HoverPro 550 - Tondeuse à gazon TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HoverPro 550 TORO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tondeuse à gazon |
| Largeur de coupe | 55 cm |
| Type de moteur | Moteur à essence |
| Puissance du moteur | 4 temps |
| Poids | Environ 30 kg |
| Hauteur de coupe réglable | Oui, plusieurs positions |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande |
| Entretien | Vérification régulière de l'huile et nettoyage du filtre à air |
| Sécurité | Équipée d'un système de sécurité pour l'arrêt du moteur |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Collecteur de gazon |
FOIRE AUX QUESTIONS - HoverPro 550 TORO
Questions des utilisateurs sur HoverPro 550 TORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HoverPro 550 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HoverPro 550 de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI HoverPro 550 TORO
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.Conservezcemanuelàtitrederéférence.
Vous pouvez contacter Torodirectements sur www.Toro.compourtoutrenseignement concernant unproduitou unaccessoire, pourobtenirl'adresse desconcessionnairesoupourenregistrervotre produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice, des pièces Torod'origineoudesrenseignements complémentaires, munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé. La Figure 1 indiquel'emplacementdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.

text_image
1 g017365Figure1
1. Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dans l'espaceci-dessous:
N°demodèle ____
N°desérie ____
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.

Figure2
g000502
- Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important, pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spécifiquesetRemarque, pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest indiquée, lapuissancebrutedumoteuraétémesurée enlaboratoire parleconstructeur dumoteurselon SAEJ1349. Étant configurépoursatisfaireaux normes des sécurité, antipollutionet d'exploitation, le moteurmontésurcette classedemachineaura une puissance effectiven nettement inférieure.
Table des matières
Introduction....1
Sécurité....2
Consignesdesécuritégénérales....2
Contrôlesdesécuritéavant'utilisation......2
Sécuritépendantl'utilisation....3
Sécuritéaprès l'utilisation....4
Consignesdesécuritépendant l'entretien.....4
Autocollantsdesécuritéd'instruction....5
Miseenservice....7
1 Montageduguidon....7
2Montagedelabutéedepied....7
3Pleind'huilemoteur....8
Vued'ensembleuproduit....9
Caractéristiquestechniques....10
Utilisation....10
Remplissageduréservoirdecarburant......10
Contrôleduniveaud'huilemoteur....11
Réglagedelahauteurdecoupe....11
Démarragedumoteur....12
Réglagedustarter....12
Arrêtdumoteur....13
Transport....13
Conseilsd'utilisation....13
Entretien....15
Programmed'entretienrecommandé....15
Préparationàl'entretien....15
Remplacementdufiltreàair....16
Vidangedel'huilemoteur....16
Entretiendelabougie....17
Remplacementdelalame....17
Nettoyagedelamachine....18
Dépistagedesdéfauts....19
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets. Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresfinsquecellequi estprévue peutêtredangereuse pour vous-même et pour les personnes à proximité.
- Vousdevezlireetcomprendrelocontenule cemanuetéutilisateuavanddémarrele moteur.
N'approchepasesmainsouspiedsles composantsmobilesdelamachine.
• N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
- Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection. Teneztoutlemondeàunedistancesuffisantede lamachine.
• N'admettezjamaisd'enfantsdansepérimètre detravail. N'autorisezjamaisunenfantàutiliser lamachine.
- Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde fairel'entretien, defairelepleindecarburantou dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachine peut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritéenvous reportantauxsectionsrespectivesdancemanuel.
Contrôles désécurité avant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
• Vérifieztoujoursqueleslames, boulonsdelames et ensembles le coup en passési endommagés.
- Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet pouvantêtrerejetéparlamachine.
- Familiarisez-vousaveclemanlementcorrectdu matériel, les commandesetlessymbolesde sécurité.
• Vérifieztoujoursquelescapotsetlesdispositifs desécuritésontenplaceetfonctionnent correctement. - Pendantleréglagedelahauteurdecoupe, vous risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
-Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.
-Débranchezlefildelabougiequandvous réglezlahauteurdecoupe.
Sécuritérelativeaucarburant
DANGER
Lecarburantestextrêmementinflammable ethautementexplosif.Unincendieouune explosioncausé(e)parducarburantpeut vousbrûler,ainsiquelespersonnesse tenantàproximité,etcauserdesdommages matériels.
- Pouréviterquel'électricitéstatique n'enflammelecarburant, posezlerécipient et/oulamachinedirectementsurlesol, pasdansunvéhiculeousurunsupport quelconque, avantderemplirleréservoir.
- Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur, dans unendroit biendégagé, lorsquelemoteurestfroid. Essuyez tout carburantrépandu.
•Nefumezjamaisquandvousmanipulez ducarburantettenez-vousàl'écartdes flammesnuesoudessourcesd'étincelles.
- Conservezlecarburantdansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.
ATTENTION
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortel encasd'ingestion.L'expositionprolongée auxvapeursdecarburantpeutcauserdes blessuresetdesmaladiesgraves.
- Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
•N'approchezpaslesmainsnilevisagedu pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
•N'approchezpaslecarburantdesyeuxet delapeau.
Sécuritépendant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
- Portezdesvêtementsappropriés, y compris uneprotectionoculaire, deschaussuressolides àsemelleantidérapanteet des protecteurs d'oreilles. Attachezlescheveuxlongsetneportez pasdebijoux.
• N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué, maladeousousl'emprisedel'alcool, dedrogues oudemédicaments.
• Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact. Coupezle moteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
• Lorsquevousrelâchezlacommandedeprésence del'utilisateur, lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes. Sicen'estpas lecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachine etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé. - N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest suffisanteetlesconditionsmétéorologiques favorables. N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
- Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Sipossible, évitezdetondrequandl'herbeest humide.
- Soyezparticulièrementprudentàl'approchede tournantssansvisibilité, debuissons, d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
-
Méfiez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésde terrainpeuventvousfairedéraperetentraîner votrechute.
-
Arrêtezlamachineetvérifiezl'étatdeslames sivousheurtezunobstacleousilamachine vibredemanièreinhabituelle. Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.
- Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
- Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
- Utilisezuniquementlesaccessoireset équipementsagréésparTheToro®Company.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
ATTENTION
Lemoteurseraendommagésivousutilisezla machinesurdespentesdeplusde45degrés nraisondumanquedelubrification.Les dommagespotentielspeuventcomprendre: soupapescoincées,pistonsrayésoupaliers devilebrequinbrûlés.
•Avantd'utiliserlamachinesurune quelconquepente, étudiezleterrainpour déterminerprécisémentlapentedetravail.
- Cettemachineestéquipéd'unmoteur Honda4tempsquinedoitpasfonctionner surdespentesdeplusde45degrés.
- Netondezpasl'herbehumide. Vouspourriez glisseretvousblesserentombant.
- Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà proximitédénivellations,fossésouberges.
• Lorsquevousutilisezlamachine, gardeztoujours les deuxmainssurleguidon.
• Lorsquevoustondezdepuislesommetd'une penteraideetqu'ilestnécessaired'augmenterla portéedelamachine, utilisezuneextensionde guidonagréée.
Sécuritéaprès l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
- Pouréviterlesrisquesd'incendie, enlevezles brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surlamachine. Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
• Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla machinedansunlocalfermé.
- Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde carburantàproximité d'une flammenne, d'une sourced d'étincellesoud'une veilleuse, tellecelle d'unchauffe-eauoud'autres appareils.
Consignesdesécuritérelativeau transport
- Faitespreuvedeprudencepourlechargementou ledéchargementdelamachine.
• Sécurisezlamachine.
• N'utilisezjamaislemoteurpoursouleverla machine, carvouspourriezvousblessercontre desanglesvifs.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
- Débranchezlefildelabougieavantdeprocéderà unquelconqueentretien.
- Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour fairel'entretiendelamachine.
• Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact. Portezdes gantspoureffectuerl'entretiendelalame.
• N'enlevezpasetnemodifiezpaslesdispositifsde sécurité. Vérifiezrégulièrement qu'ilsfonctionnent correctement. - Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine estbasculéesurlecôté. Lecarburantest inflammableetexplosif, et peut causer des blessures. Laisseztournerlemoteurjusqu'àce qu'ils arrêtefautedecarburantouvidangezle restedecarburantavecunepompemanuelle; ne siphonnezjamaislecarburant.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important Desautocollants des écurité des instructions bien visibles par opérate uson placés près detous les endroits potentiellement dangereux. Remplaceztout autocollantendommagéou manquant.

text_image
1 2 11-8826-A111-9826
decal111-9826
- Risquede
n'approchezpaslesmains
etlespiedsdespièces
mobiles.
- Lisezlemanuelde
l'utilisateur.

text_image
1 111-5393-A 2 3 4 5decal111-5393
111-5393
- Attention-Apprenezàvousservirduproduit. Lisezle Manueldel'utilisateur.
- Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedelatondeuse-débranchezlefildelabougie avant toute interventionsurlamachine. Nemontezjamais d'élémentsdecoupeen métal.
-
Attention-portez des lunettes des sécurité et des protecteurs d'oreilles.
-
Risquedeprojections—nelaissezapprocherpersonnedela machine.
- Attention—netouchezpaslessurfaceschaudes; laissez lesprotectionsenplace. Nevousapprochezpasdespièces mobiles; laissezlesprotectionsenplace.

