Barco JAO21 - Terminal médical

JAO21 - Terminal médical Barco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JAO21 Barco au format PDF.

📄 34 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Barco JAO21 - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Terminal médical (POC/POI) au chevet du patient
Marque Barco
Modèle JAO21
Dimensions (L x H x P) 529,8 mm x 346,7 mm x 45 mm
Poids Sans combiné : 5,92 kg ; avec combiné : 6,4 kg
Alimentation Entrée 100~240 V AC, 50/60 Hz ; adaptateur médical 90 W (19 V CC, 4,74 A)
Écran 21,5 pouces FHD (1920 x 1080), tactile PCAP multipoints (10 doigts), compatible gants
Processeur Intel Kabylake-U 3965U basse consommation
Mémoire vive 4 Go DDR4 (extensible jusqu'à 32 Go)
Stockage SSD M.2 64 Go
Connectivité 1x GbE LAN, Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, Bluetooth 4.2, RFID (13,56 MHz), Smart Card
Ports 4x USB 3.0, 1x USB 2.0, 1x HDMI, 2x prises casque (dont 1 avec micro), RJ45, RJ11 (appel de service)
Fonctions intégrées Webcam 2MP avec micro, haut-parleurs stéréo 2x2 W, lampe de lecture, cache caméra
Montage VESA 75x75 mm et 100x100 mm, compatible bras ARS5
Nettoyage et entretien Utiliser un chiffon doux imbibé d'alcool isopropylique 70%, solution d'ammoniac 1,6% ou produit médical ; ne pas vaporiser directement
Normes de sécurité CEI 60601-1 (sécurité), CEI 60601-1-2 (CEM), classe II, usage intérieur uniquement
Réparabilité Ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur ; maintenance par personnel qualifié uniquement
Garantie 24 mois (standard)
Température de fonctionnement 0 à 40 °C (20-80% HR, sans condensation)
Indice de protection Façade IP65

FOIRE AUX QUESTIONS - JAO21 Barco

Comment installer le combiné JAOHandset sur le JAO21 ?
Avant toute manipulation, mettez le terminal hors tension et débranchez-le. Retirez la porte latérale du combiné, branchez le connecteur sur le câble interne, puis serrez les 3 vis fournies.
Quels produits de nettoyage utiliser pour le JAO21 ?
Utilisez un chiffon doux imbibé d'alcool isopropylique 70%, d'une solution aqueuse d'ammoniac à 1,6% ou de tout produit conçu pour l'équipement médical. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l'appareil.
Comment monter le JAO21 sur un support VESA ?
Le terminal est compatible avec les normes VESA 75x75 et 100x100. Utilisez des vis M4 avec une longueur adaptée (L = T + W + 5 à 10 mm). Seul un technicien professionnel doit effectuer l'installation.
Comment utiliser le bouton d'appel de service ?
Le bouton d'appel de service optionnel est connecté via le connecteur RJ11. Il doit être relié au système d'appel de service interne de l'hôpital. Ne le connectez pas à un réseau téléphonique.
Puis-je recharger un appareil via les ports USB du JAO21 ?
La charge via USB n'est pas possible sur les ports arrière. Seuls les ports latéraux peuvent éventuellement fournir de l'alimentation, mais la fonction de charge n'est pas garantie.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Ne jamais ouvrir l'appareil (risque de choc électrique). Utilisez uniquement l'alimentation médicale fournie. Débranchez le cordon si inutilisation prolongée. Évitez l'humidité et les sources d'eau.
Le JAO21 est-il compatible avec Windows ou Linux ?
Oui, il peut fonctionner sous Ubuntu LTS 16.04 (ou ultérieur) ou Windows 10 IoT. Les pilotes tactiles sont fournis pour les deux systèmes.
Comment éteindre le terminal JAO21 ?
La mise sous/hors tension dépend des paramètres du BIOS. Par défaut, appuyez sur le bouton d'alimentation ou utilisez le système d'exploitation. Consultez le manuel technique pour les options avancées.
Quels accessoires sont fournis dans l'emballage ?
L'emballage contient : le terminal JAO21, l'alimentation externe avec câble prolongé, un cordon d'alimentation type UE, un jeu de vis de montage VESA et une fiche de consignes de sécurité.
Que faire en cas de problème de batterie CMOS ?
La batterie interne n'est pas remplaçable par l'utilisateur. Si l'heure se réinitialise, contactez un technicien qualifié ou votre fournisseur Barco pour intervention.

Questions des utilisateurs sur JAO21 Barco

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Terminal médical au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JAO21 - Barco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JAO21 de la marque Barco.

