JAO21 - Non catégorisé Barco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JAO21 Barco au format PDF.

📄 34 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Barco JAO21 - page 1
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - JAO21 Barco

Comment connecter le Barco JAO21 à mon ordinateur ?
Pour connecter le Barco JAO21 à votre ordinateur, utilisez le câble HDMI fourni. Branchez une extrémité à la sortie HDMI de votre ordinateur et l'autre extrémité à l'entrée HDMI du Barco JAO21.
Que faire si l'écran reste noir après la connexion ?
Vérifiez que le Barco JAO21 est allumé et que le bon port d'entrée est sélectionné. Assurez-vous également que le câble HDMI est correctement branché des deux côtés.
Comment ajuster la luminosité de l'écran ?
Pour ajuster la luminosité de l'écran, accédez au menu des réglages en utilisant le bouton de menu sur le Barco JAO21. Naviguez jusqu'à l'option 'Luminosité' et utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la luminosité selon vos préférences.
Le son ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le volume du Barco JAO21 n'est pas coupé et qu'il est réglé à un niveau audible. Assurez-vous également que le son de votre ordinateur est activé et que le bon périphérique de sortie audio est sélectionné.
Comment réinitialiser le Barco JAO21 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le Barco JAO21, accédez au menu des réglages, puis sélectionnez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'origine.
Est-ce que le Barco JAO21 est compatible avec les appareils mobiles ?
Oui, le Barco JAO21 est compatible avec les appareils mobiles via une connexion HDMI ou un adaptateur approprié. Assurez-vous d'utiliser le bon câble ou adaptateur pour établir la connexion.
Comment mettre à jour le firmware du Barco JAO21 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web de Barco pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via une clé USB ou un autre moyen recommandé.
Où trouver le numéro de série du Barco JAO21 ?
Le numéro de série du Barco JAO21 se trouve généralement au dos de l'appareil, sur une étiquette. Assurez-vous de le noter pour toute demande de support ou de garantie.

Questions des utilisateurs sur JAO21 Barco

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JAO21 - Barco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JAO21 de la marque Barco.

MODE D'EMPLOI JAO21 Barco

1.1 Principales fonctionnalités

Présentation JAO21 est conçu pour servir de poste de soin (POC) et de terminaux de point d’information (POI) dans les applications de soins de santé. Fabriqués à partir de plastiques antibactériens, les terminaux offrent une multitude d’applications interactives de soins de santé avec un accès sécurisé aux dossiers médicaux électroniques (DME) et à des solutions innovantes triple-flux (Web, IPTV, VoIP) pour permettre aux patients de se divertir.

  • Ordinateur panneau LED sans ventilateur 21.5” FHD 1920x1080

Kabylake-U 3965U, Processeur à faible consommation

  • Écran tactile multipoints PCAP
  • Avec 1x entrée GbE/HDMI/ 6x ports USB
  • Haut-parleur intégré/ microphone/ 1x prise casque audio (3-en-1) + 1x prise casque audio (stéréo)
  • Lecteur RFID/ Smart Card
  • SSD DDR4 4 Go/ M.2 64 Go
  • Entrée d’alimentation du système 19V CC
  • Par défaut Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac + BT4.2 inclus
  • Lampe de lecture sur le bas du terminal
  • Cache de la caméra avant pour plus d’intimité
  • Alimentation avec câble prolongé
  • Cordons d’alimentation (type UE)
  • Jeu de vis de montage (compatible uniquement avec les solutions de montage Barco)
  • Fiche de consignes de sécurité

1.3 Présentation du produit

Webcam 2MP avec Mic numérique, avec cache de la caméra

2. Lecteur combiné SCR et RFID

Introduction7R5913704FR /01 JAO21 Lecteur Smart Card Reader (SCR) Combo + lecteur RFID haute fréquence (13.56 MHz), avec prise en charge de la présentation sans contact et de l’insertion de la carte RFID

5. Touches latérales polyvalentes et configurables

Image 1–2 Retour Image 1–3

1. E/S montage sur bras

Prise d’alimentation CC, RJ45 LAN, USB, appel de service RJ11

2. E/S Accès utilisateur

4. Porte latérale JAOHandset

À retirer pour installer le JAOHandset (en option)

5. Lecteur combiné SCR et RFID

Lecteur Smart Card Reader (SCR) Combo + lecteur RFID haute fréquence (13.56 MHz), avec prise en charge de la présentation sans contact et de l’insertion de la carte RFID IntroductionR5913704FR /01 JAO218 Image 1–4

6. Haut-parleur (2x)

Haut-parleur stéréo intégré

7. Trous de montage VESA

PRUDENCE : Les couvercles du module d’E/S et le couvercle de montage du combiné peuvent uniquement être ouverts par le personnel d’entretien qualifié. Cet appareil ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur.

