SS-10375 - Barbecue Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-10375 Sogo au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sogo SS-10375 - page 1
Caractéristiques techniques Barbecue à gaz Sogo SS-10375 avec 3 brûleurs en acier inoxydable, puissance totale de 9 kW, surface de cuisson de 60 x 40 cm.
Utilisation Idéal pour les barbecues en extérieur, facile à allumer grâce à un allumage piezo, convient pour cuire viandes, légumes et poissons.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des grilles après chaque utilisation, vérification des brûleurs et des tuyaux de gaz pour éviter les fuites.
Sécurité Utiliser uniquement en extérieur, éloigner de matériaux inflammables, vérifier les connexions de gaz avant chaque utilisation.
Informations générales Poids de 30 kg, dimensions de 120 x 50 x 100 cm, garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - SS-10375 Sogo

Comment assembler le barbecue Sogo SS-10375 ?
Veuillez consulter le manuel d'utilisation fourni avec le barbecue pour des instructions d'assemblage détaillées. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires avant de commencer.
Comment allumer le barbecue Sogo SS-10375 ?
Pour allumer le barbecue, ouvrez le couvercle, ouvrez les valves de gaz, puis utilisez un allume-gaz ou une allumette longue pour enflammer le brûleur. Assurez-vous de suivre les instructions de sécurité.
Quelle est la capacité du barbecue Sogo SS-10375 ?
Le barbecue Sogo SS-10375 a une surface de cuisson de 60 cm x 40 cm, ce qui permet de cuisiner pour environ 5 à 6 personnes.
Comment nettoyer le barbecue Sogo SS-10375 ?
Après chaque utilisation, laissez le barbecue refroidir, puis nettoyez la grille de cuisson avec une brosse métallique. Pour un nettoyage plus approfondi, démontez les pièces amovibles et lavez-les avec de l'eau savonneuse.
Le barbecue Sogo SS-10375 est-il portable ?
Oui, le barbecue Sogo SS-10375 est conçu pour être portable. Il est léger et dispose de poignées, ce qui facilite son transport.
Quelle est la puissance du barbecue Sogo SS-10375 ?
Le barbecue Sogo SS-10375 a une puissance de 2,5 kW, ce qui permet une cuisson rapide et efficace.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Sogo SS-10375 ?
Les pièces de rechange pour le Sogo SS-10375 peuvent être achetées sur le site officiel de Sogo ou chez des revendeurs agréés.
Puis-je utiliser le barbecue Sogo SS-10375 à l'intérieur ?
Non, le barbecue Sogo SS-10375 est destiné à une utilisation en extérieur uniquement. Ne l'utilisez pas à l'intérieur en raison des risques d'intoxication au monoxyde de carbone.
Comment régler la température du barbecue Sogo SS-10375 ?
La température peut être réglée en ajustant les valves de gaz sur le barbecue. Pour des cuissons directes, utilisez un feu vif, et pour des cuissons indirectes, réduisez le gaz.
Y a-t-il une garantie pour le barbecue Sogo SS-10375 ?
Oui, le barbecue Sogo SS-10375 est couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation.

Questions des utilisateurs sur SS-10375 Sogo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-10375 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-10375 de la marque Sogo.

MODE D'EMPLOI SS-10375 Sogo

1. Ne laissez jamais le matériel d’emballage (sacs

en plastique, mousse de polystyrène, etc.) à la portée des enfants.

2. Le grill est pour usage domestique seulement.

Toute autre utilisation est irrégulière et peut être dangereux.

3. Se connecter à une prise correctement mise

à la terre seulement. Ne pas laisser pendre le cordon d’un bord de table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes. Pour déconnecter, tournez la molette de commande

VXU2))SXLVUHWLUH]OD¿FKHGHODSULVHVHFWHXU

4. Ne placez pas de grill sur ou à proximité d’une

cuisinière au gaz ou électrique chaud ou au four.

5. Ne touchez pas les surfaces chaudes.

6. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque

l’appareil est utilisé par ou près des enfants.

7. Tourner la commande de température sur la

hors tension et débranchez le gril lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.

8. Soyez extrêmement prudent lors du

1. Ne laissez jamais le matériel d’emballage (sacs

en plastique, mousse de polystyrène, etc.) à la portée des enfants.

2. Le grill est pour usage domestique seulement.

Toute autre utilisation est irrégulière et peut être dangereux.

3. Se connecter à une prise correctement mise

à la terre seulement. Ne pas laisser pendre le cordon d’un bord de table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes. Pour déconnecter, tournez la molette de commande

VXU2))SXLVUHWLUH]OD¿FKHGHODSULVHVHFWHXU

4. Ne placez pas de grill sur ou à proximité d’une

cuisinière au gaz ou électrique chaud ou au four.

5. Ne touchez pas les surfaces chaudes.

6. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque

l’appareil est utilisé par ou près des enfants.

7. Tourner la commande de température sur la

hors tension et débranchez le gril lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.

8. Soyez extrêmement prudent lors du

déplacement de la grille lorsqu’il contient de 16 español english français portuguese deutsch italiano l’huile chaude ou autres liquides chauds. Videz le bac d’huile fréquemment. Ne laissez pas le bac d’huile remplir plus de la moitié pleine.

9. Nettoyer la surface de cuisson avec prudence.

Ne pas nettoyer l’appareil avec un jet d’eau ou le même. Si l’aide d’une éponge humide ou un chiffon est utilisé pour essuyer les déversements sur une surface de cuisson chaude, faire attention à ne pas brûler d’un bain à vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des émanations nocives si appliqué sur une surface chaude.

10. Débranchez de la prise murale lorsque vous ne

les utilisez pas et avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de mettre ou d’en enlever des pièces.

11. Ranger l’appareil à l’intérieur lorsqu’il n’est pas

9. Nettoyer la surface de cuisson avec prudence.

Ne pas nettoyer l’appareil avec un jet d’eau ou le même. Si l’aide d’une éponge humide ou un chiffon est utilisé pour essuyer les déversements sur une surface de cuisson chaude, faire attention à ne pas brûler d’un bain à vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des émanations nocives si appliqué sur une surface chaude.

10. Débranchez de la prise murale lorsque vous ne

les utilisez pas et avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de mettre ou d’en enlever des pièces.

11. Ranger l’appareil à l’intérieur lorsqu’il n’est pas

Ɣ'RQRWRSHUDWHDQ\DSSOLDQFHZLWKDGDPDJHG cord or plug, or after the grill malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination. Ɣ7RSURWHFWDJDLQVWHOHFWULFVKRFNGRQRWLPPHUVH cord, plug, or grill body in water or other liquid. Ɣ7KLVDSSOLDQFHLVQRWLQWHQGHGIRUXVHE\ persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Unless they have 17español english français portuguese deutsch italiano Ɣ1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLODYHFXQFkEOH HQGRPPDJpRXOD¿FKHRXDSUqVOHJULOO fonctionne mal ou est tombé ou endommagé de quelque façon. Appareil de retour au centre de service agréé le plus proche pour examen. Ɣ3RXUSURWpJHUFRQWUHOHVFKRFVpOHFWULTXHVQH SDVLPPHUJHUOHFRUGRQOD¿FKHRXJULOOFRUSV dans l’eau ou tout autre liquide. Ɣ&HWDSSDUHLOQ¶HVWSDVGHVWLQpjrWUHXWLOLVp par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou manque d’expérience et de connaissances. S’ il n’a pas reçu des instructions quant à l’utilisation ou la supervision de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ɣ/HVHQIDQWVGRLYHQWrWUHVXUYHLOOpVSRXUV¶DVVXUHU qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ƔTX¶DSSDUHLOQ¶HVWSDVGHVWLQpjrWUHH[SORLWpDX moyen d’un minuteur externe ou autre système de commande à distance. Ɣ1HMDPDLVODLVVHUODVSDWXOHSLQFHVXUODSODTXH grill lorsqu’il est chaud. Ɣ6LHQXVDJHGRLYHQWSUHQGUHOHEDFjKXLOHLO convient d’attendre le refroidissement de l’huile après l’opération. Ɣ&HWDSSDUHLOSHXWrWUHXWLOLVpSDUGHVHQIDQWV âgés de 8 ans et plus s’ils ont reçu des instructions quant à l’utilisation ou la supervision de l’appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers encourus. Les enfants ne doivent 18 español english français portuguese deutsch italiano pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être faites par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et surveillé.

Avertissement : Si la surface du verre-céramique

HVW¿VVXUppWHLJQH]O¶DSSDUHLOSRXUpYLWHUWRXW risque de choc électrique. 3UR¿WH]GHYRWUHQRXYHDXYHUUHpOHFWULTXH*ULOO L’ Electric Glass Grill est l’ultime portable gril électrique qui est un environnement sain et sécuritaire alternative à la cuisson traditionnelle, sans produits chimiques, liquides de démarrage, ou des fumées toxiques de porter préjudice à l’environnement. Cette unique, pleine-surface grill dispose d’une surface de cuisson en verre céramique qui distribue même la chaleur pour une cuisson plus uniforme de l’expérience. Le gril est conçu pour faire cuire une grande variété d’aliments directement sur la surface en céramique verre solide. En raison de la surface lisse en verre-céramique, que de petites quantités de matière grasse supplémentaire est nécessaire pour la friture et la cuisson. Cela a un impact très positif sur la santé et la préparation des repas à faible teneur en calories. En comparaison de tous les autres processus, la cuisson directe sur la surface de cuisson en vitrocéramique offre d’énormes avantages et une grande variété de méthodes de préparation. Lorsque vous avez2 español english français portuguese deutsch italiano Antes de comenzar, lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. Importante para el propietario: Guarde siempre este manual del usuario para futuras referencias. Este manual se puede descargar desde nuestra pagina web: www.sogo.es Mensaje Importante

18 español english français portuguese deutsch italiano pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être faites par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et surveillé.

Avertissement : Si la surface du verre-céramique

HVW¿VVXUppWHLJQH]O¶DSSDUHLOSRXUpYLWHUWRXW risque de choc électrique. 3UR¿WH]GHYRWUHQRXYHDXYHUUHpOHFWULTXH*ULOO L’ Electric Glass Grill est l’ultime portable gril électrique qui est un environnement sain et sécuritaire alternative à la cuisson traditionnelle, sans produits chimiques, liquides de démarrage, ou des fumées toxiques de porter préjudice à l’environnement. Cette unique, pleine-surface grill dispose d’une surface de cuisson en verre céramique qui distribue même la chaleur pour une cuisson plus uniforme de l’expérience. Le gril est conçu pour faire cuire une grande variété d’aliments directement sur la surface en céramique verre solide. En raison de la surface lisse en verre-céramique, que de petites quantités de matière grasse supplémentaire est nécessaire pour la friture et la cuisson. Cela a un impact très positif sur la santé et la préparation des repas à faible teneur en calories. En comparaison de tous les autres processus, la cuisson directe sur la surface de cuisson en vitrocéramique offre d’énormes avantages et une grande variété de méthodes de préparation. Lorsque vous avez 19español english français portuguese deutsch italiano WHUPLQpLOVXI¿WGHJUDWWHUODVXUIDFHHWHVVX\HUDYHF une serviette humide. L’electric glass grill a haut verre non poreuse céramique-là, ce qui peut garder l’élément nutritif et l’huile dans chaque aliment, ce qui rend les aliments grillés juteux et délicieux qui ne seront pas perdues, conserver des éléments nutritifs dans les aliments grillés, ou laisser la graisse de la nourriture elle-même être à l’écoulement de surface en verre dense dans le cadre d’aliments barbecue retourné. Par conséquent, l’une des plus grandes caractéristiques du verre électrique grill est lentement admis la nourriture pour libérer sa propre graisse au barbecue, en même temps, combiné avec le contrôle de température constante, facile à bloquer le plus grand de l’alimentation-nutrition et de graisse, qui ne fera pas de présentation des sons de d’aliments mais aussi rendre les aliments plus succulent avec saveur merveilleuse et le parfum. Apprendre à connaître votre verre Grill A. Poignées de transport un _ B. de griller et de chauffage (marqué par une ligne blanche). C. Le bac à huile D. D’indicateur led rouge E. Le bouton de réglage de température Placer votre verre Grill Utilisez votre barbecue à l’intérieur. Vous avez seulement besoin d’une prise électrique. (bien sûr, ne pas utiliser le gril dans ou près de l’eau tels qu’une piscine, une fontaine, ou n’importe quel endroit que vous n’utilisez pas d’autre appareil électrique. N’utilisez pas le grill en plein air sous la pluie ou pendant un orage.) 'p¿QLUODJULOOHGHYHUUHVXUXQHVXUIDFHSODWHHWVDQV danger. Assurez-vous que la surface n’est pas trop fragiles ou sensibles à la chaleur. Avant d’utiliser votre barbecue pour la première fois

1. Nettoyer la surface en céramique en verre avec un

détergent dilué et essuyez soigneusement. Sécher le grill.

