TORO HoverPro 550 - Tondeuse à gazon

HoverPro 550 - Tondeuse à gazon TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HoverPro 550 TORO au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TORO HoverPro 550 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Toro
Modèle HoverPro 550
Type de produit Tondeuse à gazon thermique à lame tournante
Moteur Honda 4 temps
Largeur de coupe 510 mm ou 535 mm selon version
Largeur de la machine 635 mm
Hauteur de coupe Réglable par entretoises (min. 34 mm recommandé)
Type de carburant Essence sans plomb (indice d'octane ≥ 87)
Capacité du réservoir de carburant Non spécifiée dans la notice
Huile moteur Huile minérale 10W-30 (API SF/SG/SH/SJ/SL ou supérieure)
Capacité d'huile moteur 0,59 L
Démarrage Lanceur (tirage)
Système de sécurité Commande de présence utilisateur (arrêt moteur < 3 s)
Type de lame Lame métallique rotative
Couple de serrage de la lame 25 N·m
Bougie Champion RN9YC ou équivalent (écartement 0,76 mm)
Filtre à air Élément en papier (nettoyable, remplacement annuel)
Garantie 2 ans ou 1 500 heures (selon conditions)
Entretien Vidange huile après 5 h puis annuellement ; nettoyage après chaque utilisation
Pente maximale d'utilisation 45 degrés (limite due à la lubrification moteur)

FOIRE AUX QUESTIONS - HoverPro 550 TORO

Comment démarrer la tondeuse Toro HoverPro 550 ?
Assurez-vous que le robinet de carburant est ouvert et que l'interrupteur est en position marche. Placez la commande d'accélérateur en position starter. Serrez la commande de présence contre le guidon, placez un pied sur le plateau et tirez fermement sur la poignée du lanceur.
Quel type d'huile utiliser et comment vérifier le niveau ?
Utilisez de l'huile minérale 10W-30 de classe API SF/SG/SH/SJ/SL ou supérieure. La capacité maximale est de 0,59 L. Pour vérifier le niveau, placez la machine sur un sol plat, retirez la jauge, essuyez-la, insérez-la sans visser, puis retirez-la pour lire le niveau. Le niveau doit être entre les repères mini et maxi.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet des pièces mobiles. Débranchez le fil de la bougie. Basculez la machine sur le côté (jauge en bas). Retirez le boulon de la lame et le plateau. Déplacez les entretoises à la hauteur désirée (la grande entretoise reste toujours sous la turbine). Remontez le plateau et serrez le boulon à 25 N·m.
À quelle fréquence faut-il vidanger l'huile moteur ?
Vidangez l'huile après les 5 premières heures de fonctionnement, puis une fois par an. Pour vidanger, faites tourner le moteur quelques minutes pour réchauffer l'huile, arrêtez-le, débranchez la bougie, puis basculez la machine sur le côté (jauge en bas) pour laisser l'huile s'écouler par le goulot de remplissage.
Comment remplacer la lame ?
Débranchez le fil de la bougie et portez des gants. Basculez la machine sur le côté (jauge en bas). Immobilisez la lame avec un morceau de bois, puis retirez le boulon (tournez dans le sens antihoraire). Montez la nouvelle lame avec les extrémités relevées dirigées vers la tondeuse. Serrez le boulon à 25 N·m à l'aide d'une clé dynamométrique.
Quel carburant utiliser et comment stocker la machine en hiver ?
Utilisez de l'essence sans plomb propre et fraîche avec un indice d'octane de 87 ou plus. Pour le stockage hivernal, ajoutez un stabilisateur de carburant à chaque plein et faites tourner le moteur pour qu'il circule. Ne stockez pas de carburant dans le réservoir ou dans des bidons sans stabilisateur.
La tondeuse vibre anormalement, que faire ?
Cela peut être dû à des débris agglomérés sous le carter, des boulons de fixation desserrés ou une lame faussée ou déséquilibrée. Nettoyez le dessous du carter, vérifiez et serrez les boulons du moteur et de la lame. Si la lame est faussée, remplacez-la.
Comment entretenir le filtre à air ?
Remplacez le filtre à air une fois par an, ou plus souvent en environnement poussiéreux. Pour le nettoyage, ouvrez le couvercle du filtre, retirez l'élément en papier, tapotez-le sur une surface dure ou soufflez de l'air comprimé (moins de 2,07 bar) du côté moteur. Ne brossez pas le filtre.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que le fil de la bougie est branché, que le trou d'évent du bouchon de carburant n'est pas bouché, que la bougie n'est pas encrassée ou que l'écartement des électrodes est correct (0,76 mm). Assurez-vous que le réservoir contient du carburant frais. Si le problème persiste, contactez un concessionnaire agréé.
Comment arrêter le moteur en toute sécurité ?
Relâchez simplement la commande de présence de l'utilisateur. Le moteur et la lame doivent s'arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, cessez immédiatement d'utiliser la machine et faites-la réviser par un concessionnaire agréé. Après arrêt, attendez que toutes les pièces mobiles soient immobiles avant de quitter la position d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur HoverPro 550 TORO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HoverPro 550 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HoverPro 550 de la marque TORO.

MODE D'EMPLOI HoverPro 550 TORO

Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.Conservezcemanuelàtitrederéférence.

Vous pouvez contacter Torodirectements sur www.Toro.compourtoutrenseignement concernant unproduitou unaccessoire, pourobtenirl'adresse desconcessionnairesoupourenregistrervotre produit.

