cuisson
3 Panneau de commande
4 Poignée
5 Porte
6 Partie inférieure

3.1.1 Unité de cuisson

BEKO FSE53321WCS - Unité de cuisson - 1

text_image 7 6** 5 4 1 2* 3

1 Chauffage supérieur
2 Étagères grillagées
3 Moteur du ventilateur (derrière la plaque en acier)
4 Appareil de chauffage (sous une plaque en acier)
5 Positions de l'étagèren
6 Lampe
7 Ouvertures de ventilation

* Cela varie selon le modèle de l'appareil. Votre produit n'est peut-être pas équipé d'une grille. Dans l'image, un produit avec un support métallique est montré à titre d'exemple.

** Cela varie selon le modèle de l'appareil. Il se peut que votre appareil ne soit pas équipé d'une lampe, ou que le type et l'emplacement de la lampe soient différents de ce qu'indique l'illustration.

3.1.2 Section table de cuisson

BEKO FSE53321WCS - Section table de cuisson - 1

text_image 1 2 3 4

1 Arrière gauche - Plaque chauffante électrique
2 Avant gauche - Brûleur rapide
3 Avant droite - Brûleur auxiliaire
4 Arrière droite - Brûleur normal

3.2 Présentation du bandeau de commande du four

BEKO FSE53321WCS - Présentation du bandeau de commande du four - 1

flowchart
graph TD
    A["Component P"] --> B["Component +"]
    A --> C["Component -"]
    D["Component +"] --> E["Display"]
    F["Component -"] --> E
    G["Component +"] --> H["Output"]
    I["Component -"] --> H
    J["Component +"] --> K["Output"]
    L["Component -"] --> K
    M["Component +"] --> K
    N["Component -"] --> K
    O["Component +"] --> P["Output"]

1 Bouton de sélection de fonctions 2 Témoin lumineux de la plaque de cuisson active
3 Boutons de commande de la plaque de cuisson
5 Boutons de commande de la plaque de cuisson
7 Bouton de sélection de température

Si des boutons contrôlent votre produit, dans certains modèles, ils peuvent être de sorte qu'ils sortent lorsqu'ils sont enfoncés (boutons enterrés). Pour effectuer les réglages à l'aide de ces boutons, enfoncez d'abord le bouton correspondant et tirez-le vers l'extérieur. Après avoir effectué le réglage, poussez-le à nouveau et remettez le bouton en place.

Bouton de sélection de fonction

Vous pouvez sélectionner les fonctions de fonctionnement du four avec le bouton de sélection des fonctions. Tourner à gauche/droite à partir de la position fermée (en haut) pour sélectionner.

Bouton de sélection de température

Vous pouvez sélectionner la température à laquelle vous souhaitez cuisiner avec le bouton de température. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre à partir de la position fermée (supérieure) pour sélectionner.

Indicateur de température intérieure du four

Vous pouvez comprendre la température intérieure du four grâce au voyant de température. Le voyant du thermostat est situé sur le panneau de commande. Le voyant du thermostat s'allume lorsque le produit commence à fonctionner et le voyant du thermostat s'éteint lorsqu'il atteint la température réglée. Lorsque la température à l'intérieur du four descend en dessous de la température réglée, le voyant du thermostat se rallume.

Boutons de commande de la plaque de cuisson

Vous pouvez utiliser votre table de cuisson avec les boutons de commande de la table de cuisson. Chaque bouton actionne le brûleur/plaque chauffante correspondant.

Vous pouvez déduire quel brûleur/plaque chauffante il contrôle à partir des symboles sur le panneau de commande.

3.3 Fonctions d'utilisation du four

Sur le tableau de fonctions, vous trouverez les fonctions de cuisson que vous pouvez utiliser dans votre four et les températures les plus élevées et les plus basses qui peuvent être réglées pour ces fonctions.

L'ordre des modes de fonctionnement indiqués ici peut être différent de la disposition sur votre l'appareil.

Symboles des fonctionsDescription des fonctionsPlage de température (°C)Description et utilisation
BEKO FSE53321WCS - Fonctions d'utilisation du four - 1Convection naturelle *Les aliments sont chauffés au-dessus et en dessous au même moment. Convient aux gâteaux, aux pâtisseries ou aux gâteaux et ragoûts dans des moules à pâtisserie. La cuisson se fait à l'aide d'un seul plateau.
BEKO FSE53321WCS - Fonctions d'utilisation du four - 2Chauffage par le bas *Seul le chauffage inférieur est en marche. Il convient aux aliments dont la partie supérieure doit être brunie. Cette fonction doit également être utilisée pour faciliter le nettoyage à la vapeur.
BEKO FSE53321WCS - Fonctions d'utilisation du four - 3Chauffage de haut / bas assisté par ventilateur*L'air chauffé par les appareils de chauffage supérieur et inférieur est distribué de façon égale et rapide dans tout le four grâce au ventilateur. La cuisson se fait à l'aide d'un seul plateau.
BEKO FSE53321WCS - Fonctions d'utilisation du four - 4Grille complète *La large grille située sur le plafond du four fonctionne. Elle est appropriée pour les grillades en grande quantité.
BEKO FSE53321WCS - Fonctions d'utilisation du four - 5Gril inférieur assisté par ventilateur*L'air chauffé par la petite grille est rapidement distribué dans le four grâce au ventilateur. Elle convient aux grillades en petites quantités.
BEKO FSE53321WCS - Fonctions d'utilisation du four - 6Booster -Tous les éléments chauffants du four fonctionnent. Cette fonction de cuisson permet d'amener rapidement le four à la température souhaitée (préchauffage). Ne l'utilisez pas pour la cuisson des aliments.

* Votre produit fonctionne dans la plage de température spécifiée sur le bouton de température.

3.4 Accessoires de l'appareil

Votre appareil comporte divers accessoires. Dans cette section, vous trouverez la description des accessoires ainsi que les descriptions de leur utilisation appropriée. Selon le modèle de l'appareil, l'accessoire fourni varie. Tous les accessoires décrits dans le manuel d'utilisation peuvent ne pas être disponibles dans votre appareil.

BEKO FSE53321WCS - Accessoires de l'appareil - 1

Les plateaux à l'intérieur de votre appareil peuvent être déformés sous l'effet de la chaleur. Cela n'a aucun effet sur la fonctionnalité. La déformation disparaît lorsque le plateau est refroidi.

Plateau standard

Il est utilisé pour les pâtisseries, les aliments surgelés et la friture de gros morceaux.

BEKO FSE53321WCS - Plateau standard - 1

Il est utilisé pour frire ou placer les aliments à cuire, frire et mijoter sur la grille désirée.

Sur les modèles avec étagères en fil métallique :

BEKO FSE53321WCS - Plateau standard - 2

Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :

BEKO FSE53321WCS - Plateau standard - 3

3.5 Utilisation des accessoires de l'appareil

Étagères de cuisson

Il existe 5 niveaux de position des étagères dans la zone de cuisson. Vous pouvez également voir l'ordre des étagères en regardant les numéros figurant sur le cadre frontal du four.

Sur les modèles avec étagères en fil métallique :

BEKO FSE53321WCS - Étagères de cuisson - 1

text_image 5 4 3 2 1

Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :

BEKO FSE53321WCS - Étagères de cuisson - 2

text_image 5 4 3 2 1

Mise en place de la grille métallique et du plateau métallique sur les étagères de cuisine

Sur les modèles avec étagères en fil métallique :

Il est essentiel de bien placer la grille métallique sur les étagères métalliques latérales. En plaçant la grille métallique sur l'étagère souhaitée, la partie ouverte doit être orientée vers l'avant. Pour une meilleure cuisson, la grille métallique doit être fixée sur le point d'arrêt de l'étagère métallique. Elle ne doit pas traverser la butée et entrer contact avec la paroi arrière du four.

BEKO FSE53321WCS - Étagères de cuisson - 3

Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :

Il est essentiel de bien placer la grille métallique sur les étagères latérales. La grille métallique n'est orientée que vers une seule direction lorsqu'elle est placée sur l'étagère. En plaçant la grille métallique sur l'étagère souhaitée, la partie ouverte doit être orientée vers l'avant.

BEKO FSE53321WCS - Étagères de cuisson - 4

Placer le plateau sur les grilles de cuisson Sur les modèles avec étagères en fil métallique :

Il est également important de placer correctement les plateaux sur les grilles latérales. Placez le plateau entre les grilles comme indiqué sur la figure. Pour une bonne cuisson, le plateau doit être placé sur la grille de manière à ce qu'il s'insère dans la fente de butée. Il ne doit pas être placé contre la paroi arrière du four en contournant la fente de butée.

BEKO FSE53321WCS - Étagères de cuisson - 5

Fonction de butée du grillage

Il existe une fonction de butée qui empêche la grille métallique de basculer de l'étagère métallique. Grâce à cette fonction, vous pouvez sortir votre nourriture facilement et en toute sécurité. Tout en retirant la grille métallique, vous pouvez la tirer vers l'avant jusqu'à ce qu'elle atteigne la butée. Vous devez passer sur ce point pour le supprimer complètement.

Sur les modèles avec étagères en fil métallique :

BEKO FSE53321WCS - Fonction de butée du grillage - 1

Sur les modèles sans étagères en fil métallique : :

BEKO FSE53321WCS - Fonction de butée du grillage - 2

Fonction d'arrêt de plateau-- Sur les modèles avec étagères en fil métallique

Il existe également une fonction de butée qui empêche le plateau de basculer de l'étagère métallique. Tout en retirant le plateau, libérez-le de la prise d'arrêt arrière et tirez-le vers vous jusqu'à ce qu'il atteigne le côté avant. Vous devez passer sur cette douille d'arrêt pour la supprimer complètement.

BEKO FSE53321WCS - Fonction de butée du grillage - 3

Mise en place appropriée de la grille métallique et du plateau sur les rails télescopiquesModèles à étagères grillagées et rails télescopiques

Grâce aux rails télescopiques, les plateaux ou la grille métallique peuvent être facilement installés et retirés. Lors de l'utilisation de plateaux et de grilles métalliques avec le rail télescopique, il faut s'assurer que les broches, à l'avant et à l'arrière des rails télescopiques, reposent sur les bords de la grille et du plateau (comme indiqué sur la figure).

BEKO FSE53321WCS - Fonction de butée du grillage - 4

3.6 Spécifications techniques

Spécifications générales
Dimensions extérieures du produit (hauteur/largeur/pro-fondeur) (mm)850 /500 /600
Tension/fréquence 220-240 V ~ 50 Hz
Type de câble et section utilisés/adaptés à une utilisa-tion dans le produitmin. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2
Consommation électrique totale (kW) 3,0
Consommation totale de gaz (kW) 5,9 kW (429 g/h - G30)
Type de fours Four assisté par ventilateur

Foyers

Avant gauche Brûleur rapide
Alimentation 2,9 kW (211 g/h – G30)
Avant droite Brûleur auxiliaire
Alimentation 1,0 kW (73 g/h – G30)
Arrière gauche Plaque chauffante électrique
Dimension 145 mm
Alimentation 1000 W
Arrière droite Brûleur normal
Alimentation 2,0 kW (145 g/h – G30)
Type de gaz / pression auquel le produit est réglé :
G20/G25 20/25 mbar

Catégorie de produit gazeux

Cat II 2E+3+

Types de gaz / pressions auxquels le produit peut être converti :

G30/G31 28-30/37 mbar

Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis pour améliorer la qualité du produit.

BEKO FSE53321WCS - Spécifications techniques - 1

Les figures de ce manuel sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.

BEKO FSE53321WCS - Spécifications techniques - 2

Les valeurs indiquées sur les étiquettes du produit ou dans la documentation qui l'accompagne sont obtenues dans des conditions de laboratoire conformément aux normes applicables. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement et environnementales du produit.

Catégories/types/pressions de gaz par pays

Vous trouverez dans le tableau ci-dessous le type de gaz, la pression et la catégorie de gaz qui peuvent être utilisés dans le pays où le produit sera installé.