MODE D'EMPLOI JAO21 Barco

Terminal intelligent au chevet du patient

Guide de l'utilisateur

Barco NV

Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium

www.barco.com/en/support

www.barco.com

1.1 Principales fonctionnalités ....6
1.2 Contenu de l'emballage....6
1.3 Présentation du produit ....6

2 Installation 9

2.1 Raccordement électrique 10
2.2 Installation de la JAOHandset 11
2.3 Montage VESA....11

3 Utilisation 13

3.1 Commutation Marche/Arrêt....14
3.2 Appel de service 14
3.3 Charge via USB 14

4 Nettoyage....15

4.1 Instructions de nettoyage....16

5 Informations importantes .... 17

5.1 Informations relatives à la sécurité....18
5.2 Informations relatives à l'environnement....20
5.3 Informations RF 21
5.4 Avis relatif à la CEM 21
5.5 Explication des symboles 24
5.6 Déclaration de non-responsabilité....27
5.7 Caractéristiques techniques....28

Introduction

1

1.1 Principales fonctionnalités

Présentation

JAO21 est conçu pour servir de poste de soin (POC) et de terminaux de point d'information (POI) dans les applications de soins de santé. Fabriqués à partir de plastiques antibactériens, les terminaux offrent une multitude d'applications interactives de soins de santé avec un accès sécurisé aux dossiers médicaux électroniques (DME) et à des solutions innovantes triple-flux (Web, IPTV, VoIP) pour permettre aux patients de se divertir.

  • Ordinateur panneau LED sans ventilateur 21.5" FHD 1920x1080
  • Intel® Kabylake-U 3965U, Processeur à faible consommation
  • Écran tactile multipoints PCAP
  • Avec 1x entrée GbE/HDMI/ 6x ports USB
  • Haut-parleur intégré/ microphone/ 1x prise casque audio (3-en-1) + 1x prise casque audio (stéréo)
    • Lecteur RFID/ Smart Card
    • SSD DDR4 4 Go/ M.2 64 Go
  • Entrée d'alimentation du système 19V CC
    • Par défaut Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac + BT4.2 inclus
    • Lampe de lecture sur le bas du terminal
  • Cache de la caméra avant pour plus d'intimité

1.2 Contenu de l'emballage

Présentation

  • Terminal JAO21
  • Alimentation avec câble prolongé
    • Cordons d'alimentation (type UE)
  • Jeu de vis de montage (compatible uniquement avec les solutions de montage Barco)
    • Fiche de consignes de sécurité

1.3 Présentation du produit

Avant

1 BARCO 2 3 4 5

Image 1-1

  1. Caméra
    Webcam 2MP avec Mic numérique, avec cache de la caméra
  2. Lecteur combiné SCR et RFID

Lecteur Smart Card Reader (SCR) Combo + lecteur RFID haute fréquence (13.56 MHz), avec prise en charge de la présentation sans contact et de l'insertion de la carte RFID

3. Prise audio

1x prise casque audio (3-en-1) + 1x prise casque audio (stéréo)

4. Lampe de lecture

5. Touches latérales polyvalentes et configurables

Barco JAO21 - Touches latérales polyvalentes et configurables - 1

1. E/S montage sur bras

Prise d'alimentation CC, RJ45 LAN, USB, appel de service RJ11

2. E/S Accès utilisateur

4x USB 3.0, entrée HDMI

3. E/S USB latérale

1x USB 2.0

4. Porte latérale JAOHandset

À retirer pour installer le JAOHandset (en option)

5. Lecteur combiné SCR et RFID

Lecteur Smart Card Reader (SCR) Combo + lecteur RFID haute fréquence (13.56 MHz), avec prise en charge de la présentation sans contact et de l'insertion de la carte RFID

Barco JAO21 - Lecteur combiné SCR et RFID - 1

6. Haut-parleur (2x)

Haut-parleur stéréo intégré

7. Trous de montage VESA

Barco JAO21 - Trous de montage VESA - 1

PRUDENCE : Les couvercles du module d'E/S et le couvercle de montage du combiné peuvent uniquement être ouverts par le personnel d'entretien qualifié. Cet appareil ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur.

Barco JAO21 - Trous de montage VESA - 2

AVERTISSEMENT : Pour éviter d'éventuelles lésions auditives, vérifiez le volume avant d'utiliser le JAOHandset ou la prise casque et n'écoutez pas à un volume élevé pendant une période prolongée.

Installation 2

Barco JAO21 - Installation 2 - 1

Seul le personnel formé et autorisé du fabricant peut procéder à l'installation.

2.1 Raccordement électrique

Vue d'ensemble

  1. Branchez l'alimentation CC externe fournie sur l'entrée d'alimentation +19 VCC de votre JAO21 à l'aide de la rallonge jack CC.

P1 12.60±0.3 130±20 P2 S2 S1

Image 2-1

  1. Branchez l'autre extrémité de l'alimentation CC externe à une prise secteur reliée à la terre en utilisant le cordon d'alimentation approprié fourni dans l'emballage.

  2. En option, reliez le terminal à la terre en branchant la fixation aveugle de terre fonctionnelle sur une prise reliée à la terre par l'intermédiaire d'un fil de calibre AWG18 au minimum (conformément aux exigences de la réglementation nationale concernant la longueur de câble maximale admise). Utilisez une vis pour fixer le fil sur la fixation aveugle de terre fonctionnelle.

19V---

Image 2-2

Barco JAO21 - Vue d'ensemble - 3

AVERTISSEMENT : Lorsque vous débranchez le câble d'alimentation, tirez toujours sur la prise et jamais sur le câble.

Barco JAO21 - Vue d'ensemble - 4

Bien que la consommation d'énergie du JAO21 en veille soit très faible, débranchez le câble d'alimentation pour économiser de l'énergie si vous n'utilisez pas le terminal pendant une durée prolongée.

