EDILKAMIN YANA 7 EVO - Casserole

YANA 7 EVO - Casserole EDILKAMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YANA 7 EVO EDILKAMIN au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EDILKAMIN YANA 7 EVO - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Poêle à granulés de bois
Marque Edilkamin
Modèle YANA 7 EVO
Puissance nominale 6,93 kW
Rendement nominal 88 %
Rendement réduit 85,9 %
Capacité du réservoir 20 kg
Autonomie (nominale/réduite) 13 h / 29 h
Volume chauffable 180 m³
Combustible Granulés de bois classe A1 (Ø6 mm, longueur 3-4 cm, humidité < 10 %)
Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz, puissance absorbée 131 W (nominal), 29 W (réduit), veille 3 W
Poids avec emballage 123 kg
Diamètre conduit de fumées 80 mm
Diamètre prise d'air 40 mm
Types de commande Télécommande Bluetooth, application WiFi, panneau de commande arrière (Save Panel)
Modes de fonctionnement Manuel, Automatique, Chrono (programmation hebdomadaire), Relax, AirKare, Easy Timer
Sécurité Pressostat, thermocouple, protection surchauffe, fusible 4 A
Entretien quotidien Nettoyage du creuset et vidage du tiroir à cendres (à froid)
Entretien hebdomadaire Retirer le plafond et reverser les résidus dans le tiroir à cendres
Entretien saisonnier Par centre d'assistance technique agréé (nettoyage général et ramonage)
Nombre de pages de la notice 56

FOIRE AUX QUESTIONS - YANA 7 EVO EDILKAMIN

Comment allumer et éteindre le poêle Edilkamin YANA 7 EVO ?
Pour allumer, appuyez longuement (3 secondes) sur la touche ON/OFF de la télécommande ou du panneau de commande. Pour éteindre, appuyez de nouveau longuement sur la même touche. L'appareil effectue automatiquement la phase d'extinction. Ne pas appuyer plusieurs fois pour éviter des cycles intempestifs.
Que faire en cas de code d'alarme A01 ?
Le code A01 indique un débit d'air de combustion insuffisant. Vérifiez que la porte du foyer est bien fermée, que le produit est propre (notamment le creuset), et que l'évacuation des fumées et la prise d'air ne sont pas obstruées. Si le problème persiste, contactez un technicien agréé.
Comment régler la température ambiante souhaitée ?
En mode Automatique, utilisez les touches + et - de la télécommande pour modifier la température cible (affichée en °C). Confirmez en attendant 5 secondes ou en appuyant sur OK. En mode Manuel, vous réglez la puissance (P1 à P5) plutôt que la température.
Quel type de granulés utiliser ?
Utilisez exclusivement des granulés de bois de classe A1 conformes à la norme UNI EN ISO 17225-2, d'un diamètre de 6 mm, d'une longueur de 3 à 4 cm et d'une humidité inférieure à 10 %. Ne brûlez jamais de plastique, bois peint, charbon ou déchets.
Comment nettoyer le creuset ?
L'entretien quotidien se fait poêle éteint et froid, après débranchement électrique. Ouvrez la porte du foyer à l'aide de la poignée "main froide". Retirez le creuset, videz les cendres dans un conteneur non inflammable, et grattez-le pour déboucher les orifices. Aspirez l'intérieur du foyer et le compartiment autour du creuset. Replacez correctement le creuset avant de rallumer.
Comment utiliser la fonction Chrono (programmation hebdomadaire) ?
Accédez au menu via la touche MENU de la télécommande, sélectionnez "CHRONO", puis choisissez le jour à programmer. Déplacez le curseur par tranches de 30 minutes et réglez le niveau souhaité (OFF, T1 ou T2 pour la température, ou P1/P5 pour la puissance). Confirmez chaque jour. Activez la fonction en appuyant sur la touche CRONO.
Que faire si le poêle s'éteint et affiche 'Black-Out' ?
Cela signifie une coupure de courant. L'appareil s'éteint et affiche "Black Out" en alternance avec "OFF". Attendez la fin de la procédure d'extinction (l'écran reste allumé). Pour redémarrer, appuyez sur ON/OFF après vérification du creuset. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment recharger les granulés dans le réservoir ?
Ouvrez le couvercle coulissant du réservoir (top coulissant). Versez les granulés à l'aide d'un sac, sans poser le sac sur la grille chaude. Utilisez le gant si le poêle est chaud. Ne remplissez pas au-delà de la capacité (20 kg). Refermez le couvercle.
Quelle est la fonction Relax ?
La fonction Relax permet un fonctionnement par convection naturelle (ventilation éteinte) avec réduction automatique de la puissance. Activez-la en appuyant longuement (2 secondes) sur la touche Relax. Idéal pour un fonctionnement silencieux la nuit. Pour désactiver, appuyez de nouveau longuement.
Comment effectuer l'entretien saisonnier ?
L'entretien saisonnier doit être réalisé par un centre d'assistance technique agréé Edilkamin. Il comprend le nettoyage général intérieur et extérieur, le ramonage du conduit de fumées et du conduit de cheminée, ainsi que la vérification des joints et des composants électriques. Il est recommandé au moins une fois par an, ou tous les trois mois en cas d'utilisation intensive.

Questions des utilisateurs sur YANA 7 EVO EDILKAMIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YANA 7 EVO - EDILKAMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YANA 7 EVO de la marque EDILKAMIN.

MODE D'EMPLOI YANA 7 EVO EDILKAMIN

Pour toute mise à jour www.edilkamin.com

Traduction de l'edition originale italienne

EDILKAMIN S.p.a. ayant son siege social Via P. Moscati 8 -20154 Milano - Code fiscal et N° TVA 00192220192

Déclare sous sa propre responsabilité que: le poèle à granulés ci-dessous est conforme à la réglementation UE 305/2011 et à la norme europeenne harmonisée EN 16510-1:2022

EN 16510-2-6:2022.

POÉLE À GRANULES, marque commerciale EDILKAMIN, dénomme YANA 7 EVO

N° de SÉRIE : Réf. Plaque données
Déclaration de conformité : (DoP - EK n° 303) : Réf. Plaque données

La société déclare en outre que:
le poèle à granulés de bois YANA 7 EVO respecte les
exigences des directives européennes suivantes :
2014/35/UE - Directive basse tension
2014/30/UE - Directive compatibilité electromagnétique
2011/65/UE - Directive RoHS
2009/125/UE - Écoconception
2010/30/UE - Étiquetage

Madame/Monsieur,

Nous vous remercions et nous vous felicitons d'avoir choisi notre produit. Avant de l'utiliser, veuillez dire attentivement ce manuel, afin de profiter pleinement et en toute sécurité detoutes les prestations offertes par le produit.

Ce manuel fait partie intégrante du produit. Nous vous prions de le conserver pendant toute la durée de vie de ce dernier. Si jamais vous l'égarez, veuillez en demander une copie à votre revendeur ou téléchargez-le depuis l'espace téléchargement du site www.edilkamin.com

Destinataires de cette notice

Cette notice s'adresse :

  • à ceux qui utilisent le produit à la maison (« UTILISATEUR »);
  • au technicien qui installe le produit (« INSTALLATEUR »)
    Le destinataires de la page est indiqué dans une bande en bas de page (UTILISATEUR ou INSTALLATEUR).

Après avoir déballé le produit, contrôle que le contenu est intact et complet.

En cas d'anomalie, veuillez contacter immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez effectué l'achat, et lui remetre une copie du certificat de garantie et de la facture.

L'installation et l'utilisation de l'appareil doivent être conformes aux législations locales et nationales ainsi qu'aux normes europeennes. Pour l'installation et pour tout aspect non expressement mentionné, se référer aux réglementations locales en vigueur dans chaque pays.

Les schémas figurant dans cette notice sont indicatefs : par conséquent, ils ne se refèrent pas strictement au produit spécifique et ne sont en aucun cas définitifs.

SIGNIFICATION DES SYMBOLES

Les symboles figurant dans ce manuel sont les suivants :

EDILKAMIN YANA 7 EVO - SIGNIFICATION DES SYMBOLES - 1

ATTENTION :

il faut avoir lu attentivement et bien compris le message dont il s'agit car le non-respect de son contenu peut endommager sérieusement le produit etmettre en danger la sécurité des personnes qui I'utilisent.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - ATTENTION : - 1

INFORMATIONS :

le non-respect des consignes compromet l'utilisation du produit.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - INFORMATIONS : - 1

SEQUENCE OPÉRATIONNELLE :

suivre les instructions relatives aux procédures à respecter pour les opérations décrites

Identification du produit et garantie

Le produit est identifié de manière univoque par un numero, le « coupon de contrôle », qui se trouve sur le certificat de garantie.

  • le certificat de garantie que vous avez trouve dans le produit
  • la preuve d'achat que le revendeur vous a remise
  • la déclaration de conformité que l'installateur vous remise.

