TS 238 - Tracteur HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS 238 HUSQVARNA au format PDF.
| Type de produit | Tracteur autoporté (tondeuse à gazon) |
| Marque | Husqvarna |
| Modèle | TS 238 |
| Alimentation | Essence sans plomb (min. 91 RON) |
| Capacité réservoir carburant | 5,67 litres |
| Type d'huile moteur | SAE 30 (au-dessus de 0°C) / SAE 5W30 (en dessous de 0°C) |
| Capacité huile moteur (avec filtre) | 1,4 litre |
| Capacité huile moteur (sans filtre) | 1,3 litre |
| Bougie d'allumage | XC12YC (écartement 0,76 mm) |
| Transmission | Hydrostatique à pédale (marche avant/arrière) |
| Frein de stationnement | Oui, intégré |
| Dispositif de sécurité | Détecteur de présence opérateur, sécurité marche arrière (ROS) |
| Pente maximale autorisée | 15° |
| Batterie | 12 V, charge via fiche CTEK (0,8-10 A) |
| Port de lavage intégré | Oui, pour nettoyage du carter de coupe |
| Rappel d'entretien | Compteur horaire avec icône toutes les 50 h |
| Moteur | Briggs & Stratton Endurance |
| Pression des pneus | Vérifier régulièrement, valeur indiquée sur le pneu |
FOIRE AUX QUESTIONS - TS 238 HUSQVARNA
Questions des utilisateurs sur TS 238 HUSQVARNA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tracteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS 238 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS 238 de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI TS 238 HUSQVARNA
Manuel d'instructions
Merci de lire très attentivement le manuel d'instructions. Assurez-vous d'avoir tout compris avant d'utiliser ce tracteur.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications sans avis préalable.
- Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement cette machine.
- Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes qui n'auraient pas lu ce manuel d'utilisation à utiliser ce tracteur de pelouse. La règlementation locale peut de plus interdire l'utilisation de telle machine au-dessous d'un certain âge.
- Ne jamais tondre à proximité de personnes, d'enfants ou d'animaux.
- Ne pas oublier que tout utilisateur ou propriétaire d'un tracteur de pelouse est responsable des accidents ou dommages causés à une personne ou a ses biens.
- Ne transportez pas de passagers.
-
Tous les utilisateurs doivent rechercher et obtenir une formation personnelle sérieuse et pratique qui devra insister :
-
sur la nécessité absolue d'être attentif et concentré lorsqu'on utilise un tracteur de pelouse,
- le fait qu'un tracteur de pelouse glissant sur une pente ne pourra pas être arrêté en appuyant simplement sur la pédale de frein.
Les raisons principales de cette perte de contrôle sont :
a) L'adhérence insuffisante des pneus,
b) Une conduite trop rapide,
c) Un freinage insuffisant,
d) Un tracteur de pelouse inadaptée aux conditions d'utilisation,
e) Une mauvaise appréciation des contraintes résultant de la nature du terrain à entretenir et, tout particulièrement de la présence de pentes sur ce terrain,
f) L'attelage incorrect d'une remorque et la mauvaise répartition des masses.
II. PRÉPARATION
- Pour réduire le risque d'incendie – avant l'usage, lorsque vous faites le plein et chaque fois que vous cessez de ton-dre – inspectez le tracteur et éliminez tous les débris accumulés sur le tracteur, la tondeuse et derrière les protections.
- Pendant la tonte, ne porter que des chaussures solides et des pantalons longs. Ne jamais tondre pieds nus ou chaussé de sandales.
- Contrôlez systématiquement et soigneusement l'état de la surface à tondre et retirer tous les objets susceptibles de devenir des projectiles lors du passage de la ma chine.
-
ATTENTION – Le carburant est très inflammable.
-
Pour transporter ou stocker le carburant, n'utiliser exclusivement que des récipients conçus et approuvés pour ces usages.
- Toujours remplir le réservoir de carburant à l'air libre et ne pas fumer pendant le remplissage.
- Remplir le réservoir de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur est en fonctionnement ou qu'il est encore chaud.
- Si du carburant a été renversé, ne pas tenter de démarrer le tracteur, mais le pousser hors de la zone où le carburant a été renversé et éviter de créer une quelconque source de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.
- Refermer avec précautions les bouchons des réservoirs ou des récipients contenant du carburant pour garantir la sécurité.
- Remplacer les pots d'échappement défectueux.
- Avant d'utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Toujours remplacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout problème d'équilibrage.
- Sur les tracteurs de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.
III. UTILISATION
- Ne jamais démarrer un moteur à l'intérieur dans un espace confiné où des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s'accumulées.
- Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle.
- Avant de tenter de démarrer le moteur, s'assurer que les lames sont débrayées et que la boîte de vitesses est au point mort.
- Ne jamais utiliser un tracteur de pelouse sur des pentes supérieures à 15°.
-
Se souvenir qu'il n'existe pas de pente «sûre». Conduire sur des pentes herbeuses demande une attention particulière. Afin d'éviter tout risque de retournement du tracteur, appliquer avec soin les consignes suivantes :
-
ne pas s'arrêter ou démarrer brusquement dans une pente.
- embrayer doucement et ne jamais arrêter le tracteur de pelouse dans une pente, et plus particulièrement dans le sens de la descente.
- conduire toujours lentement dans les pentes, tout comme dans les virages serrés,
- faire attention aux irrégularités du terrain.
- ne jamais tondre en travers d'une pente, à moins que le tracteur de pelouse n'ait été spécialement conçu à cet effet.
- Faire attention lors de la traction de charges ou lors de l'utilisation d'équipements lourds.
- N'utiliser que des points d'attelage approuvés.
- Limiter les charges à celles qu'il est possible de contrôler avec sécurité.
- Ne pas tourner trop brusquement. Rester très pru dent lors des conduites en marche arrière.
-
Utiliser les masses de roues ou les contrepoids lorsqu'ils sont conseillés dans ce manuel d'utilisation.
-
Faire attention à la circulation lorsque l'on doit utiliser le tracteurprès d'une route ou lorsqu'on doit traverser uneroute.
- Toujours stopper la rotation des lames lorsqu'on doit traverser une surface autre que du gazon.
- Lors de l'utilisation d'accessoires, ne jamais les utiliser ou les déposer à proximité de quelqu'un.
- Ne jamais utiliser le tracteur à gazon avec un déflecteur ou protecteur défectueux, ou sans les dispositifs de protection en place.
- Conserver le régime de rotation du moteur et ne jamais le faire fonctionner au dessus de son régime nominal car cela peut être dangereux.
- Avant de quitter le siége :
- débrayer les lames et abaisser le carter de coupe,
- mettre le levier de vitesse au point mort et enclencher le frein de parking,
arrêter le moteur et retirer les clés,
- Débrayer les lames, arrêter le moteur, et débrancher le (s) fil (s) de (s) bougie (s) d'allumage ou retirer la clef de contact :
- avant de retirer l'insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d'éjection pour la nettoyer.
-
avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe,
-
avant de retirer un objet coincé dans le tracteur de pelouse. Dans ce cas inspecter aussitôt la machine pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagée et, si nécessaire, faire ou faire faire impérativement les réparations avant de la remettre en marche et de la faire fonctionner à nouveau.
-
si la machine commence à vibrer anormalement. Dans ce cas vérifier immédiatement le carter de coupe.
-
Débrayer systématiquement les lames quand le tracteur n'est pas utilisé ou quand il doit être transporté.
-
Débrayer les lames puis arrêter le moteur :
-
avant de faire le plein d'essence,
- avant d'enlever le collecteur,
- avant de régler la hauteur de coupe à moins que ce réglage ne puisse s'effectuer du poste de conduite.
- Lorsque la tonte est terminée, réduire les gaz avant de couper le moteur et, si le tracteur de pelouse est équipée d'un robinet d'arrêt du carburant, fermer celui-ci.

