iAquaLink 3.0 iQ30 - Domotique ZODIAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iAquaLink 3.0 iQ30 ZODIAC au format PDF.
| Type de produit | Module de connectivité pour piscine |
| Marque | Zodiac |
| Modèle | iAquaLink 3.0 iQ30 |
| Catégorie | Domotique |
| Connectivité | Wi-Fi 802.11 b/g/n (2,4 GHz) et Ethernet 10/100 |
| Protocole de communication | RS485 |
| Alimentation | Basse tension via le centre d'alimentation AquaLink |
| Indicateurs LED | Rouge (alimentation), Jaune (LAN), Verte (Internet) |
| Fonctions principales | Contrôle à distance de la piscine via application mobile iAquaLink ou interface web |
| Configuration Wi-Fi | Méthode point d'accès ou WPS |
| Configuration Ethernet | Connexion directe par câble, avec enroulement autour d'une perle de ferrite |
| Réinitialisation | Bouton SW1 (redémarrage) et commutateur Wired/Wi-Fi (effacement paramètres Wi-Fi) |
| Addresse IP par défaut | 192.168.4.1 ou iaqualink.com |
| Installation | Recommandée par un professionnel qualifié en équipement de piscine |
| Sécurité | Conforme FCC Classe B, distance minimale de 20 cm, couper l'alimentation avant installation |
| Compatibilité | Systèmes AquaLink équipés d'un port RS485 |
| Application mobile | iAquaLink, disponible sur iOS et Android |
| Interface web | Accès via navigateur après connexion à l'application |
| Numéro de série | Situé sur l'appareil (nécessaire pour l'ajout au compte) |
| Entretien | Protéger des intempéries, sceller les câbles avec du silicone |
| Pièces détachées | Contacter le service client Zodiac |
FOIRE AUX QUESTIONS - iAquaLink 3.0 iQ30 ZODIAC
Questions des utilisateurs sur iAquaLink 3.0 iQ30 ZODIAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Domotique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iAquaLink 3.0 iQ30 - ZODIAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iAquaLink 3.0 iQ30 de la marque ZODIAC.
MODE D'EMPLOI iAquaLink 3.0 iQ30 ZODIAC
Que signifient les LED
Rouge = Alimen
Jaune - Clignotement Lent = Recherche de Réseau
Jaune - Fixe = Connecté au Réseau Les LED peuvent clignoter — c'est pas
Léo LED peut vent d'ignolier — C out normal Vert - Fixe = Connecté à Internet
Évaluation de la puissance du signal Wi-Fi La puissance du signal dépend de votre routeur et de l'emplacement de montage de l'appareil IQ30 web-connect Utilisez la méthode de point d'accès pour évaluer (voir la section 3.1). Si vous approche le routeur et que le signal n'est toujours pas fort, envisagez d'instre un prolongateur de portée Wi-Fi, un répéteur Wi-Fi ou un autre type de routeur. Vous pouvez également installer une application sur votre téléphone intelligent (par exemple, Wi-Fi Analyzer ou Wi-Fi Sweetspots) pour vérifier la puissance de votre signal et la bande passante.
Comment utiliser une carte multiplex 6584. Un maximum de deux (2) câbles RS485 peuvent être connec par connecteur RS485. Pour connecter des dispositifs RS485 supplémentaires, une carte multiplex peut être nécessaire. Cuándo y cómo usar una placa multiplexor Se puede conectar un máximo de dos (2) cables RS485 por conector RS485. Para conectar dispositivos RS485 adicional puede ser necesaria un tablero multiplexor.
Pour une meilleure réception
A. Installez toujours l'appereil iQ30 web-connect avec l'antenné sur le
cote droit, vers le ciel et à portée de bras. B. Installez-le au moins à 10 pi (3 m) de tout mote
tension et à 5 pi (1,5 m) des autres émetteurs-récepteurs.