AVERTISSEMENT: Pour éviter d’éventuelles lésions auditives, vérifiez le volume avant d’utiliser le

JAOHandset ou la prise casque et n’écoutez pas à un volume élevé pendant une période prolongée. Introduction9R5913704FR /01 JAO21 Seul le personnel formé et autorisé du fabricant peut procéder à l’installation. Installation 2R5913704FR /01 JAO2110

2.1 Raccordement électrique

1. Branchez l’alimentation CC externe fournie sur l’entrée d’alimentation +19 VCC de votre JAO21 à l’aide

de la rallonge jack CC. Image 2–1

2. Branchez l’autre extrémité de l’alimentation CC externe à une prise secteur reliée à la terre en utilisant le

cordon d’alimentation approprié fourni dans l’emballage.

3. En option, reliez le terminal à la terre en branchant la fixation aveugle de terre fonctionnelle sur une prise

reliée à la terre par l’intermédiaire d’un fil de calibre AWG18 au minimum (conformément aux exigences de la réglementation nationale concernant la longueur de câble maximale admise). Utilisez une vis pour fixer le fil sur la fixation aveugle de terre fonctionnelle. Image 2–2

AVERTISSEMENT : Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation, tirez toujours sur la prise et

jamais sur le câble. Bien que la consommation d’énergie du JAO21 en veille soit très faible, débranchez le câble d’alimentation pour économiser de l’énergie si vous n’utilisez pas le terminal pendant une durée prolongée. Type de connecteur : jack CC 5.5 mm comme indiqué ci-dessous Image 2–3 Installation11R5913704FR /01 JAO21

2.2 Installation de la JAOHandset

PRUDENCE : Avant d’enlever une porte de service, assurez-vous que l’alimentation de l’unité est coupée et débranchée des sources d’alimentation afin d’éviter tout choc électrique ou toute dégradation du système. Pour déconnecter complètement l’unité, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.

AVERTISSEMENT: Pour éviter d’éventuelles lésions auditives, vérifiez le volume avant d’écouter

le JAOHandset et n’écoutez pas à un volume élevé pendant une période prolongée. Pour installer le JAOHandset

1. Retirez la porte latérale du combiné.

2. Branchez le connecteur du combiné sur le câble disponible derrière la porte latérale.

3. Serrez les 3 vis d’origine.

Pour monter le JAO21 sur une solution VESA Votre JAO21 est compatible avec VESA 75 mm et VESA 100 mm standard. Il peut donc être utilisé sur différentes solutions de montage VESA 75 et VESA 100 (bras, supports de bureau, etc.). InstallationR5913704FR /01 JAO2112 Image 2–6 Les trous de montage VESA situés à l’arrière du terminal sont fournis avec des fixations aveugles de type M4 afin de fixer la plaque de montage VESA. En fonction de l’épaisseur de la plaque VESA (T) et de celle des rondelles éventuelles (W), une longueur de vis différente (L) doit être choisie. Veuillez respecter la règle suivante pour choisir une longueur de vis appropriée :

3.1 Commutation Marche/Arrêt

Présentation La mise sous ou hors tension de votre terminal dépend des paramètres du BIOS. Pour plus d’informations sur les différentes options de configuration de la mise sous/hors tension, consultez le manuel d’entretien technique ou la “Présentation du produit”, page 6.

3.2 Appel de service

Présentation Le bouton d’appel de service en option et le voyant d’état du JAOHandset sont reliés en interne au connecteur d’appel de service RJ11 qui peut être connecté au système d’appel de service du réseau interne de l’hôpital. Le signal électrique du bouton d’appel de service dans le JAOHandset et le voyant d’état du JAOHandset peuvent être détectés/contrôlés sur le connecteur d’appel de service RJ11 de votre JAO21. Reportez-vous au brochage du connecteur ci-dessous pour plus de détails.