Pourobtenirdesprestationsdeservice, des pièces Torod'origineoudesrenseignements complémentaires, munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé. La Figure 1 indiquel'emplacementdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.

1 g017365

Figure1
1. Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie

Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dans l'espaceci-dessous:

N°demodèle ____

N°desérie ____

Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.

TORO HoverPro 550 - 2
Figure2

g000502

  1. Symboledesécurité

Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important, pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spécifiquesetRemarque, pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.

Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest indiquée, lapuissancebrutedumoteuraétémesurée enlaboratoire parleconstructeur dumoteurselon SAEJ1349. Étant configurépoursatisfaireaux normes des sécurité, antipollutionet d'exploitation, le moteurmontésurcette classedemachineaura une puissance effectiven nettement inférieure.

Table des matières

Introduction....1

Sécurité....2

Consignesdesécuritégénérales....2
Contrôlesdesécuritéavant'utilisation......2
Sécuritépendantl'utilisation....3
Sécuritéaprès l'utilisation....4
Consignesdesécuritépendant l'entretien.....4
Autocollantsdesécuritéd'instruction....5

Miseenservice....7

1 Montageduguidon....7
2Montagedelabutéedepied....7
3Pleind'huilemoteur....8

Vued'ensembleuproduit....9

Caractéristiquestechniques....10

Utilisation....10

Remplissageduréservoirdecarburant......10

Contrôleduniveaud'huilemoteur....11

Réglagedelahauteurdecoupe....11

Démarragedumoteur....12

Réglagedustarter....12

Arrêtdumoteur....13

Transport....13

Conseilsd'utilisation....13

Entretien....15

Programmed'entretienrecommandé....15

Préparationàl'entretien....15

Remplacementdufiltreàair....16

Vidangedel'huilemoteur....16

Entretiendelabougie....17

Remplacementdelalame....17

Nettoyagedelamachine....18

Dépistagedesdéfauts....19

Sécurité

Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395.

Consignesdesécurité générales

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets. Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.

L'utilisationdeceproduitàd'autresfinsquecellequi estprévue peutêtredangereuse pour vous-même et pour les personnes à proximité.

- Vousdevezlireetcomprendrelocontenule cemanuetéutilisateuavanddémarrele moteur.

N'approchepasesmainsouspiedsles composantsmobilesdelamachine.

• N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.

- Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection. Teneztoutlemondeàunedistancesuffisantede lamachine.

• N'admettezjamaisd'enfantsdansepérimètre detravail. N'autorisezjamaisunenfantàutiliser lamachine.

- Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde fairel'entretien, defairelepleindecarburantou dedéboucherlamachine.

L'usageoul'entretienincorrectdecettemachine peut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous blesser,parfoismortellement.

Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritéenvous reportantauxsectionsrespectivesdancemanuel.

Contrôles désécurité avant l'utilisation

Consignesdesécuritégénérales

• Vérifieztoujoursqueleslames, boulonsdelames et ensembles le coup en passési endommagés.

  • Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet pouvantêtrerejetéparlamachine.
  • Familiarisez-vousaveclemanlementcorrectdu matériel, les commandesetlessymbolesde sécurité.
    • Vérifieztoujoursquelescapotsetlesdispositifs desécuritésontenplaceetfonctionnent correctement.
  • Pendantleréglagedelahauteurdecoupe, vous risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
    -Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.
    -Débranchezlefildelabougiequandvous réglezlahauteurdecoupe.

Sécuritérelativeaucarburant

DANGER

Lecarburantestextrêmementinflammable ethautementexplosif.Unincendieouune explosioncausé(e)parducarburantpeut vousbrûler,ainsiquelespersonnesse tenantàproximité,etcauserdesdommages matériels.

- Pouréviterquel'électricitéstatique n'enflammelecarburant, posezlerécipient et/oulamachinedirectementsurlesol, pasdansunvéhiculeousurunsupport quelconque, avantderemplirleréservoir.

- Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur, dans unendroit biendégagé, lorsquelemoteurestfroid. Essuyez tout carburantrépandu.

•Nefumezjamaisquandvousmanipulez ducarburantettenez-vousàl'écartdes flammesnuesoudessourcesd'étincelles.

- Conservezlecarburantdansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.

ATTENTION

Lecarburantesttoxiqueetmêmemortel encasd'ingestion.L'expositionprolongée auxvapeursdecarburantpeutcauserdes blessuresetdesmaladiesgraves.

  • Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
    •N'approchezpaslesmainsnilevisagedu pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
    •N'approchezpaslecarburantdesyeuxet delapeau.

Sécuritépendant l'utilisation

Consignesdesécuritégénérales

  • Portezdesvêtementsappropriés, y compris uneprotectionoculaire, deschaussuressolides àsemelleantidérapanteet des protecteurs d'oreilles. Attachezlescheveuxlongsetneportez pasdebijoux.
    • N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué, maladeousousl'emprisedel'alcool, dedrogues oudemédicaments.
    • Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact. Coupezle moteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
    • Lorsquevousrelâchezlacommandedeprésence del'utilisateur, lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes. Sicen'estpas lecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachine etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
  • N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest suffisanteetlesconditionsmétéorologiques favorables. N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
  • Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Sipossible, évitezdetondrequandl'herbeest humide.
  • Soyezparticulièrementprudentàl'approchede tournantssansvisibilité, debuissons, d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
  • Méfiez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésde terrainpeuventvousfairedéraperetentraîner votrechute.

  • Arrêtezlamachineetvérifiezl'étatdeslames sivousheurtezunobstacleousilamachine vibredemanièreinhabituelle. Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.

  • Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
  • Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
  • Utilisezuniquementlesaccessoireset équipementsagréésparTheToro®Company.

Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes

ATTENTION

Lemoteurseraendommagésivousutilisezla machinesurdespentesdeplusde45degrés nraisondumanquedelubrification.Les dommagespotentielspeuventcomprendre: soupapescoincées,pistonsrayésoupaliers devilebrequinbrûlés.

•Avantd'utiliserlamachinesurune quelconquepente, étudiezleterrainpour déterminerprécisémentlapentedetravail.
- Cettemachineestéquipéd'unmoteur Honda4tempsquinedoitpasfonctionner surdespentesdeplusde45degrés.
- Netondezpasl'herbehumide. Vouspourriez glisseretvousblesserentombant.
- Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà proximitédénivellations,fossésouberges.
• Lorsquevousutilisezlamachine, gardeztoujours les deuxmainssurleguidon.
• Lorsquevoustondezdepuislesommetd'une penteraideetqu'ilestnécessaired'augmenterla portéedelamachine, utilisezuneextensionde guidonagréée.

Sécuritéaprès l'utilisation

Consignesdesécuritégénérales

- Pouréviterlesrisquesd'incendie, enlevezles brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surlamachine. Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.

• Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla machinedansunlocalfermé.
- Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde carburantàproximité d'une flammenne, d'une sourced d'étincellesoud'une veilleuse, tellecelle d'unchauffe-eauoud'autres appareils.

Consignesdesécuritérelativeau transport

  • Faitespreuvedeprudencepourlechargementou ledéchargementdelamachine.
    • Sécurisezlamachine.
    • N'utilisezjamaislemoteurpoursouleverla machine, carvouspourriezvousblessercontre desanglesvifs.

Consignesdesécurité pendantl'entretien

  • Débranchezlefildelabougieavantdeprocéderà unquelconqueentretien.
  • Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour fairel'entretiendelamachine.
    • Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact. Portezdes gantspoureffectuerl'entretiendelalame.
    • N'enlevezpasetnemodifiezpaslesdispositifsde sécurité. Vérifiezrégulièrement qu'ilsfonctionnent correctement.
  • Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine estbasculéesurlecôté. Lecarburantest inflammableetexplosif, et peut causer des blessures. Laisseztournerlemoteurjusqu'àce qu'ils arrêtefautedecarburantouvidangezle restedecarburantavecunepompemanuelle; ne siphonnezjamaislecarburant.

Autocollantsdesécuritéetd'instruction

Important Desautocollants des écurité des instructions bien visibles par opérate uson placés près detous les endroits potentiellement dangereux. Remplaceztout autocollantendommagéou manquant.

1 2 11-8826-A

111-9826
decal111-9826

  1. Risquede

n'approchezpaslesmains

etlespiedsdespièces

mobiles.

  1. Lisezlemanuelde

l'utilisateur.

1 111-5393-A 2 3 4 5

decal111-5393

111-5393

  1. Attention-Apprenezàvousservirduproduit. Lisezle Manueldel'utilisateur.
  2. Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedelatondeuse-débranchezlefildelabougie avant toute interventionsurlamachine. Nemontezjamais d'élémentsdecoupeen métal.
  3. Attention-portez des lunettes des sécurité et des protecteurs d'oreilles.

  4. Risquedeprojections—nelaissezapprocherpersonnedela machine.

  5. Attention—netouchezpaslessurfaceschaudes; laissez lesprotectionsenplace. Nevousapprochezpasdespièces mobiles; laissezlesprotectionsenplace.

g017410 STOP

H295159

g017410

  1. Arrêt(coupure)dumoteur

Miseenservice

1

Montageduguidon

Aucunepiècerequise

Procédure

  1. Glissez2douillesdanslecadre.

1 2 3 4 5 6 g017333 g017333

Figure3

  1. Partieinférieureduguidon4. Cadre
  2. Douilles5. Boulon
    3.Écrou
    6.Rondelles

  3. Placezlapartieinférieureduguidonentreles douillesetfixez-laavec1boulon,2rondelles et1écrou.

Remarque Place-partienférieure du guidonentrelesdouillesavecl'ensembléd'arrêt ducôtédroit.

  1. Répétezlaprocéduredel'autrecôté.
  2. Alignezlestrousdelapartiesupérieuredu guidonsurceuxdelapartieinférieure.

1 2 3 4 5 g200291

Figure4

  1. Partiesupérieuredu guidon
    2.Mollette
    3.Rondelle

  2. Étrierfileté

  3. Partieinférieureduguidon

  4. Faitespasser l'étrier fileté à travers les parties supérieure et inférieure duguidonet fixez-le à l'aided unerondelle et d'unemollette.

  5. Montezl'accélérateuràl'extérieuruguidonet fixez-leaumoyend'unécrouetd'unevisàtête tronconique.

TORO HoverPro 550 - Procédure - 3

Montagedelabutéedepied

Aucunepiècerequise

Procédure

Fixezlabutéedepiedauboulonsurlecôtédroit delapartieinférieureduguidonavecunécrouet2 rondelles(Figure6).

Remarque: Montezlabutéedepieddansletrou inférieur, commemontréàlaFigure6.

1 2 3 4 5 G027870

Figure6

  1. Butéedepied4. Boulon

2.Écrou

3.Rondelle

  1. Partieinférieureduguidon

3

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise

Procédure

Important:Lecartermoteurdecettemachineest videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren marche,faiteslepleind'huilemoteur.

Remplissagemax.:0,591,type:huileminérale multigrade10W-30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.