text_image
g017410 STOPH295159
g017410
- Arrêt(coupure)dumoteur
Miseenservice
1
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
- Glissez2douillesdanslecadre.

text_image
1 2 3 4 5 6 g017333 g017333Figure3
- Partieinférieureduguidon4. Cadre
-
Douilles5. Boulon
3.Écrou
6.Rondelles -
Placezlapartieinférieureduguidonentreles douillesetfixez-laavec1boulon,2rondelles et1écrou.
Remarque Place-partienférieure du guidonentrelesdouillesavecl'ensembléd'arrêt ducôtédroit.
- Répétezlaprocéduredel'autrecôté.
- Alignezlestrousdelapartiesupérieuredu guidonsurceuxdelapartieinférieure.

text_image
1 2 3 4 5 g200291Figure4
-
Partiesupérieuredu guidon
2.Mollette
3.Rondelle -
Étrierfileté
-
Partieinférieureduguidon
-
Faitespasser l'étrier fileté à travers les parties supérieure et inférieure duguidonet fixez-le à l'aided unerondelle et d'unemollette.
-
Montezl'accélérateuràl'extérieuruguidonet fixez-leaumoyend'unécrouetd'unevisàtête tronconique.

Montagedelabutéedepied
Aucunepiècerequise
Procédure
Fixezlabutéedepiedauboulonsurlecôtédroit delapartieinférieureduguidonavecunécrouet2 rondelles(Figure6).
Remarque: Montezlabutéedepieddansletrou inférieur, commemontréàlaFigure6.

text_image
1 2 3 4 5 G027870Figure6
- Butéedepied4. Boulon
2.Écrou
3.Rondelle
- Partieinférieureduguidon
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,591,type:huileminérale multigrade10W-30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
- Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
- Retirezlajauge(Figure7).

text_image
1 2 3 g017332Figure7
- Leniveaud'huileestau maximum.
-
Leniveaud'huileesttrop élevé-vidangezune partiedel'huile.
-
Leniveaud'huileesttrop bas-ajoutezdel'huile danslecarter.
-
Versezlentementl'huiledansl'orificede remplissage, patientez3minutespuisvérifier leniveaud'huilesurlajaugeenessuyantcette dernièresurunchiffonpropreetenl'insérant dansl'orifice, maissansvisserlebouchon (Figure8).

Remarque: Versezdel'huiledanslecarter moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau correct, commemontré à la Figure 7. Sivous remplissez excessivementlecartermoteur, vidangezl'excédentd'huilecommee expliqué sous Vidangedel'huilemoteur (page 16).
- Remettezlajaugeenplaceetvissez-la fermement.
Important: Changezl'huilemoteuraprès les5premièresheuresdefonctionnement, puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile moteur(page16).
Vued'ensembledu produit

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 g017341Figure9
g017341
-
Bouchonduréservoirde carburant
-
Boutondefixationde guidon
-
Démarragedumoteur
7.Capotdumoteur
-
Commanded'accélérateur
-
Protectionde l'échappement
-
Commandedeprésence del'utilisateur
9.Jaugedeniveau
- Guidon

text_image
g017335Figure10
- Bougie6. Bouchonduréservoirde
carburant
- Protectionde
l'échappement
-
Protège-doigts
-
Échappement
8.Filtreàair
4.Jaugedeniveau
9.Carburateur
- Poignéedelanceur
Caractéristiques techniques
| Modèle | LargeurdecoupeLargeurdu produit |
| 02604510mm635mm | |
| 02606535mm635mm |
Utilisation
Remplissageduréservoir decarburant
- Pourassurerlefonctionnementoptimaldela machine, utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede 87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
• L'utilisationdecarburantoxygénécontenant jusqu'à 10% d'éthanolou 15% de MTBEpar volumeestacceptable.
N'utilise pas d'enlanges d'essence d'éthanol (E15ou E85parexemple) avec plus de 10% d'éthanol par volume. Celapeut entraîner des problèmes déperformances et ou des dégâts du moteurquines on t pas couverts par lagarantie.
N'utilise pas d'essence contenantuméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.
N'ajoute pas d'huile l'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire fraîched'unemarqueréputée(Figure 11).
Important: Pourréduireles problèmes de démarrage, ajoutezunstabilisateur à chaque plein et utilisezdel'essencestockéedepuismoinsd'un mois.
Reportez-vous aumanueldupropriétairedumoteur pour tout renseignement complémentaire.

Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou unefoisparjour
- Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
- Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffon propre.
- Remettezlajaugedansl'orificederemplissage, maisnelavissezpas.
- Retirezlajaugeetvérifiezleniveau.
- Pour déterminer leniveaud'huile correct indiqué parlajauge, voir (Figure 12).

text_image
1 2 3 g017332Figure12
- Leniveaud'huileestau maximum.
- Leniveaud'huileesttrop bas-ajoutezdel'huile danslecarter.
-
Leniveaud'huileesttrop élevé-vidangezune partiedel'huile.
-
Sileniveauesttropbas, versezlentement de l'huileparl'orificederemplissage, patientez 3 minutespuisvérifierleniveaud'huilesurla jaugeenessuyantccttedernièresurunchiffon propreetenl'insérantdansl'orifice, maissans visserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59ld'huile minéralemultigrade10W-30declassede serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque: Versezdel'huiledanslecarter moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau correct,commemontréàlaFigure 12. Sivous remplissezexcessivementlecartermoteur, vidangezl'excédentd'huilecommeeexpliqué sous Vidangedel'huilemoteur(page 16).
- Remettezlajaugeenplaceetvissez-la fermement.
Important: Changezl'huilemoteuraprès les5premièresheuresdefonctionnement, puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile moteur(page16).
Réglagedelahauteurde coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurde coupe, vous risquez detoucherlalameen mouvementetdevous blesser gravement.
•Coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
- Portezdesgantspourmanipulerl'unitéde coupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux esttrèschaudetrisquedevousbrûler gravemenNevousapprochezpasdu silencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.
- Tournezlerobinetd'arrivée decarburanten position FERMÉE.
- Débranchezlefildelabougie.
- Basculezlamachinesurlecôté, aveclajauge enbas.
4.Enfilezdesgantsdeprotectionetdéposezle boulondelalameetleplateaudecoupe. - Déplacezlesentretoisesàlahauteurvoulue, puisreposezeplateaudecoupecommemontré à la Figure 13.

text_image
5 1 2 3 4 g017336 p017336Figure13
- Entretoises
-
Porte-lame
-
Grandeentretoise
Remarque: Lagrandeentretoisedoit êtreplacéedirectementsouslaturbineen permanence.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique, serrezle boulondelalameà25N·m.
Démarragedumoteur
- Placezacommanded'accélérateurenposition starter, aprèsvousêtreassuréquel'interrupteur decarburantestenpositionOUVERTE.

text_image
OFF ON g017346Figure14
g017345
- Serrezlacommandedeprésencedel'utilisateur contreleguidon.

text_image
1 2 g017334Figure15
g017334
mandelepr@sidoe
dé'utilisateur
- Placezlepiedsurleplateaudecoupeet basculezlamachineversvous (Figure 16).

- Tirezlapoignéedulanceur.
Remarque: Silemoteurnedémarrepas aprèsplusieurstentatives, contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
Réglagedustarter
Utilisezl'accélérateurpourréglerlestarter(Figure17).

text_image
1 2 g017367Figure17
1. Starterenservice2. Starterhorsservice
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou unefois par jour
Pourarrêterlemoteur, relâchezlacommandede présencedel'utilisateur(Figure 18).
Important: Lorsquevousrelâchezlacrommande déprésencedel'utilisateur, lemoteuretla lamedoivents'arrêterenmoinsde3secondes. Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatement d'utiliserlamachineetadressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.