12 español english français portuguese deutsch italiano unique, full-surface grill features a ceramic glass cooking surface that distributes even heat for a more consistent cooking experience. The grill is designed to cook a wide variety of foods directly on the durable glass ceramic surface. Due to the smooth glass-ceramic surface, only small amount of additional fat is needed for frying and grilling. This has a very positive impact on the healthy and low calorie preparation of meals. In comparison to all other processes, direct cooking on the glass FHUDPLFFRRNLQJVXUIDFHRIIHUVKXJHEHQH¿WVDQGD large variety of preparation methods. When you’re done, simply scrape the surface off and wipe with a damp towel. The electric glass grill has top non-porous glass- ceramics there, which can keep the nutrient and the oil in each food, making grilled food juicy and delicious that will not lost, keep nutrient in the JULOOHGIRRGRUOHWWKHIDWIURPIRRGLWVHOIEHÀRZ to the dense glass surface as part of barbecue food returned. Therefore, one of the biggest characteristics of electric glass grill is slowly allowed the food to release its own fat in barbecue, at the same time, combined with constant temperature control, easy to lock the largest food- nutrition and fat, which will not make quick searing of food but also make food more succulent with ZRQGHUIXOÀDYRUDQGIUDJUDQFH 19español english français portuguese deutsch italiano WHUPLQpLOVXI¿WGHJUDWWHUODVXUIDFHHWHVVX\HUDYHF une serviette humide. L’electric glass grill a haut verre non poreuse céramique-là, ce qui peut garder l’élément nutritif et l’huile dans chaque aliment, ce qui rend les aliments grillés juteux et délicieux qui ne seront pas perdues, conserver des éléments nutritifs dans les aliments grillés, ou laisser la graisse de la nourriture elle-même être à l’écoulement de surface en verre dense dans le cadre d’aliments barbecue retourné. Par conséquent, l’une des plus grandes caractéristiques du verre électrique grill est lentement admis la nourriture pour libérer sa propre graisse au barbecue, en même temps, combiné avec le contrôle de température constante, facile à bloquer le plus grand de l’alimentation-nutrition et de graisse, qui ne fera pas de présentation des sons de d’aliments mais aussi rendre les aliments plus succulent avec saveur merveilleuse et le parfum. Apprendre à connaître votre verre Grill A. Poignées de transport un _ B. de griller et de chauffage (marqué par une ligne blanche). C. Le bac à huile D. D’indicateur led rouge E. Le bouton de réglage de température Placer votre verre Grill Utilisez votre barbecue à l’intérieur. Vous avez seulement besoin d’une prise électrique. (bien sûr, ne pas utiliser le gril dans ou près de l’eau tels qu’une piscine, une fontaine, ou n’importe quel endroit que vous n’utilisez pas d’autre appareil électrique. N’utilisez pas le grill en plein air sous la pluie ou pendant un orage.) 'p¿QLUODJULOOHGHYHUUHVXUXQHVXUIDFHSODWHHWVDQV danger. Assurez-vous que la surface n’est pas trop fragiles ou sensibles à la chaleur. Avant d’utiliser votre barbecue pour la première fois

1. Nettoyer la surface en céramique en verre avec un

détergent dilué et essuyez soigneusement. Sécher le grill.

2. Fixer le bac à huile sur l’arrière du gril.

3. Brancher le gril pour une prise électrique correctement

4. Tourner le cadran de réglage de la température élevée.

Ne pas mettre de la nourriture sur le gril. Il y a peut-être un peu de fumée lorsque le gril chauffe pour la première fois. Ne vous inquiétez pas, ceci est normal et n’est pas dangereux.

5. Quelques minutes plus tard, votre nouveau Grill sera prêt

pour la première de nombreuses années de santé et de la sécurité d’utilisation. Remarque : l’extérieur de la zone grill peut utiliser pour garder au chaud. Mode d’emploi

1. Brancher le gril pour une prise électrique correctement

2. Tourner le cadran de commande de la température dans

OHVHQVKRUDLUHjSDUWLUGHODSRVLWLRQDUUrWYRLU¿J à la position désirée. Le voyant rouge indicateur est l’indicateur de chaleur.

3. Préchauffer le gril pendant 4 à 6 minutes avant d’utiliser.

4. Faire cuire les aliments comme vous le feriez sur

n’importe quel autre grill. Température max. approx. 240ºC. Quelques conseils pour la cuisson Le gril est conçu pour cuire les aliments directement sur la surface en verre céramique - c’est sain, hygiénique, et d’une façon rapide et facile à cuisiner. Il fait gagner du temps et de l’énergie, et il n’y a pas de casseroles en désordre à nettoyer. Ɣ$YDQWGHJULOOHUWRXWHODQRXUULWXUHVXUOHJULOHQYHUUH vous pouvez utiliser une petite quantité d’huile de cuisson mettre sur la vitre pour de meilleurs résultats. Crêpes de légumes, oeufs, poisson, crevettes, teppanyaki, etc. Besoin d’un peu d’huile. La Viande, porc, bacon, etc. seulement besoin de moins de pétrole, parce qu’ils sont avec la graisse à l’intérieur. Si vous prévoyez d’utiliser de l’huile pour la cuisson, choisissez l’un avec un point de fumée élevé, comme le canola ou de tournesol. Ɣ'HWRXWHIDoRQO¶DMRXWGHFHUWDLQVGHO¶KXLOHGHFXLVVRQ sur le verre avant le chauffage, peut réduire l’sticky sur le phénomène de verre. Ɣ1HSDVXWLOLVHUO¶DFLGHDYHFGHVFRQGLPHQWVVRXVFRRN tels que le vinaigre. Ɣ$SUqVFKDTXHEDUEHFXHXWLOLVHUXQUDFORLUHIIDFHUOH surplus de nourriture des débris sur le verre pour le bac à huile à temps pour réduire l’collant. ƔFRQWU{OHUDLVRQQDEOHGXUpJODJHGHWHPSpUDWXUHHW FXLVVRQSHXYHQWUpGXLUHHI¿FDFHPHQWODQRXUULWXUHEUOpH et est devenu noir. Ɣ8WLOLVHUGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQYRVFRXWHDX[HWGH couper directement sur la surface en verre résistant. Ne pas utiliser d’ustensiles en plastique. Ne pas placer les contenants en plastique sur le grill. Ɣ8WLOLVHUGXSDSLHUDOXPLQLXPSRXUOHVSODWVTXLGRLYHQWrWUH cuits à la vapeur ou à conserver le jus (et toute la saveur) de l’aliment. Ɣ9RXVSRXYH]XWLOLVHUGXVHOGHFXLVLQHWHOVTXHOHV épices en poudre cumin grill pour plus d’un meilleur goût. Vous pouvez également utiliser une partie de la sauce barbecue sur les aliments grillés pour satisfaire votre appétit. Faire cuire des aliments dans l’ordre - après les légumes ou de poisson steak après des hamburgers. Gratter GpOLFDWHPHQWODVXUIDFHGHFXLVVRQD¿QG¶pOLPLQHUOHV résidus alimentaires et d’éliminer le transfert de l’odeur ou le goût d’un aliment à un autre. Réduire la chaleur et d’utiliser le gril comme un aliment plus chaude lorsque vous avez terminé la cuisson. Guide de référence de température Le petit-déjeuner Crêpes crêpes : 6 Réglage/ %DFRQFRQ¿JXUDWLRQ 2HXIVEURXLOOpVRPHOHWWHVFRQ¿JXUDWLRQ Le déjeuner 3DQLQLDXIURPDJHJULOOpFRQ¿JXUDWLRQ 6DXFLVVHVKRWGRJVFRQ¿JXUDWLRQ 3RPPHVGHWHUUH'p¿QLWLRQ Le dîner /pJXPHVFRQ¿JXUDWLRQ Poissons : Hi Réglage de 1 à 2 minutes, puis réduire à la mise 4-5. Steak : Réglage Hi pendant 1-2 minutes de chaque côté pour bloquer en saveur. Réduire à la position 5 ou 6 en fonction de la sensibilité désirée.

  • Le réglage de température comme ci-dessus sont seulement pour les références.

2. Fixer le bac à huile sur l’arrière du gril.

3. Brancher le gril pour une prise électrique correctement

4. Tourner le cadran de réglage de la température élevée.

Ne pas mettre de la nourriture sur le gril. Il y a peut-être un peu de fumée lorsque le gril chauffe pour la première fois. Ne vous inquiétez pas, ceci est normal et n’est pas dangereux.

5. Quelques minutes plus tard, votre nouveau Grill sera prêt

pour la première de nombreuses années de santé et de la sécurité d’utilisation. Remarque : l’extérieur de la zone grill peut utiliser pour garder au chaud. Mode d’emploi

1. Brancher le gril pour une prise électrique correctement

2. Tourner le cadran de commande de la température dans

OHVHQVKRUDLUHjSDUWLUGHODSRVLWLRQDUUrWYRLU¿J à la position désirée. Le voyant rouge indicateur est l’indicateur de chaleur.