AVERTISSEMENT : Le connecteur RJ11 ne peut être connecté à un réseau de téléphonie ou de

télécommunications et ne peut être utilisé qu’avec le système d’appel de service du réseau interne de l’hôpital. Le bouton d’appel de service est disponible en option et n’est pas présent sur tous les JAOHandset modèles. Brochage du connecteur d’appel de service RJ11 Veuillez utiliser un connecteur RJ11 6P6C avec le brochage ci-dessous uniquement. Image 3–1

Présentation La charge via USB n’est pas possible à partir des ports USB situés à l’arrière de votre terminal. Utilisation15R5913704FR /01 JAO21 Nettoyage 4R5913704FR /01 JAO2116

4.1 Instructions de nettoyage

Pour nettoyer votre JAO21 Nettoyez le terminal à l’aide d’une éponge, d’un chiffon de nettoyage ou d’un chiffon doux légèrement imbibé d’un produit de nettoyage conçu pour l’équipement médical. Veuillez lire et respecter toutes les instructions figurant sur l’étiquette du produit de nettoyage. En cas de doute concernant un produit de nettoyage particulier, utilisez de l’eau claire. Solutions de nettoyage possibles :

  • 70 % d’alcool isopropylique
  • Solution aqueuse d’ammoniac à 1.6 %
  • Cidex® (solution de glutaraldéhyde à 2.4 %)
  • Hypochlorite de sodium (eau de javel) 10 %
  • « Savon vert » (USP)
  • 0.5 % de chlorhexidine dans de l’alcool isopropylique à 70 %
  • Nettoyant optique liquide de type Cleansafe® N’utilisez pas les produits suivants :
  • Alcool/solvants d’une concentration supérieure à 70 %
  • Lessive alcaline puissante, solvants puissants
  • Détergents à l’ammoniac d’une concentration supérieure à 1.6 %
  • Chiffon avec fil d’acier PRUDENCE : Veillez à ne pas griffer ou endommager le vitrage ou la dalle LCD. Faites attention si vous portez des bagues ou d’autres bijoux et n’exercez pas de pression trop forte sur le vitrage ou sur la dalle LCD. PRUDENCE : N’appliquez pas et ne vaporisez pas de liquide directement sur le terminal, car l’excès de liquide risque d’endommager les circuits électroniques internes et de causer un incendie ou un choc électrique. Appliquez plutôt le liquide sur un chiffon de nettoyage. Dans les environnements utilisant des produits chimiques ou solutions de nettoyage spécifiques, veuillez contacter votre succursale locale Barco. Nettoyage17R5913704FR /01 JAO21 Informations importantes