  1. Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
  2. Retirezlajauge(Figure7).

1 2 3 g017332

Figure7

  1. Leniveaud'huileestau maximum.
  2. Leniveaud'huileesttrop élevé-vidangezune partiedel'huile.

  3. Leniveaud'huileesttrop bas-ajoutezdel'huile danslecarter.

  4. Versezlentementl'huiledansl'orificede remplissage, patientez3minutespuisvérifier leniveaud'huilesurlajaugeenessuyantcette dernièresurunchiffonpropreetenl'insérant dansl'orifice, maissansvisserlebouchon (Figure8).

TORO HoverPro 550 - Procédure - 2

Remarque: Versezdel'huiledanslecarter moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau correct, commemontré à la Figure 7. Sivous remplissez excessivementlecartermoteur, vidangezl'excédentd'huilecommee expliqué sous Vidangedel'huilemoteur (page 16).

  1. Remettezlajaugeenplaceetvissez-la fermement.

Important: Changezl'huilemoteuraprès les5premièresheuresdefonctionnement, puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile moteur(page16).

Vued'ensembledu produit

1 2 3 4 5 6 7 8 9 g017341

Figure9

g017341

  1. Bouchonduréservoirde carburant

  2. Boutondefixationde guidon

  3. Démarragedumoteur

7.Capotdumoteur

  1. Commanded'accélérateur

  2. Protectionde l'échappement

  3. Commandedeprésence del'utilisateur

9.Jaugedeniveau

  1. Guidon

g017335

Figure10

  1. Bougie6. Bouchonduréservoirde

carburant

  1. Protectionde

l'échappement

  1. Protège-doigts

  2. Échappement

8.Filtreàair

4.Jaugedeniveau

9.Carburateur

  1. Poignéedelanceur

Caractéristiques techniques

ModèleLargeurdecoupeLargeurdu produit
02604510mm635mm
02606535mm635mm

Utilisation

Remplissageduréservoir decarburant

- Pourassurerlefonctionnementoptimaldela machine, utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede 87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).

• L'utilisationdecarburantoxygénécontenant jusqu'à 10% d'éthanolou 15% de MTBEpar volumeestacceptable.

N'utilise pas d'enlanges d'essence d'éthanol (E15ou E85parexemple) avec plus de 10% d'éthanol par volume. Celapeut entraîner des problèmes déperformances et ou des dégâts du moteurquines on t pas couverts par lagarantie.

N'utilise pas d'essence contenantuméthanol.

•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.

N'ajoute pas d'huile l'essence.

Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire fraîched'unemarqueréputée(Figure 11).

Important: Pourréduireles problèmes de démarrage, ajoutezunstabilisateur à chaque plein et utilisezdel'essencestockéedepuismoinsd'un mois.

Reportez-vous aumanueldupropriétairedumoteur pour tout renseignement complémentaire.

TORO HoverPro 550 - Remplissageduréservoir decarburant - 1

Contrôleduniveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou unefoisparjour

  1. Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
  2. Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffon propre.
  3. Remettezlajaugedansl'orificederemplissage, maisnelavissezpas.
  4. Retirezlajaugeetvérifiezleniveau.
  5. Pour déterminer leniveaud'huile correct indiqué parlajauge, voir (Figure 12).

1 2 3 g017332

Figure12

  1. Leniveaud'huileestau maximum.
  2. Leniveaud'huileesttrop bas-ajoutezdel'huile danslecarter.
  3. Leniveaud'huileesttrop élevé-vidangezune partiedel'huile.

  4. Sileniveauesttropbas, versezlentement de l'huileparl'orificederemplissage, patientez 3 minutespuisvérifierleniveaud'huilesurla jaugeenessuyantccttedernièresurunchiffon propreetenl'insérantdansl'orifice, maissans visserlebouchon.

Remarque:Remplissagemax.:0,59ld'huile minéralemultigrade10W-30declassede serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.

Remarque: Versezdel'huiledanslecarter moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau correct,commemontréàlaFigure 12. Sivous remplissezexcessivementlecartermoteur, vidangezl'excédentd'huilecommeeexpliqué sous Vidangedel'huilemoteur(page 16).

  1. Remettezlajaugeenplaceetvissez-la fermement.

Important: Changezl'huilemoteuraprès les5premièresheuresdefonctionnement, puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile moteur(page16).

Réglagedelahauteurde coupe

ATTENTION

Pendantleréglagedelahauteurde coupe, vous risquez detoucherlalameen mouvementetdevous blesser gravement.

•Coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
- Portezdesgantspourmanipulerl'unitéde coupe.

PRUDENCE

Silemoteurvientdetourner,lesilencieux esttrèschaudetrisquedevousbrûler gravemenNevousapprochezpasdu silencieuxencorechaud.

Choisissezlahauteurdecoupevoulue.

  1. Tournezlerobinetd'arrivée decarburanten position FERMÉE.
  2. Débranchezlefildelabougie.
  3. Basculezlamachinesurlecôté, aveclajauge enbas.
    4.Enfilezdesgantsdeprotectionetdéposezle boulondelalameetleplateaudecoupe.
  4. Déplacezlesentretoisesàlahauteurvoulue, puisreposezeplateaudecoupecommemontré à la Figure 13.

5 1 2 3 4 g017336 p017336

Figure13

  1. Entretoises
  2. Porte-lame

  3. Grandeentretoise

Remarque: Lagrandeentretoisedoit êtreplacéedirectementsouslaturbineen permanence.