3. Préchauffer le gril pendant 4 à 6 minutes avant d’utiliser.

4. Faire cuire les aliments comme vous le feriez sur

n’importe quel autre grill. Température max. approx. 240ºC. Quelques conseils pour la cuisson Le gril est conçu pour cuire les aliments directement sur la surface en verre céramique - c’est sain, hygiénique, et d’une façon rapide et facile à cuisiner. Il fait gagner du temps et de l’énergie, et il n’y a pas de casseroles en désordre à nettoyer. Ɣ$YDQWGHJULOOHUWRXWHODQRXUULWXUHVXUOHJULOHQYHUUH vous pouvez utiliser une petite quantité d’huile de cuisson mettre sur la vitre pour de meilleurs résultats. Crêpes de légumes, oeufs, poisson, crevettes, teppanyaki, etc. Besoin d’un peu d’huile. La Viande, porc, bacon, etc. seulement besoin de moins de pétrole, parce qu’ils sont avec la graisse à l’intérieur. Si vous prévoyez d’utiliser de l’huile pour la cuisson, choisissez l’un avec un point de fumée élevé, comme le canola ou de tournesol. Ɣ'HWRXWHIDoRQO¶DMRXWGHFHUWDLQVGHO¶KXLOHGHFXLVVRQ sur le verre avant le chauffage, peut réduire l’sticky sur le phénomène de verre. Ɣ1HSDVXWLOLVHUO¶DFLGHDYHFGHVFRQGLPHQWVVRXVFRRN tels que le vinaigre. Ɣ$SUqVFKDTXHEDUEHFXHXWLOLVHUXQUDFORLUHIIDFHUOH surplus de nourriture des débris sur le verre pour le bac à huile à temps pour réduire l’collant. ƔFRQWU{OHUDLVRQQDEOHGXUpJODJHGHWHPSpUDWXUHHW FXLVVRQSHXYHQWUpGXLUHHI¿FDFHPHQWODQRXUULWXUHEUOpH et est devenu noir. Ɣ8WLOLVHUGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQYRVFRXWHDX[HWGH couper directement sur la surface en verre résistant. Ne pas utiliser d’ustensiles en plastique. Ne pas placer les contenants en plastique sur le grill. Ɣ8WLOLVHUGXSDSLHUDOXPLQLXPSRXUOHVSODWVTXLGRLYHQWrWUH cuits à la vapeur ou à conserver le jus (et toute la saveur) de l’aliment. Ɣ9RXVSRXYH]XWLOLVHUGXVHOGHFXLVLQHWHOVTXHOHV épices en poudre cumin grill pour plus d’un meilleur goût. Vous pouvez également utiliser une partie de la sauce barbecue sur les aliments grillés pour satisfaire votre appétit. Faire cuire des aliments dans l’ordre - après les légumes ou de poisson steak après des hamburgers. Gratter GpOLFDWHPHQWODVXUIDFHGHFXLVVRQD¿QG¶pOLPLQHUOHV résidus alimentaires et d’éliminer le transfert de l’odeur ou le goût d’un aliment à un autre. Réduire la chaleur et d’utiliser le gril comme un aliment plus chaude lorsque vous avez terminé la cuisson. Guide de référence de température Le petit-déjeuner Crêpes crêpes : 6 Réglage/ %DFRQFRQ¿JXUDWLRQ 2HXIVEURXLOOpVRPHOHWWHVFRQ¿JXUDWLRQ Le déjeuner 3DQLQLDXIURPDJHJULOOpFRQ¿JXUDWLRQ 6DXFLVVHVKRWGRJVFRQ¿JXUDWLRQ 3RPPHVGHWHUUH'p¿QLWLRQ Le dîner /pJXPHVFRQ¿JXUDWLRQ Poissons : Hi Réglage de 1 à 2 minutes, puis réduire à la mise 4-5. Steak : Réglage Hi pendant 1-2 minutes de chaque côté pour bloquer en saveur. Réduire à la position 5 ou 6 en fonction de la sensibilité désirée.

  • Le réglage de température comme ci-dessus sont seulement pour les références.
  • Veuillez selon quels types de la nourriture et la nourriture taille, faveur personnelle à bouillir, degré de contrôle de PDQLqUHÀH[LEOHOHEDUEHFXHGHWHPSVHWWHPSpUDWXUH UpJOH]OHVGHX[F{WpVGHO¶DOLPHQWVXUOHYHUUHD¿QG¶REWHQLU le meilleur effet grill. Entretien et nettoyage Le Nettoyage Ɣ1HWWR\HUODVXUIDFHGHFXLVVRQDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQ ƔeYLWH]G¶XWLOLVHUGXVXFUHRXGHVOLTXLGHVDYHFOHVXFUH lorsque la cuisson. Si le sucre est nécessaire, placez les aliments sur une feuille de papier aluminium. Remarque : Si des résidus de sucre devrait obtenir sur la surface de cuisson, retirez-la avec la raclette pendant que le grill est chaud. N’attendez pas qu’il refroidisse, car le sucre brûlé ou sirop peut endommager la surface en céramique. Ɣ8WLOLVHUOHJUDWWRLUSRXUHQOHYHUWRXWFHTXLFROOHVXFUH sirop, de tomates, de lait, etc.). Gratter le verre céramique 21español english français portuguese deutsch italiano s’il est encore chaud pour enlever les résidus de cuisson.

Ɣ9HUVH]XQSHXG¶HDXVXUODVXUIDFHGXYHUUHODLVVH]OH

verre grill chauffage maintien à la puissance maximale. Permettre à la vapeur et l’eau chaude pour ramollir les résidus alimentaires. Ɣ8WLOLVHUOHJUDWWRLUQHWWR\HUODVXUIDFHHQYHUUHHWJUDWWHUOHV résidus d’eau dans le bac à huile en même temps. Si la surface du verre est froid, tourner sur la grille et s’adapter à la Max. Niveau de température. Chauffer quelques minutes jusqu’à la surface du verre est chaud. Puis l’eau pure sur le verre. Ɣ6LODVXUIDFHGXYHUUHHVWHQFRUHDYHFXQSHXWDFKH GLI¿FLOHjQHWWR\HUXWLOLVH]XQWDPSRQjUpFXUHUHWGHO¶HDX tiède avec un détergent pour le nettoyage. Ɣ(VVX\H]ODVXUIDFHHQYHUUHFpUDPLTXHVqFKH Ɣ9HXLOOH]FRXSHUOHJULOODYDQWGHQHWWR\HUOHERvWLHU L’entretien Ɣ$SUqVDYRLUXWLOLVpSHQGDQWXQFHUWDLQWHPSVXQSHX d’huile peut-être des retombées sur le côté et le dessus de l’acier inoxydable et le logement, veuillez nettoyer le ERvWLHUHQWHPSVRSSRUWXQ Ɣ1HWWR\HUODVXUIDFHOHEDFjKXLOHDYHFXQGpWHUJHQWGRX[ et un chiffon de nettoyage humide ou de papier. Il sec ¿QDO Le stockage de la grill Ɣ$VVXUH]YRXVTXHOHJULOHVWIUDLVHWSURSUHDYDQWGH le ranger. Assurez-vous que le bac d’huile est installé correctement.

Ɣ1HSODFH]SDVG¶REMHWVORXUGVVXUODSODTXHGHFXLVVRQHQ

verre céramique car elle est fragile. Ɣ6LYRXVQ¶XWLOLVH]SDVOHJULOOSRXUXQHSOXVORQJXHSpULRGH de temps, nous vous conseillons de ranger l’appareil dans un endroit sec et sûr. 6SHFL¿FDWLRQ Modèle No : SS-10375 . Fréquence / Tension : 220-240V~ 50/60Hz, Données électriques : 800W Poids net : 2,7 kg Taille : 478x285x58mm5español english français portuguese deutsch italiano usuario no deben ser realizados por niñosa menos que sean mayores de 8 años y sean supervisados.

verre grill chauffage maintien à la puissance maximale. Permettre à la vapeur et l’eau chaude pour ramollir les résidus alimentaires. Ɣ8WLOLVHUOHJUDWWRLUQHWWR\HUODVXUIDFHHQYHUUHHWJUDWWHUOHV résidus d’eau dans le bac à huile en même temps. Si la surface du verre est froid, tourner sur la grille et s’adapter à la Max. Niveau de température. Chauffer quelques minutes jusqu’à la surface du verre est chaud. Puis l’eau pure sur le verre. Ɣ6LODVXUIDFHGXYHUUHHVWHQFRUHDYHFXQSHXWDFKH GLI¿FLOHjQHWWR\HUXWLOLVH]XQWDPSRQjUpFXUHUHWGHO¶HDX tiède avec un détergent pour le nettoyage. Ɣ(VVX\H]ODVXUIDFHHQYHUUHFpUDPLTXHVqFKH Ɣ9HXLOOH]FRXSHUOHJULOODYDQWGHQHWWR\HUOHERvWLHU L’entretien Ɣ$SUqVDYRLUXWLOLVpSHQGDQWXQFHUWDLQWHPSVXQSHX d’huile peut-être des retombées sur le côté et le dessus de l’acier inoxydable et le logement, veuillez nettoyer le ERvWLHUHQWHPSVRSSRUWXQ Ɣ1HWWR\HUODVXUIDFHOHEDFjKXLOHDYHFXQGpWHUJHQWGRX[ et un chiffon de nettoyage humide ou de papier. Il sec ¿QDO Le stockage de la grill Ɣ$VVXUH]YRXVTXHOHJULOHVWIUDLVHWSURSUHDYDQWGH le ranger. Assurez-vous que le bac d’huile est installé correctement.

1. Ne laissez jamais le matériel d’emballage (sacs

en plastique, mousse de polystyrène, etc.) à la portée des enfants.

2. Le grill est pour usage domestique seulement.

Toute autre utilisation est irrégulière et peut être dangereux.

3. Se connecter à une prise correctement mise

à la terre seulement. Ne pas laisser pendre le cordon d’un bord de table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes. Pour déconnecter, tournez la molette de commande

VXU2))SXLVUHWLUH]OD¿FKHGHODSULVHVHFWHXU

4. Ne placez pas de grill sur ou à proximité d’une

cuisinière au gaz ou électrique chaud ou au four.

5. Ne touchez pas les surfaces chaudes.

6. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque

l’appareil est utilisé par ou près des enfants.

7. Tourner la commande de température sur la

hors tension et débranchez le gril lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.

8. Soyez extrêmement prudent lors du

1. Ne laissez jamais le matériel d’emballage (sacs

en plastique, mousse de polystyrène, etc.) à la portée des enfants.

2. Le grill est pour usage domestique seulement.

Toute autre utilisation est irrégulière et peut être dangereux.

3. Se connecter à une prise correctement mise

à la terre seulement. Ne pas laisser pendre le cordon d’un bord de table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes. Pour déconnecter, tournez la molette de commande

VXU2))SXLVUHWLUH]OD¿FKHGHODSULVHVHFWHXU

4. Ne placez pas de grill sur ou à proximité d’une

cuisinière au gaz ou électrique chaud ou au four.

5. Ne touchez pas les surfaces chaudes.

6. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque

l’appareil est utilisé par ou près des enfants.

7. Tourner la commande de température sur la

hors tension et débranchez le gril lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.

8. Soyez extrêmement prudent lors du

déplacement de la grille lorsqu’il contient de 16 español english français portuguese deutsch italiano l’huile chaude ou autres liquides chauds. Videz le bac d’huile fréquemment. Ne laissez pas le bac d’huile remplir plus de la moitié pleine.

9. Nettoyer la surface de cuisson avec prudence.

Ne pas nettoyer l’appareil avec un jet d’eau ou le même. Si l’aide d’une éponge humide ou un chiffon est utilisé pour essuyer les déversements sur une surface de cuisson chaude, faire attention à ne pas brûler d’un bain à vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des émanations nocives si appliqué sur une surface chaude.

10. Débranchez de la prise murale lorsque vous ne

les utilisez pas et avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de mettre ou d’en enlever des pièces.