5R5913704FR /01 JAO2118

5.1 Informations relatives à la sécurité

Recommandations générales

  • Lisez les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant d’employer l’équipement.
  • Conservez les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
  • Respectez toutes les mises en garde, avertissements et instructions relatifs à l’équipement, ainsi que les consignes de sécurité et le guide de l’utilisateur. Des informations détaillées sur le produit et le guide de l’utilisateur sont disponibles en téléchargement sur le site Web de Barco. Rendez-vous sur www.barco.com. Choc électrique ou Risque d’incendie
  • Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie, n’ouvrez jamais l’équipement et ne retirez aucun capot.
  • Cet appareil ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée. Faites faire la maintenance par du personnel dûment qualifié.
  • N’exposez jamais cet équipement à la pluie ou à l’humidité. Modifications apportées à l’équipement N’apportez aucune modification à cet appareil sans l’autorisation du fabricant. Maintenance Si l’une des situations suivantes se présente, veillez à faire vérifier l’équipement par le personnel de service :
  • Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé.
  • L’équipement a été exposé à de l’humidité.
  • L’équipement ne fonctionne pas correctement ou vous ne parvenez pas à le faire fonctionner conformément au guide de l’utilisateur.
  • L’équipement est tombé et est endommagé.
  • L’équipement présente des signes évidents de casse. Installation et montage
  • Lorsque vous installez l’équipement dans une armoire ou dans tout autre lieu confiné, prévoyez un espace suffisant entre l’appareil et les parois de l’armoire.
  • Placez l’équipement sur une surface stable capable de supporter le poids d’au moins 4 terminaux ou accrochez-le à une structure fiable pendant l’installation. Une chute de l’équipement risque de causer des blessures graves à un enfant ou un adulte et de graves dommages à l’équipement.
  • Une mauvaise installation du montage VESA peut causer de graves blessures corporelles ! Utilisez une solution de montage VESA capable de supporter un poids d’au moins 10 kg. L’installation du montage VESA doit être effectuée par un technicien professionnel. Veuillez contacter le technicien de service ou votre revendeur si vous avez besoin de ce service. Type de protection (électrique) : Appareil doté d’une alimentation externe : équipement de Classe II. Degré de sécurité (mélange anesthésiant inflammable) Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé en présence d’un mélange anesthésiant inflammable à base d’air, d’oxygène ou de protoxyde d’azote. Appareil non destiné aux soins de santé
  • Cet équipement n’est pas prévu pour être utilisé dans les systèmes de maintien des fonctions vitales, les salles d’opération ni à des fins de diagnostic.
  • L’utilisateur n’est pas supposé toucher les SIP/SOP et le patient simultanément. Informations importantes19R5913704FR /01 JAO21 Alimentation électrique - Appareil avec alimentation 19 V CC externe
  • Alimentation électrique : l’équipement doit être alimenté à l’aide de l’alimentation 19 V CC fournie ( ) et approuvée pour l’usage en milieu médical. Modèle : FSP / FSP090-RBBM1.
  • L’alimentation CC approuvée pour l’usage en milieu médical ( ) doit être branchée sur le secteur (100- 240 V~ 1.5-0.75 A 50-60 Hz).
  • Cette alimentation fait partie intégrante de l’équipement ME ou son utilisation est recommandée en association avec un système ME.
  • Assurez-vous que la tension de la source d’alimentation est correcte avant de brancher l’équipement sur la prise de courant.
  • L’équipement a été évalué tel que fourni par une alimentation médicale de classe I agréée UL. S’il n’est pas alimenté par l’alimentation spécifiée, les prescriptions suivantes s’appliquent : Le produit doit être alimenté par une alimentation médicale de classe I agréée UL possédant une tension de sortie maximale de 19 VCC / 4.7A et séparée du secteur par 2 MOPP. Les courants de fuite de l’alimentation externe et les courants de fuite du système doivent être évalués dans le cadre de l’utilisation finale.
  • Cet appareil doit être installé à proximité d’une prise facilement accessible.
  • L’appareil est conçu pour une utilisation prolongée. Variation de surtension
  • Si l’équipement n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur afin d’éviter tout dommage dû à une variation de surtension.
  • Pour couper complètement le courant alimentant l’équipement, veuillez débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Cordons d’alimentation
  • Ne surchargez pas les prises murales et les cordons prolongateurs, car cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Les cordons d’alimentation doivent être acheminés à l’écart des endroits de passage. Évitez également les emplacements où des objets risquent d’être placés sur ou contre les cordons. Soyez particulièrement attentif à la disposition des cordons au niveau des fiches et des prises.
  • Utilisez un cordon d’alimentation correspondant à la tension de la prise secteur, homologué et conforme aux normes de sécurité en vigueur dans votre pays. Mise à la terre En option, reliez l’équipement à la terre en branchant la fixation aveugle de terre fonctionnelle sur une prise reliée à la terre par l’intermédiaire d’un fil de calibre AWG18 au minimum (conformément aux exigences de la réglementation nationale concernant la longueur de câble maximale admise). Eau et humidité
  • Gardez cet équipement à l’écart de l’humidité excessive.
  • N’utilisez jamais l’équipement à proximité d’une source d’eau, qu’il s’agisse d’une baignoire, d’un lavabo, d’une piscine, d’un évier ou encore dans un sous-sol humide. Appareils externes
  • Le connecteur RJ11 ne peut être connecté à un réseau de téléphonie ou de télécommunications et ne peut être utilisé qu’avec le système d’appel de service du réseau interne de l’hôpital.
  • Si l’équipement est équipé d’un combiné, celui-ci peut attirer magnétiquement de petits objets pointus (comme des punaises et des trombones) autour de la zone du haut-parleur ou de l’écouteur. Veuillez vérifier et retirez les éventuels corps étrangers avant toute utilisation.
  • L’équipement accessoire raccordé aux interfaces analogiques ou numériques doit être conforme aux normes CEI harmonisées applicables nationalement (à savoir CEI 60601 pour les équipements de traitement de données). En cas de doute, consultez le département des services techniques de votre représentant local.
  • Les connexions externes au modèle JAO21 (E/S, LAN, etc.) doivent être conformes aux exigences relatives aux systèmes électriques médicaux énoncées au chapitre 16 de la norme pour les équipements électriques médicaux CEI 60601-1. Informations importantesR5913704FR /01 JAO2120 Batteries
  • Si votre équipement n’affiche plus la bonne heure ou si la configuration du BIOS réinitialise les paramètres par défaut, la batterie n’est probablement pas alimentée.
  • Ne remplacez pas la batterie vous-même. Veuillez contacter un technicien qualifié ou votre fournisseur du JAO21. Une batterie mal remplacée comporte un risque de fuite ou d’explosion. Le JAO21 est fourni avec un circuit d’horloge en temps réel alimenté par une batterie. Recyclage Pour plus d’informations concernant le recyclage de cet équipement, veuillez contacter votre mairie, votre déchetterie municipale ou le magasin où vous avez acheté cet équipement. Stockage Ne laissez pas cet équipement dans un environnement non contrôlé où la température de stockage est inférieure à -20 °C ou supérieure à 60 °C. Cela risquerait d’endommager l’équipement. Cet appareil est conforme aux normes suivantes JAO21 CE EN 60601-1