6.Àl'aided'uneclédynamométrique, serrezle boulondelalameà25N·m.

Démarragedumoteur

  1. Placezacommanded'accélérateurenposition starter, aprèsvousêtreassuréquel'interrupteur decarburantestenpositionOUVERTE.

OFF ON g017346

Figure14

g017345

  1. Serrezlacommandedeprésencedel'utilisateur contreleguidon.

1 2 g017334

Figure15

g017334

mandelepr@sidoe

dé'utilisateur

  1. Placezlepiedsurleplateaudecoupeet basculezlamachineversvous (Figure 16).

TORO HoverPro 550 - Démarragedumoteur - 3

  1. Tirezlapoignéedulanceur.

Remarque: Silemoteurnedémarrepas aprèsplusieurstentatives, contactezun concessionnaire-réparateuragréé.

Réglagedustarter

Utilisezl'accélérateurpourréglerlestarter(Figure17).

1 2 g017367

Figure17
1. Starterenservice2. Starterhorsservice

Arrêtdumoteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou unefois par jour

Pourarrêterlemoteur, relâchezlacommandede présencedel'utilisateur(Figure 18).

Important: Lorsquevousrelâchezlacrommande déprésencedel'utilisateur, lemoteuretla lamedoivents'arrêterenmoinsde3secondes. Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatement d'utiliserlamachineetadressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.

TORO HoverPro 550 - Arrêtdumoteur - 1

• Procédezavecprudencepourchargerlamachine suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
- Arrimezsolidementlamachineaumoyende sangles, chaînes, câblesoucordes. Lessangles avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset l'extérieurdelamachine.

Conseilsd'utilisation

Conseilsdetontegénéraux

  • Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet pouvantêtrerejetéparlamachine.
  • Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame. Ne passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
  • Silamachineaheurtéunobstacleoucommence àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur, débranchezlefildelabougieet vérifiezsila machinen'estpasendommagée.
  • Pourobtenirdesrésultatsoptimaux, remplacezla lameaudébutdelasaisondetonte.
  • Remplacezlalamedèsquenécessaireparune lameTorod'origine.

Latonte

- Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur àchaquefois. N'utilisezpasunehauteurde coupeinférieure à 34mm, saufsil'herbeest clairseméeouàlafindel'automnequandla

poussecommenceàralentir.VoirRéglagedela hauteurdecoupe(page11).

•Iln'estpasrecommandédetondrel'herbedeplus de15cm.L'herbetrophauterisqued'obstruerla machineetdefairecalerlemoteur.

• L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur. Danslamesure dupossible, netondezquelorsquel'herbeest sèche.

ATTENTION

L'herbeoulesfeuilleshumidessont glissantes,etvousrisquezdedéraperet devousblessergravementsivoustouchez lefildecoupeentombant.Danslamesure dupossible,netondezquelorsquel'herbe estsèche.

- Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps trèssec, respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies, etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.

- Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:

-Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.

–Tondezenavançantpluslentement.

—Augmentezlahauteurdecoupe.

-Tondezplussouvent.

—Empiétezsurlespassagesprécédentspour tondreunelargeurdebanderéduite.

Hachagedesfeuilles

- Aprèslatonte, 50% delapelousedoitêtrevisible souslacouchedefeuilleshachées. Vous devrez peut-être passer plusieurs foissurles feuilles.

•Iln'estpasrecommandédetondrel'herbede plusde15cm.Silacouchedefeuillesesttrop épaisse,lamachinepeutseboucheretfairecaler lemoteur.

•Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne sontpashachéesassezmenues.

Entretien

Remarquet. Les côté gauch é droit damachines ont déterminés d'après position d'utilisationormale.

Programmed'entretienrecommandé

Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières heuresdefonctionnement•Vidangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou unefoisparjour•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.•Vérifiezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela commandedeprésencedel'utilisateur.•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssurtoutelamachine.
Aprèschaqueutilisation•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssurtoutelamachine.
Toutesles100heures•Examinezetremplacezlabougieaubesoin.
Unefoisparan•Remplacezlefiltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde poussière.•Vidangezl'huilemoteur.•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).

Préparationàl'entretien

ATTENTION

Ducarburantpeuts'échapperlorsque lamachineestbasculéesurlecôté. Le carburantestinflammableetexplosif, et peut causerdesblessures.

Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezle restedecarburantavecunepompemanuelle, pasunsiphon.

  1. Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
  2. Débranchezlefildelabougie (Figure 19) avant deprocéder à unquel conque entretien.

Important Basculeztoujourslamachine surlecôté(jaugeenbas)Sivousbasculez lamachinedansuneautredirection,de l'huilepeuts'écoulerdanslesystèmede distributionetilfaudrapatienter30minutes avantqu'ellesoitvidangée.

TORO HoverPro 550 - ATTENTION - 1

  1. Rebranchezlefildelabougieunefois l'entretien terminé.

Remplacementdufiltreà air

Périodicitédesentretiens: Unefoisparan

  1. Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen hautducouvercledufiltreàair(Figure20).

1 2 3 g017339

Figure20

  1. Couvercle

3.Filtre

  1. Languettesdeverrouillage

  2. Ouvrezlecouvercle.

  3. Retirezlefiltre(Figure20).
  4. Vérifiezl'étatdufiltreetremplacez-les'ilest endommagéouexcessivementencrassé.
  5. Examinezl'élémentenpapier.