11. Ranger l’appareil à l’intérieur lorsqu’il n’est pas

utilisé, hors de portée des enfants. 9pUL¿HUVLODWHQVLRQLQGLTXpHVXUODEDVHGH l’appareil correspond à la tension du secteur avant de brancher l’appareil. Des garanties importantes Ɣ1HSDVXWLOLVHUVLODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUH FpUDPLTXHHVW¿VVXUpHRXFDVVpH6LODWDEOHGH cuisson doit briser, solution de nettoyage et les retombées peuvent pénétrer la surface de cuisson brisée et créer un risque de choc électrique. Ɣ6LOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWHQGRPPDJpLO doit être remplacé par l’établissement de service DXWRULVpRXXQHSHUVRQQHTXDOL¿pHD¿QG¶pYLWHU tout accident. 23español english français portuguese deutsch italiano líquidos quentes. Esvazie a bandeja de óleo com freqüência. Não deixe que o óleo encha a bandeja mais da metade completo.

9. Nettoyer la surface de cuisson avec prudence.

Ne pas nettoyer l’appareil avec un jet d’eau ou le même. Si l’aide d’une éponge humide ou un chiffon est utilisé pour essuyer les déversements sur une surface de cuisson chaude, faire attention à ne pas brûler d’un bain à vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des émanations nocives si appliqué sur une surface chaude.

10. Débranchez de la prise murale lorsque vous ne

les utilisez pas et avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de mettre ou d’en enlever des pièces.

11. Ranger l’appareil à l’intérieur lorsqu’il n’est pas

Ɣ'RQRWRSHUDWHDQ\DSSOLDQFHZLWKDGDPDJHG cord or plug, or after the grill malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination. Ɣ7RSURWHFWDJDLQVWHOHFWULFVKRFNGRQRWLPPHUVH cord, plug, or grill body in water or other liquid. Ɣ7KLVDSSOLDQFHLVQRWLQWHQGHGIRUXVHE\ persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Unless they have 17español english français portuguese deutsch italiano Ɣ1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLODYHFXQFkEOH HQGRPPDJpRXOD¿FKHRXDSUqVOHJULOO fonctionne mal ou est tombé ou endommagé de quelque façon. Appareil de retour au centre de service agréé le plus proche pour examen. Ɣ3RXUSURWpJHUFRQWUHOHVFKRFVpOHFWULTXHVQH SDVLPPHUJHUOHFRUGRQOD¿FKHRXJULOOFRUSV dans l’eau ou tout autre liquide. Ɣ&HWDSSDUHLOQ¶HVWSDVGHVWLQpjrWUHXWLOLVp par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou manque d’expérience et de connaissances. S’ il n’a pas reçu des instructions quant à l’utilisation ou la supervision de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ɣ/HVHQIDQWVGRLYHQWrWUHVXUYHLOOpVSRXUV¶DVVXUHU qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ƔTX¶DSSDUHLOQ¶HVWSDVGHVWLQpjrWUHH[SORLWpDX moyen d’un minuteur externe ou autre système de commande à distance. Ɣ1HMDPDLVODLVVHUODVSDWXOHSLQFHVXUODSODTXH grill lorsqu’il est chaud. Ɣ6LHQXVDJHGRLYHQWSUHQGUHOHEDFjKXLOHLO convient d’attendre le refroidissement de l’huile après l’opération. Ɣ&HWDSSDUHLOSHXWrWUHXWLOLVpSDUGHVHQIDQWV âgés de 8 ans et plus s’ils ont reçu des instructions quant à l’utilisation ou la supervision de l’appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers encourus. Les enfants ne doivent 18 español english français portuguese deutsch italiano pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être faites par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et surveillé.

Avertissement : Si la surface du verre-céramique

18 español english français portuguese deutsch italiano pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être faites par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et surveillé.

Avertissement : Si la surface du verre-céramique

HVW¿VVXUppWHLJQH]O¶DSSDUHLOSRXUpYLWHUWRXW risque de choc électrique. 3UR¿WH]GHYRWUHQRXYHDXYHUUHpOHFWULTXH*ULOO L’ Electric Glass Grill est l’ultime portable gril électrique qui est un environnement sain et sécuritaire alternative à la cuisson traditionnelle, sans produits chimiques, liquides de démarrage, ou des fumées toxiques de porter préjudice à l’environnement. Cette unique, pleine-surface grill dispose d’une surface de cuisson en verre céramique qui distribue même la chaleur pour une cuisson plus uniforme de l’expérience. Le gril est conçu pour faire cuire une grande variété d’aliments directement sur la surface en céramique verre solide. En raison de la surface lisse en verre-céramique, que de petites quantités de matière grasse supplémentaire est nécessaire pour la friture et la cuisson. Cela a un impact très positif sur la santé et la préparation des repas à faible teneur en calories. En comparaison de tous les autres processus, la cuisson directe sur la surface de cuisson en vitrocéramique offre d’énormes avantages et une grande variété de méthodes de préparation. Lorsque vous avez 19español english français portuguese deutsch italiano WHUPLQpLOVXI¿WGHJUDWWHUODVXUIDFHHWHVVX\HUDYHF une serviette humide. L’electric glass grill a haut verre non poreuse céramique-là, ce qui peut garder l’élément nutritif et l’huile dans chaque aliment, ce qui rend les aliments grillés juteux et délicieux qui ne seront pas perdues, conserver des éléments nutritifs dans les aliments grillés, ou laisser la graisse de la nourriture elle-même être à l’écoulement de surface en verre dense dans le cadre d’aliments barbecue retourné. Par conséquent, l’une des plus grandes caractéristiques du verre électrique grill est lentement admis la nourriture pour libérer sa propre graisse au barbecue, en même temps, combiné avec le contrôle de température constante, facile à bloquer le plus grand de l’alimentation-nutrition et de graisse, qui ne fera pas de présentation des sons de d’aliments mais aussi rendre les aliments plus succulent avec saveur merveilleuse et le parfum. Apprendre à connaître votre verre Grill A. Poignées de transport un _ B. de griller et de chauffage (marqué par une ligne blanche). C. Le bac à huile D. D’indicateur led rouge E. Le bouton de réglage de température Placer votre verre Grill Utilisez votre barbecue à l’intérieur. Vous avez seulement besoin d’une prise électrique. (bien sûr, ne pas utiliser le gril dans ou près de l’eau tels qu’une piscine, une fontaine, ou n’importe quel endroit que vous n’utilisez pas d’autre appareil électrique. N’utilisez pas le grill en plein air sous la pluie ou pendant un orage.) 'p¿QLUODJULOOHGHYHUUHVXUXQHVXUIDFHSODWHHWVDQV danger. Assurez-vous que la surface n’est pas trop fragiles ou sensibles à la chaleur. Avant d’utiliser votre barbecue pour la première fois

1. Nettoyer la surface en céramique en verre avec un

détergent dilué et essuyez soigneusement. Sécher le grill.

12 español english français portuguese deutsch italiano unique, full-surface grill features a ceramic glass cooking surface that distributes even heat for a more consistent cooking experience. The grill is designed to cook a wide variety of foods directly on the durable glass ceramic surface. Due to the smooth glass-ceramic surface, only small amount of additional fat is needed for frying and grilling. This has a very positive impact on the healthy and low calorie preparation of meals. In comparison to all other processes, direct cooking on the glass FHUDPLFFRRNLQJVXUIDFHRIIHUVKXJHEHQH¿WVDQGD large variety of preparation methods. When you’re done, simply scrape the surface off and wipe with a damp towel. The electric glass grill has top non-porous glass- ceramics there, which can keep the nutrient and the oil in each food, making grilled food juicy and delicious that will not lost, keep nutrient in the JULOOHGIRRGRUOHWWKHIDWIURPIRRGLWVHOIEHÀRZ to the dense glass surface as part of barbecue food returned. Therefore, one of the biggest characteristics of electric glass grill is slowly allowed the food to release its own fat in barbecue, at the same time, combined with constant temperature control, easy to lock the largest food- nutrition and fat, which will not make quick searing of food but also make food more succulent with ZRQGHUIXOÀDYRUDQGIUDJUDQFH 19español english français portuguese deutsch italiano WHUPLQpLOVXI¿WGHJUDWWHUODVXUIDFHHWHVVX\HUDYHF une serviette humide. L’electric glass grill a haut verre non poreuse céramique-là, ce qui peut garder l’élément nutritif et l’huile dans chaque aliment, ce qui rend les aliments grillés juteux et délicieux qui ne seront pas perdues, conserver des éléments nutritifs dans les aliments grillés, ou laisser la graisse de la nourriture elle-même être à l’écoulement de surface en verre dense dans le cadre d’aliments barbecue retourné. Par conséquent, l’une des plus grandes caractéristiques du verre électrique grill est lentement admis la nourriture pour libérer sa propre graisse au barbecue, en même temps, combiné avec le contrôle de température constante, facile à bloquer le plus grand de l’alimentation-nutrition et de graisse, qui ne fera pas de présentation des sons de d’aliments mais aussi rendre les aliments plus succulent avec saveur merveilleuse et le parfum. Apprendre à connaître votre verre Grill A. Poignées de transport un _ B. de griller et de chauffage (marqué par une ligne blanche). C. Le bac à huile D. D’indicateur led rouge E. Le bouton de réglage de température Placer votre verre Grill Utilisez votre barbecue à l’intérieur. Vous avez seulement besoin d’une prise électrique. (bien sûr, ne pas utiliser le gril dans ou près de l’eau tels qu’une piscine, une fontaine, ou n’importe quel endroit que vous n’utilisez pas d’autre appareil électrique. N’utilisez pas le grill en plein air sous la pluie ou pendant un orage.) 'p¿QLUODJULOOHGHYHUUHVXUXQHVXUIDFHSODWHHWVDQV danger. Assurez-vous que la surface n’est pas trop fragiles ou sensibles à la chaleur. Avant d’utiliser votre barbecue pour la première fois

1. Nettoyer la surface en céramique en verre avec un

détergent dilué et essuyez soigneusement. Sécher le grill.

2. Fixer le bac à huile sur l’arrière du gril.

3. Brancher le gril pour une prise électrique correctement

4. Tourner le cadran de réglage de la température élevée.

Ne pas mettre de la nourriture sur le gril. Il y a peut-être un peu de fumée lorsque le gril chauffe pour la première fois. Ne vous inquiétez pas, ceci est normal et n’est pas dangereux.

5. Quelques minutes plus tard, votre nouveau Grill sera prêt

pour la première de nombreuses années de santé et de la sécurité d’utilisation. Remarque : l’extérieur de la zone grill peut utiliser pour garder au chaud. Mode d’emploi

1. Brancher le gril pour une prise électrique correctement

2. Tourner le cadran de commande de la température dans

OHVHQVKRUDLUHjSDUWLUGHODSRVLWLRQDUUrWYRLU¿J à la position désirée. Le voyant rouge indicateur est l’indicateur de chaleur.