C. Installizée le plus pres possible du fouleur du réseau dot
Bouton de Réinitialisation
- Le fait d'appuyer sur le bouton de réinitialisation situé en haut à droite de l'Q30
à l'emplacement SW1 provoque le redémarrage de l'IQ30. Il n'efface aucune configuration de mémoire.
Botón de Reinicio
- Situé au milieu de la carte au-dessus de l'interrupteur à bascuie WIFI / Câblé
se trouve le bouton BLE qui, lorsqu'il est enfoncé, met l'appareil en mode
d'appalarge.
- Certaines applications Jandy utilisent ce mode pour la connexion. - Le fonctionnement normal de D1030 ne nécessite par l'utilisation de BLF et le
bouton n'est généralement pas utilisé
- Reportez-vous aux instructions spécifiques de l'application Jandy qui utilise
Bluetooth pour plus
Boton BLE
Ce quide de démarrage rapide est destiné à vous aider à installer rapidement votre système. Assurez-vous de
lire tous les AVERTISSEMENTS dans le manuel d'installation complète.
FOR YOUR SAFETY This product must be installed and serviced by a contractor who is licensed and qualified in pool equipment by the jurisdiction in which the product will be installed where such state or local requirements exist, the maintainer must be a professional with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so that all of the instructions in this manual can be followed exactly. Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions that accompany this product. Failure to follow warning notices and instructions may result in property damage, personal injury, or death. Improper installation and/or operation will void the warranty. Improper installation and/or operation can create unwanted electrical hazard which can cause serious injury, property damage, or death. Turn off power at the main circuit feeding the AquaLink power center to disconnect the power center from the system. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ce produit doit être installé et entreten par un professionnel agréel et qualifié en équipement de piscine par la juridiction dans laquelle le produit sera installé à l'ou de telles exigences nationales ou locales existent, l'agent d'enfretien doit être un professionnel ayant une expérience suffisante en installation d'équipement de piscine et maintenance afin que toutes les instructions de ce manuel puissent être suivés à la lettre. Avant d'installer ce produit, lièse et suivez tous les avérissements et instructions qui accompagnent ce produit. Le non-respect des avérissements et des instructions peut entraîner des dommages mateilles, des blessures corporelles ou la mort. Une installation et/ou une manipulation incorrecte annulera la garantie. Une installation et/ou une manipulation de l'actique indémissible pouvant entraîner des blessures graves, des dommages mateilles ou la mort. Coupez d'alimentation au circuit principal alimentant le centre d'alimentation d'AquaLink pour déconnecter le centre d'alimentation du système.
How It Works • Comment Ça Marche • Cómo funciona

flowchart
graph TD
A["Internet Router"] --> B["iQ30"]
B --> C["Power Center Centre d'Alimentation Centre de énergie"]
C --> D["Pool System Système de Placme Sistemas de abberce"]
D --> E["Router"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Pour éviter tout risque de choc électrique pouvant entraîner des blessures graves ou la mort, ASSUREZ-VOUS que le système AquaLink® est éteint avant de procéder à l'installation.
Cet appareil est disposée en la 15 des règles de la FCC. L'opération est rousement aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute l'opération interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provouer un fonctionnement indéstrable. Ce dispositif doit être installé pour fournir une distance de séparation d'au moins 20 cm par rapport à toutes les personnes et ne doit pas être installé ou utilise en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur, sauf conformément aux directives des FCCs concenant les produits multi-émetteurs. REMARQUE : Cet équipement a été teste et déclaré conforme aux limités d'un épervar numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Cet équipement est plusé la réception de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la nette et peut émettre de l'énergie par radiofréogène et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provouer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans la liquidation particulière. Si cet équipement provoure des interférences nuisibles à l'éruption de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en énageient en ralluant l'équipement, l'utilisateur est plusé une réception de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de l'énergie par radiofréogène et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provouer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans la liquidation particulière. Si cet équipement provoure des interférences nuisibles à l'éruption de la radio ou de la télévision, ce qu'il peut être déterminé en énageient en ralluant l'équipement, l'utilisateur est plusé une réception de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de la netto de l'énergie par radiofréogène et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provenant des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans la liquidation particulière. Si cet équipement provoure des interférences nuisibles à l'éruption de la radio ou de la télévision, ce qu'il peut être déterminé en énageient en ralluant l'équipement, l'utilisateur est plusé une réception de la Netto du pointe d'une position à le pointe d'une position à le pointe d'une position à le pointe d'une position à le pointe d'une position à le pointe d'une position à le pointe d'une position à le pointe d'une position à le pointe d'une position à le pointe d'une position à le pointe d'une position à le pointe d'une position à le pointe d'une position à le pointe d'une position à le pointe d'une position à le pointo
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter l'écart entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une pise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien de radio ou de télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
Des modifications non autorisées par le fabricant qui sont apportées à cet équipement peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Coupez l'alimentation d'AquaLink. Retirez le panneau mort. Faites passer le câble du dispositif iQ30 webconnect dans la goulotte à câbles basse tension.