CODES PAYS CATÉGORIE TYPE DE GAZ ET PRESSION
FR Cat II 2E+3+G20,20 mbar G25,25 mbarG30,28 30 mbarG31,37 mbar
BE Cat II 2E+3+G20,20 mbar G25,25 mbarG30,28 30 mbarG31,37 mbar
RU Cat II 2H3B/PG20,20 mbar G30.30 mbar G20,13 mbar G20,10 mbar
CZ Cat II 2H3+G20,20 mbarG30,28 30 mbarG31,37 mbar
NL Cat II 2EK3B/PG25.3,25 mbarG20,20 mbar G30.30 mbar
GB Cat II 2H3+G20,20 mbarG30,28 30 mbarG31,37 mbar
IE Cat II 2H3+G20,20 mbarG30,28 30 mbarG31,37 mbar
ES Cat II 2H3+G20,20 mbarG30,28 30 mbarG31,37 mbar
PT Cat II 2H3+G20,20 mbarG30,28 30 mbarG31,37 mbar
CH Cat II 2H3+G20,20 mbarG30,28 30 mbarG31,37 mbar
IT Cat II 2H3+G20,20 mbarG30,28 30 mbarG31,37 mbar
SK Cat II 2H3+G20,20 mbarG30,28 30 mbarG31,37 mbar
CY Cat II 2H3+G20,20 mbarG30,28 30 mbarG31,37 mbar
SI Cat II 2H3+G20,20 mbarG30,28 30 mbarG31,37 mbar
GR Cat II 2H3+G20,20 mbarG30,28 30 mbarG31,37 mbar
PLCat II 2ELS3B/PG20,20 mbarG2.350,13 mbarG30,37 mbar
Cat II 2E3P(B/P)G20,20 mbar G30,37 mbar
DE Cat II 2E3B/PG20,20 mbar G30,50 mbar
AT Cat II 2H3B/PG20,20 mbar G30,50 mbar
SE Cat II 2H3B/PG20,20 mbar G30.30 mbar
LT Cat II 2H3B/PG20,20 mbar G30.30 mbar
NOCat II 2H3B/P G20,20 mbar G30.30 mbar
MKCat II 2H3B/P G20,20 mbar G30.30 mbar
XK Cat II 2H3B/PG20,20 mbar G30.30 mbar
RS Cat II 2H3B/PG20,20 mbar G30.30 mbar
RO Cat II 2H3B/PG20,20 mbar G30.30 mbar
DK Cat II 2H3B/PG20,20 mbar G30.30 mbar
EE Cat II 2H3B/PG20,20 mbar G30.30 mbar
MA Cat II 2H3B/PG20,20 mbar G30.30 mbar
FI Cat II 2H3B/PG20,20 mbar G30.30 mbar
HR Cat II 2H3B/PG20,20 mbar G30.30 mbar
TR Cat II 2H3B/PG20,20 mbar G30.30 mbar
MT Cat I 3B/P G30.30 mbar
IS Cat I 2H G20,20 mbar
LV Cat I 2H G20,20 mbar
LU Cat I 2E G20,20 mbar
BG Cat I 2H G20,20 mbar
Cat I 3B/P G30.30 mbar
HUCat I 2H G20,25 mbar
Cat I 3B/P G30.30 mbar

Tableau des injecteurs

Le tableau ci-dessous donne les valeurs des injecteurs pour tous les types de gaz combustibles pour la conversion du gaz. Vous pouvez atteindre les valeurs de vos injecteurs en consultant le tableau technique des types de gaz que vous pouvez convertir en fonction de vos combustibles et de votre pays. Les injecteurs peuvent ne pas être fournis avec votre produit. Vous pouvez l'obtenir auprès des services agréés ou auprès du lieu où vous avez acheté le produit.

Foyers
AlimentationG20,20 mbarG25,25 mbarG30,28 30 mbarG31,37 mbarG20,10 mbarG20,13 mbarG20,25 mbarG25.3,25 mbarG2.350,13 mbarG30,37 mbarG30,50 mbar
1 kW725090846880954743
2 kW10372125116971101316660
2,9 kW115871551451081301658075

BEKO FSE53321WCS - Tableau des injecteurs - 1

Avertissements généraux

- Adressez-vous à l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation du produit. Assurez-vous que les installations électriques et gazières sont en place avant d'appeler l'agent de service agréé pour que le produit soit prêt à fonctionner. Si ce n'est pas le cas, appelez un électricien qualifié et un installateur pour faire prendre les dispositions nécessaires. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant de procédures effectuées par des personnes non autorisées qui pourraient également annuler la garantie.

  • Il est de la responsabilité du client de préparer l'emplacement où le produit doit être placé et de faire préparer le service d'alimentation et/ou de gaz.
  • Les règles spécifiées dans les normes locales concernant les installations électriques et/ou de gaz (règles légales relatives à l'installation) doivent être respectées lors de l'installation du produit./paragraphe
  • Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé avant de l'installer. Ne le faites pas installer si l'appareil est endommagé. Les produits endommagés présentent des risques pour votre sécurité.

4.1 Le bon endroit pour l'installation

  • Placez le produit sur une surface dure en raison des conduits d'air situés sous le produit. Il ne doit pas être placé sur une base ou un piédestal. Les pieds du produit ne doivent pas tremper sur des surfaces molles, par exemple des tapis, etc
  • Le sol de la cuisine doit pouvoir supporter le poids de l'appareil plus le poids supplémentaire des ustensiles de cuisine, des ustensiles de cuisson et des aliments.
  • Ce produit est un appareil de classe 1 conforme à la norme en 30-1-1. Il peut être placé adjacent aux murs de la cuisine, meubles de cuisine ou tout autre

produit dans n'importe quelle dimension de derrière et d'un bord. Les meubles ou équipements de cuisine de l'autre côté ne peuvent être que de la même taille ou plus petits.
- Il peut être utilisé avec des armoires de chaque côté, mais afin d'avoir une distance minimale de 400 mm au-dessus du niveau de la plaque chauffante, laissez un espace latéral de 65 mm entre l'appareil et n'importe quel mur, cloison ou grande armoire.

BEKO FSE53321WCS - Le bon endroit pour l'installation - 1

text_image Hood 400 mm min 65 mm min 750 mm min 65 mm min
  • Il peut également être utilisé en position autoportante. Laissez une distance minimale de 750 mm au-dessus de la surface de la table de cuisson.
  • Si une hotte aspirante doit être installée au-dessus de la cuisinière, reportez-vous aux instructions du fabricant de la hotte aspirante concernant la hauteur d'installation (moins de 650 mm).
  • Tous les meubles de cuisine situés à côté de l'appareil doivent être résistants à la chaleur (100 °C min.).

Chaîne de sécurité

L'appareil doit être protégé contre le sur-équilibrage à l'aide de la chaîne de sécurité fournie sur votre four.

Avertissement - risque de renversement !

BEKO FSE53321WCS - Chaîne de sécurité - 1

Avertissement : Afin d'éviter le basculement de l'appareil, ce moyen de stabilisation doit être installé. Reportez-vous aux instructions d'installation.

Si votre produit a 2 chaînes de sécurité;

Fixez le crochet (1) à l'aide d'une cheville appropriée au mur de la cuisine (6) et reliez la chaîne de sécurité (3) au crochet par le mécanisme de verrouillage (2).

BEKO FSE53321WCS - Si votre produit a 2 chaînes de sécurité; - 1

1 Crochet
2 Mécanisme de verrouillage
3 Chaîne de sécurité
4 Fixez fermement la chaîne à l'arrière du produit
5 Arrière du produit
6 Mur de cuisine

Si votre produit a 1 chaînes de sécurité;

L'appareil doit être protégé contre le sur-équilibrage à l'aide de la chaîne de sécurité fournie sur votre four.

Suivez les étapes ci-dessous pour fixer la chaîne de sécurité à votre produit.

BEKO FSE53321WCS - Si votre produit a 1 chaînes de sécurité; - 1

La chaîne de stabilité doit être aussi courte que possible pour éviter que le four ne s'incline vers l'avant et diagonale pour éviter que le four ne s'incline latéralement. La chaîne de stabilité est conçue pour les cuisinières sans fente d'engagement de support.

Ventilation de la pièce

Toutes les chambres nécessitent une fenêtre ouvrable, ou équivalent, et certaines chambres nécessiteront également un évent permanent. L'air de combustion est prélevé dans l'air ambiant et les gaz d'échappement sont émis directement dans la pièce. Une bonne ventilation est essentielle pour un fonctionnement sûr de votre appareil.

Chambres avec portes et/ou fenêtres qui s'ouvrent directement sur l'environnement extérieur

Les portes et/ou fenêtres qui s'ouvrent directement sur l'environnement extérieur doivent avoir une ouverture de ventilation totale des dimensions spécifiées dans le tableau ci-dessous, basée sur la puissance totale en gaz de l'appareil (la consommation électrique totale en gaz de l'appareil est indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques de ce mode d'emploi). Si les portes et/ou fenêtres ne sont pas équipées d'une ouverture de ventilation totale correspondant à la consommation totale de gaz de l'appareil, comme indiqué dans le

tableau ci-dessous, ensuite, il doit absolument y avoir une ouverture de ventilation fixe supplémentaire dans la pièce pour garantir que les exigences de ventilation minimales totales pour la consommation totale de gaz de l'appareil sont atteintes. L'ouverture de ventilation fixe peut comprendre des ouvertures pour les briques Airbriques existantes, la dimension de l'ouverture de la gaine de la hotte d'extraction etc

Consommation totale de gaz (kW)Min. ouverture de ventilation (cm2)
0-2 100
2-3 120
3-4 175
4-6 300
6-8 400
8-10 500
10-11,5 600
11,5-13 700
13-15,5 800
15,5-17 900
17-19 1000
19-24 1250

Les pièces qui n'ont pas de portes et/ou de fenêtres ouvrantes qui s'ouvrent directement sur l'environnement extérieur

Si la pièce dans laquelle l'appareil est installé ne comporte pas de porte et/ou de fenêtre qui s'ouvre directement sur l'environnement extérieur, il convient de rechercher d'autres produits qui fournissent définitivement une ouverture de ventilation fixe non réglable et non obturable répondant aux exigences minimales totales d'ouverture de ventilation pour la consommation totale de gaz de l'appareil, comme indiqué dans le tableau ci-dessus. En outre, les règlements de construction appropriés conseillés devraient être suivis.

Lorsqu'un local ou un local intérieur contient plus d'un appareil à gaz, un espace de ventilation supplémentaire doit être prévu en plus des prescriptions figurant dans le tableau ci-dessus. La taille de la zone de ventilation supplémentaire doit être adaptée à la réglementation des autres appareils à gaz.

Il doit également y avoir un dégagement minimum de 10 mm sur le bord inférieur de la porte qui s'ouvre sur l'environnement intérieur de la pièce où l'appareil est installé. Vous devez vous assurer que les articles tels que les tapis et autres revêtements de sol, etc., n'affectent pas le dégagement lorsque la porte est fermée.

La cuisinière peut être située dans une cuisine, une cuisine/salle à manger ou un salon-lit, mais pas dans une pièce contenant une baignoire ou une douche. La cuisinière ne doit pas être installée dans un salon-lit de moins de 20 m3.

N'installez pas cet appareil dans une pièce située en dessous du niveau du sol à moins qu'il ne soit ouvert au niveau du sol sur au moins un côté.

4.2 Connexion électrique

Avertissements généraux

  • Débranchez le produit de la prise électrique avant de commencer toute intervention sur l'installation électrique. Risque d'électrocution.
  • Connectez le produit à une prise/ligne mise à la terre protégée par un disjoncteur miniature de capacité appropriée, comme indiqué dans le tableau « caractéristiques techniques ». Faites installer la mise à la terre par un électricien qualifié lors de l'utilisation du produit avec ou sans transformateur. Notre société ne sera pas responsable des dommages qui pourraient survenir en raison de l'utilisation du produit sans installation de mise à la terre conformément aux réglementations locales.
  • Le produit ne peut être raccordé à l'alimentation secteur que par une personne agréée et qualifiée, et la garantie du produit ne commence qu'après une installation correcte. Le fabricant ne peut être te-

nu responsable des dommages qui pourraient résulter d'opérations effectuées par des personnes non autorisées.

  • Le câble électrique ne doit pas être écrasé, plié, coïncé ou toucher des parties chaudes du produit. Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par un électricien qualifié. Sinon, il y a un risque d'électrocution, de court-circuit ou d'incendie !
  • Les données d'alimentation secteur doivent correspondre aux données spécifiées sur l'étiquette de type du produit. La plaque signalétique est visible lorsque la porte ou le couvercle inférieur de l'appareil est ouvert ou elle est située sur la paroi arrière de l'appareil, selon le type d'appareil.
  • La fiche du câble d'alimentation doit être à portée de main après l'installation (ne pas la faire passer au-dessus de la table de cuisson). N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises dans le branchement électrique.
  • et doit utiliser la prise de courant/ligne et la fiche appropriées pour le four. Si les limites de puissance du produit sont hors de la capacité de transport de courant de la fiche et de la prise de courant/ligne, le produit doit être connecté directement via une installation électrique fixe sans utiliser la fiche et la prise de courant/ ligne.

Si votre appareil est équipé d'un cordon et d'une fiche :

Branchez votre appareil sur une prise reliée à la terre.

4.3 Raccordement au gaz

BEKO FSE53321WCS - Raccordement au gaz - 1

Avertissements généraux

  • Il existe un risque d'explosion, d'incendie et de toxication si l'installation, la réparation ou la connexion sont effectuées par une personne ou un technicien non autorisé/non agréé/non qualifié.
  • Avant de placer le produit, assurez-vous que les conditions de distribution locales (type de gaz et pression) et que le réglage du gaz du produit est conforme à

ces conditions. Les conditions de réglage des gaz et les valeurs du produit sont indiquées sur les étiquettes (ou étiquette de type).