3. Préchauffer le gril pendant 4 à 6 minutes avant d’utiliser.

4. Faire cuire les aliments comme vous le feriez sur

n’importe quel autre grill. Température max. approx. 240ºC. Quelques conseils pour la cuisson Le gril est conçu pour cuire les aliments directement sur la surface en verre céramique - c’est sain, hygiénique, et d’une façon rapide et facile à cuisiner. Il fait gagner du temps et de l’énergie, et il n’y a pas de casseroles en désordre à nettoyer. Ɣ$YDQWGHJULOOHUWRXWHODQRXUULWXUHVXUOHJULOHQYHUUH vous pouvez utiliser une petite quantité d’huile de cuisson mettre sur la vitre pour de meilleurs résultats. Crêpes de légumes, oeufs, poisson, crevettes, teppanyaki, etc. Besoin d’un peu d’huile. La Viande, porc, bacon, etc. seulement besoin de moins de pétrole, parce qu’ils sont avec la graisse à l’intérieur. Si vous prévoyez d’utiliser de l’huile pour la cuisson, choisissez l’un avec un point de fumée élevé, comme le canola ou de tournesol. Ɣ'HWRXWHIDoRQO¶DMRXWGHFHUWDLQVGHO¶KXLOHGHFXLVVRQ sur le verre avant le chauffage, peut réduire l’sticky sur le phénomène de verre. Ɣ1HSDVXWLOLVHUO¶DFLGHDYHFGHVFRQGLPHQWVVRXVFRRN tels que le vinaigre. Ɣ$SUqVFKDTXHEDUEHFXHXWLOLVHUXQUDFORLUHIIDFHUOH surplus de nourriture des débris sur le verre pour le bac à huile à temps pour réduire l’collant. ƔFRQWU{OHUDLVRQQDEOHGXUpJODJHGHWHPSpUDWXUHHW FXLVVRQSHXYHQWUpGXLUHHI¿FDFHPHQWODQRXUULWXUHEUOpH et est devenu noir. Ɣ8WLOLVHUGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQYRVFRXWHDX[HWGH couper directement sur la surface en verre résistant. Ne pas utiliser d’ustensiles en plastique. Ne pas placer les contenants en plastique sur le grill. Ɣ8WLOLVHUGXSDSLHUDOXPLQLXPSRXUOHVSODWVTXLGRLYHQWrWUH cuits à la vapeur ou à conserver le jus (et toute la saveur) de l’aliment. Ɣ9RXVSRXYH]XWLOLVHUGXVHOGHFXLVLQHWHOVTXHOHV épices en poudre cumin grill pour plus d’un meilleur goût. Vous pouvez également utiliser une partie de la sauce barbecue sur les aliments grillés pour satisfaire votre appétit. Faire cuire des aliments dans l’ordre - après les légumes ou de poisson steak après des hamburgers. Gratter GpOLFDWHPHQWODVXUIDFHGHFXLVVRQD¿QG¶pOLPLQHUOHV résidus alimentaires et d’éliminer le transfert de l’odeur ou le goût d’un aliment à un autre. Réduire la chaleur et d’utiliser le gril comme un aliment plus chaude lorsque vous avez terminé la cuisson. Guide de référence de température Le petit-déjeuner Crêpes crêpes : 6 Réglage/ %DFRQFRQ¿JXUDWLRQ 2HXIVEURXLOOpVRPHOHWWHVFRQ¿JXUDWLRQ Le déjeuner 3DQLQLDXIURPDJHJULOOpFRQ¿JXUDWLRQ 6DXFLVVHVKRWGRJVFRQ¿JXUDWLRQ 3RPPHVGHWHUUH'p¿QLWLRQ Le dîner /pJXPHVFRQ¿JXUDWLRQ Poissons : Hi Réglage de 1 à 2 minutes, puis réduire à la mise 4-5. Steak : Réglage Hi pendant 1-2 minutes de chaque côté pour bloquer en saveur. Réduire à la position 5 ou 6 en fonction de la sensibilité désirée.

  • Le réglage de température comme ci-dessus sont seulement pour les références.
  • Veuillez selon quels types de la nourriture et la nourriture taille, faveur personnelle à bouillir, degré de contrôle de PDQLqUHÀH[LEOHOHEDUEHFXHGHWHPSVHWWHPSpUDWXUH UpJOH]OHVGHX[F{WpVGHO¶DOLPHQWVXUOHYHUUHD¿QG¶REWHQLU le meilleur effet grill. Entretien et nettoyage Le Nettoyage Ɣ1HWWR\HUODVXUIDFHGHFXLVVRQDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQ ƔeYLWH]G¶XWLOLVHUGXVXFUHRXGHVOLTXLGHVDYHFOHVXFUH lorsque la cuisson. Si le sucre est nécessaire, placez les aliments sur une feuille de papier aluminium. Remarque : Si des résidus de sucre devrait obtenir sur la surface de cuisson, retirez-la avec la raclette pendant que le grill est chaud. N’attendez pas qu’il refroidisse, car le sucre brûlé ou sirop peut endommager la surface en céramique. Ɣ8WLOLVHUOHJUDWWRLUSRXUHQOHYHUWRXWFHTXLFROOHVXFUH sirop, de tomates, de lait, etc.). Gratter le verre céramique 27español english français portuguese deutsch italiano

2. Fixer le bac à huile sur l’arrière du gril.

3. Brancher le gril pour une prise électrique correctement

4. Tourner le cadran de réglage de la température élevée.

Ne pas mettre de la nourriture sur le gril. Il y a peut-être un peu de fumée lorsque le gril chauffe pour la première fois. Ne vous inquiétez pas, ceci est normal et n’est pas dangereux.

5. Quelques minutes plus tard, votre nouveau Grill sera prêt

pour la première de nombreuses années de santé et de la sécurité d’utilisation. Remarque : l’extérieur de la zone grill peut utiliser pour garder au chaud. Mode d’emploi

1. Brancher le gril pour une prise électrique correctement

2. Tourner le cadran de commande de la température dans

OHVHQVKRUDLUHjSDUWLUGHODSRVLWLRQDUUrWYRLU¿J à la position désirée. Le voyant rouge indicateur est l’indicateur de chaleur.

3. Préchauffer le gril pendant 4 à 6 minutes avant d’utiliser.

4. Faire cuire les aliments comme vous le feriez sur

n’importe quel autre grill. Température max. approx. 240ºC. Quelques conseils pour la cuisson Le gril est conçu pour cuire les aliments directement sur la surface en verre céramique - c’est sain, hygiénique, et d’une façon rapide et facile à cuisiner. Il fait gagner du temps et de l’énergie, et il n’y a pas de casseroles en désordre à nettoyer. Ɣ$YDQWGHJULOOHUWRXWHODQRXUULWXUHVXUOHJULOHQYHUUH vous pouvez utiliser une petite quantité d’huile de cuisson mettre sur la vitre pour de meilleurs résultats. Crêpes de légumes, oeufs, poisson, crevettes, teppanyaki, etc. Besoin d’un peu d’huile. La Viande, porc, bacon, etc. seulement besoin de moins de pétrole, parce qu’ils sont avec la graisse à l’intérieur. Si vous prévoyez d’utiliser de l’huile pour la cuisson, choisissez l’un avec un point de fumée élevé, comme le canola ou de tournesol. Ɣ'HWRXWHIDoRQO¶DMRXWGHFHUWDLQVGHO¶KXLOHGHFXLVVRQ sur le verre avant le chauffage, peut réduire l’sticky sur le phénomène de verre. Ɣ1HSDVXWLOLVHUO¶DFLGHDYHFGHVFRQGLPHQWVVRXVFRRN tels que le vinaigre. Ɣ$SUqVFKDTXHEDUEHFXHXWLOLVHUXQUDFORLUHIIDFHUOH surplus de nourriture des débris sur le verre pour le bac à huile à temps pour réduire l’collant. ƔFRQWU{OHUDLVRQQDEOHGXUpJODJHGHWHPSpUDWXUHHW FXLVVRQSHXYHQWUpGXLUHHI¿FDFHPHQWODQRXUULWXUHEUOpH et est devenu noir. Ɣ8WLOLVHUGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQYRVFRXWHDX[HWGH couper directement sur la surface en verre résistant. Ne pas utiliser d’ustensiles en plastique. Ne pas placer les contenants en plastique sur le grill. Ɣ8WLOLVHUGXSDSLHUDOXPLQLXPSRXUOHVSODWVTXLGRLYHQWrWUH cuits à la vapeur ou à conserver le jus (et toute la saveur) de l’aliment. Ɣ9RXVSRXYH]XWLOLVHUGXVHOGHFXLVLQHWHOVTXHOHV épices en poudre cumin grill pour plus d’un meilleur goût. Vous pouvez également utiliser une partie de la sauce barbecue sur les aliments grillés pour satisfaire votre appétit. Faire cuire des aliments dans l’ordre - après les légumes ou de poisson steak après des hamburgers. Gratter GpOLFDWHPHQWODVXUIDFHGHFXLVVRQD¿QG¶pOLPLQHUOHV résidus alimentaires et d’éliminer le transfert de l’odeur ou le goût d’un aliment à un autre. Réduire la chaleur et d’utiliser le gril comme un aliment plus chaude lorsque vous avez terminé la cuisson. Guide de référence de température Le petit-déjeuner Crêpes crêpes : 6 Réglage/ %DFRQFRQ¿JXUDWLRQ 2HXIVEURXLOOpVRPHOHWWHVFRQ¿JXUDWLRQ Le déjeuner 3DQLQLDXIURPDJHJULOOpFRQ¿JXUDWLRQ 6DXFLVVHVKRWGRJVFRQ¿JXUDWLRQ 3RPPHVGHWHUUH'p¿QLWLRQ Le dîner /pJXPHVFRQ¿JXUDWLRQ Poissons : Hi Réglage de 1 à 2 minutes, puis réduire à la mise 4-5. Steak : Réglage Hi pendant 1-2 minutes de chaque côté pour bloquer en saveur. Réduire à la position 5 ou 6 en fonction de la sensibilité désirée.

  • Le réglage de température comme ci-dessus sont seulement pour les références.
  • Veuillez selon quels types de la nourriture et la nourriture taille, faveur personnelle à bouillir, degré de contrôle de PDQLqUHÀH[LEOHOHEDUEHFXHGHWHPSVHWWHPSpUDWXUH UpJOH]OHVGHX[F{WpVGHO¶DOLPHQWVXUOHYHUUHD¿QG¶REWHQLU le meilleur effet grill. Entretien et nettoyage Le Nettoyage Ɣ1HWWR\HUODVXUIDFHGHFXLVVRQDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQ ƔeYLWH]G¶XWLOLVHUGXVXFUHRXGHVOLTXLGHVDYHFOHVXFUH lorsque la cuisson. Si le sucre est nécessaire, placez les aliments sur une feuille de papier aluminium. Remarque : Si des résidus de sucre devrait obtenir sur la surface de cuisson, retirez-la avec la raclette pendant que le grill est chaud. N’attendez pas qu’il refroidisse, car le sucre brûlé ou sirop peut endommager la surface en céramique. Ɣ8WLOLVHUOHJUDWWRLUSRXUHQOHYHUWRXWFHTXLFROOHVXFUH sirop, de tomates, de lait, etc.). Gratter le verre céramique 21español english français portuguese deutsch italiano s’il est encore chaud pour enlever les résidus de cuisson.