Les conditions de garantie sont indiquees dans le certificat de garantie que vous trouvez dans le produit et sur le site www.edilkamin.com

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Identification du produit et garantie - 1

La plaque CE se trouve au dos du produit

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Identification du produit et garantie - 2

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Identification du produit et garantie - 3

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'illes (si elles) sont correctement surveillée(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.

  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas être effectuels par des enfants sans surveillance.

Symboles sur la plaque d'identification

  • Pw nom = Rated water power
  • Pw part = Reduced water power
  • nom= Rated yield
  • part = Reduced yield
  • nom (13% O2) = Rated CO
    CO part (13%)O2) = Reduced CO
  • Nox nom (13%) = Rated NOX
  • Nox part (13%O2) = Reduced NOX
    OGC nom (13% O2) = Rated OGC
    OGC part (13% O2) = Reduced OGC
    PM nom (13% O2) = Rated dust emissions
    PM part (13% O2) = Reduced dust emissions
  • p nom = Rated power
  • p part = Reduced power
    T nom = Rated smoke temperature
    T part = Reduced smoke temperature
    f,g nom = Rated mass flow rate
    f,g part = Reduced mass flow rate
  • dout = Fume outlet diameter
  • Pw = Maximum pressure
  • W = Rated electrical power according to EN 60335
  • Vh = Firebox classification according to pr EN 16510/Load loss
    dR = Rear safety distance
    dS = Side safety distance
    dC = Upper safety distance
    dP = Front safety distance
    dF = Radiated floor safety distance
    dL = Radiated side safety distance
    dB = Floor safety distance

  • Le produit n'a pas eté concu pour être utilisé par des personnes, y compris les enfants, dont les capacities physiques, sensorieles ou mentales sont réduites.
    Le produit n'a pas ete concu pour cuisine.

  • Le produit a été concu pour brûler des granulés de bois de catégorie A1 conformément à la norme UNI EN ISO 17225-2, selon les quantités et les modalités décrites dans ce manuel.
  • Le produit a été concu pour un usage interne et dans des millieux exposés à un taux d'humidité normal.
  • Conserver le produit dans un lieu sec, à l'abri des intempéries.
    Pour la garantie legale et conventionnelle, se référer au certificat de garantie inclus dans le produit : Edilkamin et le revendeur ne sauraient être tenus responsables de dommages issus d'une installation ou d'entretiens incorrectly.

Les risques mettant en danger la sécurité peuvent etre causés par :

  • une installation dans des locaux inadaptés, notamment soumis à des risques d'incendie. NE PAS INSTALLER DANS DES LOCAUX exposés à un risque d'incendie;
  • un contact avec le feu et les parties chaudes (p. ex. vitre et tuyaux). NE PAS TOUCHHER LES PARTIES CHADES et, lorsque le poèle est étant mais encore chaud, toujours utiliser le gant;
  • un contact avec des parties électriques sous tension (internes). NE PAS ACCÉDER AUX PARTIES INTERNES SOUS TENSION. Celles-ci représentent un risque d'électrocution;
  • l'utilisation de produits d'allumage inappropriés (p. ex. alcool). NE PAS ALLUMER NI RANIMER LA FLAMME EN PULVERISANT DES PRODUITS LIQUIDES OU À L'AIDE D'UN LANCEFLAMMES, car cela peut provoquer des brûlures graves, des dommages matériels et corporels ;
  • l'utilisation d'un combustible autre que des granulés de bois. NE PAS BRÜLER DANS LE FOYER DES DÉCHETS, DES MATIÈRES PLASTIQUES OU TOUT AUTRE PRODUIT AUTRE QUE DES GRANULES DE BOIS. Cela risque de salir le produit, d'incendier le conduit de cheminée et de nuire à l'environnement;
  • un nettoyage à chaud du foyer.
    NE PAS ASPIRER À CHAUD, afin d'éviter d'endommager l'aspirateur et de disperser d'eventuelles fumées dans la pierce;
  • un nettoyage du conduit des fumées à l'aide

de diverses substances. NE PAS EFFECTUER DE NETTOYAGES ARTISANAUX AVEC DES PRODUITS INFLAMMABLES, afin d'eviter tout incendie ou tout retard de flammes ;
- un nettoyage de la vitre chaude avec des produits non adaptés. NE PAS NETTOYER LA VITRE CHAUBE AVEC DE L'EAU OU DES SUBSTANCES AUTRES QUE LES PRODUITS LAVE-VITRES RECOMMANDÉS, afin d'éviter toute fissure de la vitre ou tout endommagement irrémédiable;
- un dépôt de matériaux inflammables sans respecter les distances de sécurité indiquées dans ce manuel. NE PAS POSER DE LINGE SUR LE PRODUIT. NE PAS POSITIONNER DE SECHOIRS À DES DISTANCES INFÉRIÉURES AUX DISTANCES DE SECURITE. Tenir toute forme de liquide inflammable à l'écart du produit, afin d'éviter tout risque d'incendie;
- une obstruction des bouches d'aération dans la piece ou des entrées d'air. NE PAS OBSTRUER LES BOUCHES D'AÉRATION NI BLOQUER LE CONDUIT DE CHEMINEE, afin d'éviter tout re-tour de fumée dans la piece et, par conséquent, tout dommage matériel et corporel;
- l'utilisation du produit en guise de support ou d'échelle. NE PAS MONTER SUR LE PRODUIT ET NE PAS L'UTILISER COMME APPUI, afin d'eviter tout dommage matériel et corporel ;
- l'utilisation du poèle avec le foyer ouvert. NE PAS UTILISER LE PRODUIT AVEC LA PORTE OUVERTE;
- l'ouverture de la porte entrainant la dispersion de matériel aux incandescents. NE jeter AUCUN matériel incandescent à l'extérieur du produit, afin d'éviter tout risque d'incendie;
- l'utilisation d'eau en cas d'incendie. APPELER LES AUTORITES en cas d'incendie.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Symboles sur la plaque d'identification - 1

N'alimenter l'appareil en granulés qu'une fois son assemblage terminé et ses revêtements mis en place. Dans le cas contraire, des parties électriques sous tension poursaient demeurer accessibles.

Lire attentivement les instructions d'utilisation de cette notice pour la sécurité.

En cas de doutes, ne pas prendre d'initiatives individuelles mais contacter le revendeur ou l'instantiateur.

Les noms des centres d'assistance technique (CAT) Edilkamin contractuels et agreés et des revendeurs sont indiqués UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Symboles sur la plaque d'identification - 2
dimensions (cm)

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Symboles sur la plaque d'identification - 3
air de combustion 4 cm

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Symboles sur la plaque d'identification - 4

DONNÉES TECHNIQUES - EN 16510 Les données reportées sont indicatives et reliées durant la phase de certification par un organisme/agréé dans les conditions fixées par la norme.Les résultats sont obtenus avec un étalonnage conforme à l'installation ou avec un nettoyage de la vitre fermé.Pour l'installateur: utiliser le joint fourni (si disponible) et régler les paramètres.
Puisance nominale Puisance réduite
Puisance utile 6,93 kW
Rendement 88 85,9 %
Émission CO à 13% O20,007 0,007 %
Température des fumées 186 151 °C
Consommation de combustible * 1,6 0,7 kg/h
Capacité du réservoir 20kg
Tirage11 10,6Pa
Autonomie **1329ore
Volume chauffable ***180m3
Diamètre du conduit de fumées80mm
Diamètre du conduit de prise d'air40mm
Poids avec emballage123kg
Catégories d'efficacité énergétique, selon les règlements de l'UE 2015-1186 (A++/G)A+
  • Pour le calcul de la consommation, on a utilisé une puissance calorifique de 4,8 kW/kg.
    ** Le volume chauffable est calculé en considérant une demande de chaleur de 33 Kcal/m³ heures.

Le peut fonctionner en sécurité meme avec un tirage plus haut.

Un tirage excessif, pourrait entraîner un arrêt et / ou une diminution des performances.

***Le diametre de la sortie des fumées n'est pas le diamètre du système de cheminée qui doit être dimensionné

DONNÉES TECHNIQUES POUR LE DIMENSIONNEMENT DU CONDUIT DE CHEMINÉE qui doit quoi qu'il en soit respecter les indications de cette fiche ainsi que les normes d'installation de chaque produit
Puisance nominalePotenza Ridotta
Température de sortie des fumées sur l'évacuation223 181°C
Tirage minimum0,01Pa
Débit des fumées5,64g/s
CHARACTERISTIQUES ÉLECTRIQUES
Alimentation230 Vac +/- 10% 50 Hz
Puisance absorbée moyenne nominale131 W
Puisance absorbée moyenne réduite29 W
Puisance absorbée en veille3 W
Puisance absorbée à l'allumage300 W
Fréquence radiocommande (fournie)2,4 GHz
ProtectionFusibile 4 AT, 250 Vac 5x20

EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Symboles sur la plaque d'identification - 5

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Symboles sur la plaque d'identification - 6

Les matériaux qui compose l'emballage ne sont ni toxiques ni nocifs et ne requirent donc aucune
procedure d'elimination particuliere.
Le stockage, I'elimination ou, eventulement, le
recyclage sont a la charge de l'utiliseur final
conformement aux lois en vigueur en la matière.

