VRC250 - Enregistreur audio KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VRC250 KODAK au format PDF.
| Type de produit | Enregistreur audio numérique |
| Modèle | VRC250 |
| Marque | Kodak |
| Alimentation | Batterie rechargeable intégrée (via USB) |
| Capacité de stockage | Mémoire interne (capacité non spécifiée) |
| Formats audio pris en charge | Enregistrement : PCM / Lecture : MP3, WMA |
| Durée d'enregistrement | Variable selon la qualité et la capacité (plusieurs heures) |
| Fonctions principales | Enregistrement, lecture, musique, suppression, transfert vers PC |
| Interface de transfert | USB 2.0 (disque amovible) |
| Affichage | Écran LCD avec indicateurs (temps, numéro de fichier, état batterie) |
| Dimensions | Environ 10 x 3 x 1.5 cm |
| Poids | Environ 50 g |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Éviter l'humidité. |
| Sécurité | Ranger dans un endroit sec, éviter les chocs |
| Pièces détachées et réparabilité | Non réparable par l'utilisateur. Contacter le SAV. |
| Garantie | Garantie limitée 1 an |
| Pays d'origine | Fabriqué en Chine |
FOIRE AUX QUESTIONS - VRC250 KODAK
Questions des utilisateurs sur VRC250 KODAK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VRC250 - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VRC250 de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI VRC250 KODAK
To erase the recording, press the delete button then button to select « Delete one » and button. Select « Yes » with the button and press button to confirm/Pour effacer l'enregistrement, appuyez sur le bouton Supprimer puis sur le bouton pour selectionner « Supprimer » et le bouton ▲. Sélectionnez « Oui » avec le bouton ▲let appuyez sur le bouton ▲pour valider/Um die Aufnahme zu Löschen, drücken Sie die Löschen-Taste, dann die Taste, um « Löschen» auszuwahlen, und dann die Taste. Wahlen Sie mit der Taste « Ja » und drucken Sie zur Bestätigung die Taste/Para borrar la grabsión, pulsa el botón de bomrado y bajo el botón para selección « Borrar » y el botón ▲. Sélectiona « Si » con el botón ▲pulsa el botón para confirmar/Per cancellare la registración, premi il pulsante Elimina poi il pulsante ▲per selezionare « Elimina » e il pulsante ▲. SeLECTIONA « Si » con il pulsante ▲premi il pulsante ▲per confirmmare/Para apagar a gravação, pressione o botão Eliminar e, em seguida, o botão ▲para selección « Eliminar » e o botão ▲. Selezione « Sim » com o botão ▲pressione o botão ▲para confirmar/Druk, om de opname te wissen, op de Delete knop en nervolgens op de Knop om « Delete » te selecteren en druk op de Knop. Selecteer « Ja » met de Knop en druk op de Knop om te bevestigen/Aby usunac nagranie, naciñij przycisk Usún, a nthepnie przycisk ▲, aby wybrac opcj « Usún » i przycisk Wybierz opcj « Tak » za pomocaprzycisku I naciñij przycisk ▲, aby potwierdzic/Egy felvétel törleséhez nyomja meg a Törles gombot, majd a Gombot a « Törles » kivalasztsához és a gombot. Valassza kia « Igen » lehetoseget a I gombbal, majd nyomja meg a gombot a megerositéshez/Záznam smazete tak, ze stisknete tlacitko Smazat a poté tlacitkem IVyberte « Smazat » a stiskněte tlacitko Vyberte « Ano» pomoci tlacitka la potvrde stisknutim tlacitka
Playback screen/Écran de lecture/Wiedergabe-Bildschirm/Pantalla de reproducción/Schermata di riproduzione/Ecrã de reprodução/Afspeelschem/Ekran odtwarzania/Visszajátszás képernyő/Obrazovka prehrávani
① Time/Heure/Zeit/Tiempo/Tempo/Hora/Tijd/Czas/Ido/Cas
2 File number/Numero de fichier/Dateinummer/Numero de expediente/Numero di file/NNumero do ficheiro/Bestandsnummer/Numer pliku/Fajlszam/Cislo souboru
③Playback status/Statut de lecture/Wiedergabestatus/Estado de la reproduccion/Stato di riproduzione/Estado da reproduccion/Afspeelstatus/Stan odttwarzania/Visszajatszás allapota/Stav prehrávání
4 File name/Nom du fichier/Name der Datei/Nombre del archive/Nome del file/Nome do ficheiro/Bestandsnaam/Nazwa pliku/Fajlnév/Název souboru
File location/Emplacement du fichier/Speicherort der Datei/Ubicacion del archive/Posizione del file/Localização do ficheiro/Bestandsplaats/Lokalização pliku/Fajl helye/Umistěni souboru R = Recording library/Bibliothèque d'enregistrement/Aufzeichnungsbibliothek/Biblioteca de grabación/Libreria di registrazione/Biblioteca de gravações/Opname bibliothek/Biblioteka nagrań/Hangfelvetelek konyvtára/Knihovna záznamú
⑥ Playback mode/Mode de lecture/Wiedergabemodus/Modo de reproduccion/Modalita di riproduzione/Modo de reproducao/Afspeelmodus/Tryb odtwarzania/Visszajatszas uzemmod /Rezim prehravani
Sound effect/Effect sonore/Sound-Effect/Effecto de sonido/Efetu sonoro/Efeito sonoro/Geluideffect/Effect dzwiekowy/Hanghatas/Zvukovy efekt
Recording duration/Durée d'enregistrement/Aufnahmedauer/Duración de la grabación/ Durata della registrazione/Duración da gravação/Opnameduur/Czas trwania nagrywania/Hangfelvétel idōtartama/Délka záznamu
Battery status/État de la batterie/Akku-Status/Nivel de bateria/Estado della batteria/Estado da bateria/Batterijstatus/Stan akumuladora/Az akkumulator allapota/Stav baterie