• Procédezavecprudencepourchargerlamachine suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
- Arrimezsolidementlamachineaumoyende sangles, chaînes, câblesoucordes. Lessangles avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset l'extérieurdelamachine.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
- Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet pouvantêtrerejetéparlamachine.
- Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame. Ne passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
- Silamachineaheurtéunobstacleoucommence àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur, débranchezlefildelabougieet vérifiezsila machinen'estpasendommagée.
- Pourobtenirdesrésultatsoptimaux, remplacezla lameaudébutdelasaisondetonte.
- Remplacezlalamedèsquenécessaireparune lameTorod'origine.
Latonte
- Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur àchaquefois. N'utilisezpasunehauteurde coupeinférieure à 34mm, saufsil'herbeest clairseméeouàlafindel'automnequandla
poussecommenceàralentir.VoirRéglagedela hauteurdecoupe(page11).
•Iln'estpasrecommandédetondrel'herbedeplus de15cm.L'herbetrophauterisqued'obstruerla machineetdefairecalerlemoteur.
• L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur. Danslamesure dupossible, netondezquelorsquel'herbeest sèche.
ATTENTION
L'herbeoulesfeuilleshumidessont glissantes,etvousrisquezdedéraperet devousblessergravementsivoustouchez lefildecoupeentombant.Danslamesure dupossible,netondezquelorsquel'herbe estsèche.
- Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps trèssec, respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies, etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
- Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
-Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
–Tondezenavançantpluslentement.
—Augmentezlahauteurdecoupe.
-Tondezplussouvent.
—Empiétezsurlespassagesprécédentspour tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
- Aprèslatonte, 50% delapelousedoitêtrevisible souslacouchedefeuilleshachées. Vous devrez peut-être passer plusieurs foissurles feuilles.
•Iln'estpasrecommandédetondrel'herbede plusde15cm.Silacouchedefeuillesesttrop épaisse,lamachinepeutseboucheretfairecaler lemoteur.
•Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne sontpashachéesassezmenues.
Entretien
Remarquet. Les côté gauch é droit damachines ont déterminés d'après position d'utilisationormale.
Programmed'entretienrecommandé
| Périodicitéd'entretienProcédured'entretien | |
| Aprèsles5premières heuresdefonctionnement | •Vidangezl'huilemoteur. |
| Àchaqueutilisationou unefoisparjour | •Contrôlezleniveaud'huilemoteur.•Vérifiezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela commandedeprésencedel'utilisateur.•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssurtoutelamachine. |
| Aprèschaqueutilisation | •Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssurtoutelamachine. |
| Toutesles100heures | •Examinezetremplacezlabougieaubesoin. |
| Unefoisparan | •Remplacezlefiltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde poussière.•Vidangezl'huilemoteur.•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement). |
Préparationàl'entretien
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsque lamachineestbasculéesurlecôté. Le carburantestinflammableetexplosif, et peut causerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezle restedecarburantavecunepompemanuelle, pasunsiphon.
- Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
- Débranchezlefildelabougie (Figure 19) avant deprocéder à unquel conque entretien.
Important Basculeztoujourslamachine surlecôté(jaugeenbas)Sivousbasculez lamachinedansuneautredirection,de l'huilepeuts'écoulerdanslesystèmede distributionetilfaudrapatienter30minutes avantqu'ellesoitvidangée.

- Rebranchezlefildelabougieunefois l'entretien terminé.
Remplacementdufiltreà air
Périodicitédesentretiens: Unefoisparan
- Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen hautducouvercledufiltreàair(Figure20).

text_image
1 2 3 g017339Figure20
- Couvercle
3.Filtre
-
Languettesdeverrouillage
-
Ouvrezlecouvercle.
- Retirezlefiltre(Figure20).
- Vérifiezl'étatdufiltreetremplacez-les'ilest endommagéouexcessivementencrassé.
- Examinezl'élémentenpapier.
A. Remplacezlefiltres'ilestendommagéou humidifiépardel'huileoudel'essence.
B. Silefiltreestencrassé, tapotez-leà plusieursreprisessurunesurface dure ousoufflezdel'aircompriméàmoinsde 2,07barparlecotédufiltrequiestfaceau moteur.
Remarque: Nebrossezpaslefiltrepour ledébarrasserdesimpuretés, carcelaaura poureffetd'incrusterlesimpuretés dans lesfibres.
6.Avecunchiffonhumide,essuyezlapoussière surleboîtieretlecouvercledufiltreàair.
Important:Nefaitespaspénétrerde poussièredansleconduitd'air.
- Insérezl'élémentfiltrantdanslefiltreàair.
- Remettezlecouvercleenplace.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens: Aprèsles5premières heuresdefonctionnement
Unefoisparan
- Faitestournerlemoteurpendantquelques minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.
Remarque: L'huilechaudes'écouleplus facilementetentraîneplusd'impuretés.
- Vérifiezqueleréservoirdecarburantest pratiquementoucomplètementvidepouréviter toutefuitedecarburantquandvouscouchezla machinesurlecôté.
- Débranchezlefildelabougie. Voir Préparation à l'entretien (page 15).
- Retirezlajauge.
- Inclinezlamachinesurlecôté (jaugeenbas) pourvidanger l'huileusagééparlegoulotde remplissage.
- Redressezlamachineàlapositionnormale d'utilisation.
- Versezlentementl'huiledansl'orificede remplissage, patientez3minutespuisvérifier leniveaud'huilesurlajaugeenessuyantcette dernièresurunchiffonpropreetenl'insérant dansl'orifice, maissansvisserlebouchon.
Remarque: Remplissagemax.: 0,59l, type: huileminéralemultigrade 10W-30 declassede service APISF, SG, SH, SJ, SLousupérieure.
Remarque: Versezdel'huiledanslecarter moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau correct, commemontré à la Figure 21. Sivous remplissez excessivement le cartermoteur, vidangezl'excédent d'huile comme expliqué sous 5.