A. Remplacezlefiltres'ilestendommagéou humidifiépardel'huileoudel'essence.
B. Silefiltreestencrassé, tapotez-leà plusieursreprisessurunesurface dure ousoufflezdel'aircompriméàmoinsde 2,07barparlecotédufiltrequiestfaceau moteur.

Remarque: Nebrossezpaslefiltrepour ledébarrasserdesimpuretés, carcelaaura poureffetd'incrusterlesimpuretés dans lesfibres.

6.Avecunchiffonhumide,essuyezlapoussière surleboîtieretlecouvercledufiltreàair.

Important:Nefaitespaspénétrerde poussièredansleconduitd'air.

  1. Insérezl'élémentfiltrantdanslefiltreàair.
  2. Remettezlecouvercleenplace.

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens: Aprèsles5premières heuresdefonctionnement

Unefoisparan

  1. Faitestournerlemoteurpendantquelques minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.

Remarque: L'huilechaudes'écouleplus facilementetentraîneplusd'impuretés.

  1. Vérifiezqueleréservoirdecarburantest pratiquementoucomplètementvidepouréviter toutefuitedecarburantquandvouscouchezla machinesurlecôté.
  2. Débranchezlefildelabougie. Voir Préparation à l'entretien (page 15).
  3. Retirezlajauge.
  4. Inclinezlamachinesurlecôté (jaugeenbas) pourvidanger l'huileusagééparlegoulotde remplissage.
  5. Redressezlamachineàlapositionnormale d'utilisation.
  6. Versezlentementl'huiledansl'orificede remplissage, patientez3minutespuisvérifier leniveaud'huilesurlajaugeenessuyantcette dernièresurunchiffonpropreetenl'insérant dansl'orifice, maissansvisserlebouchon.

Remarque: Remplissagemax.: 0,59l, type: huileminéralemultigrade 10W-30 declassede service APISF, SG, SH, SJ, SLousupérieure.

Remarque: Versezdel'huiledanslecarter moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau correct, commemontré à la Figure 21. Sivous remplissez excessivement le cartermoteur, vidangezl'excédent d'huile comme expliqué sous 5.

1 2 3 g017332

Figure21

  1. Leniveaud'huileestau maximum.
  2. Leniveaud'huileesttrop élevé-vidangezune partiedel'huile.
  3. Remettezlajaugeenplaceetvissez-la fermement.
  4. Débarrassez-vous correctement del huile usagéeen ladéposant dans un centrede recyclage agréé.

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens: Toutesles 100 heures

UtilisezunebougieChampionRN9YCoudetype équivalent.

  1. Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
  2. Débranchezlefildelabougie.
  3. Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
  4. Retirezlabougiedelaculasse.

Important: Remplacezlabougiesielle estfissurée, calaminéeouencrassée. Nenettoyezpaslesélectrodes, cardes particulespourraienttomberdanslaculasse etendommagerlemoteur.

  1. Réglezl'écartement des électrodes à 0,76 mm, commemontré à la Figure 22.

2 1 3 0.76 mm (0.030 inch) G017548

Figure22

  1. Becisolantd'électrodecentrale
  2. Électrodelatérale
  3. Écartement(pasàl'échelle)

6.Posezlabougieetlejoint.
7.Serrezlabougieà20N·m.
8. Rebranchezlefildelabougie.

Remplacementdelalame

Périodicitédesentretiens: Unefoisparan

Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monterlalame correctement. Sivousn'en possédez pas ousivous ne vous sentez pas capable d'effectuercette procédure, adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé.

Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir decarburantestvide. Silalameestendommagée oufélée, remplacez-laimmédiatement. Siunelame estémousséeouébréchée, faites-laaiguiserou remplacez-la.

ATTENTION

Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.

Débranchezlefildelabougie.

Portezdesgantspoureffectuerl'entretien delalame.

  1. Débranchezlefildelabougie. Voir Préparation à l'entretien.
  2. Basculezlamachinesurlecôté, aveclajauge enbas.
  3. Immobilisezlalameavecunmorceaudebois.

TORO HoverPro 550 - ATTENTION - 1

protectiond'échappement, lecapotsupérieuret lessurfacesautourduplateaudecoupe.

  1. Retirezlalame(tournezleboulondefixation danslesensantihoraire), etmetteztoutesles fixationsdecôté.
  2. Montezlalameneuve(tournezleboulonde fixationdanslesenshoraire)ainsiquetoutes lesfixations.

Important: Lesextrémitésrelevéesdela lamedoiventêtredirigéesverslatondeuse.

6.Àl'aided'uneclédynamométrique, serrezle boulondelalameà25N·m.

Important: Unboulonvissé à 25N·m esttrèsserré. Bloquezlalameavecune caleenbois, appuyezdetoutvotrepoids surlerochetoulaclé, etserrezleboulon solidement. Ilestpratiquement impossible detropserrerceboulon.

Nettoyagedelamachine

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou unefoisparjour

Aprèschaqueutilisation

ATTENTION

Desdébrispeuventêtreprojetésdesousle carterdelamachine.

  • Portezuneprotectionoculaire.
    -Restezàlapositiond'utilisation(derrière leguidon).
    • Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone detravail.

  • Basculezlamachinesurlecôté, aveclajauge enbas.