  • Si le code de votre pays ne figure pas sur l'étiquette, suivez les instructions techniques locales de votre pays pour le raccordement au gaz et la conversion.
  • Le produit ne peut être connecté au système d'alimentation en gaz que par une personne ou un technicien autorisé/licencié/qualifié.
  • Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant de procédures effectuées par une personne ou un technicien non autorisé/non agréé/non qualifié.
  • Avant de commencer tout travail sur l'installation de gaz, débranchez l'alimentation en gaz. Il y a un risque d'explosion !
  • Si vous avez besoin d'utiliser votre produit ultérieurement avec un autre type de gaz, vous devez consulter la personne ou le technicien autorisé/licencié/qualifié pour connaître la procédure de conversion correspondante.
  • Assurez-vous que le raccordement au gaz est bien vérifié après chaque utilisation. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui pourraient survenir en raison d'une fuite de gaz qui pourrait se produire à la suite d'un raccordement de gaz ou d'une conversion effectuée par des personnes non autorisées/non autorisées.

Risques d'incendie :

  • Si vous n'effectuez pas le raccordement conformément aux instructions ci-dessous, il y aura un risque de fuite de gaz et d'incendie. Notre société ne peut être tenue responsable des dommages qui en résultent.
  • Le raccordement au gaz doit être effectué par une personne ou un technicien autorisé/agréé/qualifié uniquement.
  • Assurez-vous que le tuyau de gaz à utiliser dans le raccordement de gaz est conforme aux normes locales en matière de gaz.

  • Le tuyau flexible de gaz doit être raccordé de manière à ne pas entrer en contact avec les pièces mobiles et les surfaces chaudes (illustrées ci-dessous) qui l'entourent et à ne pas être coincé lorsque les pièces mobiles se déplacent. (tiroirs, par exemple). En outre, il ne doit pas être placé dans des espaces où il pourrait être pressé.

  • Ne déplacez pas le produit dont le raccordement au gaz est terminé. S'il est déplacé, il peut y avoir un risque de fuite de gaz.
  • Une clé doit être utilisée pour le raccordement et la conversion du gaz.

Choix du côté du raccordement au gaz

  • Le tuyau de gaz doit être raccordé en effectuant des virages à grand angle contre la possibilité de se rompre et de se plier pendant le raccordement.
  • Le tuyau de gaz ne doit pas être écrasé, plié, pincé, touché par des angles vifs ou entrer en contact avec des parties chaudes du produit et des ustensiles de cuisine du produit. Il existe un risque d'explosion en raison d'un endommagement du tuyau de gaz.
  • Le tuyau de gaz ne doit pas entrer en contact avec des pièces pouvant atteindre une température de 70 C au-dessus de la température ambiante.

BEKO FSE53321WCS - Choix du côté du raccordement au gaz - 1

- Avant le raccordement au gaz, assurez-vous que l'alimentation principale en gaz et la sortie du tuyau de gaz du produit à raccorder au gaz se trouvent du même côté.

BEKO FSE53321WCS - Choix du côté du raccordement au gaz - 2

- Si la sortie du tuyau de gaz et l'alimentation principale en gaz ne sont pas orientées du même côté, assurez-vous que le tuyau ne traverse pas la zone chaude lors de son raccordement.

BEKO FSE53321WCS - Choix du côté du raccordement au gaz - 3

Pièces pour raccordement au gaz

Les visuels des pièces et des outils, qui peuvent être nécessaires pour le raccordement au gaz sont indiqués ci-dessous. Selon le modèle, ces pièces peuvent ne pas être fournies avec le produit. Les pièces de raccordement de gaz à utiliser peuvent varier en fonction du type de gaz et des réglementations nationales.

Joint de fuite :

BEKO FSE53321WCS - Pièces pour raccordement au gaz - 1

Raccord en 10226 R1/2" :

BEKO FSE53321WCS - Pièces pour raccordement au gaz - 2

Raccord pour gaz liquéfié (G30,G31) :

BEKO FSE53321WCS - Pièces pour raccordement au gaz - 3

Raccord de sortie de gaz :

BEKO FSE53321WCS - Pièces pour raccordement au gaz - 4

Bouchon aveugle :

Raccordement au gaz - NG

  • L'installation de gaz naturel doit être préparée de manière appropriée pour l'assemblage avant d'installer le produit. Il doit y avoir une vanne de gaz naturel à la sortie du système de gaz à raccorder au produit.
    • Assurez-vous que la vanne de gaz naturel est facilement accessible.
  • Raccordez votre produit au réseau de gaz naturel de votre maison à l'aide d'un tuyau flexible de gaz conforme aux normes locales.
  • Un joint d'étanchéité neuf doit être utilisé lors du raccordement au gaz.
  • L'alimentation en gaz doit être raccordée par un tuyau de gaz ou un tuyau de gaz de sécurité avec des raccords filetés aux deux extrémités.

Connexion de type G1/2" en ISO 228

  1. Insérer le nouveau joint d'étanchéité dans le flexible/tuyau de gaz de sécurité. S'assurer que le joint est correctement installé.

  2. Fixez le raccord de gaz à l'appareil à l'aide d'une clé de 22 mm et placez le raccord dans le raccord à l'aide d'une clé de 24 mm.

BEKO FSE53321WCS - Connexion de type G1/2" en ISO 228 - 1

text_image NG: G20,G25 SW 22 G¹/² SW 24 20-25 Nm
  1. Vous devez vérifier l'absence de fuite de la pièce de raccordement après le raccordement.

Connexion de type en 10226 R1/2"

  1. Placer le joint neuf dans la pièce de raccordement et s'assurer qu'il est correctement positionné.
  2. Tout en maintenant la sortie de raccordement de gaz du produit fixée avec une clé de 22, connectez la pièce d'interconnexion à la sortie de gaz du produit avec une clé de 24 et serrez fermement.

BEKO FSE53321WCS - Connexion de type en 10226 R1/2" - 1

text_image NG: G20,G25 SW 22 R1/2 SW 24 20-25 Nm
  1. Insérer le nouveau joint d'étanchéité dans le flexible/tuyau de gaz de sécurité. S'assurer que le joint est correctement installé.

  2. Raccordez la partie filetée du tuyau/tuyau de gaz de sécurité à l'interconnecteur à l'aide de la clé de 24 mm et serrez fermement en maintenant l'interconnecteur en place à l'aide de la clé de 24 mm.

BEKO FSE53321WCS - Connexion de type en 10226 R1/2" - 2

text_image NG: G20,G25 SW 24 R¹/² SW 24 20-25 Nm
  1. Vous devez vérifier l'absence de fuite de la pièce de raccordement après le raccordement.

Raccordement au gaz - GPL

  • Votre produit doit être connecté de manière à être proche du raccord de gaz pour éviter toute fuite de gaz.
  • Avant d'effectuer votre raccordement au gaz, munissez-vous d'un tuyau de gaz en plastique et d'un collier de fixation approprié. Le diamètre intérieur du tuyau de

gaz en plastique doit être de 10 mm et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm. Le tuyau en plastique doit être étanche et inspectable.

  • Le bon fonctionnement des appareils et systèmes à gaz doit être vérifié régulièrement. Le régulateur, le flexible et sa bride doivent être vérifiés régulièrement et remplacés dans les délais recommandés par le fabricant ou si nécessaire.
  • Un joint d'étanchéité neuf doit être utilisé lors du raccordement au gaz.
  • Le raccordement au gaz doit être effectué via un tuyau de gaz ou un raccord fixe.

Raccord avec flexible de gaz serré (sans filetage)

  1. Placez le nouveau joint dans la pièce de raccordement pour gaz liquide et assurez-vous que le joint est correctement installé.
  2. Fixez la sortie de raccordement de gaz du produit à l'aide d'une clé de 22 mm, raccordez la pièce de raccordement à la sortie de gaz du produit à l'aide d'une clé de 24 mm et serrez fermement.

BEKO FSE53321WCS - Raccord avec flexible de gaz serré (sans filetage) - 1

text_image LPG: G30,G31 SW 22 G1/2 SW 24 20-25 Nm
  1. Poser le collier de fixation à une extrémité du flexible de gaz. Ramollir l'extrémité du tuyau de gaz auquel vous avez fixé le collier en le plaçant dans l'eau bouillante pendant une minute.

  2. Insérez complètement le tuyau de gaz ramolli dans la pièce de raccordement. Serrer fermement le collier à l'aide d'un tournevis.

BEKO FSE53321WCS - Raccord avec flexible de gaz serré (sans filetage) - 2

  1. Vous devez vérifier l'absence de fuite de la pièce de raccordement après le raccordement.

Vérification de l'étanchéité au point de connexion

  • Assurez-vous que tous les boutons du produit sont éteints. Assurez-vous que l'alimentation en gaz est ouverte. Préparez de la mousse savonneuse et appliquez-la sur le point de raccordement du tuyau pour contrôler les fuites de gaz.
  • Une partie savonneuse moussera en cas de fuite de gaz. Dans ce cas, inspectez à nouveau le raccord de gaz.
  • Au lieu de savon, vous pouvez utiliser des sprays disponibles dans le commerce pour vérifier les fuites de gaz.
  • En cas de fuite de gaz, coupez l'alimentation en gaz et ventilez la pièce.
  • N'utilisez jamais une allumette ou un briquet pour contrôler les fuites de gaz.

Raccordement du tuyau de gaz à la cuisinière : (S'applique aux modèles allant en France.)

Conditions règlementaires d'installation

BEKO FSE53321WCS - Raccordement du tuyau de gaz à la cuisinière : (S'applique aux modèles allant en France.) - 1

Les installations au gaz font l'objet d'une réglementation. Votre installation doit s'y conformer. Nous vous recommandons de prendre connaissance des textes correspondants.

  • Avant l'installation, s'assurer que les conditions de distribution locale (nature du gaz et pression) et le réglage de l'appareil sont compatibles.
  • Les conditions de réglage de cet appareil sont indiquées à l'arrière de celui-ci, à proximité du tuyau de raccord de gaz.

  • La combustion du gaz est possible grâce à l'oxygène de l'air. Il est donc nécessaire que cet air soit renouvelé en permanence et que les produits de la combustion soient éva-cués (un débit d'air de 2m3/h par kW de puissance est nécessaire).

  • Cet appareil n'est pas raccordé à un dispo-sitif d'évacuation des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé con-formément aux règles d'installation en vi-gueur et une attention particulière sera ac-cordée aux dispositions en matière de ventilation.
  • Le flexible de gaz ne doit pas être en contact avec des parties mobiles du meuble d'encastrement (par exemple une vis) et ne pas passer par des endroits où il y a un risque d'écrasement du flexible.
  • En France, les textes concernés sont les arrêtés du 02/08/1977 et du 24/03/1982 complétés par la norme DTU-P 45204 (= DTU 61.1) du CSTB "Installation gaz", (Norme NFC 15.100 (règles d'installation électrique basse tension).
  • Les échauffements produits par son fonctionnement classent cette cuisinière: en type X selon norme électrique EN 60.335.2.6 (incorporable), en classe 1 (non incorporable) ou en classe 2-sous-classe 1 (incorpo-rable), selon norme gaz EN 30.1.

BEKO FSE53321WCS - Raccordement du tuyau de gaz à la cuisinière : (S'applique aux modèles allant en France.) - 2

Les tubes souples ou tuyaux flexibles doivent être accessibles sur toute la longueur, remplacés avant la date limite d'utilisation (indiquée sur le tuyau), et veiller à avoir une longueur de 1,5 m maximum.

BEKO FSE53321WCS - Raccordement du tuyau de gaz à la cuisinière : (S'applique aux modèles allant en France.) - 3

Le raccordement au gaz s'effectue à l'arrière de l'appareil, evitez que le tuyau soit en contact avec d'autres pièces de l'appareil, qu'il ne se trouve pas dans un endroit susceptible d'être encombré et qu'il ne puisse pas être en contact avec une partie mobile.

Raccordement au gaz

Votre appareil est fourni avec un kit de raccordement au gaz, composé de :

• 2 joints rondelles
• 1 adaptateur
• 1 embout Butane
• 1 embout gaz naturel

Selon le gaz que vous utilisez et le type de tuyau, veuillez respecter les configurations suivantes. Interposer les joints comme indiqué sur le dessin.

A. Pour le gaz Butane/Propane, le raccordement avec un tuyau souple et collier se fait sur l'embout Butane, qui est à fixer sur l'adaptateur, qui lui-même se fixe sur la cuisinière (Figure A).
B. Le raccordement « mécanique » avec un flexible se fait sur l'adaptateur, qui lui-même se fixe sur la cuisinière (Figure B).

BEKO FSE53321WCS - Raccordement au gaz - 1

text_image Joint Adaptateur Embout Butane Collier Tuyau souple

BEKO FSE53321WCS - Raccordement au gaz - 2

text_image Joint Adaptateur Flexible B

L'embout butane permet le raccordement par tube souple en caoutchouc de diamètre inté-rieur de 6 mm destiné aux gaz distribués par bouteilles.

L'embout pour gaz de conduite permet le raccordement par tube souple de diamètre intérieur de 15 mm, le tube devant être enfoncé suffisamment pour permettre son maintien obligatoire par un collier de serrage. Utiliser un tube portant l'estampille NF-GAZ. Ce tube est à remplacer régulièrement avant la date limite d'utilisation.

BEKO FSE53321WCS - Raccordement au gaz - 3

Pour rechercher une fuite de gaz, n'utilisez ni un briquet ni une allumette.

BEKO FSE53321WCS - Raccordement au gaz - 4

Contrôle d'étanchéité : Faire attention à ce que les boutons sur le tableau de bord soient fermés et la bouteille de gaz soit ouverte. Pour contrôler la fuite de gaz il faut utiliser du savon. S'il existe une fuite de gaz, la partie savonnée devient mousseuse. Dans ce cas, il faut recontrôler le raccordement gaz.