Dans le poèle se trouvent :

  • la radiocommande,
  • le certificat de garantie,
  • cette notice,
    viteria pour I'esthetique,
  • le cordon d'alimentation électrique.

La poignée « main froide » pour l'ouverture de la porte interieure est également sur la palette.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Symboles sur la plaque d'identification - 7

Il est conseilé de déplacer le produit en position verticale à l'aide de moyens appropriés en se conformant aux normes en vigueur en matière de sécurité.
Ne pas returner l'emballage et faire particulièrement attention aux pieces à assembler.

Les matériaux d'emballage (par exemple les plastiques, les films) peuvent etre dangereux pour les enfants.
Ils presentent un risque d'etouffement.

Tenir les emballages hors de portée des enfants.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Symboles sur la plaque d'identification - 8

NE PAS ESSAYER DE RETIRER LE PRODUIT SUR LA PALETTE AVANT D'AVoir ENLEVE' LES FLANCS ET DEVISSE LES VIS (2 PAR COTE) QUI LE FIXENT A LA PALETTE.

POUR ENLEVER LE POELE DE LA PALETTE

Enlever les flances
- Dévisse les vis qui le fixent à la palette.

vis à desserrer pour enlever le blanc

EDILKAMIN YANA 7 EVO - POUR ENLEVER LE POELE DE LA PALETTE - 1

vis à desserrer pour enlever le blanc

  1. Ouvrir le couvercle granulés et dévisser les vis (V1) et (V2)

EDILKAMIN YANA 7 EVO - POUR ENLEVER LE POELE DE LA PALETTE - 2

EDILKAMIN YANA 7 EVO - POUR ENLEVER LE POELE DE LA PALETTE - 3

EDILKAMIN YANA 7 EVO - POUR ENLEVER LE POELE DE LA PALETTE - 4

INSERTS

1. Quand les flancs sont enlevés pour-retirer le poèle de la palette,monter les 2 plaques

látérales au support de fixation du flanc en utilisant les vis et rondelles en dotation.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Quand les flancs sont enlevés pour-retirer le poèle de la palette,monter les 2 plaques - 1

À ne pas serrer trop fort pour éviter la cassure des inserts.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Quand les flancs sont enlevés pour-retirer le poèle de la palette,monter les 2 plaques - 2

REGLAGES:

A) Alignment frontal entre flanc et carre

Serrer les vis indiquées en laissant le coin frontal du carreau au même niveau du flanc comme indiqué par les flèches.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - REGLAGES: - 1

B) Alignmentlateralentreflancetcarreau.

Desserrer les vis indiquées, Laisser les bords latéraux du carreau au même niveau du flanc, comme indiqué par les flèches, ensuite serrer les vis indiquées.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - REGLAGES: - 2

2. Remonter les flancs avec les supports et les céramiques montées, en les vissant dans la partie haute.

REGLAGE

Aligner l'angle supérieur des les plaques avec l'angle du top.

3. Ouvrir le couvercle coulissant et monter la plaque frontale en utilisant les vis et rondelles en dotation.

REGLAGES

Aligner la plaque frontale pour etre centree par rapport audessus et aux plaques laterales.

NOTE

Nous conseillons d'utiliser du silicone haute température pour fixer de façon permanente la plaque ; il suffit d'appliquer un cordon horizontal de silicone au centre de la plaque pour la fixer au support métallique.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - NOTE - 1

DESSUS

saisir le dessus et le returner :

  1. Fixer les vis sous le dessus (V1).
  2. Replacer le dessus, partie esthetique tournée vers le haut.
  3. Insérer le dessus avec les 2 vis dans les fentes presents dans la partie inférieure coulissante du dessus.
  4. Fixer les vis dans la partie avant, en ouvrant la partie inférieure coulissante du dessus.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - DESSUS - 1

AVANT-PROPOS SUR L'INSTALLATION

Ne pas oublier que:

  • l'installation doit être effectuee par du personnel qualifie;
  • en cas d'installation dans une copropriété, il est nécessaire d'obtenir l'accord préalable de l'administrateur;
  • en cas d'installation dans des locaux publics, vérifier et respecter les réglementations locales pour ces installations.

Les indications generales suivantes ne sauraient ni remplaner le contrôle des normes locales ni impliquer la responsabilité de l'installateur.

Contrôle de la conformité de la pièce d'installation

Le volume de la piece doit etre supérieur a 30m^3
- Le sol doit pouvoir supporter le poids du produit et des accessoires* (voir la remarque du paragraphe sur la protection contre la chaleur).
- Mèttre le produit à niveau.
- En Italie, conformément à la norme UNI 10683, l'installation est admise également dans une chambre à coucher ou dans des locaux en présence d'un autre équipement de prélevement d'air de combustion de ce même local, à condition que la prise d'air soit raccordée à l'extérieur.
- Ne pas installer dans des locaux exposés à un risque d'incendie ou d'explosion.
- En Italie, contrôle les compatibilités conformément aux normes UNI 10683 et UNI 7129 en présence de produits à gaz.

Protection contre la chaleur et distances de sécurité

Toutes les surfaces du bâtiment à proximé du produit doivent être protégées contre la surchauffe.

Les mesures d'isoation à adopter dépendent du type de surfaces.

Le produit doit être installé conformément aux conditions de sécurité suivantes:

  • distance minimum sur les cots de 5 cm et à l'arrête de 5 cm par rapport aux materiaux inflammables ;
  • aucun matériel inflammable ne peut etre place a moins de 100 cm devant le poèle.

En cas d'installation avec une cloison en bois ou autre matériel inflammable, il faut isoler de façon appropriée le conduit d'évacuation des fumées.

En cas d'installation sur un sol en matériel inflammable et/ou combustible ou dont la capacité de charge est insuffisante*, il est conseilé de positionner le produit sur une plaque en acier ou en verre afin de répartir la charge.

Demandier le kit en option au revendeur.

Remarques sur l'emplacement du produit

Le produit est concu pour fonctionner dans toutes les conditions climatiques. En cas de conditions particulieres, par exemple de vent fort, des systèmes de sécurité peuvent se déclencher et entraîner l'extinction du produit.

Contacter le centre d'assistance technique (CAT) agree Edilkamin.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Remarques sur l'emplacement du produit - 1

REMARQUE

Le diamètre de la sortie des fumées n'est pas le diamètre du système de cheminée. Le système de cheminée doit être dimensionné conformément aux normes nationales et locales.

Notamment (liste non exhaustive), se reporter aux normes EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457 et a toutes les normes locales.

SYSTEME DE CHEMINEE

Conduit de fumée, conduit de cheminée et mitron)

Ce chapitre a eté rédigé conformément aux normes européennes EN 13384, EN 1443, EN 1856 et EN 1457. L'installateur doit tener compte de ces normes ainsi que de toute autre norme locale eventuelle. Leprésent manuel ne saurait en aucun cas replacer les normes en vigueur.

Le produit doit être raccordé à un système ajustat d'évacuation des fumées en mesure d'évacuer en toute sécurité les fumées produites par la combustion.

Avant la mise en place du produit, l'installateur doit s'assurer de la conformité du conduit de cheminée.

CONDUIT DE FUMEE, CONDUIT DE CHEMINÉE

Le conduit de fumée (conduit qui raccorde la bouche de sortie des fumées du foyer à l'entrée du conduit de cheminée) et le conduit de cheminée doivent, en plus des autres prescriptions prévues par les normes, en règle générale :

  • receivevoir l'évacuation d'un seul produit (l'évacuation de plusieurs produits en même temps est interdite)*; dans certains pays, il existe des règlements spécifique, il apparait à l'installation d'évaluer la conformité aux règlements locaux;
    se développer surtout dans le sens vertical ;
    neprésenteraucun segment en contre-pente;
    -présenter une section interne de préférence circulaire et, quoi qu'il en soit, avec un rapport inférieur à 1,5 entre les côtes ;
  • finir sur le toit par une cheminée appropriée. L'évacuation murale directe ou vers des espaces clos, même à l'air libre, est interdite;
  • être réalisés à partir de matérielux caractérisés par une classe de réaction au feu A1 conformément à la norme UNI EN 13501 ou à une norme nationale équivalente;

  • être dûment certifiés avec, s'ils sont en métal, une plaque de cheminée ajustée ;

  • conserver la section initiale ou la modifier unquiemement au-dessus de la sortie du produit et non pas le long du conduit de cheminée.

LE CONDUIT DE FUMEE

Outre les prescriptions generales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit de cheminée :

ne peut pas etre en materiaiu metallique flexible;
- doit être isolé s'il passée dans des espaces non chauffés ou à l'extérieur;
- ne doit pas traverser des espaces ou l'installation de générateurs de chaleur à combustion est interdite, ou bien des espaces exposés à un risque d'incendie ou impossibles à contrôler ;
- doit permettre la récapération de la suite et doit pouvoir faire l'objet de contrôle;
- doit, en règle générale,présenter 3 coudes maximum avec un angle maximal de 90^ ; l'évaluation incombe au technicien qui procède au dimensionnement;
- en règle générale, l'eventuel segment horizontal peut avoir une longueur maximale/moyenne de 3 mètres en fonction du tirage. Il faut tener compte qui qu'il en soit du fait que les segments longs favorisent l'accumulation de la saleté et qu'ils sont plus difficilles à nettoyer. L'évaluation incombe au technicien qui procède au dimensionnement.