2.Àl'aided'unebrosseoud'aircomprimé, éliminezlesdébrisd'herbeetautresurlela

Dépistagedesdéfauts

ProblèmeCausepossibleMesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas.1.Lefildelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezlefildelabougie.2.Letroudel'éventdubouchonde carburantestbouché.3.Labougieestpiquéeouencrassée,oul'écartementdesélectrodesest incorrect.4.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.2.Nettoyezletroudel'éventou remplacezlebouchon.3.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoufissurée.4.Vidangezet/ouremplissez-le réservoirdecarburantneuf.Sile problèmepersiste,consultezun concessionnaire-réparateuragréé.
Lemoteurdémarredifficilementouperd delapuissance.1.Letroudel'éventdubouchonde carburantestbouché.2.L'élémentfiltrantestencrassecequi limiteledébitd'air.3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.4.Labougieestpiquéeouencrassée,oul'écartementdesélectrodesest incorrect.5.Leniveau d'huilemoteuresttropbas, trophautoul'huileesttropencrassée.6.Leréservoirdecarburantcontientdu carburantquin'estpasfrais.1.Nettoyezletroudel'éventou remplacezlebouchon.2.Nettoyezlepréfiltredufiltreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.3.Nettoyezledessousducarterdela machine.4.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoufissurée.5.Contrôlezleniveau d'huilemoteur. Remplacezl'huilesielleestencrassée, faitesl'appointouvidangezunpartie del'huilejusqu'àobtentionduniveau correct (repèremaximum)surlajauge.6.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-ledecarburantneuf.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.1.Lefildelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezlefildelabougie.2.Labougieestpiquéeouencrassée,oul'écartementdesélectrodesest incorrect.3.L'élémentfiltrantestencrassecequi limiteledébitd'air.2.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoufissurée.3.Nettoyezlepréfiltredufiltreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.
Lamachineoulemoteurvibre excessivement.1.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.2.Lesboulonsdefixationdumoteursont desserrés.3.Leboulondefixationdelalameest desserré.4.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.1.Nettoyezledessousducarterdela machine.2.Resserrezlesboulonsdefixationdumoteur.3.Serrezleboulondefixationdelalame.4.Équilibrezlalame.Remplacezlalame sielleestfaussée.
Latonten'estpasuniforme.1.Voustondezensuivantlemême parcourschaquefois.2.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.3.Lalameestémoussée.1.Changezleparcoursdelatondeuse.2.Nettoyezledessousducarterdela machine.3.Affûtezetéquilibrezlalame.

Remarques:

Remarques:

Remarques:

Déclaration de confidentialité européenne

LesrenseignementsrecueillisparToro

Tord Warranty Company (Toror) respecte votre privée Pounou permettre d'raite votre réclamation au titre dégarantie de vous contacter dans l'eventualité d'un rappelé produit nous vous prions non communiquere certains renseignements personnels soit directement par l'intermédiaire devotresociété ou concessionnaire Torolocal(e).

Lesystème de garantie de oroshébergés de serveurs situés aux États-Unisula relative protection de privée d'offre pourcément lamême protection quedans votre pays.

ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.

L'utilisationdesrenseignementsparToro

Torpeutiliservosrenseignementspersonnelspoutraitervosréclamationsuitredégarantiévouscontactedand'éventualité'unrappede produitainsique pourouscommuniquetouteninformation nécessaireT orpourpartagelesrenseignementspersonnelsquousuturez communiquesaveclesfiliales, concessionnairesouautresassociés Toroenrapportavececsactivités. Nousnevendronsvosrenseignements personnelsaucuneutsociétéNousnoursérevonsdroitedivulguedesrenseignementspersonnelsafinsatisfaireauxoisapplicables et auxdemandesdesautoritésconcernéespourassurer'utilisationcorrectedenosystèmesouotreprotectionbelled'autresagers.

Conservationdevosrenseignementspersonnels

Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxfinspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresfinslégitimes(commelacconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.

EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels

Nous prenons toutes se précautions raisonnables pou protéger la sécurité de renseignements personnels Nous prenons également mesures nécessaires pour que vos renseignements personnels restent exact setajour.

Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels

Sivoussouhaitezvérifieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.

Droitaustraliendelaconsommation

Les clients australiens trouveront les détails concernanté Droit australiendra consommation d'intérieure d'emballage auprès deur concessionnaire Torolocal.

Conditionsetproduitscouverts

The Toro Companyetsafiliale, Toro Warranty Company, en vertudel'accordpassé entretelles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro («Produit») ne présente au cundé faut dematéria univiced defabrication pendant uné périodedeux ansou 1500 heures deservice*, lapremière échéance prévalant. Cette garantie s'applique à tous les produits à exception des Aérateurs (veuillez-vous reporteraux déclarations degaranties séparées desces produits). Dans l'éventualité d'un problème couvert par lagarantie, nous nousengageons à réparer le Produit gratuitement, frais de diagnostic, pièces, main-d'oeuvre et transport compris. Lapériode garantie commence à la dateder éception du Produit parl'acheteurd origine. * Produité équipé d'uncompteur horaire.

Commentfaireintervenirlagarantie

IlestdevotrerresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleàvotreDistributeur deproduitscommerciauxouauConcessionnairedeproduitscommerciauxagréé quivousavenduleProduit,touteconditioncouverteparlaparantie.Pourobtenir l'adressed'unDistributeurdeproduitscommerciauxoud'unConcessionnaireagréé, oupourtoutrenseignementconcernantvosdroitsetresponsabilitésvis-à-visdela garantie,veuilleznouscontacteràl'adressesuivante:

Bloomington, MN55420-1196, États-Unis

+1-952-888-8801ou+1-800-952-2740

Courriel:commercial.warranty@toro.com

Responsabilitésdupropriétaire

Entantquepropriétairedu Produit, vous êtes responsabledes entretienset réglages mentionnés dans Manuel d'utilisateur Nepase effectuées entretienset réglages requis peut constituer un motif d'érêta de jérêta d'un éclamation autit redelagarantie.