BEKO FSE53321WCS - Raccordement au gaz - 5

L'utilisation d'un appareil de cuisson à gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans le local où il est installé. Veiller à assurer une bonne aération de ce local: maintenir ouverts les orifices d'aération naturelle ou installer un dispositif d'aération mécanique (hotte de ventilation mécanique). Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe.

4.4 Positionnement du produit

  1. Poussez le produit vers le mur de la cuisine.
  2. Fixez au mur la chaîne de sécurité que vous avez raccordée au produit.
  3. Réglez les pieds du four

Réglage des pieds du four

Les vibrations pendant l'utilisation peuvent provoquer le déplacement des récipients de cuisson. Cette situation dangereuse peut être évitée si le produit est de niveau et équilibré.

Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le produit est de niveau en ajustant les quatre pieds en bas en tournant vers la gauche ou la droite et alignez-le de niveau avec le plan de travail.

Contrôle final

  1. Rebranchez le produit sur le secteur.

  2. Vérifier les fonctions électriques.

  3. Ouvrir l'alimentation en gaz.
  4. Vérifiez si les raccords de gaz sont bien fixés et s'il y a des fuites.
  5. Allumez les brûleurs et vérifiez l'apparence de la flamme.

BEKO FSE53321WCS - Contrôle final - 1

La flamme doit être bleue et avoir une forme régulière. Si la flamme est jaunâtre, vérifiez si le chapeau du brûleur est bien en place ou nettoyez le brûleur.

4.5 Conversion de gaz

BEKO FSE53321WCS - Conversion de gaz - 1

Avertissements généraux

  • Avant de commencer tout travail sur l'installation de gaz, débranchez l'alimentation principale en gaz. Il y a un risque d'explosion !
  • Tous les injecteurs de gaz doivent être remplacés et le réglage de combustion des robinets de gaz doit être effectué en position de débit réduit afin de rendre le produit adapté à une utilisation avec un autre gaz.
  • Une fois le type de gaz modifié, la nouvelle étiquette de type de gaz apposée sur le sac de rechange doit être apposée sur l'étiquette actuelle déjà apposée sur la paroi arrière du produit.
  • Le type de gaz convertible et les catégories de gaz de votre produit par pays sont indiqués dans la section « catégories/ types/pression de gaz pays ». Consultez le tableau de ce tableau pour connaître les types de gaz que vous pouvez convertir dans votre région. Vous ne pouvez pas convertir en types de gaz non spécifiés dans cette table.
  • L'injecteur de rechange adapté au type de gaz que vous souhaitez convertir peut ne pas être fourni avec le produit. Vous pouvez vous procurer les injecteurs auprès du service agréé ou de l'endroit où vous avez acheté le produit.

- Les valeurs des injecteurs et les types de gaz à utiliser pour les brûleurs sont indiqués à la fin de la section. Effectuez le raccordement du type de gaz à convertir comme décrit dans la section raccordement du gaz.

Pièces pour la conversion de gaz

Les visuels des pièces et des outils, qui peuvent être nécessaires pour la conversion de gaz sont donnés ci-dessous. Selon le modèle, ces pièces peuvent ne pas être fournies avec le produit.

Buse de dérivation :

BEKO FSE53321WCS - Pièces pour la conversion de gaz - 1

Injecteur brûleur :

BEKO FSE53321WCS - Pièces pour la conversion de gaz - 2

Remplacement de l'injecteur pour les brûleurs

  1. Tournez tous les boutons de commande en position OFF sur le panneau de commande.
  2. Coupez l'alimentation en gaz.
  3. Retirez les supports de casserole, le capuchon et la tête des brûleurs de la table de cuisson.
  4. Déposer les injecteurs de gaz en les tournant dans le sens antihoraire. (clé 7)

BEKO FSE53321WCS - Remplacement de l'injecteur pour les brûleurs - 1

  1. Si votre produit est équipé d'une chambre de combustion wok avec un injecteur à entrée latérale, retirez l'injecteur à l'aide d'une clé numéro 7.

BEKO FSE53321WCS - Remplacement de l'injecteur pour les brûleurs - 2

text_image SW 7

BEKO FSE53321WCS - Remplacement de l'injecteur pour les brûleurs - 3

Sur certains brûleurs de table de cuisson, l'injecteur est recouvert d'une pièce métallique. Ce couvercle métallique doit être déposé pour le remplacement de l'injecteur.

  1. Installer les injecteurs de gaz neufs. (Couple de serrage 4 Nm)

  2. Vérifier toutes les connexions pour s'assurer qu'elles sont installées en toute sécurité.

BEKO FSE53321WCS - Remplacement de l'injecteur pour les brûleurs - 4

La position des injecteurs neufs est marquée sur leur emballage ou le tableau des injecteurs à la peut être consulté.

  1. Vérifier l'absence de fuite des injecteurs après le raccordement.

BEKO FSE53321WCS - Remplacement de l'injecteur pour les brûleurs - 5

Sauf en cas d'anomalie, ne tentez pas de retirer les robinets du brû-leur à gaz. Vous devez appeler un agent de service agréé ou un technicien titulaire d'une licence s'il est nécessaire de changer les robinets.

Réglage du débit de gaz réduit pour robinets de table de cuisson

  1. Allumez le brûleur à régler et tournez le bouton en position réduite.

  2. Retirez le bouton du robinet de gaz.

  3. Utiliser un tournevis de taille appropriée pour régler la vis de réglage du débit.

  4. Pour le GPL (butane - propane), tourner la vis dans le sens horaire. Pour le gaz naturel, vous devez tourner la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre une fois.

→ La longueur normale d'une flamme droite en position réduite doit être de 6-7 mm.

  1. Si la flamme est plus haute que la position souhaitée, tournez la vis dans le sens horaire. S'il est plus petit, tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  2. Pour le dernier contrôle, amener le brûleur à la fois en position haute flamme et réduite et vérifier si la flamme est allumée ou éteinte.
  3. La position de la vis de réglage peut varier en fonction du type de robinet de gaz utilisé dans votre appareil.

BEKO FSE53321WCS - Réglage du débit de gaz réduit pour robinets de table de cuisson - 1

text_image 1

1 Vis de réglage du débit

BEKO FSE53321WCS - Réglage du débit de gaz réduit pour robinets de table de cuisson - 2

1 Vis de réglage du débit

Contrôle de fuite au niveau des injecteurs

Avant d'effectuer la conversion sur le produit, assurez-vous que tous les boutons de commande sont en position arrêt. Après la conversion correcte des injecteurs, pour chaque injecteur doit être vérifié la fuite de gaz.

  1. Assurez-vous que l'alimentation en gaz du produit est activée, tout en maintenant tous les boutons de commande en position arrêt.
  2. Chaque orifice d'injecteur est obstrué par un doigt appliquant une force raisonnable pour arrêter la fuite de gaz lorsque le bouton de commande correspondant est tourné sur on et maintenu en position enfoncée pour permettre au gaz d'atteindre l'injecteur.

BEKO FSE53321WCS - Contrôle de fuite au niveau des injecteurs - 1

  1. Appliquez de l'eau savonneuse préparée au raccord de l'injecteur à l'aide d'une petite brosse. En cas de fuite de gaz au raccord de l'injecteur, l'eau savonneuse commence à mousser. Dans ce cas, serrez l'injecteur avec une force raisonnable et répétez l'étape 3 une fois de plus.

BEKO FSE53321WCS - Contrôle de fuite au niveau des injecteurs - 2

  1. Si la mousse persiste, coupez immédiatement l'application du gaz sur le produit et appelez un agent de service agréé ou un technicien agréé. N'utilisez pas le produit tant que le service agréé n'est pas intervenu dans le produit.

BEKO FSE53321WCS - Contrôle de fuite au niveau des injecteurs - 3

5 Première utilisation

Avant de commencer à utiliser votre appareil, il est recommandé de suivre les étapes décrites dans les sections suivantes :

5.1 Réglage de l'heure pour la première fois

BEKO FSE53321WCS - Réglage de l'heure pour la première fois - 1

Réglez toujours l'heure de la journée avant d'utiliser votre four. Si vous ne la réglez pas, vous ne pourrez pas cuisiner dans certains modèles de four.

BEKO FSE53321WCS - Réglage de l'heure pour la première fois - 2

text_image 4 3 + - 2 1 3

1 Touche de programmation
2 Touche de diminution de la valeur
3 Touche d'augmentation de la valeur
4 Touche des réglages
Symboles d'affichage

BEKO FSE53321WCS - Réglage de l'heure pour la première fois - 3

text_image |→| Symbole de l'heure de cuisson →| Symbole de l'heure de fin de cuisson * △Symbole d'alarme ●Symbole de la tarte au temps eco Symbole du mode éco ○Symbole du niveau de volume ○Symbole de l'heure du jour ●Le symbole de verrouillage des commandes

* Cela varie selon le modèle de l'appareil. Il se peut qu'il ne soit pas disponible pour votre appareil.

BEKO FSE53321WCS - Réglage de l'heure pour la première fois - 4

Les symboles correspondants cli- gnoteront sur l'écran pendant l'opé- ration des réglages.

Appuyez les touches + pour régler l'heure après avoir branché le four pour la première fois.

BEKO FSE53321WCS - Réglage de l'heure pour la première fois - 5

Pour les modèles à commande tactile, touchez d'abord :—puis utilisez + pour définir l'heure du jour.

Confirmez le réglage en appuyant sur le symbole et patientez pendant 4 secondes sans appuyer sur une touche pour confirmation.

BEKO FSE53321WCS - Réglage de l'heure pour la première fois - 6

Si le temps initial n'est pas défini, l'horloge démarrera à partir de 12:00 et le symbole apparaîtra. L'icône disparaît lorsque l'heure est réglée.

BEKO FSE53321WCS - Réglage de l'heure pour la première fois - 7

Le réglage de l'heure actuelle est annulé en cas de coupure de courant. Il vous faudra réaliser le réglage de nouveau.

6 Utilisation de la table de cuisson

6.1 Informations générales sur l'utilisation de la table de cuisson

Avertissements généraux

5.2 Premier nettoyage

  1. Retirez tous les emballages.
  2. Retirez tous les accessoires du four prévu à l'intérieur du produit.
  3. Allumez l'appareil et laissez-le fonctionner pendant 30 minutes, puis éteignez-le. De cette façon, les résidus et les couches qui ont pu rester dans le four pendant la fabrication sont brûlés et nettoyés.

  4. Lorsque vous utilisez l'appareil, sélectionnez la température la plus élevée et la fonction de cuisson que tous les appareils de chauffage de votre appareil utilisent. Voir «Fonctions de fonctionnement du four». Vous pouvez apprendre comment faire fonctionner le four dans la section suivante.

  5. Veuillez attendre que le four refroidisse.

  6. Essuyez les surfaces du produit avec un chiffon ou une éponge humide et séchez-les avec un chiffon.

Avant d'utiliser les accessoires ;

Nettoyez les accessoires que vous retirez du four avec de l'eau savonneuse et une éponge de nettoyage douce.

REMARQUE : Certains détergents ou agents de nettoyage peuvent endommager la surface. N'utilisez pas de détergents abrasifs, de poudres de nettoyage, de crèmes de nettoyage ou d'objets pointus pendant le nettoyage.

REMARQUE : Lors de la première utilisation, de la fumée et des odeurs peuvent se dégager pendant plusieurs heures. C'est normal et vous avez juste besoin d'une bonne ventilation pour l'éliminer. Évitez d'inhaler directement la fumée et les odeurs qui se forment.

- N'utilisez pas de casseroles/poêles mal équilibrées et facilement basculantes sur la table de cuisson.

BEKO FSE53321WCS - Avant d'utiliser les accessoires ; - 1

  • Ne chauffez pas les casseroles et les poêles vides. Les casseroles et l'appareil peuvent être endommagés.
  • Éteignez toujours les brûleurs de la table de cuisson après chaque utilisation.
  • Vous risquez d'endommager l'appareil si vous utilisez foyers sans casseroles. Arrêtez toujours les tables de cuisson après chaque utilisation.
  • N'excédez pas avec la quantité d'ali- ments dans les casseroles et les poêles. Ainsi, vous pouvez empêcher la nourri-

ture de sortir des casseroles/poêles et vous n'aurez pas besoin de les nettoyer inutilement.

  • Ne placez pas les couvercles des casse-roles et des poêles sur les brûleurs/foyers.
  • Placez les casseroles en les centrant sur les brûleurs/foyers. Si vous souhaitez placer une casserole sur un autre brûleur/foyer, ne la faites pas glisser vers le brûleur souhaité, mais soulevez-la d'abord et placez-la ensuite sur l'autre brûleur.