Files transfer to computer/Transfert de fichiers sur ordinateur/Übertragung von Dateien auf den Computer/Transferencia de archivos al ordinador/Trasferimento di file al computer/ Transferência de ficheiros para o computador/Bestanden overzettenaar computer/Przesyfanie plików do komputera/Fajlok ATVitele a számítógépre/Prenos souborù do počitače

Find the device among the removable disks then copy and paste recordings from RECORD file on your computer/ Retrouvez l'appareil parmi les disques amovibles, puis copiez et collez les enregistements du fichier RECORD sur votre ordinateur/Suchen Sie das Gerät unter den Wechseldatenträgern und kopieren Sie die Aufzeichnungen aus der RECORD-Datei auf Ihrem Computer und fühgen Sie sie ein/Encuentra el dispositivo entre los discos extraíbles y bajo copia y pega las grabaciones del archivo RECORD en tu ordinador/Trova il dispositivo tra i dischi rimovibili, poi copia e incolla le registrazioni dal file RECORD sul tuo computer/Localize o dispositivo entre os discos Removedweis e, em seguida, copie e cole as gravações do ficheiro RECORD no seu computador/ Zoek het apparaat tussen de verwisselbare schijven en kopieer en plak de opnamen uit het RECORD-bestand op uw computer/Znajdź urzadzenie wśród dysków wymiennych, a nastepnie skopiuj i wklej nagrania z pliku RECORD na komputerze/Keresse meg az eszkówna a cserélhető lemezek kozott, majd masolja a felveteleket a RECORD fajlból a szamitógépère/Najděte zarizení mezi vyměnitelnými disky a poté zkopírujte a vložte ze souboru RECORD na vás počitač.
Music playing/Lecture de musique/Musik Abspielen/La música suena/Música in riproduzione/Reprodução de música/Muziek afspelen/Odtwarzanie muzyki/Zenelejátszás/Přehraváni hudby
Slide 12 button down on SAVE position before turning on. Press button to select music mode then button to enter it/Poussez le bouton 12 vers le bas sur la position SAVE avant d'allumer. Appuyez sur le bouton pour selectionner le mode musique puis le bouton pour y acceder/Vor dem Einschalten die 12 Taste nach unten in die SAVE-Position schieben. Paste drucken, um den Musikmodus auszuwahlen, und dann die Paste, um ihn aufzurufen/Desliza el boton 12 hacia abajo en la posicion SAVE antes de encender. Pulsa el boton para seleccionar el modo musica y a continuacion e boton/ Scorri il pulsante 12 versus il basso sulla posizione SAVE prima di accendere. Premi il pulsante per selezionare la modalità musica e poi per accedervi/Deslize o botao 12 para baixo na posicao SAVE antes de ligar. Pressione o botao para selecionar o modo de musica e, em seguida, para entrada/Schuif de 12 knop maar beneden op SAVE-positie voordat u inschakelt. Druk op de knop om de muziekfunctie te kiezen en knop om deze te activeren/Przesun przycisk 12 w dof do pofozenia SAVE przed wączieniem Nacijsnij przycisk aby wybrać tryb muzyczny, a nastepnie, aby go uruchomic/Csusztassa lefelé a 12-es gombot a SAVE pozicioba a bekapcsolás elott Nyomja meg a gombot a zenelejátszás mod kivalasztáshoz, majd a gombot a belépeshez/Pred zapnutim zařizení posuhte tlacitko 12 dolu na pozici SAVE. Stiskněte tlacitko la vyberte režim Hudby a poté ho otevřete stisknutim tlacitka.

1 year limited warranty/garantie limitée un an/1 Jahr eingeschränkte Garantie/garantía limitada de 1 año/garanzia limitada di 1 anno/garantia limitada de 1 ano/1aar beperkte garantie/rocznagraniczona gwarancja /1 ev korlátozott garancia/omezená záruka 1 rok
Made in China/Fabrique en China/Hergestellt in China/Hecho en China/ Prodotto in Cina/Feito na China/Gemaakt in China/Wykonane w Chinach/ Vyrobeno v Čině/Kinában készült