Ɣ9HUVH]XQSHXG¶HDXVXUODVXUIDFHGXYHUUHODLVVH]OH

verre grill chauffage maintien à la puissance maximale. Permettre à la vapeur et l’eau chaude pour ramollir les résidus alimentaires. Ɣ8WLOLVHUOHJUDWWRLUQHWWR\HUODVXUIDFHHQYHUUHHWJUDWWHUOHV résidus d’eau dans le bac à huile en même temps. Si la surface du verre est froid, tourner sur la grille et s’adapter à la Max. Niveau de température. Chauffer quelques minutes jusqu’à la surface du verre est chaud. Puis l’eau pure sur le verre. Ɣ6LODVXUIDFHGXYHUUHHVWHQFRUHDYHFXQSHXWDFKH GLI¿FLOHjQHWWR\HUXWLOLVH]XQWDPSRQjUpFXUHUHWGHO¶HDX tiède avec un détergent pour le nettoyage. Ɣ(VVX\H]ODVXUIDFHHQYHUUHFpUDPLTXHVqFKH Ɣ9HXLOOH]FRXSHUOHJULOODYDQWGHQHWWR\HUOHERvWLHU L’entretien Ɣ$SUqVDYRLUXWLOLVpSHQGDQWXQFHUWDLQWHPSVXQSHX d’huile peut-être des retombées sur le côté et le dessus de l’acier inoxydable et le logement, veuillez nettoyer le ERvWLHUHQWHPSVRSSRUWXQ Ɣ1HWWR\HUODVXUIDFHOHEDFjKXLOHDYHFXQGpWHUJHQWGRX[ et un chiffon de nettoyage humide ou de papier. Il sec ¿QDO Le stockage de la grill Ɣ$VVXUH]YRXVTXHOHJULOHVWIUDLVHWSURSUHDYDQWGH le ranger. Assurez-vous que le bac d’huile est installé correctement.

verre grill chauffage maintien à la puissance maximale. Permettre à la vapeur et l’eau chaude pour ramollir les résidus alimentaires. Ɣ8WLOLVHUOHJUDWWRLUQHWWR\HUODVXUIDFHHQYHUUHHWJUDWWHUOHV résidus d’eau dans le bac à huile en même temps. Si la surface du verre est froid, tourner sur la grille et s’adapter à la Max. Niveau de température. Chauffer quelques minutes jusqu’à la surface du verre est chaud. Puis l’eau pure sur le verre. Ɣ6LODVXUIDFHGXYHUUHHVWHQFRUHDYHFXQSHXWDFKH GLI¿FLOHjQHWWR\HUXWLOLVH]XQWDPSRQjUpFXUHUHWGHO¶HDX tiède avec un détergent pour le nettoyage. Ɣ(VVX\H]ODVXUIDFHHQYHUUHFpUDPLTXHVqFKH Ɣ9HXLOOH]FRXSHUOHJULOODYDQWGHQHWWR\HUOHERvWLHU L’entretien Ɣ$SUqVDYRLUXWLOLVpSHQGDQWXQFHUWDLQWHPSVXQSHX d’huile peut-être des retombées sur le côté et le dessus de l’acier inoxydable et le logement, veuillez nettoyer le ERvWLHUHQWHPSVRSSRUWXQ Ɣ1HWWR\HUODVXUIDFHOHEDFjKXLOHDYHFXQGpWHUJHQWGRX[ et un chiffon de nettoyage humide ou de papier. Il sec ¿QDO Le stockage de la grill Ɣ$VVXUH]YRXVTXHOHJULOHVWIUDLVHWSURSUHDYDQWGH le ranger. Assurez-vous que le bac d’huile est installé correctement.

1. Ne laissez jamais le matériel d’emballage (sacs

en plastique, mousse de polystyrène, etc.) à la portée des enfants.

2. Le grill est pour usage domestique seulement.

Toute autre utilisation est irrégulière et peut être dangereux.

3. Se connecter à une prise correctement mise

à la terre seulement. Ne pas laisser pendre le cordon d’un bord de table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes. Pour déconnecter, tournez la molette de commande

VXU2))SXLVUHWLUH]OD¿FKHGHODSULVHVHFWHXU

4. Ne placez pas de grill sur ou à proximité d’une

cuisinière au gaz ou électrique chaud ou au four.

5. Ne touchez pas les surfaces chaudes.

6. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque

l’appareil est utilisé par ou près des enfants.

7. Tourner la commande de température sur la

hors tension et débranchez le gril lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.

8. Soyez extrêmement prudent lors du

1. Ne laissez jamais le matériel d’emballage (sacs

en plastique, mousse de polystyrène, etc.) à la portée des enfants.

2. Le grill est pour usage domestique seulement.

Toute autre utilisation est irrégulière et peut être dangereux.

3. Se connecter à une prise correctement mise

à la terre seulement. Ne pas laisser pendre le cordon d’un bord de table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes. Pour déconnecter, tournez la molette de commande

VXU2))SXLVUHWLUH]OD¿FKHGHODSULVHVHFWHXU

4. Ne placez pas de grill sur ou à proximité d’une

cuisinière au gaz ou électrique chaud ou au four.

5. Ne touchez pas les surfaces chaudes.

6. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque

l’appareil est utilisé par ou près des enfants.

7. Tourner la commande de température sur la

hors tension et débranchez le gril lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.

8. Soyez extrêmement prudent lors du

déplacement de la grille lorsqu’il contient de 16 español english français portuguese deutsch italiano l’huile chaude ou autres liquides chauds. Videz le bac d’huile fréquemment. Ne laissez pas le bac d’huile remplir plus de la moitié pleine.

9. Nettoyer la surface de cuisson avec prudence.

Ne pas nettoyer l’appareil avec un jet d’eau ou le même. Si l’aide d’une éponge humide ou un chiffon est utilisé pour essuyer les déversements sur une surface de cuisson chaude, faire attention à ne pas brûler d’un bain à vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des émanations nocives si appliqué sur une surface chaude.

10. Débranchez de la prise murale lorsque vous ne

les utilisez pas et avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de mettre ou d’en enlever des pièces.

11. Ranger l’appareil à l’intérieur lorsqu’il n’est pas

utilisé, hors de portée des enfants. 9pUL¿HUVLODWHQVLRQLQGLTXpHVXUODEDVHGH l’appareil correspond à la tension du secteur avant de brancher l’appareil. Des garanties importantes Ɣ1HSDVXWLOLVHUVLODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUH FpUDPLTXHHVW¿VVXUpHRXFDVVpH6LODWDEOHGH cuisson doit briser, solution de nettoyage et les retombées peuvent pénétrer la surface de cuisson brisée et créer un risque de choc électrique. Ɣ6LOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWHQGRPPDJpLO doit être remplacé par l’établissement de service DXWRULVpRXXQHSHUVRQQHTXDOL¿pHD¿QG¶pYLWHU tout accident. 23español english français portuguese deutsch italiano líquidos quentes. Esvazie a bandeja de óleo com freqüência. Não deixe que o óleo encha a bandeja mais da metade completo.

9. Nettoyer la surface de cuisson avec prudence.

Ne pas nettoyer l’appareil avec un jet d’eau ou le même. Si l’aide d’une éponge humide ou un chiffon est utilisé pour essuyer les déversements sur une surface de cuisson chaude, faire attention à ne pas brûler d’un bain à vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des émanations nocives si appliqué sur une surface chaude.

10. Débranchez de la prise murale lorsque vous ne

les utilisez pas et avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de mettre ou d’en enlever des pièces.

11. Ranger l’appareil à l’intérieur lorsqu’il n’est pas

utilisé, hors de portée des enfants. 9pUL¿HUVLODWHQVLRQLQGLTXpHVXUODEDVHGH l’appareil correspond à la tension du secteur avant de brancher l’appareil. Des garanties importantes Ɣ1HSDVXWLOLVHUVLODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUH FpUDPLTXHHVW¿VVXUpHRXFDVVpH6LODWDEOHGH cuisson doit briser, solution de nettoyage et les retombées peuvent pénétrer la surface de cuisson brisée et créer un risque de choc électrique. Ɣ6LOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWHQGRPPDJpLO doit être remplacé par l’établissement de service DXWRULVpRXXQHSHUVRQQHTXDOL¿pHD¿QG¶pYLWHU tout accident. 24 español english français portuguese deutsch italiano Ɣ1mRRSHUHTXDOTXHUDSDUHOKRFRPXPFDERRX SOXJXHGDQL¿FDGRRXDSyVRJULOODQRPDOLDVRX pGHUUXEDGRRXGDQL¿FDGRGHTXDOTXHUIRUPD Voltar aparelho à facilidade de serviço autorizado mais próximo para exame. Ɣ3DUDVHSURWHJHUFRQWUDFKRTXHVHOpFWULFRVQmR mergulhe de alimentação, o plugue ou o grill corpo em água ou outro líquido. Ɣ(VWHDSDUHOKRQmRVHGHVWLQDDVHUXWLOL]DGRSRU pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento. A não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. Ɣ$VFULDQoDVGHYHPVHUYLJLDGDVSDUDDVVHJXUDU que não brincam com o aparelho. Ɣ4XHDSDUHOKRQmRVHGHVWLQDDVHURSHUDGRSRU meio de um temporizador externo ou com um sistema de controlo remoto separado. Ɣ1XQFDGHL[HDHVSiWXODSLQoDVVREUHDSODFDGH grelhar está quente. Ɣ6HHPXVRQHFHVVLGDGHGHWRPDUSDUDEDL[RD bandeja de óleo, deve aguardar a refrigeração do óleo após a operação. Ɣ(VWHDSDUHOKRSRGHVHUXWLOL]DGRSRUFULDQoDV com idade a partir de 8 anos e acima se que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. 32 español english français portuguese deutsch italiano Grillplatte, wenn es heiß ist. Ɣ:HQQLQ*HEUDXFK6LHGLHgOZDQQHDEQHKPHQ müssen, müssen Sie für die Ölkühlung nach der Operation warten. Ɣ'LHVHV*HUlWNDQQYRQ.LQGHUQEHU-DKUHQ Wissen verwendet werden, wenn sie in einer sicheren Art und Weise in Bezug auf gegeben worden sind und, die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung des Benutzers dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden Sofern sie nicht älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt werden. WARNUNG:HQQGLH2EHUÀlFKHYRQ Glaskeramik geknackt ist, schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden. Genießen Sie Ihren neuen elektrischen Glasgrill Die elektrische Glas-Grill ist der ultimative tragbare Elektrogrill das ist eine gesunde und sichere Alternative zu konventionellen Grillen ist, ohne Chemikalien, Starter Flüssigkeiten oder giftige Dämpfe, die die Umwelt schädigen. Dieser HLQ]LJDUWLJHYROOÀlFKLJH*ULOONHQQ]HLFKQHWHLQH NHUDPLVFKH*ODV.RFKÀlFKHGLHJOHLFKPlLJH Hitze für ein konsistentes Kocherlebnis verteilt. Der Grill ist entworfen, um eine breite Vielzahl17español english français portuguese deutsch italiano Ɣ1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLODYHFXQFkEOH HQGRPPDJpRXOD¿FKHRXDSUqVOHJULOO fonctionne mal ou est tombé ou endommagé de quelque façon. Appareil de retour au centre de service agréé le plus proche pour examen. Ɣ3RXUSURWpJHUFRQWUHOHVFKRFVpOHFWULTXHVQH SDVLPPHUJHUOHFRUGRQOD¿FKHRXJULOOFRUSV dans l’eau ou tout autre liquide. Ɣ&HWDSSDUHLOQ¶HVWSDVGHVWLQpjrWUHXWLOLVp par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou manque d’expérience et de connaissances. S’ il n’a pas reçu des instructions quant à l’utilisation ou la supervision de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ɣ/HVHQIDQWVGRLYHQWrWUHVXUYHLOOpVSRXUV¶DVVXUHU qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ƔTX¶DSSDUHLOQ¶HVWSDVGHVWLQpjrWUHH[SORLWpDX moyen d’un minuteur externe ou autre système de commande à distance. Ɣ1HMDPDLVODLVVHUODVSDWXOHSLQFHVXUODSODTXH grill lorsqu’il est chaud. Ɣ6LHQXVDJHGRLYHQWSUHQGUHOHEDFjKXLOHLO convient d’attendre le refroidissement de l’huile après l’opération. Ɣ&HWDSSDUHLOSHXWrWUHXWLOLVpSDUGHVHQIDQWV âgés de 8 ans et plus s’ils ont reçu des instructions quant à l’utilisation ou la supervision de l’appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers encourus. Les enfants ne doivent 18 español english français portuguese deutsch italiano pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être faites par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et surveillé.