Tailles de casseroles/poêles recommandées

Type de brûleur de la plaque de cuisson Diamètre de la casserole - cm
Brûleur auxiliaire 12 – 18
Brûleur normal 18 – 20
Brûleur rapide - Brûleur wok 22 - 24

Plaque chauffante électrique - (145 mm) 14-16

N'utilisez pas de casseroles/poêles qui dépassent les dimensions indiquées ci-dessus. L'utilisation de casseroles / poêles plus grandes que celles spécifiées peut provoquer un empoisonnement au monoxyde de carbone et une surchauffe des surfaces et des boutons à proximité. De plus, si la surface de cuisson de votre produit est en verre, une surchauffe se produira sur cette surface et le produit sera endommagé. L'utilisation de poêles / casseroles plus petites peut vous exposer à des brûlures dues aux flammes.

6.2 Fonctionnement des plaques de cuisson

Bouton de commande de brûleur à gaz

BEKO FSE53321WCS - Bouton de commande de brûleur à gaz - 1

Petite flamme: Puissance de gaz la plus faible
Grande flamme: Puissance de gaz la plus élevée

Vous pouvez mettre votre table de cuisson en marche à l'aide des boutons de commande de la table de cuisson. Chaque bouton sert à utiliser le brûleur correspondant. Vous pouvez déterminer quel brûleur il contrôle à partir des symboles présents sur le panneau de commande.

Lorsqu'il est éteint (position haute), le brûleur n'est pas alimenté en gaz. Après l'avoir allumé, vous pouvez cuisiner en réglant les niveaux de gaz sur le bouton. Réglez la puissance de cuisson souhaitée en alignant le bouton sur le symbole correspondant.

Allumage des brûleurs à gaz

Les brûleurs à gaz s'allument à l'aide des boutons de commande.

  1. Appuyer sur le bouton du brûleur.
  2. Tout en appuyant sur le bouton, tournez-le dans le sens antihoraire jusqu'au symbole de la grande flamme.
  3. Le gaz s'enflamme avec l'étincelle qui en résulte.

  4. Après l'allumage initial, maintenez le bouton enfoncé pendant 3 à 5 secondes.

  5. Si le gaz ne s'enflamme pas après la pression et le relâchement du bouton, répétez le même processus en appuyant sur le bouton pendant 15 secondes.

BEKO FSE53321WCS - Allumage des brûleurs à gaz - 1

Relâchez le bouton si le brûleur n'est pas allumé au bout de 15 secondes. Attendez au moins 1 minute avant de réessayer. Il y a risque d'accumulation de gaz et d'explosion !

  1. Réglez le niveau de puissance de votre choix.

Extinction des brûleurs à gaz

Réglez le bouton du brûleur en position Arrêt (haut).

BEKO FSE53321WCS - Extinction des brûleurs à gaz - 1

Si les flammes du brûleur s'éteignent accidentellement, tournez le bouton de commande du brûleur en position Arrêt. N'essayez pas d'allumer le brûleur à nouveau pendant au moins une minute.

Mécanisme de sécurité pour la coupure du gaz

Par mesure de précaution contre les explosions dues aux débordements des brûleurs supérieurs, un mécanisme de sécurité se met en marche et coupe le gaz immédiatement.

BEKO FSE53321WCS - Mécanisme de sécurité pour la coupure du gaz - 1

1 Sécurité de coupure du gaz

Pour activer le mécanisme de sécurité de coupure du gaz, maintenez le bouton de commande enfoncé pendant 3 à 5 secondes de plus après avoir allumé la table de cuisson.

BEKO FSE53321WCS - Mécanisme de sécurité pour la coupure du gaz - 2

Relâchez le bouton si le brûleur n'est pas allumé au bout de 15 secondes. Attendez au moins 1 minute avant de réessayer. Il y a risque d'accumulation de gaz et d'explosion !

BEKO FSE53321WCS - Mécanisme de sécurité pour la coupure du gaz - 3

Lorsque le couvercle en verre est fermé ou retiré de l'appareil, le gaz alimentant les brûleurs de la table de cuisson est coupé. C'est pourquoi vous ne pouvez pas utiliser les brûleurs de la table de cuisson lorsque le couvercle en verre est fermé ou retiré du produit.

Utilisation de la/des plaque(s) chauffante(s)

BEKO FSE53321WCS - Utilisation de la/des plaque(s) chauffante(s) - 1

text_image 0 6 5 4 3 2 1

BEKO FSE53321WCS - Utilisation de la/des plaque(s) chauffante(s) - 2

text_image 6 5 4 3 2 1

Vous pouvez mettre les plaques chauffantes en marche à l'aide des boutons de commande de la table de cuisson. Chaque bouton sert à utiliser la plaque chauffante correspondante. Vous pouvez déterminer quelle plaque chauffante il contrôle à partir des symboles présents sur le panneau de commande.

Lorsqu'elle est éteinte (position haute), la plaque chauffante ne fonctionne pas. Réglez votre niveau de cuisson désiré en alignant le bouton sur les niveaux correspondants.

Les tables de cuisson peuvent avoir différents niveaux de fonctionnement en fonction du modèle de votre appareil. Vous pouvez sélectionner le niveau approprié pour votre type de cuisson en vous référant au tableau ci-dessous.

6 niveaux :

1 : Chauffage
2 - 3 : Ébullition, repos
4 - 6 : Cuire au four, frire, bouillir

Témoin lumineux de la plaque de cuisson active

Dès que la ou les plaques de cuisson sont allumées, le témoin de la plaque de cuisson active s'allume sur le panneau de commande. Ce témoin indique que la plaque de cuisson ou au moins l'une de ses plaques de cuisson, s'il y en a une, fonctionne. Lorsque tous les boutons de la ou des plaques de cuisson sont éteints, le témoin s'éteint.

Allumage de la plaque chauffante

Utilisez les boutons de commande de la table de cuisson pour faire fonctionner les plaques chauffantes. Pour obtenir le niveau de cuisson désiré, basculez le bouton de commande de la table de cuisson vers le niveau désiré.

Extinction de la plaque chauffante

Réglez le bouton de commande de la table de cuisson en position Arrêt (haut).

Utilisation des plaques chauffantes

Les boutons de la table et de la plaque de cuisson peuvent tourner dans les deux directions pour assurer une régulation thermique qui varie en fonction des niveaux.

BEKO FSE53321WCS - Utilisation des plaques chauffantes - 1

Si vous avez des plaques de cuisson dotées d'une fonction de chauffage rapide, celles-ci sont marquées d'un point rouge.

7 Utilisation du four

7.1 Informations générales sur l'utilisation du four

Ventilateur de refroidissement( Cela varie selon le modèle de l'appareil. Il se peut qu'il ne soit pas disponible pour votre appareil.)

Votre produit est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur de refroidissement est activé automatiquement en cas de besoin et refroidit à la fois la face avant de l'appareil et le four. Il est automatiquement désactivé lorsque le processus de refroidissement est terminé. L'air chaud sort par la porte du four. Évitez de couvrir ces ouvertures de ventilation. Sinon, le four risque de surchauffer. Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner pendant le fonctionnement du four ou après l'arrêt du four (pendant environ 20 à 30 minutes). Si vous cuisinez en programmant la minuterie du four, à la fin du temps de cuisson, le ventilateur de refroidissement s'éteint au même moment que toutes les fonctions. L'utilisateur ne peut pas déterminer la durée de fonctionnement du ventilateur de refroidissement. Il s'allume et s'éteint automatiquement. Ce n'est pas une erreur.

Éclairage du four

L'éclairage du four est en marche lorsque le four commence la cuisson. Dans certains modèles, l'éclairage est en marche pendant la cuisson, tandis que dans d'autres, il s'éteint après un certain temps.

7.2 Fonctionnement de l'unité de commande du four

BEKO FSE53321WCS - Fonctionnement de l'unité de commande du four - 1

text_image 4 3 + - 2 1 eco 88:88 → → △

1 Touche de programmation

2 Touche de diminution de la valeur

3 Touche d'augmentation de la valeur

4 Touche des réglages

Symboles d'affichage

|→| Symbole de l'heure de cuisson

→| Symbole de l'heure de fin de cuisson *

Symbole d'alarme

Symbole de la tarte au temps

BEKO FSE53321WCS - Fonctionnement de l'unité de commande du four - 2

Symbole du mode éco

BEKO FSE53321WCS - Fonctionnement de l'unité de commande du four - 3

Symbole du niveau de volume

BEKO FSE53321WCS - Fonctionnement de l'unité de commande du four - 4

Symbole de l'heure du jour

BEKO FSE53321WCS - Fonctionnement de l'unité de commande du four - 5

Le symbole de verrouillage des commandes

* Cela varie selon le modèle de l'appareil. Il se peut qu'il ne soit pas disponible pour votre appareil.

BEKO FSE53321WCS - Fonctionnement de l'unité de commande du four - 6

Les symboles connexes clignote- ront sur l'écran pendant l'opération des réglages. Vous devez attendre un court instant pour que les ré- glages prennent effet.

BEKO FSE53321WCS - Fonctionnement de l'unité de commande du four - 7

Si aucun réglage de cuisson n'a été effectué, l'heure ne peut être réglée.

BEKO FSE53321WCS - Fonctionnement de l'unité de commande du four - 8

Le temps restant apparaîtra si la durée de la cuisson est défini au début de la cuisson.

Mise en marche du four

Lorsque vous sélectionnez une fonction de cuisson à l'aide du bouton de sélection de fonctions et que vous réglez une température donnée à l'aide du bouton de température, le four se met en marche.

Arrêt du four

Vous pouvez arrêter le four en tournant le bouton de sélection de fonctions et le bouton de température en position arrêt (haut).

Sélection de la température et de la fonction de cuisson du four.

Vous pouvez cuisiner à l'aide de la commande manuelle (sous votre contrôle) en sélectionnant la température et la fonction d'utilisation spécifiques à vos aliments.

BEKO FSE53321WCS - Sélection de la température et de la fonction de cuisson du four. - 1

text_image P °C
  1. Sélectionnez la fonction de fonctionnement lorsque vous souhaitez cuisiner à l'aide du bouton de sélection des fonctions.

  2. Réglez la température de cuisson souhaitée à l'aide du bouton de température.

→ Votre four commence à fonctionner immédiatement à la fonction et à la température sélectionnées, et le témoin de thermostat s'allume. Lorsque la température à l'intérieur du four atteint le niveau souhaité, le témoin de thermostat s'éteint. Le four ne s'éteint pas tout seul après le processus de cuisson. Vous devez contrôler la cuisson et l'éteindre vous-même. Lorsque votre cuisson est terminée, arrêtez le four en tournant le bouton de sélection de fonctions et le bouton de température en position arrêt (haut).

Faire la cuisson en spécifiant la durée de la cuisson :

√ Vous pouvez régler le four de sorte qu'il arrête de fonctionner à une heure précise. Pour ce faire, définissez la durée de la cuisson sur l'horloge.

  1. Sélectionnez la fonction de cuisson.
  2. Appuyez sur jusqu'à ce que le symbole | du temps de cuisson s'affiche à l'écran.
  3. Définissez la durée de la cuisson avec la touche + -

Une fois que la durée de la cuisson est réglée, le symbole l'intervalle de temps s'afficheront en continu.

  1. Placez le récipient dans le four et réglez la température à l'aide du bouton de température. Une fois la température définie, la cuisson commence.

→ La durée de cuisson commence le décompte à l'écran une fois le processus de cuisson lancé et toutes les parties du symbole du minuteur s'allument. La

durée de cuisson définie est divisée en 4 parties égales et lorsqu'une partie s'achève, le symbole correspondant s'éteint. Ainsi, vous pouvez facilement comprendre le rapport entre la durée de cuisson restante et la durée totale de cuisson.

7.3 Réglages

Activation du verrouillage des touches

√ Vous pouvez empêcher l'utilisation du four en activant la fonction de ver-rouillage des touches.

  1. Appuyez sur jusqu'à ce que le symbole de symbole s'affiche à l'écran. → La fonction "ARRÊT" s'affichera à l'écran.

  2. Appuyez sur pour activer le ver- rouillage de la touche.

  3. Une fois le verrouillage des touches activé, la fonction "MARCHE" s'affiche à l'écran et le symbole reste allumé.

BEKO FSE53321WCS - Activation du verrouillage des touches - 1

Les touches du four ne sont pas opérationnelles lorsque la fonction de verrouillage des touches est activée. Le verrouillage des touches ne s'annulera pas en cas de coupure d'électricité.

Pour désactiver le verrouillage des touches

  1. Appuyez sur jusqu'à ce que le symbole le symbole s'affiche à l'écran. → La fonction "Marche" s'affichera à l'écran..

  2. Désactivez le verrouillage de touches en appuyant sur la touche —

L'écran affiche "ARRÊT" après la désactivation du verrouillage des touches.

Définir l'alarme

√ Vous pouvez utiliser le minuteur de l'appareil pour tout type d'avertissement ou pense-bête en plus du programme de cuisson. L'alarme n'a aucune influence sur les fonctions du

four. Elle sert uniquement d'avertissement. Cela peut être utile, par exemple, lorsque vous voulez retourner les aliments dans le four après un certain temps. Le minuteur se fera entendre à la fin du temps réglé.

  1. Appuyez sur jusqu'à ce que le symbole s'affiche à l'écran.

BEKO FSE53321WCS - Définir l'alarme - 1

La durée maximale de l'alarme peut être de 23 heures 59 minutes.