5.2 Informations relatives à l’environnement

Par la présente, Barco NV déclare que cet appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur : www.barco.com/jao/ce/ AT BE BG HR CY CZ DK EE FI FR DE EL HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT RO SK SI ES SE UK L’appareil est limité à une utilisation en intérieur uniquement lorsqu’il fonctionne dans la plage de fréquences 5150 à 5350 MHz. JAO21 Puissance EIRP maximale Wi-Fi :

  • 125 kHz : 29.80 dBµA/m

5.4 Avis relatif à la CEM

Informations générales Cet appareil est destiné aux établissements de soins professionnels uniquement. Lors de l’installation de l’appareil, utilisez uniquement les câbles externes et le cordon d’alimentation livrés avec l’appareil ou un cordon de rechange fourni par le fabricant officiel. L’utilisation d’un autre cordon d’alimentation risque de diminuer le niveau d’immunité de l’appareil.

AVERTISSEMENT : Cet appareil ne doit pas être utilisé à côté d’un autre appareil, ni empilé sur

celui-ci, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Si cela s’avérait absolument nécessaire, vérifiez au préalable que les deux équipements fonctionnent normalement dans la configuration prévue.

AVERTISSEMENT : L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux

indiqués ou fournis par le fabricant de cet équipement risque d’entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une réduction de l’immunité aux émissions de cet équipement et de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Émissions électromagnétiques Le JAO21 est conçu en vue d’un emploi dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. Il incombe à l’acquéreur ou à l’utilisateur du JAO21 de s’assurer qu’il sera utilisé dans un tel environnement. Informations importantesR5913704FR /01 JAO2122 Test de contrôle des émissions Conformité Environnement électromagnétique - Directives Émissions RF CISPR 11 Groupe 1 Le JAO21 utilise l’énergie RF uniquement pour ses fonctions internes. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne sont susceptibles d’aucune interférence avec un appareil électronique proche. Émissions RF CISPR 11 Classe B L’JAO21 est approprié pour être utilisé dans tous les établissements, y compris dans les établissements résidentiels et ceux qui sont directement raccordés au réseau public d’alimentation basse tension qui alimente des immeubles à caractère résidentiel. Émissions harmoniques

Conforme Cet JAO21 est conforme aux normes médicales applicables en matière d’EMC, relatives aux émissions à destination des appareils situés à proximité et aux interférences émises par ces derniers. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui sont susceptibles d’engendrer un fonctionnement indésirable. Les interférences peuvent être estimées en mettant l’appareil hors et sous tension. Si l’appareil produit des interférence nuisibles pour les appareils situés à proximité, ou s’il pâtit d’interférences nuisibles émises par ces derniers, l’utilisateur est encouragé à remédier à ces interférences à l’aide d’au moins une des mesures suivantes :

  • Réorienter ou repositionner l’antenne ou l’appareil de réception.
  • Augmenter la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
  • Raccorder l’appareil à la prise d’un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
  • Solliciter l’aide du concessionnaire ou d’un technicien expérimenté.