CAS TYPIQUES

EDILKAMIN YANA 7 EVO - CAS TYPIQUES - 1

EDILKAMIN YANA 7 EVO - CAS TYPIQUES - 2

A: conduit de fumée en acier isolé conformément à la norme EN 1856
B: hauteur minimale 1,5 m et, en tous cas, au-delà de la gouttière du toit
C-E: prise d'air depuis l'extérieur (section passante d'au moins 80~cm^2
D: conduit de fumée en acier à l'intérieur du conduit de cheminée existant en dur

LE CONDUIT DE CHEMINEE

Outre les prescriptions generales valables pour le conduit de fumée et le conduit de cheminée, le conduit de cheminée :

ne doit servir qu'a l'évacuation des fumées;
- doit être correctement dimensionné pour satisfaire l'évacuation des fumées (EN 13384-1 par exemple);
- doit être de préférence isolé, en acier avec section interne circulaire. Si cette section est rectangulaire, le rayon des aîtres ne doit pas être inférieur à 20 mm et le rapport entre les dimensions internes doit être inférieur à 1,5 ;
- doit partager normalement une hauteur minimale de 1,5 metre;
doit garder une section constante;
- doit être imperméable et thermiquement isolé pour garantir le tirage;
- doit prévoir de préférence une chambre de récapération des granulés non brûlés et de toute éventuelle condensation;
- doit être propre s'il n'est pas neuf afin d'éviter tout risque d'incendie;
- il est généralement conseillé de tuber le conduit de cheminée si son diamètre dépasse 150~mm . L'évaluation incombe au technicien qui procèle au dimensionnement.

SYSTEM TUBE

Outre les prescriptions générales valables pour le conduit de fumée et le conduit de cheminée, le système tube:

  • doit fonctionner sous pression négative;
  • doit pouvoir être inspecté ;
  • doit respecter les indications locales.

LE MITRON

  • doit être antivalent ;
  • doitprésenter une section interne équivalente à celle du conduit de cheminée et une section de passage des fumées en sortie équivalente à deux fois la section interne du conduit de cheminée ;
  • en cas de conduits de cheminée accouplés (et espaces l'un de l'autre d'au moins 2 m), le mitron qui recoit l'évacuation du produit à combustible solide ou celui du plan le plus haut doit surmonter l'autre d'au moins 50 cm;
  • doit dépasser la zone de reflux (en Italie, la norme de reférence est la norme UNI 10683, point 6.5.8);
  • doit permettre l'entretien de la cheminée.

PRISE D'AIR EXTÉRIÉURE

Nous conseillons généralement deux méthodes alternatives pour garantir l'afflux d'air nécessaire pour la combustion.

Prise d'air indirecte

Prévoir au sol une prise d'air d'une surface utile (sans compter les grilles ou autres dispositifs de protection) d'au moins 80~cm^2 (diamètre de 10~cm ).

Nous conseillons, afin d'éviter les courants d'air, de prévoir la prise d'air à l'arrière du poèle ou derrière un radiateur.

Nous conseillons de ne rien disposeur face au produit de manière a éviter tout courant d'air génant.

Prise d'air directe

Prévoir une prise d'air, d'une section utile (sans grilles ou autres dispositifs de protection) au moins égale à la section du trou d'entrée d'air à l'arrière du produit. Évaluer le diamètre en fonction des pertes de charge. Raccorder la prise d'air à l'orifice à l'aide d'un tuyau pouvant également être flexible. Augmenter le diamètre du tuyau si celui-ci n'est pas lisse : en évaluer les pertes de charge.

Nous conseillons de ne pas dépasser 5 metres et de n'effectuer pas plus de 3 coudes en fonction du tirage du conduit de cheminée.

Le flux d'air peut provenir d'une piece située à proximé à condition que :

  • le flux ne rencontresaucun obstacle en passant à travers des ouvertures permanentes communiquant avec l'extérieur;
  • le local adjacent à la pierce d'installation du produit ne soit pas en dépression par rapport au milieu extérieur;
  • la piece adjacente ne serve pas de garage, des salle de bains, de chambre à coucher ni à des activités représentant un risque d'incendie;
  • la pierceAdjacente ne soit pas un espace commun de l'immeuble.

En Italie, la norme UNI 10683 indique que la ventilation est suffisante même si le maintain de la différence de pression entre milieu extérieur et milieu interieur inférieure ou eigale à 4 Pa (norme UNI EN 13384-1 par exemple) est garantiet. L'installateur qui delivreet la déclaration de conformité est responsable de ces conditions.

VERIFICATION DU BRANCHEMENT ELECTRIQUE (placer la prise de courant dans un endroit facilement accessible)

Le poèle est livre avec un cordon d'alimentation à brancher sur une prise secteur 230V 50 Hz, de préférence avec un interrupteur magnétothermique.

Les variations de tension supérieures à 10% peuvent comprometer le fonctionnement du poèle.

L'installation électrique doit être aux normes. Vérifier notamment l'efficacité du circuit de mise à la terre.

Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne saurait être tenue responsable.

La ligne d'alimentation doit avoir une section adaptée à la puissance de l'appareil.

Le cable d'alimentation électrique ne doit pas entraire en contact avec les tuyaux d'évacuation ou avec d'autres parties chaudes du poèle.

Mettre le poèle sous tension en positionnant l'interrupteur sur 1.

Sur la prise avec interrupteur située à l'arrête du poèle, il y a un fusible de 4 A.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - VERIFICATION DU BRANCHEMENT ELECTRIQUE (placer la prise de courant dans un endroit facilement accessible) - 1

RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES OPTIONNELS

Le produit (en-retirant le flanc croit) est pourvu d'un bornier auquel I'installateur peut raccorder une sonde domotique ou une sonde d'ambiance. Informations sur l'espace dédié du site.

Phases pour le premier allumage

  • S'assurer d'avoir lu et compris le contenu de ce manuel.
  • Débarrasser le produit de tout composant inflammable (manuels,étiquettes,etc.).Enlever notamment les eventuelles étiquettes sur la vitre.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Phases pour le premier allumage - 1

DILATATIONS

Comme tous les produits, le poèle à bois chauffe et refroidit au cours des différentes phases. Cela entraine des dilatations normales. Ces dilatations peuvent entraîner de légers bruits de mise en place, qui ne constituent pas un motif de réclamation.

ODEURS

Lors des premiers allumages, l'appareil peut degager de legères odeurs de peinture qui disparaîtren rapidement.

INTRODUCTION DES GRANULES DANS LE RÉSERVOIR

EDILKAMIN YANA 7 EVO - INTRODUCTION DES GRANULES DANS LE RÉSERVOIR - 1

Durant cette opération, NE JAMAIS POSER le sac de granules sur la grille supérieure de maniere à éviter que le plastique n'abîme la peinture de la surface en raison de la chaleur.
Porter le gant pour replir le poèle durant son fonctionnement, c'est-à-dire quand il est chaud.
Veiller a ne pas toucher le tuyau d'évacuation des fumées lorsqu'il est chaud.

TOP coulissant pour le chargement du granulés

EDILKAMIN YANA 7 EVO - INTRODUCTION DES GRANULES DANS LE RÉSERVOIR - 2

EDILKAMIN YANA 7 EVO - INTRODUCTION DES GRANULES DANS LE RÉSERVOIR - 3

COMBUSTIBLE

Utiliser des granulés de bois de classe A1 conformes à la norme UNI EN ISO 17225-2 ou aux normes locales analogues, dotés des caractéristiques suivantes :

diametre 6 mm

longueur 3-4 cm

humidité < 10 %

NOTE

Respectez l'environnement et la sécurité : NE brûlez PAS le plastique, le bois peint, le charbon, les déchets d'écorce.

Ne pas se servir du poèle comme d'un incinérateur.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - NOTE - 1

Attention

L'utilisation d'un combustible différent peut endommager le produit

MODES DE FONCTIONNEMENT

Mode Grandeurs configurables
MANUEL• Niveau de puissance • Niveau de ventilation (les ventilateurs, si plusieurs sont présents, sont réglables séparément)*
AUTOMATIQUE• Température ambiente sou Haitée • Niveau de ventilation*
CHRONO• Température ambiente sou Haitée, Sélectionnée parmi les jours de la semaine • Niveau de ventilation*

*en abaissant la ventilation, le produit peut moduler automatiquement aussi la puissance pour maintainir le maximum du rendement.

Le produit est également doté des fonctions supplémentaires suivantes.