  1. Réglez l'heure de l'alarme en appuyant sur les touches + -

BEKO FSE53321WCS - Définir l'alarme - 2

Assurez-vous que les touches de fonction relatives au son du signal, à l'heure du jour, à la luminosité de l'écran et à la température sont réglées à la position 0 (OFF (ARRÊT)).

⇒ Le symbole△ restera allumé et le temps de l'alarme s'affichera à l'écran une fois le temps de l'alarme réglé.

  1. À la fin du temps de l'alarme, le symbole ⚠ se met à clignoter et le signal de l'alarme retentit.

Couper l'alarme.

  1. Le signal de l'alarme retentit pendant 2 minutes. Appuyer sur une touche de votre choix pour arrêter l'alarme.

L'alarme s'éteint et l'heure actuelle s'affiche à l'écran.

Annulation de l'alarme :

  1. Appuyez sur jusqu'à ce que le symbole s'affiche à l'écran afin d'annuler l'alarme.

  2. Appuyez sur la touche et maintenez-la jusqu'à ce que "00:00" s'affiche.

BEKO FSE53321WCS - Annulation de l'alarme : - 1

La durée de l'alarme s'affiche. Lorsque la durée de l'alarme et la durée de cuisson sont définies simultanément, la durée la plus courte s'affiche à l'écran.

Changez le son de l'alarme Changez le son de l'alarme

  1. Appuyez sur jusqu'à ce que le symbole le symbole s'affiche à l'écran.
  2. Réglez le volume de l'alarme à l'aide des touches + .
  3. La tonalité que vous avez définie s'activera après un court instant.

→ La tonalité d'alarme sélectionnée s'affichera comme "b-01", "b-02" ou "b-03" à l'écran.

Modification de l'heure de la journée

√ Pour changer l'heure que vous aviez réglée auparavant:

  1. Appuyez sur jesqu'à ce que le symbole s'affiche à l'écran.
  2. Définissez l'heure du jour en appuyant sur les touches +.-
  3. Le temps que vous avez défini s'activera après un court instant.

Mode « économie »

Vous pouvez économiser de l'énergie à ce mode tout en cuisinant en définissant le temps de cuisson dans le four.

Ce mode termine la cuisine à l'aide de la température interne du four en éteignant les résistances avant la fin du temps de cuisson.

Réglage du mode « économie »

  1. Appuyez sur la touche :squ'à ce que le symbole eco apparaisse à l'écran.

→ La fonction "ARRÊT" s'affichera à l'écran.

  1. Activez le mode « économie » en appuyant sur la touche +

⇒ Une fois le verrouillage des touches activé, la fonction "MARCHE" s'affiche à l'écran et le symbole eco reste allumé.

Désactivation du mode « économie »

  1. Appuyez sur la touche :squ'à ce que le symbole eco apparaisse à l'écran.
    → La fonction "Marche" s'affichera à l'écran.
  2. Désactivez le mode « économie » en appuyant sur la touche —
    L'écran affiche "Arrêt" près la désactivation du verrouillage des touches.

Réglage de la luminosité de l'écran Cela varie selon le modèle de l'appareil. Il se peut qu'il ne soit pas disponible pour votre appareil.

  1. Appuyez sur :squ'à ce que "d-01" ou "d-02" ou "d-03" s'affiche à l'écran pour la luminosité de l'afficheur.
  2. Réglez la luminosité désirée en appuyant sur les touches + .

⇒ Le temps que vous avez défini s'active-ra après un court instant.

8 Informations générales sur la cuisine

Vous trouverez dans cette section des conseils sur la préparation et la cuisson de vos aliments.

Cette section décrit certains des aliments testés en tant que producteurs et les paramètres les plus appropriés pour ces aliments. Les réglages du four et des accessoires appropriés pour ces aliments y sont également indiqués.

8.1 Avertissements généraux concernant la cuisson au four

  • Lorsque vous ouvrez la porte du four pendant ou après la cuisson, de la vapeur brûlante peut s'en échapper. La vapeur peut vous brûler la main, le visage et/ou les yeux. Lorsque vous ouvrez la porte du four, tâchez de rester à l'écart.
  • La vapeur intense générée pendant la cuisson peut former des gouttes d'eau de condensation à l'intérieur et à l'extérieur du four, et sur les parties supérieures de

l'appareil en raison de la différence de température. Il s'agit d'un phénomène physique et normal.

  • Les valeurs de température et de temps de cuisson indiquées pour les aliments peuvent varier selon la recette et la quantité. Pour cette raison, ces valeurs sont fournies sous forme de plages.
  • Retirez toujours les accessoires non utilisés du four avant de lancer la cuisson. Les accessoires laissés dans le four peuvent empêcher que vos aliments cuisent à de valeurs de température appropriées.
  • Pour les aliments que vous cuisinez selon votre propre recette, vous pouvez faire référence à des aliments similaires indiqués dans les tables de cuisson.
  • L'utilisation des accessoires fournis vous permet d'obtenir les meilleures performances de cuisson. Prêtez toujours attention aux avertissements et aux informations fournis par le fabricant pour d'autres ustensiles de cuisine que vous utilisez.
  • Découpez le papier sulfurisé à utiliser pendant votre cuisson dans des dimensions adaptées au récipient dans lequel vous cuisinez. Lorsque le papier sulfurisé déborde du récipient, cela peut causer des brûlures et affecter la qualité de votre cuisson. Utilisez le papier sulfurisé dans la plage de température indiquée.
  • Pour une bonne performance de cuisson, placez vos aliments sur la bonne étagère recommandée. Ne changez pas la position de l'étagère pendant la cuisson.

8.1.1 Pâtisseries et aliments cuits au four

Informations générales

- Nous vous recommandons d'utiliser les accessoires de l'appareil pour obtenir une bonne performance de cuisson. Si vous utilisez un ustensile de cuisson autre que ceux fournis, optez pour un ustensile de couleur sombre, antiadhésif et résistant à la chaleur.

  • Si le préchauffage d'aliments est recommandé dans la table de cuisson, veillez à les mettre au four par la suite.
  • Si vous cuisinez à l'aide d'ustensiles de cuisine sur la grille métallique, placez-les au milieu de la grille, et non près du mur arrière.
  • Tous les ingrédients utilisés dans la fabrication des pâtisseries doivent être frais et à température ambiante.
  • L'état de cuisson des aliments peut varier selon la quantité de nourriture et la taille des ustensiles de cuisine utilisés.
  • Les moules en métal, en céramique et en verre prolongent le temps de cuisson et les surfaces inférieures des pâtisseries ne brunissent pas uniformément.
  • Si vous utilisez du papier sulfurisé, un petit brunissement peut être observé sur la surface inférieure de l'aliment. Dans ce cas, vous devrez peut-être prolonger votre période de cuisson d'environ 10 minutes.
  • Les valeurs indiquées dans les tables de cuisson sont déterminées à la suite des tests effectués dans nos laboratoires. Les valeurs qui vous conviennent peuvent être différentes de celles-ci.
  • Placez vos aliments sur l'étagère appropriée recommandée dans la table de cuisson. Reportez-vous à l'étagère inférieure du four comme étagère 1.
  • Faites cuire les plats recommandés dans le tableau de cuisson avec un seul plateau.

Conseils pour la cuisson des gâteaux

  • Si le gâteau est trop sec, augmentez la température de 10^ et diminuez le temps de cuisson.
  • Si le gâteau est humide, utilisez une petite quantité de liquide ou réduisez la température de 10°C.
  • Si le dessus du gâteau est brûlé, placez-le sur une étagère inférieure, baissez la température et augmentez le temps de cuisson.

- Si l'intérieur du gâteau est bien cuit, mais que l'extérieur est collant, utilisez moins de liquide, diminuez la température et augmentez le temps de cuisson.

Conseils pour la pâtisserie

- Si la pâtisserie est trop sèche, augmen-tez la température de 10 °C et diminuez le temps de cuisson. Humidifiez les feuilles de pâte à l'aide d'une sauce composée d'un mélange de lait, d'huile, d'œuf et de yaourt.

- Si la pâtisserie cuit lentement, veillez à ce que l'épaisseur de la pâte que vous avez préparée ne déborde pas du plateau.

  • Si la surface de la pâte est dorée et que le fond n'est pas cuit, assurez-vous que la quantité de sauce utilisée au fond de la pâte n'est pas trop importante. Pour que la pâtisserie soit dorée de façon uni-forme, essayez d'étaler uniformément la sauce entre les feuilles de pâte et la pâte.
  • Faites cuire votre pâte à la position et à la température spécifiées dans la table de cuisson. Si le fond n'est toujours pas assez doré, placez-le sur une étagère inférieure pour la prochaine cuisson.

Table de cuisson pour pâtisseries et aliments cuits au four

Aliment Accessoireà utiliserFonction d'utilisationPosition de l'éta-gèreTempérature (°C)Durée de cuisson (en min) (environ)
Gâteau sur le plateauPlateau standard *Convection natu-relle3 175 30 ... 45
Gâteau dans le mouleMoule à gâteau sur la grille métallique **Convection natu-relle3 175 30 ... 50
Gâteaux dans du papier alimentairePlateau standard *Convection natu-relle3 160 - 170 20 ... 30
GénoiseMoule à gâteau rond, 26 cm de diamètre avec pince sur grille métallique **Convection natu-relle3 180 - 200 10 ... 20
BiscuitPlateau de pâtis-series *Convection natu-relle3 160 - 170 20 ... 30
PâtisseriePlateau standard *Convection natu-relle3 200 20 ... 30
BriochePlateau standard *Convection natu-relle3 190 25 ... 35
Levain de pâtePlateau standard *Convection natu-relle3 190 20 ... 40
LasagneRécipient rectan-gulaire en verre / métal sur grille métallique **Convection natu-relle2 180 25 ... 45
PizzaPlateau standard *Convection natu-relle1 200 10 ... 20

Il est recommandé de préchauffer tous les aliments.
*Ces accessoires peuvent ne pas être inclus dans votre appareil.
**Ces accessoires ne sont pas inclus dans votre appareil. Ce sont des accessoires disponibles dans le commerce.

8.1.2 Viande, poisson et volaille

Les points clés des grillades

  • L'assaisonnement avec du jus de citron et du poivre avant la cuisson de tout le poulet, de la dinde et des gros morceaux de viande permettra d'améliorer la qualité de la cuisson.
  • Il faut 15 à 30 minutes de plus pour faire cuire une viande désossée que de faire frire un filet.
  • Vous devez calculer environ 4 à 5 minutes de cuisson pour chaque centimètre d'épaisseur de la viande.

  • Une fois la durée de cuisson terminée, gardez la viande au four pendant environ 10 minutes. Le jus de la viande est mieux réparti sur la viande frite et ne ressort pas lorsque vous découpez la viande.

  • Le poisson doit être placé sur une étagère de niveau moyen ou bas dans une assiette résistante à la chaleur.
  • Faites cuire les plats recommandés dans le tableau de cuisson avec un seul plateau.

Table de cuisson pour viande, poisson et volaille

Aliment Accessoire à utiliserFonction d'utilisationPosition de l'éta-gèreTempérature (°C)Durée de cuisson (en min) (environ)
Steak (entier) / Rôti (1 kg)Plateau standard *Chauffage de haut / bas assisté par ventilateur225 mn 220/max, après 180 ... 190
Gigot d'agneau (casserole)Plateau standard *Chauffage de haut / bas assisté par ventilateur225 mn 220/max, après 190
Poulet frit (1,8-2 kg)Plateau standard *Chauffage de haut / bas assisté par ventilateur215 mn 250/max, après 190
Turquie (cubes de viande)Plateau standard *Chauffage de haut / bas assisté par ventilateur325 mn 220/max, après 190
PoissonPlateau standard *Chauffage de haut / bas assisté par ventilateur3 200 20 ... 30

Il est recommandé de préchauffer tous les aliments.
*Ces accessoires peuvent ne pas être inclus dans votre appareil.
**Ces accessoires ne sont pas inclus dans votre appareil. Ce sont des accessoires disponibles dans le commerce.

8.1.3 Grille

La viande rouge, le poisson et la volaille brunissent rapidement lorsqu'ils sont grillés, ils gardent une belle croûte et ne se dessèchent pas. Les filets de viande, les brochettes, les saucisses ainsi que les légumes juteux (tomates, oignons, etc.) sont particulièrement adaptés aux grillades.

Avertissements généraux

- Les aliments qui ne sont pas adaptés aux grillades présentent un risque d'incendie. Faites griller uniquement les aliments qui sont adaptés à un feu de barbecue intense. Ne placez pas non plus les ali-

ments trop loin à l'arrière de la grille. Il s'agit de la zone la plus chaude et les aliments gras peuvent prendre feu.

- Fermez la porte du four pendant la grillade. Ne faites jamais de grillade avec la porte du four ouverte. Les surfaces chaudes peuvent causer des brû-lures !

Les points clés des grillades

- Préparez autant que possible des aliments dont l'épaisseur et le poids sont similaires à la grille.