Barco JAO21 - Vue d'ensemble - 5

12.5±0.3 Ø5.5±0.1 Ø2.5+0.1 -0

Image 2-3

Barco JAO21 - Vue d'ensemble - 7

2.2 Installation de la JAOHandset

Barco JAO21 - Installation de la JAOHandset - 1

PRUDENCE : Avant d'enlever une porte de service, assurez-vous que l'alimentation de l'unité est coupée et débranchée des sources d'alimentation afin d'éviter tout choc électrique ou toute dégradation du système.

Pour déconnecter complètement l'unité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.

Barco JAO21 - Installation de la JAOHandset - 2

AVERTISSEMENT : Pour éviter d'éventuelles lésions auditives, vérifiez le volume avant d'écouter le JAOHandset et n'écoutez pas à un volume élevé pendant une période prolongée.

Pour installer le JAOHandset

  1. Retirez la porte latérale du combiné.

Barco JAO21 - Pour installer le JAOHandset - 1

  1. Branchez le connecteur du combiné sur le câble disponible derrière la porte latérale.

Barco JAO21 - Pour installer le JAOHandset - 2

  1. Serrez les 3 vis d'origine.

2.3 Montage VESA

Pour monter le JAO21 sur une solution VESA

Votre JAO21 est compatible avec VESA 75 mm et VESA 100 mm standard. Il peut donc être utilisé sur différentes solutions de montage VESA 75 et VESA 100 (bras, supports de bureau, etc.).

Barco JAO21 - Pour monter le JAO21 sur une solution VESA - 1

Les trous de montage VESA situés à l'arrière du terminal sont fournis avec des fixations aveugles de type M4 afin de fixer la plaque de montage VESA. En fonction de l'épaisseur de la plaque VESA (T) et de celle des rondelles éventuelles (W), une longueur de vis différente (L) doit être choisie.

Veuillez respecter la règle suivante pour choisir une longueur de vis appropriée :

  • L_ = T + W + 5 ~mm
    • L_max = T + W + 10 mm

T W Lmin Lmax

Image 2-7

Barco JAO21 - Pour monter le JAO21 sur une solution VESA - 3

PRUDENCE : Utilisez uniquement une solution de montage conforme aux exigences VESA.

Utilisation 3

3.1 Commutation Marche/Arrêt

Présentation

La mise sous ou hors tension de votre terminal dépend des paramètres du BIOS. Pour plus d'informations sur les différentes options de configuration de la mise sous/hors tension, consultez le manuel d'entretien technique ou la "Présentation du produit", page 6.

3.2 Appel de service

Présentation

Le bouton d'appel de service en option et le voyant d'état du JAOHandset sont reliés en interne au connecteur d'appel de service RJ11 qui peut être connecté au système d'appel de service du réseau interne de l'hôpital.

Le signal électrique du bouton d'appel de service dans le JAOHandset et le voyant d'état du JAOHandset peuvent être détectés/contrôlés sur le connecteur d'appel de service RJ11 de votre JAO21. Reportez-vous au brochage du connecteur ci-dessous pour plus de détails.

Barco JAO21 - Présentation - 1

AVERTISSEMENT : Le connecteur RJ11 ne peut être connecté à un réseau de téléphonie télécommunications et ne peut être utilisé qu'avec le système d'appel de service du réseau interne de l'hôpital.

ou de

Barco JAO21 - Présentation - 2

Le bouton d'appel de service est disponible en option et n'est pas présent sur tous les JAOHandset modèles.

Brochage du connecteur d'appel de service RJ11

Veuillez utiliser un connecteur RJ11 6P6C avec le brochage ci-dessous uniquement.

563412

Image 3-1

  1. Non connecté
  2. Bouton +
  3. Bouton -
  4. Voyant LED +
  5. Voyant LED -
  6. Non connecté

3.3 Charge via USB

Présentation

Barco JAO21 - Présentation - 1

La charge via USB n'est pas possible à partir des ports USB situés à l'arrière de votre terminal.

Nettoyage

4

4.1 Instructions de nettoyage

Pour nettoyer votre JAO21

Nettoyez le terminal à l'aide d'une éponge, d'un chiffon de nettoyage ou d'un chiffon doux légèrement imbibé d'un produit de nettoyage conçu pour l'équipement médical. Veuillez lire et respecter toutes les instructions figurant sur l'étiquette du produit de nettoyage. En cas de doute concernant un produit de nettoyage particulier, utilisez de l'eau claire.

Solutions de nettoyage possibles :

• 70 % d'alcool isopropylique
• Solution aqueuse d'ammoniac à 1.6 %
• Cidex® (solution de glutaraldéhyde à 2.4 %)
• Hypochlorite de sodium (eau de javel) 10 %
• « Savon vert » (USP)
• 0.5 % de chlorhexidine dans de l'alcool isopropylique à 70 %
- Nettoyant optique liquide de type Cleansafe®

N'utilisez pas les produits suivants :

  • Alcool/solvants d'une concentration supérieure à 70 %
    • Lessive alcaline puissante, solvants puissants
  • Acide
    • Détergents au fluor
    • Détergents à l'ammoniac d'une concentration supérieure à 1.6 %
    • Détergents abrasifs
  • Laine d'acier
  • Éponges abrasives
  • Lames d'acier
    • Chiffon avec fil d'acier

Barco JAO21 - Pour nettoyer votre JAO21 - 1

PRUDENCE : Veillez à ne pas griffer ou endommager le vitrage ou la dalle LCD. Faites attention si vous portez des bagues ou d'autres bijoux et n'exercez pas de pression trop forte sur le vitrage ou sur la dalle LCD.