Remisséez le parinoue mort (remiez les portes la cas échéant) pour vous assurer que les zones à haute tension sont sécurisées.
Connectez le câble RS485 à un connecteur ouvert sur la carte du centre d'alimentation d'AquaLink. REMARQUE: Ne connectez pas plus de deux câbles RS485 par barre à hommes rouge.
REMARQUE: Cette étape effacera tous les paramètres Wi-Fi actuels de la mémoire
Voir les Astuces Utiles #2 pour plus d'informations
Retirez le couvercle du dispositif en retirant les deux vis sur le couvercle. Pour effacer tous les paramètres Wi-Fi précédents, basculez le commutateur Wired-Wi-Fi. Positionez le commutateur sur le mode souhaité. Passez à l'étape 3.1 ou 3.2 pour reprogrammer les paramètres Wi-Fi.
Wi-Fi: La Méthode de Point d'Accès
Open the Wi-Fi settings on your smart device and choose the network named "iAquaLink-****" Ouvrez les paramètres Wi-Fi de votre appareil intelligent et choisissez le réseau nommé « iAquaLink-**** » Abra la configuración de Wi-Fi en su dispositivo inteligente y elija la red llamada "iAquaLink-****"

All networks within range will be displayed. Select the desired network. Tous les réseaux à portée seront affichés. Sélectionnez le réseau souhaité. Se mostrarán todas las redes dentro del alcance. Seleccione la red deseada.
Retirez les deux vis du cache avant. Retirez le cache et le joint du dispositif web-connect. Pour effacer les paramêtres Wi-Fi et passer en mode de Configuration Wi-Fi, bascalez le commutateur WIRED / Wi-Fi sur WIRED puis de nouveau sur Wi-Fi REMARQUE: Si l'1Q30 a des problèmes de communication avec le RS, cela peut être dû à un problème d'interférence sur le bus série RS-485. Pour vérifier, utilisez un contrôleur One-Touch connecté au RS et regardez si l'1Q30 est répertonlé dans la section équipement de l'état du système et de l'aide. Si ce n'est pas le cas, une résistance de ligne peut être requise en ajoutant un shunt de cavalier fermé aux broches à l'emplacement J5 sur l'1Q30.
1 Some devices will automatically redirect you to the Log In screen. If this does not occur, open a browser and navigate to "iaqualink.com" or 192.168.4.1. Certains appareits vous redingeront automatiquement vers l'écran de Connexion. Si cela ne se produit pas, ouvrez un navigateur et accédez à « iaqualink.com » ou 192.168.4.1. Algunos dispositivos te redirigrán automáticamente a la pantalla de inicio de sesión. Si esto no sucede, abra un navigadora y navigave hasta "iaqualink.com" o 192.168.4.1.
neregador y neregador Natala -aquatick.com/ 0-132.708.4.1.
1 If prompted for a password, enter the password for the home network (case sensitive). Si un mot de passe vous est demandé, saisissez le mot de pa du réseau domestique (respectez les majusculés et minuscules). Si se le pide una contraseña, introduzca la contraseña de la re (distingue entre mayúsculas y minúsculas).