text_image
1 2 3 g017332Figure21
- Leniveaud'huileestau maximum.
- Leniveaud'huileesttrop élevé-vidangezune partiedel'huile.
- Remettezlajaugeenplaceetvissez-la fermement.
- Débarrassez-vous correctement del huile usagéeen ladéposant dans un centrede recyclage agréé.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens: Toutesles 100 heures
UtilisezunebougieChampionRN9YCoudetype équivalent.
- Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
- Débranchezlefildelabougie.
- Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
- Retirezlabougiedelaculasse.
Important: Remplacezlabougiesielle estfissurée, calaminéeouencrassée. Nenettoyezpaslesélectrodes, cardes particulespourraienttomberdanslaculasse etendommagerlemoteur.
- Réglezl'écartement des électrodes à 0,76 mm, commemontré à la Figure 22.

text_image
2 1 3 0.76 mm (0.030 inch) G017548Figure22
- Becisolantd'électrodecentrale
- Électrodelatérale
- Écartement(pasàl'échelle)
6.Posezlabougieetlejoint.
7.Serrezlabougieà20N·m.
8. Rebranchezlefildelabougie.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens: Unefoisparan
Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monterlalame correctement. Sivousn'en possédez pas ousivous ne vous sentez pas capable d'effectuercette procédure, adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir decarburantestvide. Silalameestendommagée oufélée, remplacez-laimmédiatement. Siunelame estémousséeouébréchée, faites-laaiguiserou remplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Débranchezlefildelabougie.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretien delalame.
- Débranchezlefildelabougie. Voir Préparation à l'entretien.
- Basculezlamachinesurlecôté, aveclajauge enbas.
- Immobilisezlalameavecunmorceaudebois.