Fonction Modes d'activationDescription
Stand-By automatique chronoLe produit s'éteint lorsque la tempé-rature souhaitée est atteinte et se pallume lorsque la température descend.
RELAX manuel automatique chronoPermet le fon-tionnement par convection naturelle (ventilation éteinte) en réduisant la puis-sance.
EASY TIMERmanuel automatiquePermet de program-mer l'extinction/ l'allumage au bout d'un nombre d'heures donné (maximum 12 heures).

CONNEXIONS EN OPTION

Sur demande, le technicien peut fournir :

  • unthermostatextreme;
  • un combinateur téléphonique;
    des sondes/thermostats pour la gestion des ventilateurs de canalisation (si le modele achete en est equipe).

EDILKAMIN YANA 7 EVO - CONNEXIONS EN OPTION - 1

INTERFACE

Le produit peut etre geré de série, en alternative, comme suit :

  • RADIOCOMMANDE Bluetooth : utile pour toutes les fonctionnalités, à proximé du produit ;
  • APP WiFi : utile pour toutes les fonctionnalités, avec connexion directe dans la maison ou bien avec connexion internet et identification en dehors de la maison.

En cas de besoin, certaines fonctions peuvent également être générées via :

SAVE PANEL:positionné à l'arrière.

Avec achat d'options du catalogue Edilkamin :

Avec achat d'option supplémentaire Edilkamin :

  • COMMANDES VOCALES : Alexa ou Google Home.

RADIOCOMMANDE

La radiocommande est dotée de fonctions prévues pour trois profils différents :

  • utiliseur du produit (opérations non couvertes par mot de passer);
  • installerateur (opérations avec mot de passer dédié, car d'eventuelles erreurs peuvent compromètre le fonctionnement et la SéCURITÉ du produit) ;
  • CAT centre d'assistance technique Edilkamin (opérations avec mot de passer dédié, car d'éventuelles erreurs peuvent compromètre le fonctionnement et la SECURITÉ du produit).

ÉCONOMIE D'ENERGIE DE LA RADIOCOMMANDE

Après 20 s d'inactivité, le rétroéclairage diminue et au bout de 10 s supplémentaires, l'écran s'eteint.

À la pression d'une touche quelconque lorsqu'
I'écran allumé, le compteur est réinitialisé.

À la pression d'une touche quelconque lorsqu'
l'écran est eteint, l'écran et le retroéclairage
s'allument et le compteur est réinitialisé.

Cette indication ne concerne que la radiocommande et non pas la situation du produit.

Les piles de la radiocommande duront un an en cas d'utilisation normale. Cette durée est indicative. Ni Edilkamin ni le revendeur ne pourront considérer l'usure de la pile comme un defaulted du produit.

\section*{Caracteristiques :}

Module émetteur-recepteur RF fréquence 2,4 GHz - Alimentation recommende par 3 piles style AA de 1,5 V CC (capacité d'au moins 1600 mAh).

EDILKAMIN YANA 7 EVO - \section*{Caracteristiques :} - 1

Il existe un risque d'explosion si les piles sont replacées par un autre type non approprié.

Lors du premier allumage, si la langue n'a pas ete definie, la page-ecran de configuration de la langue apparaft sur le cote. Choiser la langue a l'aide des touches + / - et confirmer la selection a I'aide de la touche OK.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - \section*{Caracteristiques :} - 2

EDILKAMIN YANA 7 EVO - \section*{Caracteristiques :} - 3

EDILKAMIN YANA 7 EVO - \section*{Caracteristiques :} - 4

Communication Bluetooth présente entre le poèle et la carte. En l'absence de communication, le symbole disparait.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - \section*{Caracteristiques :} - 5

Allumé uniquement si les piles sont déchargées. Le niveau de tension indiqué par les piles est proche de la limite pour l'alimentation de la radiocommande.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - \section*{Caracteristiques :} - 6

Symbole de maintenance nécessaire.
Apparait après un certain nombre d'heures de fonctionnement.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - \section*{Caracteristiques :} - 7

La fonction correspondante est active (Relax - airKare - EasyTimer - Chrono). Les fonctions Easy Timer et Chrono ne peuvent pas etre activées simultanement.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - \section*{Caracteristiques :} - 8

°C/F. Indique l'unité de mesure d'affichage de la température : dégrés Celsius °C ou Fahrenheit.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - \section*{Caracteristiques :} - 9

Voyant de réserve. S'allume si la fonction est activée. Les flèches s'allument sequentiellement pour indiquer qu'il est nécessaire de replir le réservoir.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - \section*{Caracteristiques :} - 10

Présence de flamme et puissance du poèle
ALLUMAGE
PUISSANCE 1
PUISSANCE 2
PUISSANCE 3
PUISSANCE 4
PUISSANCE 5

EDILKAMIN YANA 7 EVO - \section*{Caracteristiques :} - 11

Affichage de I'etat du ou des ventilateurs.

Si la température des fumées d'activation n'est pas atteinte, aucun symbole n'est affchéé.

VITESSE ÉTEINTE

VITESSE 1

VITESSE 2

VITESSE 3

VITESSE 4

VITESSE 5

AUTOMATIQUE

EDILKAMIN YANA 7 EVO - \section*{Caracteristiques :} - 12

STAND-BY

La fonction Veille (si presente et activée) a entrainé l'extinction du produit. N'indique PAS que la fonction est activée.

AUTO MAN

Mode Automatique ou Manuel : la puissance du produit air dépend de la température ambiente ou est configurée par l'utilateur.

SET

Réglage. Indique que la radiocommande est en mode réglage. Dans la barre inférieure figure la valeur à régler.

SET 225 C F

Numéro de réglage. Paramétrage des différents réglages : température, puissance, vitesse du ventilateur.
Numéro du paramètre dans la configuration des paramètres.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - SET 225 C F - 1

Barre inférieure pour Programmation Horaire Hebdomadaire et Messages.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - SET 225 C F - 2

Les jours de la semaine et la barre d'horaire apparaissent seulement si la fonction Chrono est activée.

ÉTATS POSSIBLES du produit

- ETAT OFF

Le produit est « désacté » et ne générale pas de chaleur suite à l'extinction manuelle au moyen de la touche ON/OFF de la radiocommande ou par intervention depuis un contact externe (chrono, combinateur téléphonique).

L'enforcement de la touche ON/OFF pendant 3 secondes permet de passer de la page-ecran OFF à la page-ecran ON.

- ETATON

Le produit est « activé » et peut répondre aux demandes de chaleur.

- ETAT ALARME

En cas de Verrouillage pour Alarme.

- ETAT ON, Veille activée

Le produit est momentanément eteint, car il ne recoit aucune demande de chaleur.

ALLUMAGE ET EXTINCTION

L'allumage et l'extinction demandent quelques minutes, au cours desquelles la flamme doit apparaitre ou s'eteindre. Laisser faire sans intervenir.

La touche ON/OFF permet de lancer manuellement la phase d'allumage ou d'extinction.

En mode manuel, ne pas appuyer plusieurs fois sur on/off pour ne pas allumer/eteindre par inadvertance.

Pendant l'allumage,

I'ecran affiche I'etat (NETTOYAGE, ALLUMAGE, etc.)

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Pendant l'allumage, - 1

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Pendant l'allumage, - 2

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Pendant l'allumage, - 3

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Pendant l'allumage, - 4

Lors de l'extinction, l'écran affiche la mention « OFF ».

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Pendant l'allumage, - 5

Si la programmation hora est activée, la barre d'etat indique alternatively (3 secondes) l'etat et la planification :

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Pendant l'allumage, - 6

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Pendant l'allumage, - 7

Configuration AUTOMATIQUE et MANUELLE

Appuyer sur la touche AUTO/MAN pour passer du mode manuel au mode automatique ou vice-versa.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Configuration AUTOMATIQUE et MANUELLE - 1

En AUTOMATIQUE :

Paramétrage de la température ambiente (relevée par la radiocommande, qu'il est recommandé de placer dans la piece où le produit est installé). Modifier la température souhaïée à l'aide des touches « + » et « - »

Exemple : on appuie sur une touche et l'écran s'allume, puis on appuie sur la touche

EDILKAMIN YANA 7 EVO - En AUTOMATIQUE : - 1

En MANUEL :

Paramétrage de la puissance

Modifier le niveau de puissance (indiqué par le symbole de la flamme) à l'aide des touches « + » et « - »

Exemple : on appuie sur une touche et l'écran s'allume, puis on appuie sur la touche

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Paramétrage de la puissance - 1

Confirmer le réglage à l'aide de la touche en attendant 5 s sans appuyer sur aucune touche.

Après confirmation, la mention SET cesse de clignoter.

NOTE Quand le Crono est activé et le produit est en « off » il n'est pas possible de régler la température ni la puissance

- RÉGLAGE DE LA VENTILATION

Le paramétrage est possible avec le poèle à l'etat OFF ou ON. Si le retroéclairage est eteint, appuyer sur n'importe quelle touche pour I'activer.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE DE LA VENTILATION - 1

Ensuite, appuyer sur la touche ou « SET » clignote et, à la place du réglage de la température ambiente apparait l'indication du nombre de ventilateurs en phase de modification (F1). Simultanément, on augmente ou diminuè la vitesse du ventilateur dans cette séquence :
AUTO -1 -2 - 3 - 4 - 5 pour le ventilateur avant (1)
OFF - AUTO -1 -2 - 3 - 4 - 5 pour les ventilateurs canalisés (2 et 3)

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE DE LA VENTILATION - 2

Le réglage de la ventilation a lieu séquientiellement pour les différents ventilateurs (si précints). Si le produit n'est pas canalisé, seul un ventilateur est créé (F1).