À ce stade, le dispositif web-connect se déconnectera de votre appareil intelligent
Lorsque la connexion au réseau domestique est établie, la LED jaune « LAN » cesse de clignoter et devient fixe. Lorsque la connexion à Internet est établie, la LED verte « WEB » devient fixe.
Appuyez sur le bouton WPS du routeur du réseau domestique. Pour le trouver, recherchez le symbole
Cable: La Méthode Ethernet

3 Appuyez et relâchez le bouton WPS sur le dispositif web-connect. La petite LED jaune à côté du bouton commencera à cligmoter lentement.
When connection to the home network is established, the yellow 'LAN' LED stops blinking and turns solid. When connection to the Internet is established, the green 'WEB' LED turns solid. Lorsque la connexion au réseau domestique est détable, la LED jaune « LAN » osse de clignoter et devient fixe. Lorsque la connexion d'internet est détable, la LED verte « WEB » devient fixe.
Remettez le cache et le joint du dispositif en place et serrez les vis.
Voir les Astuces Utiles #1 pour plus d'informations
Replace the device cover and gasket and tighten screws. Insérez le câble Ethernet dans le port Ethernet et enroulez le câble à l'intérieur du dispositif et hors de la séparation. Pour réduire le bruit électromagnétique, enroulez deux fois le câble Ethernet autour d'une perle de ferrite encliquetable à l'extérieur de l'appareil, comme illustré sur la figure (3). Contactez le service clientèle de Zodiac Pool Systems LLC pour obtenir une
Retirez les deux vis du cache avant. Retirez le cache et le joint du dispositif web-connect. Pour effacer les paramètres Wi-Fi et passer en mode de Configuration Wi-Fi, basculez le commutateur WIRED / WI-FI sur WIRED puis de nouveau sur WI-FI.
Weatherproof the cable break-away by seating with silicone. Protéguez le câble sortant des intempéries en scellant avec d
When connection to the home network is established, the yellow 'LAN' LED stops blinking and turns solid. When connection to the Internet is established, the green 'WEB' LED turns solid. Lorsque la connexion au réseau domestique est établie, la LED jaune « LAN » cesse de clignoter et devient fixe. Lorsque la connexion à Internet est établie, la LED verte « WEB » devient fixe.
Replace device cover and gasket and tighten screws. Remettez le cache et le joint du dispositif en place et serrez les vis. Vuelva a colocar la cubierta del dispositivo y la junta y apriete los tornillos. i See Helpful Hints #1 for more info. Voir les Arctures Utilities #1 pour plus d'informations.
Le propriétaire de la piscine doit s'inscrire avec son propre e-mail et mot de passe pour utiliser l'application iAquaLink ou l'Interface Web. El propietario de la alberca debe registrarse con su propio correo electrónico y contraseña para usar la aplicación iAquaLink o la interfaz web.

Après avoir créé un compte, sélectionnez le [+] dans le coin supérieur droit (application) ou l'onglet « Add Location » (Web). Seisissez le numéro de série du dispositif qui se trouve sur l'affichette de porte ou sur le côté du dispositif.
as the iQ30 web-connect device to add it to your account. Pour des raisons de sécurité, vous devez être connecté au même réseau que le dispositif iQ30 web-connect pour l'ajouter à votre compte. Por motivos de seguridad, debe estar conectado a la misma red que el iQ30 dispositivo de conexión a la web para agregarlo a su cuenta.

Sélectionnez votre système à partir de l'écran « My Systems » (application) ou de l'onglet « Locations » (vchi) pour nouvelles programmes et parties l'ensemble de votre système de pâgrine.
L'interface web est également disponible depuis l'application. Accédez en sélectionnant [Web] dans le coin supérieur droit après avoir sélectionné votre système dans l'écran « My Systems ». Además, la interfaz web está disponible en la aplicación. Acceda a ella seleccionando [Web] en la esquina superior derecha después de seleccionar su sistema en la pantalla "Mis sistemas".