Barco JAO21 - Pour nettoyer votre JAO21 - 2

PRUDENCE : N'appliquez pas et ne vaporisez pas de liquide directement sur le terminal, car l'excès de liquide risque d'endommager les circuits électroniques internes et de causer un incendie ou un choc électrique. Appliquez plutôt le liquide sur un chiffon de nettoyage.

Barco JAO21 - Pour nettoyer votre JAO21 - 3

Dans les environnements utilisant des produits chimiques ou solutions de nettoyage spécifiques, veuillez contacter votre succursale locale Barco.

Informations importantes

5

5.1 Informations relatives à la sécurité

Recommendations générales

  • Lisez les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant d'employer l'équipement.
  • Conservez les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
  • Respectez toutes les mises en garde, avertissements et instructions relatifs à l'équipement, ainsi que les consignes de sécurité et le guide de l'utilisateur.

Des informations détaillées sur le produit et le guide de l'utilisateur sont disponibles en téléchargement sur le site Web de Barco. Rendez-vous sur www.barco.com.

Choc électrique ou Risque d'incendie

  • Pour éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie, n'ouvrez jamais l'équipement et ne retirez aucun capot.
  • Cet appareil ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée. Faites faire la maintenance par du personnel dûment qualifié.
    • N'exposez jamais cet équipement à la pluie ou à l'humidité.

Modifications apportées à l'équipement

N'apportez aucune modification à cet appareil sans l'autorisation du fabricant.

Maintenance

Si l'une des situations suivantes se présente, veillez à faire vérifier l'équipement par le personnel de service :

  • Le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé.
    • L'équipement a été exposé à de l'humidité.
  • L'équipement ne fonctionne pas correctement ou vous ne parvenez pas à le faire fonctionner conformément au guide de l'utilisateur.
    • L'équipement est tombé et est endommagé.
    • L'équipement présente des signes évidents de casse.

Installation et montage

  • Lorsque vous installez l'équipement dans une armoire ou dans tout autre lieu confiné, prévoyez un espace suffisant entre l'appareil et les parois de l'armoire.
  • Placez l'équipement sur une surface stable capable de supporter le poids d'au moins 4 terminaux ou accrochez-le à une structure fiable pendant l'installation. Une chute de l'équipement risque de causer des blessures graves à un enfant ou un adulte et de graves dommages à l'équipement.
  • Une mauvaise installation du montage VESA peut causer de graves blessures corporelles ! Utilisez une solution de montage VESA capable de supporter un poids d'au moins 10 kg. L'installation du montage VESA doit être effectuée par un technicien professionnel. Veuillez contacter le technicien de service ou votre revendeur si vous avez besoin de ce service.

Type de protection (électrique) :

Appareil doté d'une alimentation externe : équipement de Classe II.

Degré de sécurité (mélange anesthésiant inflammable)

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé en présence d'un mélange anesthésiant inflammable à base d'air, d'oxygène ou de protoxyde d'azote.

Appareil non destiné aux soins de santé

  • Cet équipement n'est pas prévu pour être utilisé dans les systèmes de maintien des fonctions vitales, les salles d'opération ni à des fins de diagnostic.
  • L'utilisateur n'est pas supposé toucher les SIP/SOP et le patient simultanément.

Alimentation électrique - Appareil avec alimentation 19 V CC externe

  • Alimentation électrique : l'équipement doit être alimenté à l'aide de l'alimentation 19 V CC fournie (——) et approuvée pour l'usage en milieu médical. Modèle : FSP / FSP090-RBBM1.
  • L'alimentation CC approuvée pour l'usage en milieu médical (——) doit être branchée sur le secteur (100-240 V\~ 1.5-0.75 A 50-60 Hz).
  • Cette alimentation fait partie intégrante de l'équipement ME ou son utilisation est recommandée en association avec un système ME.
  • Assurez-vous que la tension de la source d'alimentation est correcte avant de brancher l'équipement sur la prise de courant.
  • L'équipement a été évalué tel que fourni par une alimentation médicale de classe I agréée UL. S'il n'est pas alimenté par l'alimentation spécifiée, les prescriptions suivantes s'appliquent : Le produit doit être alimenté par une alimentation médicale de classe I agréée UL possédant une tension de sortie maximale de 19 VCC / 4.7A et séparée du secteur par 2 MOPP. Les courants de fuite de l'alimentation externe et les courants de fuite du système doivent être évalués dans le cadre de l'utilisation finale.
  • Cet appareil doit être installé à proximité d'une prise facilement accessible.
    • L'appareil est conçu pour une utilisation prolongée.