- FONCTION RELAX

Fonctionnement par convection naturelle (sans ventilation) avec limitation automatique de la puissance.

Fonction activable dans tous les modes : automatique, manuel ou chrono.

Appuyer pendant deux secondes sur la touche pour activer la fonction Relax.

L'activation à l'écran est indiquée par la flèche correspondant à la touche Relax

Pour la désactiver, appuyer encore de façon prolongée sur la touche.

Le produit réduit la puissance et étèint la ventilation au bout de quelques minutes.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - FONCTION RELAX - 1

- FONCTION AIRKARE

airKare

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - FONCTION AIRKARE - 1

La fonction est prévue de série sur certains modèles et en option sur d'autres, vérifier le modele en possession.

L'activation de la fonction, si disponible, est possible avec le poèle allumé ou eteint, dans tous les modes (sauf en alarme).

Pour activer ou désactiver la fonction airKare, appuyer sur la touche dédiée

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - FONCTION AIRKARE - 2

L'activation à l'écran est indiquée par la flèche correspondant à la touche airKare.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - FONCTION AIRKARE - 3

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - FONCTION AIRKARE - 4

EASY TIMER (extinction et allumage retardé)

Cette fonction permet l'extinction/allumage du produit au bout d'un certain nombre d'heures programmables à compter de l'activation de la fonction.

Cette fonction est utile par exemple pour eteindre/allumer le produit au bout de quelques heures après etre parti se coucher (maximum 12 heures plus tard).

Pour activer la fonction Easy Timer, appuyer sur la touche dédiée

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Pour activer la fonction Easy Timer, appuyer sur la touche dédiée - 1

En activant la fonction Easy Timer lorsque le produit est allumé, il est possible de paramétre l'heure d'extinction par tranches de 1/2 heures.

En activant la fonction Easy Timer lorsque le produit est eteint, l'utiliser parametre I'heure d'allumage.

Avec la touche OK ou au bout de 5 s sans appuyer sur aucune touche, le compte à rebours démarre par tranches de 5 minutes.

Par exemple : Extinction paramétrée dans 30 minutes.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Pour activer la fonction Easy Timer, appuyer sur la touche dédiée - 2

On peut dire le countdown, jusqu'à ce que le produit s'éteigne ou s'allume.

Pour désactiver la fonction Easy Timer, appuyer de nouveau sur la touche dédiée. À l'écran, la flèche au-dessus de la touche et le compte à rebours disparaisent.

Pour augmenter la minuterie avant l'extinction ou l'allumage, il est nécessaire de désactiver la fonction.

Les fonctions Easy Timer et Chrono ne peuvent pas etre activées simultanement.

CHRONO

On ne programme Crono que de MENU

Si le produit est en mode automatique, le Chrono travaille avec la température ambiente, dans le cas contraire avec la puissance.

NOTE:

On ne programme Crono que de MENU. Le bouton « Crono » ne sert que à activer/desactiver la fonction.

Appuyer sur la touche pour acceder au menu et visualiser la première rubrique du menu.

Faire defiler les rubriques du menu à l'aide des touches et, puis acceder à la rubrique avec la touche

Les rubriques du menu sont, dans l'ordre:
VEILLE
REMISSIAGE GRANULES
CHRONO
T1-T2
DATE-HEURE
LANGUE

Le numero du réglage indique le numero progressif de la rubrique du menu, tandis que la barre d'etat affiche en grands caractères la description de la rubrique du menu.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - -MENU - 1

Pour quitter le menu, appuyer sur OK.

VEILLE (STAND BY)

Lorsque la fonction Veille est activée, en mode automatique et chrono, le produit s'eteint une fois que la température souhaitation a ete atteinte et se rallume lorsque la temperature ambiente descend en dessous de cette souhaitation. Lorsque la fonction Veille est desactive, le produit, apres avoir atteint la temperature souhaitation, module jusqu'a la puissance minimale.

Pour acceder à la fonction depuis le menu principal ( comme indiqué dans le paragraph precedent Menu), appuyer sur la touche MENU.

Faire defiler les rubriques du menu à l'aide des touches et, puis acceder à la rubrique avec la touche

Après avoir accédé à la fonction Veille, l'écran affiche sur la première ligne de la barre d'etat le nom de la fonction et, sur la deuxième ligne, la valeur actuelle (OFF si désactivée, ON si activée).

EDILKAMIN YANA 7 EVO - VEILLE (STAND BY) - 1

EDILKAMIN YANA 7 EVO - VEILLE (STAND BY) - 2

À l'aide des touches + et, est possible de modifier la valeur de Off (fonction désactivée) à On (activée). Confirmer en appuyant sur la touche OK.

Appuyer sur la touche avec la valeur ON pour activer la fonction. L'écran propose de désir combien de minutes doivent passer avant la mise en voille. (Es. 5 minutes)

EDILKAMIN YANA 7 EVO - VEILLE (STAND BY) - 3

À l'aide des touches + et -, il est possible de modifier le délié. Confirmer en appuyant sur la touche

Appuyer sur la touche pour revenir automatiquement au premier niveau.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - VEILLE (STAND BY) - 4

- REMPLISSAGE GRANULES

Cet Fonction per met de charger les granules apres le vidage de la vis sans fin suite a une alarmede fin de granules. Fonction utile pour le technicien lors du premier allumage.

Disponible uniquement dans I'etat OFF. En cas de tentative d'activation dans des etats autres, I'acces a la fonction est impossible.

Pour acceder à la fonction depuis le menu principal ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche M. Faire défiler ensuite avec +/- et selectionner la fonction avec OK.

Pour acceder à la fonction depuis le menu principal ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU.

Faire defiler les rubriques du menu à l'aide des touches et, puis acceder à la rubrique avec la touche .

Après avoir accédé à la fonction Remplissage manuel Vis sans fin, l'écran affiche sur la première ligne de la barre d'etat le nom de la fonction et, sur la deuxième ligne, la valeur actuelle (OFF si désactivée, ON si activée).

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - REMPLISSAGE GRANULES - 1

À l'aide des touches + et -, il est possible de modifier la valeur de Off (désactivée) à On (activée) et vice-versa, et les touches + et - permettent le réglage.

Appuyer sur la touche our revenir automatiquement au premier niveau.

- RÉGLAGE CHRONO

Pour acceder à la fonction depuis le menu principal ( comme indiqué dans le paragraphe precedent Menu), appuyer sur la touche MENU.

Faire defiler les rubriques du menu à l'aide des touches

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 1

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 2

is acceder à la rubrique avec la touche

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 3

Sélectionner le jour de la semaine en les faisant défilier à l'aide des touches (la programmation du jour en question est affichée) et confirmer avec la touche

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 4

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 5

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 6

Le curseur (rectangulaire, d'une largeur de 2 pixels) se place sur 00:00.

L'heure en haut à droite indique le début de la plage horaire.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 7

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 8

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 9

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 10

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 11

Avec les touches et, fair defiler l'horaire par tranches de demi-heure, en déplaçant le curseur et en visualisant le niveau prédéfini.

Avec les touches, il es possible de modifier les niveaux de température (OFF - T1 et T2) ou de puissance (OFF - P1 et P5).

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 12

Une fois arrivé à 23:30, il faut revenir en arrière.

Si le déplacement a lieu en appuyant sur les touches et pendant plus de 2 s, copier le niveau precedent sur le suivant à la fréquence de 1/2 h par seconde.

La copie du niveau fonctionne également avec des déplacements vers l'arrière.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 13

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 14

Après avoir paramétré la journée entière, confirmer avec la touche

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 15

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 16

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 17

Le jour de laSEAime clignote et il est possible de passer au jour suivant avec

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 18

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 19

Confirmer avec la touche

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - RÉGLAGE CHRONO - 20

Appuyer brievement sur la touche 100 pour quitter la programmation. Cette action n'active pas le programme.

Pour l'activer, appuyer de nouveau brievement sur la touche

NOTE

Le produit ne s'arrete que si stand by est activé.

En appuyant sur la touche CRONO on peut copier la programmation du jour et la coller sur un autre jour.

- PARAMÉTRAGE TEMPERATURE POUR LE CHRONO T1 - T2

Pour acceder à la fonction depuis le menu principal ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU.

Faire defiler les rubriques du menu à l'aide des touches

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - PARAMÉTRAGE TEMPERATURE POUR LE CHRONO T1 - T2 - 1

Après avoir accédé à la fonction T1-T2, l'écran affiche sur la première ligne de la barre d'etat le nom de la fonction et, sur la deuxième ligne, la valeur actuelle de T1. T1 est la température la plus basse, T2 la plus élevé.