Avertissement : Si la surface du verre-céramique

D18 español english français portuguese deutsch italiano pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être faites par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et surveillé.

Avertissement : Si la surface du verre-céramique

HVW¿VVXUppWHLJQH]O¶DSSDUHLOSRXUpYLWHUWRXW risque de choc électrique. 3UR¿WH]GHYRWUHQRXYHDXYHUUHpOHFWULTXH*ULOO L’ Electric Glass Grill est l’ultime portable gril électrique qui est un environnement sain et sécuritaire alternative à la cuisson traditionnelle, sans produits chimiques, liquides de démarrage, ou des fumées toxiques de porter préjudice à l’environnement. Cette unique, pleine-surface grill dispose d’une surface de cuisson en verre céramique qui distribue même la chaleur pour une cuisson plus uniforme de l’expérience. Le gril est conçu pour faire cuire une grande variété d’aliments directement sur la surface en céramique verre solide. En raison de la surface lisse en verre-céramique, que de petites quantités de matière grasse supplémentaire est nécessaire pour la friture et la cuisson. Cela a un impact très positif sur la santé et la préparation des repas à faible teneur en calories. En comparaison de tous les autres processus, la cuisson directe sur la surface de cuisson en vitrocéramique offre d’énormes avantages et une grande variété de méthodes de préparation. Lorsque vous avez 19español english français portuguese deutsch italiano WHUPLQpLOVXI¿WGHJUDWWHUODVXUIDFHHWHVVX\HUDYHF une serviette humide. L’electric glass grill a haut verre non poreuse céramique-là, ce qui peut garder l’élément nutritif et l’huile dans chaque aliment, ce qui rend les aliments grillés juteux et délicieux qui ne seront pas perdues, conserver des éléments nutritifs dans les aliments grillés, ou laisser la graisse de la nourriture elle-même être à l’écoulement de surface en verre dense dans le cadre d’aliments barbecue retourné. Par conséquent, l’une des plus grandes caractéristiques du verre électrique grill est lentement admis la nourriture pour libérer sa propre graisse au barbecue, en même temps, combiné avec le contrôle de température constante, facile à bloquer le plus grand de l’alimentation-nutrition et de graisse, qui ne fera pas de présentation des sons de d’aliments mais aussi rendre les aliments plus succulent avec saveur merveilleuse et le parfum. Apprendre à connaître votre verre Grill A. Poignées de transport un _ B. de griller et de chauffage (marqué par une ligne blanche). C. Le bac à huile D. D’indicateur led rouge E. Le bouton de réglage de température Placer votre verre Grill Utilisez votre barbecue à l’intérieur. Vous avez seulement besoin d’une prise électrique. (bien sûr, ne pas utiliser le gril dans ou près de l’eau tels qu’une piscine, une fontaine, ou n’importe quel endroit que vous n’utilisez pas d’autre appareil électrique. N’utilisez pas le grill en plein air sous la pluie ou pendant un orage.) 'p¿QLUODJULOOHGHYHUUHVXUXQHVXUIDFHSODWHHWVDQV danger. Assurez-vous que la surface n’est pas trop fragiles ou sensibles à la chaleur. Avant d’utiliser votre barbecue pour la première fois

1. Nettoyer la surface en céramique en verre avec un

détergent dilué et essuyez soigneusement. Sécher le grill.

Sie ihn aufbewahren. Stellen Sie sicher, daß die Ölwanne korrekt installiert ist. Ɣ6WHOOHQ6LHNHLQHVFKZHUHQ*HJHQVWlQGHDXIGLH Glaskeramikplatte, da diese zerbrechlich ist. Ɣ:HQQ6LHGHQ*ULOOQLFKWIUOlQJHUH=HLWEHQXW]HQ empfehlen wir Ihnen, das Gerät an einem trockenen und sicheren Ort aufzubewahren. Technische Daten Modell Nr.: SS-10375 Frequenz / Spannung: 220-240V~ 50/60Hz, Elektrische Daten: 800W Nettogewicht: 2.7kg Gesamte Größe: 478x285x58mm19español english français portuguese deutsch italiano WHUPLQpLOVXI¿WGHJUDWWHUODVXUIDFHHWHVVX\HUDYHF une serviette humide. L’electric glass grill a haut verre non poreuse céramique-là, ce qui peut garder l’élément nutritif et l’huile dans chaque aliment, ce qui rend les aliments grillés juteux et délicieux qui ne seront pas perdues, conserver des éléments nutritifs dans les aliments grillés, ou laisser la graisse de la nourriture elle-même être à l’écoulement de surface en verre dense dans le cadre d’aliments barbecue retourné. Par conséquent, l’une des plus grandes caractéristiques du verre électrique grill est lentement admis la nourriture pour libérer sa propre graisse au barbecue, en même temps, combiné avec le contrôle de température constante, facile à bloquer le plus grand de l’alimentation-nutrition et de graisse, qui ne fera pas de présentation des sons de d’aliments mais aussi rendre les aliments plus succulent avec saveur merveilleuse et le parfum. Apprendre à connaître votre verre Grill A. Poignées de transport un _ B. de griller et de chauffage (marqué par une ligne blanche). C. Le bac à huile D. D’indicateur led rouge E. Le bouton de réglage de température Placer votre verre Grill Utilisez votre barbecue à l’intérieur. Vous avez seulement besoin d’une prise électrique. (bien sûr, ne pas utiliser le gril dans ou près de l’eau tels qu’une piscine, une fontaine, ou n’importe quel endroit que vous n’utilisez pas d’autre appareil électrique. N’utilisez pas le grill en plein air sous la pluie ou pendant un orage.) 'p¿QLUODJULOOHGHYHUUHVXUXQHVXUIDFHSODWHHWVDQV danger. Assurez-vous que la surface n’est pas trop fragiles ou sensibles à la chaleur. Avant d’utiliser votre barbecue pour la première fois

1. Nettoyer la surface en céramique en verre avec un

détergent dilué et essuyez soigneusement. Sécher le grill.

2. Fixer le bac à huile sur l’arrière du gril.

3. Brancher le gril pour une prise électrique correctement

4. Tourner le cadran de réglage de la température élevée.

Ne pas mettre de la nourriture sur le gril. Il y a peut-être un peu de fumée lorsque le gril chauffe pour la première fois. Ne vous inquiétez pas, ceci est normal et n’est pas dangereux.

5. Quelques minutes plus tard, votre nouveau Grill sera prêt

pour la première de nombreuses années de santé et de la sécurité d’utilisation. Remarque : l’extérieur de la zone grill peut utiliser pour garder au chaud. Mode d’emploi

1. Brancher le gril pour une prise électrique correctement

2. Tourner le cadran de commande de la température dans

OHVHQVKRUDLUHjSDUWLUGHODSRVLWLRQDUUrWYRLU¿J à la position désirée. Le voyant rouge indicateur est l’indicateur de chaleur.

3. Préchauffer le gril pendant 4 à 6 minutes avant d’utiliser.

4. Faire cuire les aliments comme vous le feriez sur

n’importe quel autre grill. Température max. approx. 240ºC. Quelques conseils pour la cuisson Le gril est conçu pour cuire les aliments directement sur la surface en verre céramique - c’est sain, hygiénique, et d’une façon rapide et facile à cuisiner. Il fait gagner du temps et de l’énergie, et il n’y a pas de casseroles en désordre à nettoyer. Ɣ$YDQWGHJULOOHUWRXWHODQRXUULWXUHVXUOHJULOHQYHUUH vous pouvez utiliser une petite quantité d’huile de cuisson mettre sur la vitre pour de meilleurs résultats. Crêpes de légumes, oeufs, poisson, crevettes, teppanyaki, etc. Besoin d’un peu d’huile. La Viande, porc, bacon, etc. seulement besoin de moins de pétrole, parce qu’ils sont avec la graisse à l’intérieur. Si vous prévoyez d’utiliser de l’huile pour la cuisson, choisissez l’un avec un point de fumée élevé, comme le canola ou de tournesol. Ɣ'HWRXWHIDoRQO¶DMRXWGHFHUWDLQVGHO¶KXLOHGHFXLVVRQ sur le verre avant le chauffage, peut réduire l’sticky sur le phénomène de verre. Ɣ1HSDVXWLOLVHUO¶DFLGHDYHFGHVFRQGLPHQWVVRXVFRRN tels que le vinaigre. Ɣ$SUqVFKDTXHEDUEHFXHXWLOLVHUXQUDFORLUHIIDFHUOH surplus de nourriture des débris sur le verre pour le bac à huile à temps pour réduire l’collant. ƔFRQWU{OHUDLVRQQDEOHGXUpJODJHGHWHPSpUDWXUHHW FXLVVRQSHXYHQWUpGXLUHHI¿FDFHPHQWODQRXUULWXUHEUOpH et est devenu noir. Ɣ8WLOLVHUGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQYRVFRXWHDX[HWGH couper directement sur la surface en verre résistant. Ne pas utiliser d’ustensiles en plastique. Ne pas placer les contenants en plastique sur le grill. Ɣ8WLOLVHUGXSDSLHUDOXPLQLXPSRXUOHVSODWVTXLGRLYHQWrWUH cuits à la vapeur ou à conserver le jus (et toute la saveur) de l’aliment. Ɣ9RXVSRXYH]XWLOLVHUGXVHOGHFXLVLQHWHOVTXHOHV épices en poudre cumin grill pour plus d’un meilleur goût. Vous pouvez également utiliser une partie de la sauce barbecue sur les aliments grillés pour satisfaire votre appétit. Faire cuire des aliments dans l’ordre - après les légumes ou de poisson steak après des hamburgers. Gratter GpOLFDWHPHQWODVXUIDFHGHFXLVVRQD¿QG¶pOLPLQHUOHV résidus alimentaires et d’éliminer le transfert de l’odeur ou le goût d’un aliment à un autre. Réduire la chaleur et d’utiliser le gril comme un aliment plus chaude lorsque vous avez terminé la cuisson. Guide de référence de température Le petit-déjeuner Crêpes crêpes : 6 Réglage/ %DFRQFRQ¿JXUDWLRQ 2HXIVEURXLOOpVRPHOHWWHVFRQ¿JXUDWLRQ Le déjeuner 3DQLQLDXIURPDJHJULOOpFRQ¿JXUDWLRQ 6DXFLVVHVKRWGRJVFRQ¿JXUDWLRQ 3RPPHVGHWHUUH'p¿QLWLRQ Le dîner /pJXPHVFRQ¿JXUDWLRQ Poissons : Hi Réglage de 1 à 2 minutes, puis réduire à la mise 4-5. Steak : Réglage Hi pendant 1-2 minutes de chaque côté pour bloquer en saveur. Réduire à la position 5 ou 6 en fonction de la sensibilité désirée.