AVERTISSEMENT : N’utilisez pas les équipements de communication RF portables (câbles

d’antenne, antennes externes, etc.) à moins de 30 cm du JAO21 ou des câbles préconisés par le fabricant. Cela pourrait nuire aux performances de cet appareil. Immunité électromagnétique Le JAO21 est conçu en vue d’un emploi dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. Il incombe à l’acquéreur ou à l’utilisateur du JAO21 de s’assurer qu’il sera utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité Niveaux de test CEI

Niveau de conformité Environnement électromagnétique - Directives Décharge électrostatique (DES)

± 8 kV au contact ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV dans l’air ± 8 kV au contact ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV dans l’air Les sols doivent être en bois, en béton ou en carrelage de céramique. Si les sols sont recouverts de matériaux synthétiques, l’humidité relative doit être de 30 % au moins. Transitoires électriques/ rapides en salve

± 2 kV pour les lignes d’alimentation électrique ± 1 kV pour les lignes d’entrée / de sortie Fréquence de répétition 100 kHz ± 2 kV pour les lignes d’alimentation électrique ± 1 kV pour les lignes d’entrée / de sortie Fréquence de répétition 100 kHz La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un environnement commercial ou hospitalier courant. Surtension

Ligne à ligne : ± 0.5 kV, ± 1 kV Ligne à ligne : ± 0.5 kV, ± 1 kV La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un environnement Informations importantes23R5913704FR /01 JAO21 Test d’immunité Niveaux de test CEI

Niveau de conformité Environnement électromagnétique - Directives Ligne à terre : ± 0.5 kV, ± 1 kV, ± 2 kV Ligne à terre : ± 0.5 kV, ± 1 kV, ± 2 kV commercial ou hospitalier courant. Creux de tension, coupures brèves et variations de tension des lignes d’alimentation entrantes

0% de tension résiduelle sur 0.5 période à 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315° 0% de tension résiduelle sur 1 période à 0° 70% de tension résiduelle sur 25 périodes à 0° Interruptions de tension : 0% de tension résiduelle sur 250 périodes à 0° 0% de tension résiduelle sur 0.5 période à 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315° 0% de tension résiduelle sur 1 période à 0° 70% de tension résiduelle sur 25 périodes à 0° Interruptions de tension : 0% de tension résiduelle sur 250 périodes à 0° La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un environnement commercial ou hospitalier courant. Si l’utilisateur du JAO21 requiert un fonctionnement continu pendant les interruptions d’alimentation secteur, il est recommandé de suppléer l’alimentation du JAO21 au moyen d’un UPS (onduleur) ou d’une batterie. Champ magnétique de fréquence d’alimentation (50/60 Hz)

Les champs magnétiques de la fréquence d’alimentation doivent posséder le niveau caractéristique d’un environnement commercial ou hospitalier courant RF conduite

3 V/m 80 MHz à 2.7 GHz 3 V/m Immunité pour les appareils de communications sans fil RF Fréquence de test (MHz) Bande (MHz) Maintenan-

1. L’écran JAO21 ne contient aucun composant sensible aux champs magnétiques.R5913704FR /01 JAO2124

Symboles présents sur l’appareil L’appareil et l’alimentation peuvent porter les symboles suivants (liste non limitative) : Indique que l’appareil satisfait aux exigences des directives CE applicables Indique la conformité à la section 15 des règlements de la FCC (Classe A ou Classe B). Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements UL Recognition. Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements UL pour le Canada et les États-Unis. Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements AU AS/NZS Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements CCC. Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements VCCI. Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements KC. Informations importantes25R5913704FR /01 JAO21 Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements BSMI. Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements PSE. Désigne les connecteurs USB de l’appareil. Désigne les connecteurs DisplayPort de l’appareil. Indique le fabricant officiel. Indique la date de fabrication.