Passer au paramétrage du réglage T2 à l'aide des touches et

A l'aide des touches et est possible de modifier les valeurs et la touche peret de confirmer.

Appuyer sur la touche pour revenir automatiquement au premier niveau.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - PARAMÉTRAGE TEMPERATURE POUR LE CHRONO T1 - T2 - 2

- DATE ET HEURE

Permet de régler la date et l'heure.

Pour acceder à la fonction depuis le menu principal ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU.

Faire defiler les rubriques du menu à l'aide des touches et, puis acceder à la rubrique avec la touche

Après avoir accédé à la fonction Date-Heure, l'écran affiche sur la première ligne de la barre d'etat le nom de la fonction et, sur la deuxième ligne, la valeur actuelle du premier paramétrage (12/24 heures).

Les touches + et permettent de passer de 12 à 24 heures et la touche sert à confirmer.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - DATE ET HEURE - 1

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - DATE ET HEURE - 2

Les heures en cours de modification à l'aide des touches + et clignotent. Confirmer en appuyant sur la touche .

Ensuite, les minutes clignotent.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - DATE ET HEURE - 3

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - DATE ET HEURE - 4

Si le produit est connecté au cloud, la date et l'heure peuvent être paramétrées depuis le Web et dans le menu de la fonction apparait un message du type « Date - Heure depuis le Web »

Si le produit est connecté avec un smartphone, il est possible de paramétre la Date et l'heure avec l'application.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - DATE ET HEURE - 5

- PARAMÉTRAGE LINGUE

Permet deCHOISIR la langue de communication.

Pour acceder à la fonction depuis le menu principal ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU.

Faire defiler les rubriques du menu à l'aide des touches et puis acceder à la rubrique avec la touche OK

Après avoir accédé à la rubrique du menu Langue, la barre d'etat indique sur la première ligne le nom de la fonction et, sur la deuxième, la valeur actuelle (FRANÇAIS).

EDILKAMIN YANA 7 EVO - - PARAMÉTRAGE LINGUE - 1

Il est possible de modifier la langue à l'aide des touches + . Poc confirmer et quitter, appuyer sur la touche

Appuyer sur la touche OK pour revenir automatiquement au premier niveau.

SAVE PANEL (PANNEAU)

EDILKAMIN YANA 7 EVO - SAVE PANEL (PANNEAU) - 1

SAVE PANEL peut remédier à l'absence-temporaire de radiocommande ou de smartphone, ou autre gestion du produit.

Il permet de commander le produit en agissant sur les touches.

Lorsque la radiocommande ou le smartphone rétablit la connexion et envoie une commande au produit, le contrôle du produit revient à la radiocommande ou au smartphone.

L'affichage de l'écran est present UNIQUÉMENT si le contrôle du produit est effectué depuis SAVE PANEL.

FONCTIONS

Pour allumer lorsque le produit est eteint : appuyer quelques secondes sur la touche On/Off

Pour paramétre la puissance lorsque le produit est allumé : appuyer une fois sur la touche « puissance ». Appuyer plusieurs fois pour augmenter la puissance, en visualisant à l'écran le paramétrage : « P1 » - « P2 » - « P3 » - « P4 » - « P5 » - « P1 » - « P2 » - ... La ventilation de tous les ventilateurs d'ambiance suit automatiquement la puissance du produit sans possibilité de réglage.

Pour eteindre lorsque le produit est allumé : appuyer quelques secondes sur la touche On/Off

Pour déverrouiller le produit en cas de verrouillage pour alarme : appuyer quelques secondes sur la touche On-Off

EDILKAMIN YANA 7 EVO - FONCTIONS - 1

Les trois voyants LED situées à gauche indiquent l'etat du produit associé à l'écran

EDILKAMIN YANA 7 EVO - FONCTIONS - 2

EDILKAMIN YANA 7 EVO - FONCTIONS - 3

Avant d'effectuer toute opération d'entretien, débrancher l'appareil du réseau électrique.

Un entretien régulier est à la base du bon fonctionnement du poèle.

L'ABSENCE D'ENTRETIEN NE permet PAS au poèle de fonctionner correctement.

Tous les problèmes dus au manque d'entretien annulent la garantie.

  • Toute modification non autorisée est interdite.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - FONCTIONS - 4

Utiliser le poèle sans avoir nettoyé le creuset pourrait entrainer un déclenchement inopiné de la combustion des gaz à l'intérieur de la chambre de combustion, avec pour conséquence une explosion / rupture de la vitre.

ENTRETIEN QUOTIDIEN

Opérations à effectuer lorsque le poèle est étant, froid et débranché du réseau électrique.

  • Il doit être effectué à l'aide d'un aspirateur.
    L'ensemble de la procEDURE ne prend que quelques minutes.

  • Ouvrir la porte du foyer (P). avec poignée amovible (main froide) fournie.

  • Le creuset (A) est encastré dans son logement. Vider le contenu du tiroir à cendres (B) du creuset dans un conteneur non inflammable (les cendres pourraient être encore chaudes ou containir des braises), ou l'aspirer s'il est froid. Aspirer l'intérieur du foyer, la sole foyeré, le compartmenteur autour du creuset là où tombe la cende.

  • Nettoyer le creuset en le grattant à l'aide et deboucher eventuèlement les orifices.

  • Si nécessaire, nettoyer la vitre (froide) avec un produit spécial (par exemple Glasskamin) qui peut se couver chez le revendeur.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Opérations à effectuer lorsque le poèle est étant, froid et débranché du réseau électrique. - 1

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Opérations à effectuer lorsque le poèle est étant, froid et débranché du réseau électrique. - 2

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Opérations à effectuer lorsque le poèle est étant, froid et débranché du réseau électrique. - 3

Ne jamais aspirer de cendres chaudes, cela peut endommager l'aspirateur utilisé et entrainer un risque d'incendie pour les habitations.
NE PAS VERSER LES RÉSIDUS DE NETTOYAGE DANS LE RÉSERVOIR DES GRANULES.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Opérations à effectuer lorsque le poèle est étant, froid et débranché du réseau électrique. - 4

Puis, avant l'allumage du poèle, s'assurer que le creuset est correctement assemblé, sans la présence de cendres ou de granulés non brûlés sur le périmètre d'accui.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Opérations à effectuer lorsque le poèle est étant, froid et débranché du réseau électrique. - 5

S'assurer que le bac a cendres est correctement installe dans son logement

EDILKAMIN YANA 7 EVO - Opérations à effectuer lorsque le poèle est étant, froid et débranché du réseau électrique. - 6

Nous vous rappelons que le fait d'utiliser le poèle sans avoir nettoyé le creuset pourrait entrainer un déclenchement inopiné de la combustion des gaz à l'intérieur de la chambre de combustion, avec pour conséquence une légère détonation à l'allumage.

ENTRETIEN HEBDOMADAIRE

  • Retirer le plafond (1 - fig. A1C) et renverser les résidus dans le tiroir à cendres.

Le plafond est une piece sujette à l'usure. Le fabricant ne saurait être responsable de la rupture de cette dernière, rundout si elle est due à l'extraction ou au repositionnement de cette piece dans son logement.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - ENTRETIEN HEBDOMADAIRE - 1

ENTRETIEN SAISONNIER

(a la charge du centre d'assistance technique)

Il s'agit du nettoyage général interieur et extérieur.

Nous rappelons qu'il faut faire appel à un technicien agree pour procéder à un entretien saissonnier selon les dispositions nationales et locales.

En cas d'usage très fréquent du produit, il est conseillé de nettoyer le conduit de cheminée et le conduit de fumée tous les trois mois.

Nettoyer dans tous les cas le système de cheminée au moins une fois par an (contrôler l'eventuelle existence d'une norme spécifique dans le pays où l'appareil est installé).

Le risque d'incendie augmente si les opérations régulières de contrôle et de nettoyage ne sont pas effectuees.

Nous recommendons de NE PAS utiliser d'air comprimé pour nettoyer le tuyau de l'entrée d'air comburant.

REPARATIONS

Les réparations doivent être effectuées par les centres d'assistance technique/revendeurs Edilkamin agréés. Les noms des centres d'assistance technique (CAT) Edilkamin contractuels et agréés et des revendeurs sont indiqués UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - REPARATIONS - 1

PERIODE D'INACTIVITE EN ETÉ

Durant la période d'inutilisation du poèle, laisser toutes ses portes, ses trappes et ses couvercles fermés.

Il est conseilé de retarder les granulés prênts dans le réservoir.

Placer des sels dessiccateurs dans le foyer.

Dans les lieux particulièrement humides, envisager de detacher la prise d'air et le raccordement des fumées, et insérer dans la chambre de combustion un produit approprié pour absorber l'humidité (p. ex. des sachets de sels déhydratants, des pastilles antioxydantes).