  • Le réglage de température comme ci-dessus sont seulement pour les références.
  • Veuillez selon quels types de la nourriture et la nourriture taille, faveur personnelle à bouillir, degré de contrôle de PDQLqUHÀH[LEOHOHEDUEHFXHGHWHPSVHWWHPSpUDWXUH UpJOH]OHVGHX[F{WpVGHO¶DOLPHQWVXUOHYHUUHD¿QG¶REWHQLU le meilleur effet grill. Entretien et nettoyage Le Nettoyage Ɣ1HWWR\HUODVXUIDFHGHFXLVVRQDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQ ƔeYLWH]G¶XWLOLVHUGXVXFUHRXGHVOLTXLGHVDYHFOHVXFUH lorsque la cuisson. Si le sucre est nécessaire, placez les aliments sur une feuille de papier aluminium. Remarque : Si des résidus de sucre devrait obtenir sur la surface de cuisson, retirez-la avec la raclette pendant que le grill est chaud. N’attendez pas qu’il refroidisse, car le sucre brûlé ou sirop peut endommager la surface en céramique. Ɣ8WLOLVHUOHJUDWWRLUSRXUHQOHYHUWRXWFHTXLFROOHVXFUH sirop, de tomates, de lait, etc.). Gratter le verre céramique 27español english français portuguese deutsch italiano

2. Fixer le bac à huile sur l’arrière du gril.

3. Brancher le gril pour une prise électrique correctement

4. Tourner le cadran de réglage de la température élevée.

Ne pas mettre de la nourriture sur le gril. Il y a peut-être un peu de fumée lorsque le gril chauffe pour la première fois. Ne vous inquiétez pas, ceci est normal et n’est pas dangereux.

5. Quelques minutes plus tard, votre nouveau Grill sera prêt

pour la première de nombreuses années de santé et de la sécurité d’utilisation. Remarque : l’extérieur de la zone grill peut utiliser pour garder au chaud. Mode d’emploi

1. Brancher le gril pour une prise électrique correctement

2. Tourner le cadran de commande de la température dans

OHVHQVKRUDLUHjSDUWLUGHODSRVLWLRQDUUrWYRLU¿J à la position désirée. Le voyant rouge indicateur est l’indicateur de chaleur.

3. Préchauffer le gril pendant 4 à 6 minutes avant d’utiliser.

4. Faire cuire les aliments comme vous le feriez sur

n’importe quel autre grill. Température max. approx. 240ºC. Quelques conseils pour la cuisson Le gril est conçu pour cuire les aliments directement sur la surface en verre céramique - c’est sain, hygiénique, et d’une façon rapide et facile à cuisiner. Il fait gagner du temps et de l’énergie, et il n’y a pas de casseroles en désordre à nettoyer. Ɣ$YDQWGHJULOOHUWRXWHODQRXUULWXUHVXUOHJULOHQYHUUH vous pouvez utiliser une petite quantité d’huile de cuisson mettre sur la vitre pour de meilleurs résultats. Crêpes de légumes, oeufs, poisson, crevettes, teppanyaki, etc. Besoin d’un peu d’huile. La Viande, porc, bacon, etc. seulement besoin de moins de pétrole, parce qu’ils sont avec la graisse à l’intérieur. Si vous prévoyez d’utiliser de l’huile pour la cuisson, choisissez l’un avec un point de fumée élevé, comme le canola ou de tournesol. Ɣ'HWRXWHIDoRQO¶DMRXWGHFHUWDLQVGHO¶KXLOHGHFXLVVRQ sur le verre avant le chauffage, peut réduire l’sticky sur le phénomène de verre. Ɣ1HSDVXWLOLVHUO¶DFLGHDYHFGHVFRQGLPHQWVVRXVFRRN tels que le vinaigre. Ɣ$SUqVFKDTXHEDUEHFXHXWLOLVHUXQUDFORLUHIIDFHUOH surplus de nourriture des débris sur le verre pour le bac à huile à temps pour réduire l’collant. ƔFRQWU{OHUDLVRQQDEOHGXUpJODJHGHWHPSpUDWXUHHW FXLVVRQSHXYHQWUpGXLUHHI¿FDFHPHQWODQRXUULWXUHEUOpH et est devenu noir. Ɣ8WLOLVHUGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQYRVFRXWHDX[HWGH couper directement sur la surface en verre résistant. Ne pas utiliser d’ustensiles en plastique. Ne pas placer les contenants en plastique sur le grill. Ɣ8WLOLVHUGXSDSLHUDOXPLQLXPSRXUOHVSODWVTXLGRLYHQWrWUH cuits à la vapeur ou à conserver le jus (et toute la saveur) de l’aliment. Ɣ9RXVSRXYH]XWLOLVHUGXVHOGHFXLVLQHWHOVTXHOHV épices en poudre cumin grill pour plus d’un meilleur goût. Vous pouvez également utiliser une partie de la sauce barbecue sur les aliments grillés pour satisfaire votre appétit. Faire cuire des aliments dans l’ordre - après les légumes ou de poisson steak après des hamburgers. Gratter GpOLFDWHPHQWODVXUIDFHGHFXLVVRQD¿QG¶pOLPLQHUOHV résidus alimentaires et d’éliminer le transfert de l’odeur ou le goût d’un aliment à un autre. Réduire la chaleur et d’utiliser le gril comme un aliment plus chaude lorsque vous avez terminé la cuisson. Guide de référence de température Le petit-déjeuner Crêpes crêpes : 6 Réglage/ %DFRQFRQ¿JXUDWLRQ 2HXIVEURXLOOpVRPHOHWWHVFRQ¿JXUDWLRQ Le déjeuner 3DQLQLDXIURPDJHJULOOpFRQ¿JXUDWLRQ 6DXFLVVHVKRWGRJVFRQ¿JXUDWLRQ 3RPPHVGHWHUUH'p¿QLWLRQ Le dîner /pJXPHVFRQ¿JXUDWLRQ Poissons : Hi Réglage de 1 à 2 minutes, puis réduire à la mise 4-5. Steak : Réglage Hi pendant 1-2 minutes de chaque côté pour bloquer en saveur. Réduire à la position 5 ou 6 en fonction de la sensibilité désirée.

  • Le réglage de température comme ci-dessus sont seulement pour les références.
  • Veuillez selon quels types de la nourriture et la nourriture taille, faveur personnelle à bouillir, degré de contrôle de PDQLqUHÀH[LEOHOHEDUEHFXHGHWHPSVHWWHPSpUDWXUH UpJOH]OHVGHX[F{WpVGHO¶DOLPHQWVXUOHYHUUHD¿QG¶REWHQLU le meilleur effet grill. Entretien et nettoyage Le Nettoyage Ɣ1HWWR\HUODVXUIDFHGHFXLVVRQDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQ ƔeYLWH]G¶XWLOLVHUGXVXFUHRXGHVOLTXLGHVDYHFOHVXFUH lorsque la cuisson. Si le sucre est nécessaire, placez les aliments sur une feuille de papier aluminium. Remarque : Si des résidus de sucre devrait obtenir sur la surface de cuisson, retirez-la avec la raclette pendant que le grill est chaud. N’attendez pas qu’il refroidisse, car le sucre brûlé ou sirop peut endommager la surface en céramique. Ɣ8WLOLVHUOHJUDWWRLUSRXUHQOHYHUWRXWFHTXLFROOHVXFUH sirop, de tomates, de lait, etc.). Gratter le verre céramique 21español english français portuguese deutsch italiano s’il est encore chaud pour enlever les résidus de cuisson.

Ɣ9HUVH]XQSHXG¶HDXVXUODVXUIDFHGXYHUUHODLVVH]OH

verre grill chauffage maintien à la puissance maximale. Permettre à la vapeur et l’eau chaude pour ramollir les résidus alimentaires. Ɣ8WLOLVHUOHJUDWWRLUQHWWR\HUODVXUIDFHHQYHUUHHWJUDWWHUOHV résidus d’eau dans le bac à huile en même temps. Si la surface du verre est froid, tourner sur la grille et s’adapter à la Max. Niveau de température. Chauffer quelques minutes jusqu’à la surface du verre est chaud. Puis l’eau pure sur le verre. Ɣ6LODVXUIDFHGXYHUUHHVWHQFRUHDYHFXQSHXWDFKH GLI¿FLOHjQHWWR\HUXWLOLVH]XQWDPSRQjUpFXUHUHWGHO¶HDX tiède avec un détergent pour le nettoyage. Ɣ(VVX\H]ODVXUIDFHHQYHUUHFpUDPLTXHVqFKH Ɣ9HXLOOH]FRXSHUOHJULOODYDQWGHQHWWR\HUOHERvWLHU L’entretien Ɣ$SUqVDYRLUXWLOLVpSHQGDQWXQFHUWDLQWHPSVXQSHX d’huile peut-être des retombées sur le côté et le dessus de l’acier inoxydable et le logement, veuillez nettoyer le ERvWLHUHQWHPSVRSSRUWXQ Ɣ1HWWR\HUODVXUIDFHOHEDFjKXLOHDYHFXQGpWHUJHQWGRX[ et un chiffon de nettoyage humide ou de papier. Il sec ¿QDO Le stockage de la grill Ɣ$VVXUH]YRXVTXHOHJULOHVWIUDLVHWSURSUHDYDQWGH le ranger. Assurez-vous que le bac d’huile est installé correctement.

verre grill chauffage maintien à la puissance maximale. Permettre à la vapeur et l’eau chaude pour ramollir les résidus alimentaires. Ɣ8WLOLVHUOHJUDWWRLUQHWWR\HUODVXUIDFHHQYHUUHHWJUDWWHUOHV résidus d’eau dans le bac à huile en même temps. Si la surface du verre est froid, tourner sur la grille et s’adapter à la Max. Niveau de température. Chauffer quelques minutes jusqu’à la surface du verre est chaud. Puis l’eau pure sur le verre. Ɣ6LODVXUIDFHGXYHUUHHVWHQFRUHDYHFXQSHXWDFKH GLI¿FLOHjQHWWR\HUXWLOLVH]XQWDPSRQjUpFXUHUHWGHO¶HDX tiède avec un détergent pour le nettoyage. Ɣ(VVX\H]ODVXUIDFHHQYHUUHFpUDPLTXHVqFKH Ɣ9HXLOOH]FRXSHUOHJULOODYDQWGHQHWWR\HUOHERvWLHU L’entretien Ɣ$SUqVDYRLUXWLOLVpSHQGDQWXQFHUWDLQWHPSVXQSHX d’huile peut-être des retombées sur le côté et le dessus de l’acier inoxydable et le logement, veuillez nettoyer le ERvWLHUHQWHPSVRSSRUWXQ Ɣ1HWWR\HUODVXUIDFHOHEDFjKXLOHDYHFXQGpWHUJHQWGRX[ et un chiffon de nettoyage humide ou de papier. Il sec ¿QDO Le stockage de la grill Ɣ$VVXUH]YRXVTXHOHJULOHVWIUDLVHWSURSUHDYDQWGH le ranger. Assurez-vous que le bac d’huile est installé correctement.

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.

&H V\PEROH VLJQL¿H TXH VL YRXV VRXKDLWH] vous défaire du produit, une fois que celui- ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.

&H V\PEROH VLJQL¿H TXH VL YRXV VRXKDLWH] vous défaire du produit, une fois que celui- ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.

&H V\PEROH VLJQL¿H TXH VL YRXV VRXKDLWH] vous défaire du produit, une fois que celui- ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.

&H V\PEROH VLJQL¿H TXH VL YRXV VRXKDLWH] vous défaire du produit, une fois que celui- ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sogo

Modèle : SS-10375

Catégorie : Barbecue