protectiond'échappement, lecapotsupérieuret lessurfacesautourduplateaudecoupe.
- Retirezlalame(tournezleboulondefixation danslesensantihoraire), etmetteztoutesles fixationsdecôté.
- Montezlalameneuve(tournezleboulonde fixationdanslesenshoraire)ainsiquetoutes lesfixations.
Important: Lesextrémitésrelevéesdela lamedoiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique, serrezle boulondelalameà25N·m.
Important: Unboulonvissé à 25N·m esttrèsserré. Bloquezlalameavecune caleenbois, appuyezdetoutvotrepoids surlerochetoulaclé, etserrezleboulon solidement. Ilestpratiquement impossible detropserrerceboulon.
Nettoyagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésdesousle carterdelamachine.
-
Portezuneprotectionoculaire.
-Restezàlapositiond'utilisation(derrière leguidon).
• Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone detravail. -
Basculezlamachinesurlecôté, aveclajauge enbas.
2.Àl'aided'unebrosseoud'aircomprimé, éliminezlesdébrisd'herbeetautresurlela
Dépistagedesdéfauts
| ProblèmeCausepossible | Mesurecorrective | |
| Lemoteurnedémarrepas. | 1.Lefildelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezlefildelabougie.2.Letroudel'éventdubouchonde carburantestbouché.3.Labougieestpiquéeouencrassée,oul'écartementdesélectrodesest incorrect.4.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais. | 2.Nettoyezletroudel'éventou remplacezlebouchon.3.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoufissurée.4.Vidangezet/ouremplissez-le réservoirdecarburantneuf.Sile problèmepersiste,consultezun concessionnaire-réparateuragréé. |
| Lemoteurdémarredifficilementouperd delapuissance. | 1.Letroudel'éventdubouchonde carburantestbouché.2.L'élémentfiltrantestencrassecequi limiteledébitd'air.3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.4.Labougieestpiquéeouencrassée,oul'écartementdesélectrodesest incorrect.5.Leniveau d'huilemoteuresttropbas, trophautoul'huileesttropencrassée.6.Leréservoirdecarburantcontientdu carburantquin'estpasfrais. | 1.Nettoyezletroudel'éventou remplacezlebouchon.2.Nettoyezlepréfiltredufiltreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.3.Nettoyezledessousducarterdela machine.4.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoufissurée.5.Contrôlezleniveau d'huilemoteur. Remplacezl'huilesielleestencrassée, faitesl'appointouvidangezunpartie del'huilejusqu'àobtentionduniveau correct (repèremaximum)surlajauge.6.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-ledecarburantneuf. |
| Lemoteurnetournepasrégulièrement. | 1.Lefildelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezlefildelabougie.2.Labougieestpiquéeouencrassée,oul'écartementdesélectrodesest incorrect.3.L'élémentfiltrantestencrassecequi limiteledébitd'air. | 2.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoufissurée.3.Nettoyezlepréfiltredufiltreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier. |
| Lamachineoulemoteurvibre excessivement. | 1.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.2.Lesboulonsdefixationdumoteursont desserrés.3.Leboulondefixationdelalameest desserré.4.Lalameestfausséeoudéséquilibrée. | 1.Nettoyezledessousducarterdela machine.2.Resserrezlesboulonsdefixationdumoteur.3.Serrezleboulondefixationdelalame.4.Équilibrezlalame.Remplacezlalame sielleestfaussée. |
| Latonten'estpasuniforme. | 1.Voustondezensuivantlemême parcourschaquefois.2.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.3.Lalameestémoussée. | 1.Changezleparcoursdelatondeuse.2.Nettoyezledessousducarterdela machine.3.Affûtezetéquilibrezlalame. |
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Déclaration de confidentialité européenne
LesrenseignementsrecueillisparToro
Tord Warranty Company (Toror) respecte votre privée Pounou permettre d'raite votre réclamation au titre dégarantie de vous contacter dans l'eventualité d'un rappelé produit nous vous prions non communiquere certains renseignements personnels soit directement par l'intermédiaire devotresociété ou concessionnaire Torolocal(e).
Lesystème de garantie de oroshébergés de serveurs situés aux États-Unisula relative protection de privée d'offre pourcément lamême protection quedans votre pays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro
Torpeutiliservosrenseignementspersonnelspoutraitervosréclamationsuitredégarantiévouscontactedand'éventualité'unrappede produitainsique pourouscommuniquetouteninformation nécessaireT orpourpartagelesrenseignementspersonnelsquousuturez communiquesaveclesfiliales, concessionnairesouautresassociés Toroenrapportavececsactivités. Nousnevendronsvosrenseignements personnelsaucuneutsociétéNousnoursérevonsdroitedivulguedesrenseignementspersonnelsafinsatisfaireauxoisapplicables et auxdemandesdesautoritésconcernéespourassurer'utilisationcorrectedenosystèmesouotreprotectionbelled'autresagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxfinspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresfinslégitimes(commelacconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nous prenons toutes se précautions raisonnables pou protéger la sécurité de renseignements personnels Nous prenons également mesures nécessaires pour que vos renseignements personnels restent exact setajour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérifieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
Les clients australiens trouveront les détails concernanté Droit australiendra consommation d'intérieure d'emballage auprès deur concessionnaire Torolocal.
Conditionsetproduitscouverts
The Toro Companyetsafiliale, Toro Warranty Company, en vertudel'accordpassé entretelles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro («Produit») ne présente au cundé faut dematéria univiced defabrication pendant uné périodedeux ansou 1500 heures deservice*, lapremière échéance prévalant. Cette garantie s'applique à tous les produits à exception des Aérateurs (veuillez-vous reporteraux déclarations degaranties séparées desces produits). Dans l'éventualité d'un problème couvert par lagarantie, nous nousengageons à réparer le Produit gratuitement, frais de diagnostic, pièces, main-d'oeuvre et transport compris. Lapériode garantie commence à la dateder éception du Produit parl'acheteurd origine. * Produité équipé d'uncompteur horaire.
Commentfaireintervenirlagarantie
IlestdevotrerresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleàvotreDistributeur deproduitscommerciauxouauConcessionnairedeproduitscommerciauxagréé quivousavenduleProduit,touteconditioncouverteparlaparantie.Pourobtenir l'adressed'unDistributeurdeproduitscommerciauxoud'unConcessionnaireagréé, oupourtoutrenseignementconcernantvosdroitsetresponsabilitésvis-à-visdela garantie,veuilleznouscontacteràl'adressesuivante:
Bloomington, MN55420-1196, États-Unis
+1-952-888-8801ou+1-800-952-2740
Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
Entantquepropriétairedu Produit, vous êtes responsabledes entretienset réglages mentionnés dans Manuel d'utilisateur Nepase effectuées entretienset réglages requis peut constituer un motif d'érêta de jérêta d'un éclamation autit redelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde fabrication. Cettegarantiene couvrepas:
• Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpas d'origineouaumontageetal'utilisationd'accessoiresajoutésoumodifiésd'une autre marque. Unegarantieséparéepeutêtrefournieparlefabricantdeces accessoires.
LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogrammed'entretienet/ou desréglagesrecommandés. Lesréclamationsautitredelagarantiepourront étrerefuséessivousnerspectezpasleprogrammed'entretienrecommandé pourvotreproduitToroeténoncédansleManueldel'utilisateur.
• Lesdéfaillancesdu Produitdues à uneutilisation abusive, négligente ou dangereuse.
Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisation,saufsielless'avèrent défectueuses.Parexemple,lespiècesconsomméesousésudurantle fonctionnementnormalduProduit,notammentmaispasexclusivement: plaquettesetgarnituresdefreins,garnituresd'embrayage,lames,cylindres, galetsetroulements(étanchesougraissables),contre-lames,bougies,roues pivotantesetroulements,pneus,filtres,courroies,etcertainsscomposantsdes pulvérisateurs,notammentmembranes,busesetclapetsantiretour,etc.
• Lesdéfaillancesdues à uneinfluence extérieure. Les conditions constituant uneinfluence extérieure comprennent, sansyêtre limités, les conditions atmosphériques, les pratiques der emisage, la contamination, l'utilisation de carburants, liquides derefroidissement, lubrifiants, additifs, engrais, ouproduits chimiques, etc. nonagréés.
- Lesdéfaillancesoumauvaisesperformancescauséesparl'utilisationde carburants(essence,gazoleoubiodieselparexemple)nonconformesàleurs normesindustriellesrespectives.
•Lesbruits, vibrations, usureetdétériorationnormaux.
• L'usurenormalecomprend, maispas exclusivement, lesdommagesdessièges dusà l'usureoul'abrasion, l'usuredessurfacespeintes, lesautocollantsou vitresrayés, etc.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertesparla garantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu. Lespiècesremplicées autitredecettegarantiebénéficientdeladuréedegarantiedouproduit'd'origineet deviennentlapropriétéToro. Toroseréservevedroitdeprendreladécisionfinale concernantlaréparationouleremplacementdepiècesouensemblesexistants. Toro seréseervedroit'd'utiliserdespiècesremisesâneufpourlesréparationscouvertes parlagarantie.
Garantiedelabatterieion-lithiumàdéchargecomplète:
Lesbatteriesion-lithiumàdéchargecomplètedisposentd'unnombre de kilowatt-heuress spécifique a fourniraucoursdeleurvie. Lestechniques d'utilisation, derecharge et d'entretien peuvent contribuer à augmenterou réduirelavietotale des batteries. À mesure que les batteries deceproduit sont consommés, lap proportion detravailutiequ'elles offrent entrechaque recharged diminu potentement jusqu'à ale repulsionment complet. Ler emplacement debatteriesuses, suite à une consommation normale, estlaresponsabilité du propriétaire duproduit. Ler emplacement des batteries, aux frais du propriétaire, peut tren nécessaire au cours del apériode degarantienormaleduproduit. Remarque (batterieion-lithium uniquement): une batterieion-lithiumestcouverte uniquement par une garantie pièces au proratadela 3ème ala 5ème année, basée surladuré des serviceles kilowatts heures utilisés. Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement complémentaire.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur, legraissage, lenettoyageetlepolissage, leremplacement desfiltres, duliquidederefroidissementetlesentretiensrecommandésfontpartiedes servicesnormauxrequisparlesproduits Toroquisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireToroagrééestleseul dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
The Toro Companyet Toro Warranty Company déclinenttouter responsabilité en casedommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro couverts parcette garantie, notamment quantaux coûtse dépensesencourus pourse procurer un équipement ou unservicedes substitution durantune périoderaisonnable pourcausedé faillance eoud l'indisponibilité en attendant lar préparations sous garantie. In l'existeaucune autregarantie expresse, àpartla garanties spécialedusystème antipollution, lecaséchéant. Toutes les garanties implicites relatives à la qualité marchande et à l'aptitude à l'emploisont limitées àladurée delagarantie expresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects, oulesrestrictions concernantladuréedelagarantieimplicite, nesontpasautoriséesdanscertainsétats etpeuventondcnepass'appliquerdansvotrecas. Cettegarantievousaccordedes droitsspecifiques, auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Noteconcernantlagarantiedumoteur:
LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparée répondantauxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement (EPA)et/oudeladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB). Les limitationsd'heuressusmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedusystème antipollution. Pourplusderenseignements, reportez-vousâlaDéclarationdegarantie deconformitéàlaréglementantipollutionfournieavecvotreproduitoufigurant dansladocumentationduconstructeurdumoteur
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
Pouteproduits orexportés des États-Unis du Canada demande avot distributeur (concessionnaire) Tordpolic de garantie applicable dans votre pays région ou état Sipou un raison quel conqueyous n'ètes pas satisfaïdes services levot distributeur pour vous avez cumé vous procuredesenseignements sur garantie, adressez-vous l'importateur Toro.