  • Placez les morceaux à griller sur la grille métallique ou sur la grille de barbecue métallique en les répartissant sans dépasser les dimensions de l'appareil de chauffage.
  • Les durées de cuisson indiquées sur le tableau peuvent varier en fonction de l'épaisseur des morceaux à griller.
  • Faites glisser la grille métallique ou la grille de barbecue métallique jusqu'au niveau souhaité dans le four. Si vous cuisi-

nez sur la grille métallique, faites glisser la plaque de four vers l'étagère inférieure pour récupérer l'huile. La plaque de four que vous ferez glisser doit être dimensionnée de manière à couvrir toute la surface de la grille. Ce plateau peut ne pas être inclus dans l'appareil. Mettez un peu d'eau dans la plaque de four pour faciliter le nettoyage.

Table barbecue

Aliment Accessoire à utiliser Position de l’étagère Température (°C)* Durée de cuisson (en min) (environ)
Poisson Grille métallique4 - 5 250/max 20 ... 25
Morceaux de volaille Grille métallique4 - 5 250/max 25 ... 35
Boulettes de viande (veau) - 12 QuantitéGrille métallique 4 250/max 25 ... 35
Côtelette d’agneau Grille métallique4 - 5 250/max 20 ... 25
Steak - (cubes de viande)Grille métallique 4 - 5 250/max 25 ... 30
Côtelette de veau Grille métallique4 - 5 250/max 25 ... 30
Pain grillé Grille métallique4 250/max 1 ... 3
Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes.Retournez les morceaux d’aliments après la moitié du temps total de grillage.* Si la température de la grille ne peut pas être réglée sur votre appareil, votre grille fonctionnera à la valeur de température maximale.

8.1.4 Aliments test

- Les aliments de cette table de cuisson sont préparés conformément à la norme EN 60350-1 afin de faciliter les tests de l'appareil pour les instituts de contrôle.

- Faites cuire les plats recommandés dans le tableau de cuisson avec un seul plateau.

Tableau de cuisson pour repas expérimentaux

Grille

Aliment Accessoire à utiliser Position de l'étagère Température (°C)Durée de cuisson (enmin) (environ)
Boulettes de viande (veau) - 12 QuantitéGrille métallique 4 250/max 25 ... 35
Pain grillé Grille métallique 4 250/max 1 ... 3
Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes.Retournez les aliments après les 2/3 du temps total de cuisson.

9.1 Consignes de nettoyage générales

Avertissements généraux

  • Attendez que l'appareil refroidisse avant de le nettoyer. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures !
  • N'appliquez pas les détergents directement sur les surfaces chaudes. Ils peuvent provoquer des taches permanentes.
  • L'appareil doit être soigneusement nettoyé et séché après chaque utilisation. Ainsi, les résidus alimentaires sont faciles à nettoyer et ces résidus ne brûlent pas lorsque l'appareil est réutilisé ultérieurement. Ainsi, la durée de vie de l'appareil est prolongée et les problèmes fréquemment rencontrés sont réduits.
  • N'utilisez pas de produits de nettoyage à vapeur pour le nettoyage.
  • Certains détergents ou agents de nettoyage endommagent la surface. Les produits de nettoyage inadaptés sont : l'eau de Javel, les produits de nettoyage contenant de l'ammoniac, de l'acide ou du chlorure, les produits de nettoyage à vapeur, les détartrants, les détachants et les antirouilles, les produits de nettoyage abrasifs (crèmes nettoyantes, poudre à récurer, crème à récurer, épurateur abrasif et grattant, fil de fer, éponges, torchons de nettoyage contenant de la saleté et des résidus de détergent).
  • Aucun produit de nettoyage spécial n'est nécessaire lors du nettoyage effectué après chaque utilisation. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un détergent pour lave-vaisselle, d'eau chaude et d'un chiffon doux ou d'une éponge, puis séchez-le avec un chiffon sec. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un détergent à vaisselle, d'eau chaude et d'un chiffon doux ou d'une éponge et séchez-le à l'aide d'un chiffon sec.
  • Assurez-vous d'essuyer complètement tout le liquide restant après le nettoyage et nettoyez immédiatement toute écla-boussure d'aliments pendant la cuisson.

- Ne lavez aucun composant de votre appareil au lave-vaisselle, sauf indication contraire dans le manuel d'utilisation.

Pour les plaques de cuisson :

- Les salissures acides telles que le lait, la pâte de tomate et l'huile peuvent causer des taches permanentes sur les plaques de cuisson et les composants des zones chaudes. Nettoyez les liquides déversés immédiatement après l'arrêt et le refroidissement de la table de cuisson.

Inox - surfaces inoxydables

- N'utilisez pas d'agents de nettoyage contenant de l'acide ou du chlore pour nettoyer les surfaces et les poignées en acier inoxydable ou en inox.

- La surface en acier inoxydable ou en inox peut changer de couleur avec le temps. C'est normal. Après chaque opération, nettoyez avec un détergent adapté à la surface en acier inoxydable ou en inox.

- Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux savonneux et d'un détergent liquide (non abrasif) adapté à la surface en inox, en prenant soin d'essuyer dans un sens.

- Élimine immédiatement et sans attendre les taches de calcaire, d'huile, d'amidon, de lait et de protéines sur les surfaces en verre et en inox. À la longue, les taches peuvent causer la rouille.

- Les nettoyants pulvérisés/appliqués sur la surface doivent être nettoyés immédia-tement. Les nettoyants abrasifs qui restent sur la surface la font blanchir.

Surfaces émaillées

- Pour nettoyer le foyer, laissez le four refroidir. Le nettoyage sur des surfaces chaudes crée à la fois un risque d'incendie et des dommages à la surface émaillée.

- Après chaque utilisation, nettoyez les surfaces émaillées à l'aide d'un détergent à vaisselle, d'eau chaude et d'un chiffon doux ou d'une éponge et séchez-les à l'aide d'un chiffon sec.

  • Si votre produit dispose d'une fonction de nettoyage facile à la vapeur, vous pouvez vous en servir pour les salissures légères non permanentes. (Voir "Nettoyage facile à la vapeur [▶ 50]".)
  • Pour les taches difficiles, vous pouvez utiliser un nettoyant pour four et grill recommandé sur le site Web de la marque de votre produit et un tampon à récurer non abrasif. N'utilisez pas de produit de nettoyage de four externe.

Surfaces catalytiques

  • Les parois latérales de la zone de cuisson peuvent uniquement être recouvertes d'émail ou de parois catalytiques. Cela varie selon le modèle.
  • Les parois catalytiques ont une surface légèrement mate et poreuse. Ne nettoyez pas les parois catalytiques du four.
  • Les surfaces catalytiques absorbent de l'huile grâce à sa structure poreuse et commencent à briller lorsque la surface est saturée d'huile, dans ce cas il est recommandé de remplacer les pièces.

Surfaces en verre

  • Lorsque vous nettoyez des surfaces en verre, n'utilisez pas de grattoirs métalliques durs ni de produits de nettoyage abrasifs. Ils peuvent endommager la surface en verre.
  • Nettoyez l'appareil à l'aide d'un détergent à vaisselle, d'eau chaude et d'un chiffon en microfibres spécifique pour les surfaces en verre et séchez-le à l'aide d'un chiffon sec en microfibres.
  • Si des résidus de détergent restent après le nettoyage, nettoyez-les avec de l'eau froide et séchez à l'aide d'un chiffon en microfibres sec et propre. Les résidus de détergent peuvent endommager la surface du verre la prochaine fois.
  • Les résidus séchés sur la surface du verre ne doivent en aucun cas être nettoyés avec des couteaux dentelés, du fil laine métallique ou des outils de grattage similaires.

  • Vous pouvez éliminer les taches de calcium (taches jaunes) sur la surface du verre à l'aide d'un agent de détartrage disponible sur le marché, tel que le vinaigre ou le jus de citron.

  • Si la surface est très sale, appliquez le produit de nettoyage sur la tache à l'aide d'une éponge et patientez longtemps qu'il agisse correctement. Nettoyez en-suite la surface en verre à l'aide d'un chiffon humide.
  • Les décolorations et les taches sur la surface en verre sont normales et ne présentent pas de défauts.

Pièces en plastique et surfaces peintes

  • Nettoyez les pièces en plastiques et les surfaces peintes à l'aide d'un détergent à vaisselle, d'eau chaude et d'un chiffon doux ou d'une éponge et séchez-les à l'aide d'un chiffon sec.
  • N'utilisez pas de grattoirs métalliques durs ni de produits de nettoyage abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces.
  • Assurez-vous que les joints des composants de l'appareil ne sont pas laissés humides et avec du détergent. Autrement, ces joints risquent de se corroder

9.2 Accessoires de nettoyage

N'introduisez pas les accessoires de l'appareil dans un lave-vaisselle sauf indication contraire dans le manuel d'utilisation.

9.3 Nettoyage de la table de cuisson

Tables de cuisson électriques

  1. Éteignez les plaques chauffantes et attendez qu'elles refroidissent.
  2. Si nécessaire, nettoyez les plaques chauffantes avec un agent de nettoyage (vous pouvez vous procurer des nettoyants / adoucissants dans les magasins spécialisés).
  3. Chauffez-les uniquement pendant quelques minutes après le nettoyage afin de faire sécher leur partie supérieure.

  4. Appliquez régulièrement une fine couche d'huile de machine sur la surface supérieure de la plaque chauffante afin de la protéger.

BEKO FSE53321WCS - Tables de cuisson électriques - 1

Nettoyage des brûleurs à gaz

  1. Avant de nettoyer la table de cuisson, retirez les supports de casseroles, les couvercles et les têtes de brûleurs de la table de cuisson.
  2. Nettoyez la surface de la table de cuisson selon les recommandations figurant dans les informations générales de nettoyage en fonction du type de surface (émaillée, en verre, en inox, etc.).
  3. Nettoyez la chambre de combustion avec un torchon imbibé de détergent ou avec une brosse douce et non abrasive. Veillez à ne laisser aucun reste de nourriture.
  4. Nettoyez les bougies d'allumage et les éléments thermiques (dans les modèles avec allumage et élément thermique) avec un torchon bien essoré. Séchez-les ensuite à l'aide d'un torchon propre. Veillez à ce que la bougie d'allumage et l'élément thermique soient complètement secs.
  5. Après chaque opération, nettoyez les couvercles et les têtes de brûleurs avec de l'eau et du détergent, et séchez-les ensuite.
  6. En cas de taches tenaces, maintenez les couvercles et les têtes de brûleurs dans de l'eau avec du détergent ou de l'eau chaude savonneuse pendant au moins 15 minutes. Nettoyez avec une brosse non métallique et non abrasive.
  7. Pour l'intérieur des fours et les grils, vous pouvez utiliser les agents de nettoyage Quick&Shine utilisés sur les surfaces émaillées, et recommandés par le

service autorisé, en particulier pour le cas des taches tenaces sur les couvercles de brûleurs émaillés.

  1. Ne mettez pas les couvercles de brûleurs en contact avec des détergents agressifs tels que des agents de nettoyage pour l'intérieur des fours ou des détartrants pendant le nettoyage, car cela pourrait provoquer une décoloration.

  2. Après chaque opération, nettoyez les supports de casseroles avec de l'eau et du détergent et une brosse douce et non abrasive, puis séchez-les.

  3. Lorsque les couvercles de brûleurs et les supports de casseroles sont utilisés étant humides, des taches de calcaire tenaces peuvent se former sous l'effet de la chaleur. Veillez à les faire sécher avant de les utiliser.

  4. Placez les têtes et les couvercles de brûleurs et les supports de casseroles respectivement.

  5. En plaçant les supports de casseroles, assurez-vous qu'ils sont placés au centre des brûleurs. Dans les modèles à broches, placez les broches de la plaque du brûleur dans les fentes des broches des porte-casseroles.

Assemblage des pièces des brûleurs

  1. Placez les pièces comme indiqué sur la figure après le nettoyage des brûleurs.
  2. Placez la tête du brûleur en veillant à ce qu'elle passe par la bougie d'allumage du brûleur (4). Tournez la tête du brûleur à droite et à gauche pour vous assurer qu'elle est bien placée dans la chambre de combustion.
  3. Placez le couvercle de brûleur sur la tête de brûleur.

BEKO FSE53321WCS - Assemblage des pièces des brûleurs - 1

text_image 1 2 3 4

1 Couvercle de brûleur
2 Tête de brûleur
3 Chambre de combustion
4 Bougie d'allumage (dans les modèles avec allumage)

9.4 Nettoyage du bandeau de commande

  • Lors du nettoyage du bandeau de commande, essuyez celui-ci à l'aide d'un chiffon doux humide et séchez-les à l'aide d'un chiffon sec. Ne retirez pas les joints en dessous pour nettoyer le panneau. Le panneau de commande et les boutons peuvent être endommagés.
  • Lors du nettoyage des panneaux en inox et du bouton de commande, n'utilisez pas d'agents de nettoyage pour inox autour du bouton. Les indicateurs situés autour du bouton peuvent être effacés.
  • Nettoyez les panneaux de commande tactiles à l'aide d'un chiffon doux humide et séchez-les à l'aide d'un chiffon sec. Si votre produit est doté d'une fonction de verrouillage des touches, réglez le verrouillage des touches avant de procéder au nettoyage du panneau de commande. Dans le cas contraire, une détection incorrecte peut se produire sur les touches.

9.5 Nettoyage de l'intérieur du four (zone de cuisson)

Suivez les étapes de nettoyage décrites dans la section « Informations générales sur le nettoyage » en fonction des types de surface de votre four.