ATTENTION : LES ENFANTS PEUVENT ÊTRE BLES-SÉS PAR CET ÉQUIPEMENT. Selon l'Académie américaine de pédiatrie, il faut que les enfants aient au minimum 12 ans avant d'utiliser une tondeuse à pousser et au minimum 16 ans avant d'utiliser une tondeuse autoportée.
- Il ne faut pas dépasser un angle maximum de 15° pour charger et décharger cette machine.
- Le port d'Équipements de protection individuelle (EPI) appropriés est conseillé pendant l'utilisation de cette machine et comprend (au moins) des chaussures robustes, des lunettes de sécurité et des protections auditives. Ne tondez pas en chaussures découvertes et/ou à bout ouvert.
- Les niveaux de vibrations indiqués dans le présent manuel ne sont pas ajustés pour l'exposition des travailleurs aux vibrations. Il convient aux employeurs de calculer les valeurs équivalentes à 8 heures d'exposition [A(8)] et de limiter en conséquence l'exposition des travailleurs.
- Veillez à informer une tierce personne que vous êtes en train de tondre à l'extérieur.
IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
- S'assurer que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l'équipement est prêt à fonctionner de nouveau, dans de bonnes conditions.
- Ne jamais entreposer le tracteur de pelouse avec du carburant dans le réservoir, dans un bâtiment où les vapeurs pourraient s'enflammer au contact d'une flamme ou d'une étincelle de l'allumage.
- Attendre le refroidissement du moteur avant d'entreposer la tondeuse autoportée dans un espace fermé.
- Pour supprimer les risques d'incendie s'assurer que le moteur, le pot d'échappement, le logement de la batterie et du réservoir de carburant ne sont pas encrassés par de l'herbe, des feuilles ou des surplus de graisse.
- Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous assurer qu'il est propre et qu'il n'est pas endommagé.
- Pour plus de sécurité, remplacer systématiquement les pièces usées ou détériorées.
- Si le réservoir de carburant doit être vidangé, procéder à cette opération à l'extérieur.
- Sur les tracteur de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.
- Quand le tracteur de pelouse est garé, entreposé ou tout simplement inutilisé, régler la hauteur de coupe dans sa position la plus basse.