Variation de surtension

  • Si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur afin d'éviter tout dommage dû à une variation de surtension.
  • Pour couper complètement le courant alimentant l'équipement, veuillez débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.

Cordons d'alimentation

  • Ne surchargez pas les prises murales et les cordons prolongateurs, car cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Les cordons d'alimentation doivent être acheminés à l'écart des endroits de passage. Évitez également les emplacements où des objets risquent d'être placés sur ou contre les cordons. Soyez particulièrement attentif à la disposition des cordons au niveau des fiches et des prises.
  • Utilisez un cordon d'alimentation correspondant à la tension de la prise secteur, homologué et conforme aux normes de sécurité en vigueur dans votre pays.

Mise à la terre

En option, reliez l'équipement à la terre en branchant la fixation aveugle de terre fonctionnelle sur une prise reliée à la terre par l'intermédiaire d'un fil de calibre AWG18 au minimum (conformément aux exigences de la réglementation nationale concernant la longueur de câble maximale admise).

Eau et humidité

  • Gardez cet équipement à l'écart de l'humidité excessive.
  • N'utilisez jamais l'équipement à proximité d'une source d'eau, qu'il s'agisse d'une baignoire, d'un lavabo, d'une piscine, d'un évier ou encore dans un sous-sol humide.

Appareils externes

  • Le connecteur RJ11 ne peut être connecté à un réseau de téléphonie ou de télécommunications et ne peut être utilisé qu'avec le système d'appel de service du réseau interne de l'hôpital.
  • Si l'équipement est équipé d'un combiné, celui-ci peut attirer magnétiquement de petits objets pointus (comme des punaises et des trombones) autour de la zone du haut-parleur ou de l'écouteur. Veuillez vérifier et retirez les éventuels corps étrangers avant toute utilisation.
  • L'équipement accessoire raccordé aux interfaces analogiques ou numériques doit être conforme aux normes CEI harmonisées applicables nationalement (à savoir CEI 60601 pour les équipements de traitement de données). En cas de doute, consultez le département des services techniques de votre représentant local.
  • Les connexions externes au modèle JAO21 (E/S, LAN, etc.) doivent être conformes aux exigences relatives aux systèmes électriques médicaux énoncées au chapitre 16 de la norme pour les équipements électriques médicaux CEI 60601-1.

Batteries

  • Si votre équipement n'affiche plus la bonne heure ou si la configuration du BIOS réinitialise les paramètres par défaut, la batterie n'est probablement pas alimentée.
  • Ne remplacez pas la batterie vous-même. Veuillez contacter un technicien qualifié ou votre fournisseur du JAO21. Une batterie mal remplacée comporte un risque de fuite ou d'explosion. Le JAO21 est fourni avec un circuit d'horloge en temps réel alimenté par une batterie.

Recyclage

Pour plus d'informations concernant le recyclage de cet équipement, veuillez contacter votre mairie, votre déchetterie municipale ou le magasin où vous avez acheté cet équipement.

Stockage

Ne laissez pas cet équipement dans un environnement non contrôlé où la température de stockage est inférieure à -20 °C ou supérieure à 60 °C. Cela risquerait d'endommager l'équipement.

Cet appareil est conforme aux normes suivantes

JAO21

CE EN 60601-1

5.2 Informations relatives à l'environnement

Disposal Information

Par la présente, Barco NV déclare que cet appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur : www.barco.com/jao/ce/

Barco JAO21 - Disposal Information - 1AT BE BGHR CY CZDK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SKSIES SE UK

L'appareil est limité à une utilisation en intérieur uniquement lorsqu'il fonctionne dans la plage de fréquences 5150 à 5350 MHz.

JAO21

Puissance EIRP maximale Wi-Fi :

• Bande 2.4 GHz : 17.57 dBm
• Bande 5 GHz : 19.56 dBm

Bluetooth :

• 2.4 GHz : 12.16 dBm

RFID

• 13.56 MHz : 18.67 dBμA/m

NFC

• 125 kHz : 29.80 dBμA/m

5.4 Avis relatif à la CEM

Informations générales

Cet appareil est destiné aux établissements de soins professionnels uniquement.

Lors de l'installation de l'appareil, utilisez uniquement les câbles externes et le cordon d'alimentation livrés avec l'appareil ou un cordon de rechange fourni par le fabricant officiel. L'utilisation d'un autre cordon d'alimentation risque de diminuer le niveau d'immunité de l'appareil.

Barco JAO21 - Informations générales - 1

AVERTISSEMENT : Cet appareil ne doit pas être utilisé à côté d'un autre appareil, ni empilé sur celui-ci, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Si cela s'avérait absolument nécessaire, vérifiez au préalable que les deux équipements fonctionnent normalement dans la configuration prévue.

Barco JAO21 - Informations générales - 2

AVERTISSEMENT : L'utilisation d'accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux indiqués ou fournis par le fabricant de cet équipement risque d'entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une réduction de l'immunité aux émissions de cet équipement et de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.

Émissions électromagnétiques

Le JAO21 est conçu en vue d'un emploi dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-après. Il incombe à l'acquéreur ou à l'utilisateur du JAO21 de s'assurer qu'il sera utilisé dans un tel environnement.