PIÉCES DETACHÉES

  • En cas de besoin de pieces détaches, contacter le revendeur ou le technicien.
  • Les réparations doivent être effectuees par les centres d'assistance technique/revengeurs Edilkamin agreés.
  • Les noms des centres d'assistance technique (CAT) Edilkamin contractuels et agreés et des revendeurs sont indiqués UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com.
  • L'utilisation de composants non d'origine expose le produit à des risques et décharge Edilkamin de toute responsabilité en cas d'eventuels dommages. Elle entraine également l'annulation de la garantie pour modification non autorisée.
  • Toute modification non autorisée est interdite.

MISE AU REBUT

À la fin de sa vie utile,mettre le produit au rebut conformément à la législation en vigueur.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - MISE AU REBUT - 1

Nous rappelons qu'il faut faire appel à un technicien/agree pour procéder à un entretien saissonnier selon les dispositions nationales et locales.

Selon l'art. 26 du décret législatif italien du 14 mars 2014, n° 49, « Mise en œuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE)»,

le symbole de la poubelle barrée presente sur l'équipement ou sur son emballage indique que le produit à la fin de sa vie utile doit être collecté séparément des autres déchets.

L'utilisateur devra donc remetre l'appareil arrivé en fin de vie aux centres communaux charges du tri sélectif des déchets électroniques et electrotechniques.

Le tri sélectif pour l'envoi de l'appareil au recyclage, au traitement, puis à l'élimination compatible d'un point de vue environnemental, contribue à éviter de possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé, et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des materiaux dont l'appareil est composé.

En cas d'alarme, le code d'alarme est affiché à la place de la température ambiente.

Tandis que le produit procèle à l'extinction dans la barre d'etat, la mention OFF en grands caractères est affichée en alternance avec la description de l'alarme en petits caractères.

Si l'alarme est apparue avec la fonction chrono activée, seule la flèche d'activation du Chrono reste affichée, tandis que la programmation hora de la journée disparait.

À la fin de l'extinction, seule la description de l'alarme reste affichée.

En cas de problèmes, le produit effectue en automatique l'opération d'extinction.

L'écran affiche la raison (voir ci-dessous).

Ne pasmettre hors tension.

Pour la remise en marche du produit, attendre la fin de la procEDURE d'extinction puis appuyer sur la touche ON/OFF de la radiocommande ou la touche d'allumage simplifie.

Avant de rallumer le produit, vérifier la cause du blocage et NETTOYER le creuset.

Meme si le produit est doté de tous les dispositifs de sécurité, un creuset mal nettoyé, comme illustré précédemment, peut provoquer une légère détonation à l'allumage. En cas de formation d'une fumée blanche dense et prolongée dans le foyer,mettre le produit hors tension et attendre 30 minutes avant d'ouvrir la porte et de vider le creuset.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - MISE AU REBUT - 2
SIGNALEMENT D'EVENTUELLES CAUSES DE BLOCAGE, INDICATIONS ET RÉSOLUTIONS :

SIGNALEMENT PROBÉLÈME ACTIONS
A01intervient lorsque le débit d'air de combustion en entrée est inférieur à un niveau préconfiguredS'assurer que la porte du foyer est bien ferméeVérifier l'entretien régulier du produitVérifier le nettoyage de l'évacuation des fumées et le conduit d'aspiration de l'air de combustion.
A02intervient lorsque la carte ne déetecte pas la vitesse de rotation correcte du ventilateur de fuméeContacter le technicien
A03intervient si le thermocouple déetecte une températe des fumées inférieure à une valeur définie, l'interprétant comme une absence de flammeVérifier la présence de granulés dans le réservoirContacter le technicien
A04intervient si la phase d'allu-mage ne donneaucun résultat positif dans le délambda prévuDistinguuer les deux cas suivants:La flâmme n'est PAS apparue:Contrôler le positionnement et le nettoyage du creusetContrôler la présence de granulés dans le réservoir et le creusetTenter d'allumer avec un peu d'allumage écologique solide (contacter le technicien au préalable et suivant attentionément les instructions du fournisseur de l'allumage).L'opération doit être considérée comme un essai sous les directives du technicien.
A05Extinction suite à la rupture du capteur de lecture du débit d'airContacter le technicien
A06intervient si la carte électronique déetecte la rupture ou la déconnexion du thermocouple de lecture de la températe des fuméesContacter le technicien
A07Extinction pour dépassement de la températe maximale des fuméesContrôler le type de granulés (appeler le technicien en cas de doutes)Contacter le technicien
A08Extinction due à une tempéra-ture excessive dans le produitvoir A07
A09Extinction suite à la rupture du motoréducteur.Contacter le technicien
A10Extinction pour surchauffe de la carte électronique.Contacter le technicien
A11Extinction suite à l'intervention du pressostat de sécurité.Vérifier la propre du produit, de l'évacuationContacter le technicien

CONSEILS EN CAS D'EVENTUELS INCONVÉNIENTS EDILKAMIN

SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS
A12Panne de la sonde de température ambiente. Le produit fonctionne en manuel.• Contacter le technician
A14Panne de la sonde de température ambiente de canalisation (si présente). Le produit fonctionne en manuel.• Contacter le technician
A20 Extinction pannemotoréducteur• Contacter le technician
A24Défaillance du fusible 2AT sur la carte électronique• Contacter le technician

SIGNALEMENTS NE PROVOQUANT AUCUNE EXTINION MAIS UNIQUEMENT DES ALERTES

NIVEAU FAIBLE DE LA PILE DE LA RADIOCOMMANDE :

En cas de faible niveau de la pile, I'ecran de la radiocommande affiche le symbole de la pile.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - NIVEAU FAIBLE DE LA PILE DE LA RADIOCOMMANDE : - 1

ENTRETIEN :

Au bout de 2000 heures de fonctionnement, l'écran affiche le symbole de la « clé anglaise ». Le produit fonctionné, mais il faut confier l'entretien à un technicien/agréé Edilkamin.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - ENTRETIEN : - 1

ABSENCE DE COMMUNICATION :

En cas d'absence prolongée de communication entre le poèle et la radiocommande, l'icone de transmission Bluetooth et les icones transmises par la carte à la radiocommande disparaisent. Seules la température ambiente et l'heure restent affichées.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - ABSENCE DE COMMUNICATION : - 1

L'icone de transmission Wifi

est presente uniquement en cas de connexion entre la carte et le routeur Wifi.

VOYANT DE RÉSERVE DE GRANULES :

La fonction est disponible uniquement si le capteur de niveau des granulés est installé et activé.

Lorsque le capteur de niveau intervient, la carte émet un « bip » (quel que soit l'état d'allumage ou de fonctionnement) et l'écran affiche le symbole de réserve en mouvement.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - VOYANT DE RÉSERVE DE GRANULES : - 1

Les flèches s'allument séquentiellement, indiquant la nécessité de replissage.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - VOYANT DE RÉSERVE DE GRANULES : - 2

La fréquence d'allumage est d'environ 0,5 s.

CONSEILS EN CAS D'EVENTUELS INCONVÉNIENTS EDILKAMIN

Après environ 20/30 min, selon le modele, le poèle s'eteint pour épuisement des granulés.

Si l'utilisateur remplit le poèle avant le début de la procédure d'extinction, le symbole disparait et le poèle reprend son fonctionnement normal.

Si l'utilisateur ne remplit pas le poèle avant le début de la procédure d'extinction, le poèle s'éteint et le symbole du réservoir reste fixe avec les 3 flèches allumées, jusqu'à remplissage suivant.

Lorsque le symbole de réserve est present, il n'est pas possible de rallumer le poèle.

Après avoir procédé au replissage de granulés, un allumage normal est requis.

En cas de replissage de granulés et de présence d'une demande d'allumage par Chrono, le poèle repart.

EDILKAMIN YANA 7 EVO - CONSEILS EN CAS D'EVENTUELS INCONVÉNIENTS EDILKAMIN - 1

Si I'intervention du capteur a lieu :

  • avec le poèle à l'état OFF ou Nettoyage initial (pour vidage manuel du réservoir), le symbole final apparait immédiatement et l'allumage est interdit
  • pendant l'allumage, l'allumage est effectué même s'il dure plus de temps que les 20/30 minutes d'autonomie restante.

Ensuite, en l'absence de replissage de granulés, le poèle s'éteint.

Pendant l'extinction pour COUPURE DE COURANT, I'écran affiche, de manière alternée, les mentions « Black-Out » et « OFF »

Après l'extinction, le produit reste étant avec l'affichage « Black Out »

EDILKAMIN YANA 7 EVO - CONSEILS EN CAS D'EVENTUELS INCONVÉNIENTS EDILKAMIN - 2

Les noms des centres d'assistance technique (CAT) Edilkamin contractuels et agreés et des revendeurs sont indiqués UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com

EDILKAMIN YANA 7 EVO - CONSEILS EN CAS D'EVENTUELS INCONVÉNIENTS EDILKAMIN - 3

EDILKAMIN YANA 7 EVO - CONSEILS EN CAS D'EVENTUELS INCONVÉNIENTS EDILKAMIN - 4

EDILKAMIN

TECNOLOGIA DEL FUOCO

www.edilkamin.com

code 942836-FR 03-25/A

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EDILKAMIN

Modèle : YANA 7 EVO

Catégorie : Casserole