ATTENTION: Toujours débrancher le fil de la bougie d'allumage et le placer de telle sorte qu'il ne puisse, en aucun cas, entrer en contact avec la bougie afin de prévenir les démarrages accidentels, lors du montage, du transport, des réglages ou des réparations.

I. INSTRUCCIÓN
| Capacité et type d'essence : | 5,67 Liter / 1.5 GallonsSans plomb ordinaire |
| Type d'huile :(API : SJ-SN) | SAE 30 (au-dessus de 0 °C/32 °F)SAE 5W30 (en dessous de 0 °C/32 °F) |
| Capacité du réservoir d'huile | Avec filtre à huile : 48 Oz. / 1,4 LSans filtre à huile : 44 Oz. / 1,3 L |
| Bougie : XC12YC | (Écart : .030"/0,76 mm) |

RODUCTSPECIFICATIONS
Für den sicheren Betrieb ziehen Sie das Bedienungshandbuch zu Rate. Consultez le manuel pour connaître les Modes de fonctionnement sûre.
Risque d'incendie provoqué par l'accumulation de débris. Riesgo de incendio debido
FR Pièces non-assemblées
Avant d'utiliser la tondeuse autoportée, certains éléments livrés dans l'emballage doivent être montés.
- Monter la rallonge d'arbre de direction (1).
- Positionner le cache sur la colonne de direction. S'assurer que les ergots du cache colonne de direction sont bien clipsés dans les quatre orifices du tableau de bord.
- Enlevez le manchon de direction du volant de direction et glissez le manchon sur l'arbre de rallonge. Vérifier que les roues avant sont bien alignées droit vers l'avant et positionner le volant sur le moyeu.
- Positionner la grande rondelle plate, la rondelle frein et le boulon hexagonal ème. Visser fortement,
- Encliqueter le cache volant dans le volant de direction.
1. ARBRE D'EXTENSION
Déposez les boulons et les rondelles papillon qui maintiennent le siège dans l'emballage en carton et conservez-les pour l'assemblage du siège sur le tracteur. Enlevez l'emballage en carton et jetez-le.
IMPORTANT : ne retirez pas le ruban adhésif (1) de la poignée de réglage tant que le siège n'est correctement fixé au tracteur.
- Branchez le faisceau de câblage (2) au commutateur du siège (3).
REMARQUE : les trois patins ne s'installeront pas en même temps. Le patin central doit être installé en premier avant de pouvoir aligner les autres patins avec les trous d'assemblage.
- Placez le siège sur le plateau du siège (4) de sorte que le patin central (5) soit aligné avec le trou d'assemblage de la fente centrale (6).
- Insérez le patin et tirez le siège vers l'arrière du tracteur jusqu'à ce que les deux patins avant (7) soient alignés avec les trous d'assemblage de la fente avant (8).
- Insérez les patins en appliquant une pression légère et uniforme vers le bas et tirez le siège vers l'arrière du tracteur (9), en veillant à ce que les patins avant soient engagés sur le plateau du siège.
- Levez le siège. Montez les boulons (10) et les rondelles papillons (11) et serrez fermement au niveau des patins avant (12).
REMARQUE : assurez-vous que « UP » se lise côté droit vers le haut et que la flèche pointe vers le haut sur les rondelles papillon, comme illustré.
- Retirez le ruban adhésif (13) et mettez-le au rebut.