Test de contrôle des émissionsConformitéEnvironnement électromagnétique - Directives
Émissions RFCISPR 11Groupe 1 Le JAO21 utilise l’énergie RFuniquement pour ses fonctions internes. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne sont susceptibles d’aucune interférence avec un appareil électronique proche.
Émissions RFCISPR 11Classe B L’JAO21 est appropriépour être utilisé dans tous les établissements, y compris dans les établissements résidentiels et ceux qui sont directement raccordés au réseau public d’alimentation basse tension qui alimente des immeubles à caractère résidentiel.
Émissions harmoniquesCEI 61000-3-2Classe D
Fluctuations de tension/émissions de scintillationsCEI 61000-3-3Conforme

Cet JAO21 est conforme aux normes médicales applicables en matière d'EMC, relatives aux émissions à destination des appareils situés à proximité et aux interférences émises par ces derniers. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui sont susceptibles d'engendrer un fonctionnement indésirable.

Les interférences peuvent être estimées en mettant l'appareil hors et sous tension.

Si l'appareil produit des interférence nuisibles pour les appareils situés à proximité, ou s'il pâtit d'interférences nuisibles émises par ces derniers, l'utilisateur est encouragé à remédier à ces interférences à l'aide d'au moins une des mesures suivantes :

  • Réorienter ou repositionner l'antenne ou l'appareil de réception.
  • Augmenter la distance qui sépare l'appareil du récepteur.
  • Raccorder l'appareil à la prise d'un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
  • Solliciter l'aide du concessionnaire ou d'un technicien expérimenté.

Barco JAO21 - Émissions électromagnétiques - 1

AVERTISSEMENT : N'utilisez pas les équipements de communication RF portables (câbles d'antenne, antennes externes, etc.) à moins de 30 cm du JAO21 ou des câbles préconisés fabricant. Cela pourrait nuire aux performances de cet appareil.

par le

Immunité électromagnétique

Le JAO21 est conçu en vue d'un emploi dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-après. Il incombe à l'acquéreur ou à l'utilisateur du JAO21 de s'assurer qu'il sera utilisé dans un tel environnement.

Test d'immunitéNiveaux de test CEI 60601Niveau de conformitéEnvironnement électromagnétique - Directives
Décharge électrostatique (DES)CEI 61000-4-2 ± 8 kV au contact ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV15 kV dans l'air ± 8 kV au contact ± ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV15 kV dans l'airLes sols doivent être en bois, en béton ou en carrelage de céramique. Si les sols sont recouverts de matériaux synthétiques, l'humidité relative doit être de 30 % au moins.
Transitoires électriques/ rapides en salveCEI 61000-4-4 ± 2 kV pour les lignes d'alimentation électrique ± 1 kV pour les lignes d'entrée / de sortieFréquence de répétition 100 kHz ± 2 kV pour les lignes d'alimentation électrique ± 1 kV pour les lignes d'entrée / de sortieFréquence de répétition 100 kHzLa qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier courant.
SurtensionCEI 61000-4-5Ligne à ligne : ± 0.5 kV1 kVLigne à terre : ± 0.5 kV, 1 kV, ± 2 kVLigne à ligne : ± 0.5 kV1 kVLigne à terre : ± 0.5 kV, 1 kV, ± 2 kVLa qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnementcommercial ou hospitalier courant.
Creux de tension, coupures brèves et variations de tension des lignes d'alimentation entrantesCEI 61000-4-110% de tension résiduelle sur 0.5 période à 0°, 45°90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315°0% de tension résiduelle sur 1 période à 0°70% de tension résiduelle sur 25 périodes à 0°Interruptions de tension : 0% de tension résiduelle sur 250 périodes à 0°0% de tension résiduelle sur 0.5 période à 0°, 45°90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315°0% de tension résiduelle sur 1 période à 0°70% de tension résiduelle sur 25 périodes à 0°Interruptions de tension : 0%de tension résiduelle sur 250 périodes à 0°La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier courant. Si l'utilisateur du JAO21 requiert un fonctionnement continu pendant les interruptions d'alimentation secteur, il est recommandé de suppléer l'alimentation du JAO21 au moyen d'un UPS (onduleur) ou d'une batterie.
Champ magnétique de fréquence d'alimentation (50/60 Hz)CEI 61000-4-830 A/m Sans objet1Les champs magnétiques de la fréquence d'alimentation doivent posséder le niveau caractéristique d'un environnement commercial ou hospitalier courant
RF conduiteCEI 61000-4-63 Vrms (6 Vrms en band ISM)150 kHz à 80 MHz3 Vrms (6 Vrms en band ISM)les
RF rayonnéeCEI 61000-4-33 V/m80 MHz à 2.7 GHz3 V/m