Indique les limitations de température.

à respecter pour que l’écran fonctionne conformément aux spécifications.

Indique le numéro de série de l’appareil. REF Indique la référence de l’appareil ou la référence catalogue

Avertissement : tension dangereuse

Attention Consulter les instructions d’utilisation. Indique que cet appareil ne doit pas être jeté à la poubelle, mais être recyclé conformément à la directive européenne DEEE (Déchets d’équipement électrique et électronique). Indique le courant continu (CC) Indique le courant alternatif (CA) Informations importantes

2. Les valeurs xx et yy sont données dans le paragraphe consacré aux caractéristiques techniques.R5913704FR /01 JAO2126

Veille Équipotentialité Terre fonctionnelle (masse) Indique la position du lecteur RFID et Smart Card

Indique la position du connecteur d’appel de service Indique la position de la (des) prise(s) de sortie casque Indique la position du casque avec la (les) prise(s) de sortie microphone Indique la position du connecteur LAN Gigabit Ethernet Symboles figurant sur l’emballage L’emballage de l’appareil peut porter les symboles suivants (liste non limitative) : Signale un dispositif susceptible d’être cassé ou endommagé s’il n’est pas manipulé avec précaution lors de son stockage. Signale un dispositif devant être protégé de l’humidité lors de son stockage. Indique le sens de stockage de l’emballage. Lors du transport, de la manipulation ou du stockage du carton d’emballage (boîte), il faut veiller à ce que la flèche soit toujours dirigée vers le haut.

Indique le nombre maximal de boîtes identiques pouvant être empilées les unes sur les autres, où « n » est le nombre limite. xx-yy Kg

xx-yyxx-yy Indique le poids de la boîte et qu’elle doit être transportée par deux personnes. Indique que le carton ne doit pas être découpé avec un couteau, un cutter ou tout autre objet tranchant. Informations importantes27R5913704FR /01 JAO21 -20 °C+60 °C

Indique les limites de température.

auxquelles l’appareil peut être exposé en toute sécurité lors de son stockage. 85 % 5 %

d’humidité à laquelle l’appareil peut être exposé en toute sécurité lors de son stockage. 106 kPa50 kPa

yyy Indique la plage

de pression atmosphérique à laquelle l’appareil peut être exposé en toute sécurité lors de son stockage.

5.6 Déclaration de non-responsabilité

Avis de non-responsabilité Bien que tous les efforts aient été déployés pour préserver l’exactitude technique de ce document, nous n’assumons aucune responsabilité pour les erreurs éventuelles. Notre but est de vous fournir la documentation la plus précise et la mieux exploitable possible. Si vous découvrez des erreurs, n’hésitez pas à nous les signaler. Les produits logiciels Barco sont la propriété de Barco. Ils sont distribués sous copyright par Barco NV ou Barco Inc., pour être utilisés exclusivement dans le respect des termes spécifiques du contrat de licence du logiciel conclu entre Barco NV ou Barco Inc. et le détenteur de la licence. Aucune autre utilisation, duplication ou divulgation d’un produit logiciel Barco n’est autorisée, sous quelque forme que ce soit. Les caractéristiques des produits Barco sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Marques Toutes les marques et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Avis de Copyright Ce document est protégé par copyright. Tous droits réservés. Ce document et aucune partie de celui-ci ne peuvent être reproduits ou copiés, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, graphique, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’enregistrement sur bande ou dans des systèmes de stockage et de recherche de données, sans la permission écrite de Barco. © 2021 Barco NV Tous droits réservés. Informations importantes

3. Les valeurs xx et yy sont données dans le paragraphe consacré aux caractéristiques techniques.R5913704FR /01 JAO2128

5.7 Caractéristiques techniques

Dessin d’encombrement du JAO21 Image 5–1 Caractéristiques techniques du JAO21 Écran d’affichage Size 21.5” FHD 1920 x 1080 Type a-Si TFT-LCD Temps de réponse 14 (Type) (Tr+Td) Angle de vision 89/89/89/89 (Type) (CR≥10) Informations importantes29R5913704FR /01 JAO21 Luminance 250 cd/m² (type) Rapport de contraste 1000:1 (type) Rétroéclairage WLED [17S4P] , 30K heures Interface LVDS (2 canaux, 8 bits) Ecran tactile Ecran tactile PCAP tactile multipoints avec 10 doigts (compatible avec les gants) Pilote logiciel Linux / Windows