AVERTISSEMENT : assurez-vous que l'ensemble de siège est solidement fixé sur le plateau de siège avant de monter à bord du tracteur ou de l'utiliser.
- Abaissez le siège en position de travail et asseyez-vous sur le siège. Enfoncez la pédale d'embrayage/de frein et maintenez-la enfoncée à fond. Si la position de conduite n'est pas confortable, réglez le siège.
RÉGLAGE DU SIÈGE
Saisissez la poignée de réglage (14) et tirez-la vers le haut. Faites glisser le siège dans la position souhaitée et relâchez la poignée de réglage.
IMPORTANT : avant d'utiliser le tracteur, assurez-vous que le détecteur de présence de l'opérateur fonctionne correctement (voir « CONTROLE DU DETECTEUR DE PRESENCE DE L'OPÉRATEUR » dans la section ENTRETIEN de ce manuel).

- Embase du siège
- Capuchon de protection
- Câble (+)
- Câble (-)
A. Vers l'avant du tracteur - Carrosserie
- Borne de batterie
- Batterie

- Zetelbak
- Klemafdekking
- Kabel (+)
- Kabel (-)
A. Voorkant tractor - Stootwand
- Accuklem
- Accu

INSTALL BATTERY
REMARQUE: Si la batterie est mise en service au-delà de l'année et du mois indiqués sur l'étiquette, recharger la batterie, pendant une heure au moins, à 6-10 A.

ATTENTION: Avant de mettre en place la batterie, prendre la précaution de retirer gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entraîner des brûlures.

ATTENTION: La borne positive doit être connectée la première pour éviter les étincelles dues à une mise à la masse accidentelle.
Enlever les capuchons de pro tec tions des bornes et les mettre de côté. Commencer par brancher le câble rouge au pôle positif puis le câble noir de la masse au pôle négatif. Fixer les deux câbles à l'aide des vis et des écrous. Enduire les câbles de la batterie de gelée de pétrole afin d'éviter la corrosion.


FR RÉGLER LES ROULETTES DE BUTÉE (selon l'équipement)
Les roulettes de butée sont réglées correctement lorsqu'elles décollent légèrement du sol quand la tondeuse est en position de travail et réglée sur la hauteur de coupe souhaitée. Les roulettes de butée maintiennent l'unité en position correcte, empêchant l'arrachement de l'herbe sur la plupart des terrains.
- Réglez les roulettes de butée lorsque le tracteur se trouve sur une surface plane.
- Réglez la tondeuse sur la hauteur de coupe souhaitée.
- Lorsque la tondeuse est réglée sur la hauteur de coupe souhaitée, les roulettes de butée doivent être montées de façon à décoller légèrement du sol. Installez la roulette de butée dans le trou approprié avec un boulon à épaulement, une rondelle et un contre-écrou, et serrez fermement.
- Répétez la procédure pour l'autre côté en installant la roulette de butée dans le même trou de réglage.
Emplacement des commandes
- Interrupteur des phares (si équipé)
- Commande des gaz (Accélérateur)
- Pédale de frein et d'embrayage
- Pédale de marche avant/marche arrière
- Embrayage/débrayage du groupe de coupe
- Abaissement et relevage du plate au de coupe.
- Serrure de contact
- Frein de parking.
- Blocage/déblocage de la roue libre
- Rappel Entetien/Compteur Horaire
- Témoin de batterie/Fiche de mise en charge