Immunité pour les appareils de communications sans fil RF

Fréquence de test (MHz)Bande (MHz)MaintenanceModulationPuissance maximale (W)Distance (m)Niveau de test d'immunité (V/m)
385 380- 390 TETRA400 Modulationd'impulsion 18 Hz1.8 0.3 27
450 430- 470 GMRS460, FRS 460MF ± 5 kHz d'écart Sinus. 1 kHz2 0.3 28
710 704- 787 LTEBand 13, 17Modulation d'impulsion 217 Hz0.2 0.3 9
745
780
810 800- 960 GSM800/900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, LTE Band 5Modulation d'impulsion 18 Hz2 0.3 28
870
930
1720 1700- 1990 GSM1800, CDMA 1900, GSM 1900, DECT, LTE Band 1/3/4/25, UMTSModulation d'impulsion 217 Hz2 0.3 28
1845
1970
2450 2400- 2570 Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, LTE Band 7Modulation d'impulsion 217 Hz2 0.3 28
5240 5100- 5800 WLAN802.11 a/nModulation d'impulsion 217 Hz0.2 0.3 9
5500
5785

5.5 Explication des symboles

Symboles présents sur l'appareil

L'appareil et l'alimentation peuvent porter les symboles suivants (liste non limitative) :

Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 1Indique que l'appareil satisfait aux exigences des directives CE applicables
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 2Indique la conformité à la section 15 des règlements de la FCC (Classe A ou Classe B).
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 3Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements UL Recognition.
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 4Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements UL pour le Canada et les États-Unis.
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 5Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements AU AS/NZS
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 6Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements CCC.
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 7Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements VCCI.
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 8Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 9Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements KC.Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements BSMI.
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 10Indique que l'appareil est agréé conformément aux règlements PSE.
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 11Désigne les connecteurs USB de l'appareil.
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 12Désigne les connecteurs DisplayPort de l'appareil.
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 13Indique le fabricant officiel.
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 14Indique la date de fabrication.
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 15Indique les limitations de température à respecter pour que l'écran fonctionne conformément aux spécifications.
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 16Indique le numéro de série de l'appareil.
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 17Indique la référence de l'appareil ou la référence catalogue
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 18Avertissement : tension dangereuse
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 19Attention
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 20Consulter les instructions d'utilisation.
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 21Indique que cet appareil ne doit pas être jeté à la poubelle, mais être recyclé conformément à la directive européenne DEEE (Déchets d'équipement électrique et électronique).
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 22Indique le courant continu (CC)
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 23Indique le courant alternatif (CA)
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 24Veille
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 25Équipotentialité
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 26Terre fonctionnelle (masse)
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 27Indique la position du lecteur RFID et Smart Card
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 28Indique la position du connecteur d'appel de service
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 29Indique la position de la (des) prise(s) de sortie casque
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 30Indique la position du casque avec la (les) prise(s) de sortie microphone
Barco JAO21 - Symboles présents sur l'appareil - 31Indique la position du connecteur LAN Gigabit Ethernet

Symboles figurant sur l'emballage

L'emballage de l'appareil peut porter les symboles suivants (liste non limitative) :

Barco JAO21 - Symboles figurant sur l'emballage - 1Signale un dispositif susceptible d'être cassé ou endommagé s'il n'est pas manipulé avec précaution lors de son stockage.
Barco JAO21 - Symboles figurant sur l'emballage - 2Signale un dispositif devant être protégé de l'humidité lors de son stockage.
Barco JAO21 - Symboles figurant sur l'emballage - 3Indique le sens de stockage de l'emballage. Lors du transport, de la manipulation ou du stockage du carton d'emballage (boîte), il faut veiller à ce que la flèche soit toujours dirigée vers le haut.
Barco JAO21 - Symboles figurant sur l'emballage - 4ouBarco JAO21 - Symboles figurant sur l'emballage - 5LIndique le nombre maximal de boîtes identiques pouvant être empilées les unes sur les autres, où « n » est le nombre limite.
Barco JAO21 - Symboles figurant sur l'emballage - 6ouBarco JAO21 - Symboles figurant sur l'emballage - 7Indique le poids de la boîte et qu'elle doit être transportée par deux personnes.
Barco JAO21 - Symboles figurant sur l'emballage - 8Barco JAO21 - Symboles figurant sur l'emballage - 9Indique que le carton ne doit pas être découpé avec un couteau, un cutter ou tout autre objet tranchant.Indique les limites de température auxquelles l’appareil peut être exposé en toute sécurité lors de son stockage.
Barco JAO21 - Symboles figurant sur l'emballage - 10Indique la plagèd’humidité à laquelle l’appareil peut être exposé en toute sécurité lors de son stockage.
Barco JAO21 - Symboles figurant sur l'emballage - 11Indique la plagède pression atmosphérique à laquelle l’appareil peut être exposé en toute sécurité lors de son stockage.

5.6 Déclaration de non-responsabilité

Avis de non-responsabilité

Bien que tous les efforts aient été déployés pour préserver l'exactitude technique de ce document, nous n'assumons aucune responsabilité pour les erreurs éventuelles. Notre but est de vous fournir la documentation la plus précise et la mieux exploitable possible. Si vous découvrez des erreurs, n'hésitez pas à nous les signaler.

Les produits logiciels Barco sont la propriété de Barco. Ils sont distribués sous copyright par Barco NV ou Barco Inc., pour être utilisés exclusivement dans le respect des termes spécifiques du contrat de licence du logiciel conclu entre Barco NV ou Barco Inc. et le détenteur de la licence. Aucune autre utilisation, duplication ou divulgation d'un produit logiciel Barco n'est autorisée, sous quelque forme que ce soit.