Cequelagarantienecouvrepas

Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde fabrication. Cettegarantiene couvrepas:

• Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpas d'origineouaumontageetal'utilisationd'accessoiresajoutésoumodifiésd'une autre marque. Unegarantieséparéepeutêtrefournieparlefabricantdeces accessoires.
LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogrammed'entretienet/ou desréglagesrecommandés. Lesréclamationsautitredelagarantiepourront étrerefuséessivousnerspectezpasleprogrammed'entretienrecommandé pourvotreproduitToroeténoncédansleManueldel'utilisateur.
• Lesdéfaillancesdu Produitdues à uneutilisation abusive, négligente ou dangereuse.
Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisation,saufsielless'avèrent défectueuses.Parexemple,lespiècesconsomméesousésudurantle fonctionnementnormalduProduit,notammentmaispasexclusivement: plaquettesetgarnituresdefreins,garnituresd'embrayage,lames,cylindres, galetsetroulements(étanchesougraissables),contre-lames,bougies,roues pivotantesetroulements,pneus,filtres,courroies,etcertainsscomposantsdes pulvérisateurs,notammentmembranes,busesetclapetsantiretour,etc.
• Lesdéfaillancesdues à uneinfluence extérieure. Les conditions constituant uneinfluence extérieure comprennent, sansyêtre limités, les conditions atmosphériques, les pratiques der emisage, la contamination, l'utilisation de carburants, liquides derefroidissement, lubrifiants, additifs, engrais, ouproduits chimiques, etc. nonagréés.
- Lesdéfaillancesoumauvaisesperformancescauséesparl'utilisationde carburants(essence,gazoleoubiodieselparexemple)nonconformesàleurs normesindustriellesrespectives.

•Lesbruits, vibrations, usureetdétériorationnormaux.
• L'usurenormalecomprend, maispas exclusivement, lesdommagesdessièges dusà l'usureoul'abrasion, l'usuredessurfacespeintes, lesautocollantsou vitresrayés, etc.

Pièces

Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertesparla garantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu. Lespiècesremplicées autitredecettegarantiebénéficientdeladuréedegarantiedouproduit'd'origineet deviennentlapropriétéToro. Toroseréservevedroitdeprendreladécisionfinale concernantlaréparationouleremplacementdepiècesouensemblesexistants. Toro seréseervedroit'd'utiliserdespiècesremisesâneufpourlesréparationscouvertes parlagarantie.

Garantiedelabatterieion-lithiumàdéchargecomplète:

Lesbatteriesion-lithiumàdéchargecomplètedisposentd'unnombre de kilowatt-heuress spécifique a fourniraucoursdeleurvie. Lestechniques d'utilisation, derecharge et d'entretien peuvent contribuer à augmenterou réduirelavietotale des batteries. À mesure que les batteries deceproduit sont consommés, lap proportion detravailutiequ'elles offrent entrechaque recharged diminu potentement jusqu'à ale repulsionment complet. Ler emplacement debatteriesuses, suite à une consommation normale, estlaresponsabilité du propriétaire duproduit. Ler emplacement des batteries, aux frais du propriétaire, peut tren nécessaire au cours del apériode degarantienormaleduproduit. Remarque (batterieion-lithium uniquement): une batterieion-lithiumestcouverte uniquement par une garantie pièces au proratadela 3ème ala 5ème année, basée surladuré des serviceles kilowatts heures utilisés. Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement complémentaire.

Entretienauxfraisdupropriétaire

Lamiseaupointdumoteur, legraissage, lenettoyageetlepolissage, leremplacement desfiltres, duliquidederefroidissementetlesentretiensrecommandésfontpartiedes servicesnormauxrequisparlesproduits Toroquisontauxfraisdupropriétaire.

Conditionsgénérales

LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireToroagrééestleseul dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.

The Toro Companyet Toro Warranty Company déclinenttouter responsabilité en casedommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro couverts parcette garantie, notamment quantaux coûtse dépensesencourus pourse procurer un équipement ou unservicedes substitution durantune périoderaisonnable pourcausedé faillance eoud l'indisponibilité en attendant lar préparations sous garantie. In l'existeaucune autregarantie expresse, àpartla garanties spécialedusystème antipollution, lecaséchéant. Toutes les garanties implicites relatives à la qualité marchande et à l'aptitude à l'emploisont limitées àladurée delagarantie expresse.

L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects, oulesrestrictions concernantladuréedelagarantieimplicite, nesontpasautoriséesdanscertainsétats etpeuventondcnepass'appliquerdansvotrecas. Cettegarantievousaccordedes droitsspecifiques, auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.

Noteconcernantlagarantiedumoteur:

LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparée répondantauxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement (EPA)et/oudeladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB). Les limitationsd'heuressusmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedusystème antipollution. Pourplusderenseignements, reportez-vousâlaDéclarationdegarantie deconformitéàlaréglementantipollutionfournieavecvotreproduitoufigurant dansladocumentationduconstructeurdumoteur

PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada

Pouteproduits orexportés des États-Unis du Canada demande avot distributeur (concessionnaire) Tordpolic de garantie applicable dans votre pays région ou état Sipou un raison quel conqueyous n'ètes pas satisfaïdes services levot distributeur pour vous avez cumé vous procuredesenseignements sur garantie, adressez-vous l'importateur Toro.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TORO

Modèle : HoverPro 550

Catégorie : Tondeuse à gazon