Transmission de la lumière 87% ±2% Épaisseur du verre

Dureté de la surface (G+F) 6H Interface I2C Plateforme informatique Unité centrale Intel Kabylake-U 3965U embarquée Mémoire système 2x emplacements DDR4, jusqu’à 32 Go (équipement d’usine par défaut 4 Go) Graphique 3D Carte graphique Intel intégrée Haut-parleur Haut-parleur 2x 2 W Stockage SSD M.2 (équipement d’usine par défaut 64 Go) LAN 1x Intel GbE LAN Wi-Fi Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac Bluetooth Bluetooth 4.2 Consommation

  • Entrée : 100~240 Vca / 50~60 Hz
  • Sortie : Adaptateur médical 90 W (adaptateur 19 V à 4.74 A) Système d’exploitation Principal Ubuntu LTS 16.04 ou ultérieur Secondaire Windows

10 IoT Informations importantesR5913704FR /01 JAO2130 Connectivité E/S Accès utilisateur

  • 4x USB 3.0 Type A sur le bas
  • 1x USB 2.0 sur le panneau latéral E/S montage sur bras
  • 1x appel de service RJ11 6P6C (SC) Lecteur combiné SCR et RFID
  • Lecteur Combo Smart Card + RFID haute fréquence
  • Deuxième Lecteur Smart Card en option
  • Le lecteur RFID prend en charge la présentation et l’insertion de la carte RFID Périphériques et appareils Webcam/microphone Webcam 2MP avec Mic numérique, avec cache de la caméra Prise audio
  • Double prise casque, une avec entrée microphone Certifications et garantie Normes européennes appliquées
  • Sécurité du produit : EN 60601–1: 2006 + A11: 2011 + A1: 2013 + A12: 2014
  • CEM : EN 60601–1–2: 2015 EN 301 489–1: V2.1.1 EN 301 489–3: V2.1.1 EN 301 489–17: V3.1.1 Normes européennes harmonisées appliquées
  • RoHS : EN 50581: 2012 Australie/Nouvelle-Zélande
  • Transférer CE vers AU AS/NZS 4268 et inclure Wi-Fi 5 GHz Band 4
  • RCM SDoC Garantie Garantie standard de 24 mois Caractéristiques mécaniques Matériaux
  • Conception facile à nettoyer et plastique PC-ABS antibactérien
  • Support métallique Couleur
  • Boîtier en plastique du châssis : blanc Barco
  • Bordure tactile : noire, Réf. Pantone : RAL9004
  • Texture logo et icône : Réf. Pantone : RAL7047 Montage Montage VESA 75x75 et 100x100 mm, compatible avec le bras ARS5 Informations importantes31R5913704FR /01 JAO21 Refroidissement Sans ventilateur Dimensions 529.8 mm x 346.7 mm x 45 mm (20.9 in x 13.6 in x 1.8 in) Poids
  • Sans JAOHandset : 5.92 kg (13.05 lbs)
  • Avec JAOHandset : 6.4 kg (14.11 lbs) Protection IP Façade IP 65 Support pour téléphone et combiné intelligent Emballage séparé pour le support pour téléphone avec JAOHandset Accessoires Unité d’alimentation (fournie)
  • Adaptateur médical 90 W (adaptateur 19V à 4.74 A)
  • Cordon d’alimentation UE
  • Câble d’alimentation prolongé Vis de montage VESA (fournies) 2x vis de serrage Câbles prolongés pour ARS5 (en option)
  • 1x câble RJ45 Environnement Température de fonctionnement 0~40°C (20~80% HR, sans condensation) Température de stockage -20~50°C (20~80% HR, sans condensation) Dépôt du colis Conforme à ISTA 2A STD CEI60068-2-32, 1 coin, 3 bords et 6 faces Informations importantesR5913704FR /01 JAO2132 Informations importanteswww.barco.com R5913704FR /01 | 2021-09-02
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Barco

Modèle : JAO21

Catégorie : Non catégorisé