FR 2. Commande des gaz
La commande des gaz permet de faire varier le régime du moteur et donc la vitesse de rotation des lames.
= Régime rapide
= Ralenti
= Position de démarrage par temps froid
ES 2. Acelerador
FR 3. Pédale de frein/D'embrayage
Permet de débrayer et de freiner le tracteur et de démarrer le moteur.
ES 3. Pedal del embrague/Freno
FR 4. Pédale de marche avant/arrière
La direction et la vitesse du déplacement sont contrôlées par les pédales de marche avant et de marche arrière.
ES 4. Pedal de marcha adelante/atrás
6. Relevage et abaissement du carter de coupe
Tirer sur le levier vers l'arrière pour relever rapidement le carter de coupe lors du passage sur une surface accidentée. Pour le transport, le carter de coupe doit être dans sa position la plus élevée (relevé au maximum). Pour cela, tirer le levier vers l'arrière jusqu'à sa butée.
7. Clé de contact et de démarrage
La clé de contact a quatre positions différentes.
OFF Le circuit électrique est coupé (éteint)
ROS ON Sécurité Marche Arrière (ROS) branchée
ON Le circuit électrique est fermé (allumé)
START Le démarreur du moteur est alimenté
Le dispositif de sécurité marche arrière (ROS) permet de faire fonctionner une faucheuse ou tout autre équipement quand la marche arrière est enclenchée (Voir Section 5 – "Conduite").
ATTENTION!
Lorsque la machine doit rester sans surveillance, même pour un court instant, toujours arrêter le moteur, mettre le levier de commande de vitesse au point mort (Neutre) et retirer la clé de contact.
8. Frein de stationnement
Pour enclencher le frein de stationnement :
- Enfoncer à fond la pédale d'embrayage/frein.
- Relever vers le haut le levier du frein de stationnement et le maintenir dans cette po si tion.
- Relâcher la pédale d'embrayage/frein. Relâcher le levier du frein de stationnement qui restera dans sa position verrouillée (en haut).
Pour desserrer le frein de parking, il suffit d'enfoncer la pédale d'embrayage/frein pour que le levier du frein de parking soit déverrouillé et qu'il revienne automatiquement dans sa po si- tion de repos.

9. Blocage et déblocage de la roue libre
Pour remorquer ou déplacer le tracteur sans l'aide du moteur, la commande de roue libre, qui se trouvesur le tablier arrière du châssis du tracteur, doit être tirée vers l'extérieur et bloquée dans cette position.
14. Rappel Entetien/Compteur Horaire
Indique à quel moment exécuter les opérations d'entretien du moteur et de la tondeuse.
19. Témoin de batterie/Fiche de mise en charge
Le témoin de batterie affiche l'état de la batterie. Il y a trois témoins lumineux différents:
- ROUGE Mise en charge nécessaire
- JAUNE Mise en charge recommandée
- VERT Mise en charge non nécessaire
REMARQUE: Attendez 30 minutes après avoir utilisé la batterie pour obtenir une indication de charge précise.
La batterie peut être chargée au moyen de la fiche de mise en charge (4).

AVERTISSEMENT: La fiche de mise en charge (4) ne s'adapte que sur les chargeurs CTEK de 12 volts (0,8 à 10 ampères) et ne doit être utilisée qu'avec ces chargeurs.
Consultez votre distributeur pour obtenir un chargeur.

4. Avant de démarrer. 4. Antes del arranque.
Remplissez jusqu'au fond de la goulotte de remplissage du réservoir de carburant. Ne remplissez pas excessivement. Utilisez de l'essence fraîche, propre et sans plomb ayant un indice d'octane d'au moins 91 RON (87 AKI aux États-Unis). Ne mélangez pas l'huile à l'essence. Achetez le carburant par quantités pouvant être utilisées dans les 30 jours pour assurer sa fraîcheur.
ATTENTION!
L'essence est un produit inflammable. Prendre les précautions nécessaires et faire le plein en extérieur. Ne jamais fumer lors du remplissage du réservoir, ou à proximité, et ne pas refaire le plein tant que le moteur est encore chaud. Ne pas trop remplir le réservoir, penser à l'expansion de l'essence à la chaleur ce qui risquerait d'entraîner le débordement du réservoir. Toujours s'assurer, après le plein, que le bouchon du réservoir est correctement vissé et serré. Conserver l'essence dans un récipient spécialement conçu à cet effet et dans un local frais et aéré. Vérifier régulièrement le réservoir et le circuit d'alimentation en carburant.