Les caractéristiques des produits Barco sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.

Marques

Toutes les marques et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Ce document est protégé par copyright. Tous droits réservés. Ce document et aucune partie de celui-ci ne peuvent être reproduits ou copiés, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, graphique, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement sur bande ou dans des systèmes de stockage et de recherche de données, sans la permission écrite de Barco.

© 2021 Barco NV Tous droits réservés.

5.7 Caractéristiques techniques

Dessin d'encombrement du JAO21
Barco JAO21 - Caractéristiques techniques - 1
Image 5-1

Caractéristiques techniques du JAO21

Écran d'affichage

Size 21.5" FHD 1920 x 1080
Type a-Si TFT-LCD
Temps de réponse 14 (Type) (Tr+Td)
Angle de vision 89/89/89/89(Type) (CR≥10)
Luminance 250 cd/m2 (type)
Rapport de contraste 1000:1 (type)
Rétroéclairage WLED [17S4P] , 30K heures
Interface LVDS (2 canaux, 8 bits)

Ecran tactile

Ecran tactile PCAP tactile multipoints avec 10 doigts (compatible avec les gants)
Pilote logiciel Linux / Windows®
Transmission de la lumière87% ±2%
Épaisseur du verre2.1 mm
Dureté de la surface (G+F)6H
Interface I2C

Plateforme informatique

Unité centrale Intel Kabylake-U 3965U embarquée
Mémoire système2x emplacements DDR4, jusqu'à 32 Go (équipement d'usine par défaut 4 Go)
Graphique 3DCarte graphique Intel intégrée
Haut-parleur Haut-parleur 2x2 W
StockageSSD M.2 (équipement d'usine par défaut 64 Go)
LAN1x Intel GbE LAN
Wi-FiWi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac
BluetoothBluetooth 4.2
ConsommationEntrée : 100~240 Vca / 50~60 HzSortie : Adaptateur médical 90 W (adaptateur 19 V à 4.74 A)

Système d'exploitation

PrincipalUbuntu LTS 16.04 ou ultérieur
SecondaireWindows® 10 IoT

Connectivité

E/S Accès utilisateur4x USB 3.0 Type A sur le bas1x prise casque audio (3-en-1) + 1x prise casque audio (stéréo)1x entrée HDMI1x USB 2.0 sur le panneau latéral
E/S montage sur bras1x prise d'alimentation1x RJ45 LAN1x USB 3.0 Type A1x appel de service RJ11 6P6C (SC)
Lecteur combiné SCR et RFIDLecteur Combo Smart Card + RFID haute fréquenceDeuxième Lecteur Smart Card en optionLe lecteur RFID prend en charge la présentation et l'insertion de la carte RFID

Périphériques et appareils

Webcam/microphone Webcam2MP avec Mic numérique, avec cache de la caméra
Prise audioPuce audio USBDouble prise casque, une avec entrée microphone

Certifications et garantie

Normes européennes appliquéesSécurité du produit :EN 60601-1: 2006 + A11: 2011 + A1: 2013 + A12: 2014CEM :EN 60601-1-2: 2015EN 301 489-1: V2.1.1EN 301 489-3: V2.1.1EN 301 489-17: V3.1.1
Normes européennes harmonisées appliquéesRadio :EN 300 328: V2.2.2EN 301 893: V2.1.1Santé :EN 62311: 2008EN 62479: 2010RoHS :EN 50581: 2012
Australie/Nouvelle-ZélandeTransférer CE vers AU AS/NZS 4268 et inclure Wi-Fi 5 GHz BandRCM SDoC
Garantie Garantie standard de 24 mois

Caractéristiques mécaniques

MatériauxConception facile à nettoyer et plastique PC-ABS antibactérienSupport métallique
CouleurBoîtier en plastique du châssis : blanc BarcoBordure tactile : noire, Réf. Pantone : RAL9004Texture logo et icône : Réf. Pantone : RAL7047
Montage Montage VESA 75x75 et 100x100 mm, compatible avec le bras ARS5
Refroidissement Sans ventilateur
Dimensions 529.8 mm x 346.7 mm x 45 mm (20.9 in x 13.6 in x 1.8 in)
PoidsSans JAOHandset : 5.92 kg (13.05 lbs)Avec JAOHandset : 6.4 kg (14.11 lbs)
Protection IP Façade IP 65
Support pour téléphone et combiné intelligentEmballage séparé pour le support pour téléphone avec JAOHandset

Accessoires

Unité d'alimentation (fournie)Adaptateur médical 90 W (adaptateur 19V à 4.74 A)Cordon d'alimentation UECâble d'alimentation prolongé
Vis de montage VESA (fournies)2x vis de serrage
Câbles prolongés pour ARS5 (en option)1x câble USB1x câble RJ11 6P6C1x câble RJ45

Environnement

Température de fonctionnement0~40°C (20~80% HR, sans condensation)
Température de stockage -20~50°C (20~80% HR, sans condensation)
Dépôt du colis Conforme àISTA 2A STD CEI60068-2-32, 1 coin, 3 bords et 6 faces
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Barco

Modèle : JAO21

Catégorie : Terminal médical