Nettoyage des parois latérales du four

Les parois latérales de la zone de cuisson peuvent uniquement être recouvertes d'émail ou de parois catalytiques. Cela varie selon le modèle. S'il existe une paroi catalytique, reportez-vous à la section « Parois catalytiques » pour plus d'informations. Si votre produit est un modèle à étagères grillagées, retirez les étagères grillagées avant de nettoyer les parois latérales. Terminez ensuite le nettoyage tel que décrit dans la section « Informations générales sur le nettoyage » en fonction des types de surfaces de la paroi latérale.

9.6 Nettoyage facile à la vapeur

Cela permet de nettoyer facilement la sale- té (qui ne reste pas longtemps) qui est ra- mollie par la vapeur à l'intérieur du four et par les gouttelettes d'eau condensées dans les surfaces internes du four.

  1. Retirez tous les accessoires à l'intérieur du four.
  2. Ajoutez 300 ml d'eau dans le plateau et placez-le sur la 2ème étagère du four.

BEKO FSE53321WCS - Nettoyage facile à la vapeur - 1

N'utilisez pas de l'eau distillée ou filtrée. Utilisez uniquement des eaux prêtes à l'emploi. N'utilisez pas de solutions inflammables, alcoolisées ou de particules solides à la place de l'eau.

BEKO FSE53321WCS - Nettoyage facile à la vapeur - 2

  1. Réglez le four sur le mode de fonctionnement "nettoyage vapeur facile" et faites-le fonctionner à 100°C pendant 25 minutes.

Ouvrez immédiatement la porte et essuyez l'intérieur du four avec une éponge ou un chiffon humide. De la vapeur sera libérée

lors de l'ouverture de la porte. Cela peut présenter un risque de brûlures. Faites attention lorsque vous ouvrez la porte.

Pour les saletés tenaces, nettoyez le produit à l'aide d'un détergent pour lave-vaisselle, d'eau chaude et d'un chiffon doux ou d'une éponge, puis séchez-le avec un chiffon sec.

BEKO FSE53321WCS - Nettoyage facile à la vapeur - 3

Dans la fonction de nettoyage facile à la vapeur, il est prévu que l'eau ajoutée au fond du four s'évapore et se condense sur l'intérieur du four et sur la porte du four afin de ramollir la saleté légère qui s'est formée dans votre four. La condensation qui s'est formée sur la porte du four peut s'écouler lorsque la porte du four est ouverte. dès que vous ouvrez la porte du four, essuyez la condensation.

(Cela varie selon le modèle de l'appareil. Il se peut qu'il ne soit pas disponible pour votre appareil.) Après la condensation à l'intérieur du four, une flaque ou de l'humidité peut se produire dans le canal de la piscine sous le four. Essuyez ce canal de piscine avec un chiffon humide après utilisation et séchez-le.

BEKO FSE53321WCS - Nettoyage facile à la vapeur - 4

9.7 Nettoyage de la porte du four

Vous pouvez retirer la porte de votre four et les vitres de la porte pour les nettoyer. La procédure de retrait des portes et des fenêtres est expliquée dans les sections « Retrait de la porte du four » et « Retrait des vitres intérieures de la porte ». Après avoir retiré les vitres intérieures de la porte, nettoyez-les à l'aide d'un détergent à vais-selle, d'eau chaude et d'un chiffon doux ou d'une éponge et séchez-les à l'aide d'un

chiffon sec. Pour les résidus de calcaire qui peuvent se former sur la vitre du four, es-suyez la vitre avec du vinaigre et rincez.

BEKO FSE53321WCS - Nettoyage de la porte du four - 1

N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs durs, de grattoirs métalliques, de fil de laine métallique ou de produits d'eau de Javel pour nettoyer la porte et le verre du four.

Retrait de la porte du four

  1. Ouvrez la porte du four.
  2. Ouvrez les attaches du support de charnière de la porte avant à droite et à gauche en les poussant vers le bas comme illustré sur la figure.
  3. Les types de charnières varient en (A), (B), (C) selon le modèle de produit. Les figures suivantes montrent comment ouvrir chaque type de charnière.
  4. La charnière de type (A) est disponible dans les types de portes normales.

BEKO FSE53321WCS - Retrait de la porte du four - 1

  1. La charnière de type (B) est disponible dans les types de portes à fermeture souple.

BEKO FSE53321WCS - Retrait de la porte du four - 2

  1. La charnière de type (C) est disponible dans les types de portes à ouverture/fermeture souple.

BEKO FSE53321WCS - Retrait de la porte du four - 3

  1. Mettez la porte du four en position semi-ouverte.

BEKO FSE53321WCS - Retrait de la porte du four - 4

  1. Tirez la porte ouverte vers le haut pour la dégager des charnières droite et gauche et retirez-la.

BEKO FSE53321WCS - Retrait de la porte du four - 5

Pour fixer à nouveau la porte, les procédures appliquées lors du retrait doivent être répétées de la fin au début, respectivement. Lors de l'installation de la porte, assurez-vous de fermer les attaches sur le support de charnière.

9.8 Retrait de la vitre intérieure de la porte du four

Vous pouvez retirer la vitre intérieure de la porte avant de l'appareil pour le nettoyage.

  1. Ouvrez la porte du four.

BEKO FSE53321WCS - Retrait de la vitre intérieure de la porte du four - 1

1 Languette
2 Cadre
3 Profilé

BEKO FSE53321WCS - Retrait de la vitre intérieure de la porte du four - 2

  1. Comme illustré sur les figures ci-dessus, appuyez sur les languettes (1) et tirez le profilé (3) vers vous simultanément pour retirer le profilé fixé sur la partie supérieure de la porte avant.

BEKO FSE53321WCS - Retrait de la vitre intérieure de la porte du four - 3

text_image A B 1 2 3

1 Panneau vitré du fond
2 Panneau vitré intérieur*
3 Panneau vitré extérieur

* Cela varie selon le modèle de l'appareil. Il se peut qu'il ne soit pas disponible pour votre appareil.

  1. Comme illustré sur la figure, soulevez légèrement le panneau vitré du fond (1) vers "A" et tirez-le vers "B"

  2. Si votre appareil est équipé d'un panneau vitré intérieur, Tirez les éléments de raccordement du porte-verre au centre pour les libérer des panneaux vitrés comme l'illustre la figure.

BEKO FSE53321WCS - Retrait de la vitre intérieure de la porte du four - 4

4 Élément de raccordement du porte-verre*

* Cela varie selon le modèle de l'appareil. Il se peut qu'il ne soit pas disponible pour votre appareil.
5. Répétez cette opération pour retirer le panneau vitré intérieur (2). Lors du remontage de la porte, réinstallez d'abord le panneau vitré intérieur (2).
6. Comme illustré sur la figure, positionnez le panneau vitré de sorte qu'il s'insère dans l'encoche en plastique.

BEKO FSE53321WCS - Retrait de la vitre intérieure de la porte du four - 5

Autrement, il ne s'insère pas complètement, ce qui pourrait l'exposer aux vibrations et le briser.

BEKO FSE53321WCS - Retrait de la vitre intérieure de la porte du four - 6

  1. Quand vous installez le panneau vitré du fond (1), vérifiez que le côté imprimé du panneau est orienté vers le panneau vitré intérieur.
  2. Autrement, il ne s'insère pas complètement, ce qui pourrait l'exposer aux vibrations et le briser..

BEKO FSE53321WCS - Retrait de la vitre intérieure de la porte du four - 7

N'oubliez pas de placer les pièces de raccordement du porte-verre dans leurs encoches.

  1. Please remember to place the glass holding connecting parts into their slots.
    10.Enfin, appuyez sur les languettes du profilé pour qu'elles s'insèrent à nouveau dans leurs encoches.

9.9 Nettoyage de la lampe du four

Au cas où la porte en verre de la lampe du four de la zone de cuisson est sale, net-toyez-la à l'aide d'un détergent à vaisselle, d'eau chaude et d'un chiffon doux ou d'une éponge et séchez-la à l'aide d'un chiffon sec. En cas de panne de la lampe du four, vous pouvez la remplacer en suivant les étapes suivantes.

Remplacement de la lampe du four Avertissements généraux

  • Pour éviter tout risque d'électrocution avant le remplacement de la lampe du four, débranchez l'appareil et attendez que le four refroidisse. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures !
  • Ce four est alimenté par une lampe à incandescence de moins de 40 W, de moins de 60 mm de hauteur, de moins de 30 mm de diamètre, ou une lampe halogène à douille G9 de moins de 60 W de puissance. Les lampes sont adaptées à un fonctionnement à des températures supérieures à 300 °C. Les lampes pour fours sont disponibles auprès des services agréés ou des techniciens agréés. Cet appareil contient une lampe de classe énergétique G.
  • La position de la lampe peut différer de celle indiquée dans la figure.
  • La lampe utilisée dans cet appareil n'est pas adaptée à l'éclairage des pièces de la maison. Cette lampe permet à l'utilisateur de voir les aliments.
  • Les lampes utilisées dans cet appareil doivent résister à des conditions physiques extrêmes telles que des températures supérieures à 50 °C.

Si votre four est équipé d'une lampe ronde,

  1. Débranchez l'appareil de la prise électrique.

  2. Retirez le couvercle en verre en le tournant dans le sens antihoraire.

BEKO FSE53321WCS - Si votre four est équipé d'une lampe ronde, - 1

  1. Si la lampe du four est de type (A) illustré dans la figure ci-dessous, tournez la lampe du four comme indiqué dans la figure et remplacez-la par une nouvelle. S'il s'agit d'un modèle de type (B), retirez-le comme indiqué sur la figure et remplacez-le par un nouveau.

BEKO FSE53321WCS - Si votre four est équipé d'une lampe ronde, - 2

text_image A B
  1. Remettez le couvercle en verre.

Si votre four est équipé d'une lampe carrée,

  1. Débranchez l'appareil de la prise électrique.

10 Dépannage

Si le problème persiste même après observation des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N'es-sayez jamais de réparer votre appareil par vous-même.

De la vapeur se dégage lorsque le four fonctionne.

- Il est normal de voir de la vapeur qui s'échappe pendant le fonctionnement. >>> Ceci n'est pas une erreur.

  1. Retirez les étagères grillagées conformément à la description.

BEKO FSE53321WCS - De la vapeur se dégage lorsque le four fonctionne. - 1

  1. Soulevez le couvercle de protection en verre de la lampe à l'aide d'un tournevis. Retirez d'abord la vis, s'il y a une vis sur la lampe carrée de votre produit.

  2. Si la lampe du four est de type (A) illustré dans la figure ci-dessous, tournez la lampe du four comme indiqué dans la figure et remplacez-la par une nouvelle. S'il s'agit d'un modèle de type (B), retirez-le comme indiqué sur la figure et remplacez-le par un nouveau.

BEKO FSE53321WCS - De la vapeur se dégage lorsque le four fonctionne. - 2

text_image A B
  1. Remettez le couvercle en verre et les étagères grillagées.

Des gouttelettes d'eau apparaissent pendant la cuisson

- La vapeur générée pendant la cuisson se condense lorsqu'elle entre en contact avec des surfaces froides à l'extérieur du produit et peut former des gouttelettes d'eau. >>> Ceci n'est pas une erreur.

Des bruits métalliques se produisent pendant que l'appareil chauffe et refroidit.

- Les parties métalliques peuvent se dilater et produire des sons lorsqu'elles sont chauffées. >>> Ceci n'est pas une erreur.

L'appareil ne fonctionne pas.

  • Le fusible peut être défaillant ou grillé. >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Remplacez-les si nécessaire ou remettez-les en marche.
    • Vérifiez que l'appareil est bien branché sur la prise.
  • (Si votre appareil est équipé d'une minuterie) Les touches du panneau de commande ne fonctionnent pas. >>> Si le cadenas est allumé, désactiver la sécurité comme indiqué au chapitre : Activation du verrouillage de touches.

Le voyant du four n'est pas allumé.

  • La lampe du four est peut-être défectueuse. >>> Remplacez la lampe du four.
  • Pas d'électricité. >>> Vérifiez que le réseau électrique est opérationnel et vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Changez les fusibles si nécessaire ou réactivez-les.

Le four ne chauffe pas.

  • Le four peut ne pas être réglé sur une fonction de cuisson et/ou une température spécifique. >>> Réglez le four sur une fonction de cuisson et/ou une température spécifiques.
  • Pas d'électricité. >>> Vérifiez que le réseau électrique est opérationnel et vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Changez les fusibles si nécessaire ou réactivez-les.

Il n'y a pas d'étincelle d'allumage.

- Il n'y a pas de courant. >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles.

Il n'y a pas de gaz.

  • La vanne de gaz principale est fermée.

    Ouvrez le robinet de gaz.

  • Le tuyau de gaz est plié. >>> Installez correctement le tuyau de gaz.

BEKO FSE53321WCS - Il n'y a pas de gaz. - 1

text_image FR ÉLÉMENTS PAPIER BAC DE TRI

BEKO FSE53321WCS - Il n'y a pas de gaz. - 2

text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : FSE53321WCS

Catégorie : Autres appareil de cuisine