Le bouchon de remplissage d'huile et la jauge d'huile sont accessibles lorsque le capot est relevé. Il convient de vérifier le niveau d'huile dans le moteur avant chaque utilisation. Assurez-vous que le tracteur se trouve sur une surface plane. Dévissez la jauge d'huile et nettoyez-la. Replacez la jauge d'huile sans la visser. Retirez-la à nouveau et vérifiez le niveau.

text_image
CAUTION - DO
Le niveau d'huile doit se situer entre les deux marques indiquées sur la jauge d'huile. Si nécessaire, ajoutez de l'huile jusqu'en haut de la section hachurée sur la jauge. Pour connaître la capacité approximative et le type d'huile, reportez-vous à la section « CARACTERISTIQUES DU PRODUIT » du présent manuel. Ne remplissez pas excessivement.

Pression de gonflage des pneus
Vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus. Vérifiez si les pneus sont correctement gonflés à la pression indiquée sur les pneus.

Le moteur Endurance de Briggs & Stratton dont est équipé votre tracteur intègre un système d'étranglement automatique Ready-Start pour faciliter le démarrage dans des conditions normales de fonctionnement. Lisez attentivement les instructions de démarrage suivantes.
Lors du tout premier démarrage du moteur ou après une panne de carburant, la durée nécessaire au démarrage est accrue en raison de la nécessité d'acheminement du carburant depuis le réservoir jusqu'au moteur.
Asseyez-vous sur le siège en position de conduite, appuyez sur la pédale de frein et tirez le frein à main. S'assurer que le carte de coupe est en position de transport (en position supérieure) et que le levier pour l'embrayage/débrayage du carte de coupe est en position de débrayage.

Arranque del motor
ATTENTION: N'actionnez pas le démarreur de façon continue pendant plus de quinze secondes par minute. Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, patientez quelques minutes puis réessayez.
- Placez et encliquetez la manette des gaz sur la position rapide ( )
ATTENTION: N'actionnez pas le démarreur de façon continue pendant plus de quinze secondes par minute. Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, patientez quelques minutes puis réessayez.
- Insérez la clé dans le contact d'allumage et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre ( ) jusqu'à la position de démarrage ("START"), puis relâchez la clé dès que le moteur démarre.
- Lorsque le moteur démarre, les accessoires et la transmission principale peuvent maintenant être utilisés. Si le moteur n'accepte pas la charge et s'arrête, redémarrez-le et laissez-le monter en température pendant une minute.
- Laissez la manette des gaz sur la position rapide ( 🔍) pendant la tonte.
EARRANQUE NORMAL(0 °C/32 °F y superiores)
- Placez la manette des gaz en dessous de la position rapide, sur la position de démarrage par temps froid (✿)
ATTENTION: N'actionnez pas le démarreur de façon continue pendant plus de quinze secondes par minute. Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, patientez quelques minutes puis réessayez.
- Insérez la clé dans le contact d'allumage et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre ( ) jusqu'à la position de démarrage ("START"), puis relâchez la clé dès que le moteur démarre.
- Lorsque le moteur démarre, déplacez la manette des gaz jusqu'à la position rapide (💡) pour permettre au moteur de monter en température. Le temps nécessaire pour la montée en température varie de quelques secondes à une minute, en fonction des conditions et de la température.
- Laissez la manette des gaz sur la position rapide ( ↗) pendant la tonte.
ARRANQUE EN CLIMA FRÍO (0 °C /32 °F e inferiores)
Pour assurer un fonctionnement et un rendement corrects, il est recommandé de purger la transmission avant d'utiliser le tracteur pour la première fois. Cette opération supprimera l'air emprisonné à l'intérieur de la transmission pendant le transport du tracteur.
ATTENTION! SI LA TRANSMISSION A ETE DE POSE POUR SON ENTRETIEN OU SON REMPLACEMENT, ELLE DEVRA ETRE PURGEE APRES SON REMONTAGE ET AVANT REUTILISATION DU TRACTEUR.
- Placer le tracteur sur une surface plane afin qu'il ne puisse pas rouler dans aucune direction. Le frein de stationnement doit être desserré pour effectuer les opérations suivantes.
- Débrayer la transmission en plaçant la commande de roue libre sur sa position de marche en roue libre (Se référer à la section "TRANSPORT" de ce livret).
- Démarrerlemoteuretmettrelacommandedesgazenpositionderalenti. S'assurer que le frein de stationnement n'est pas serré.
- Appuyez à fond sur la pédale de marche avant, maintenez-la dans cette position pendant cinq (5) secondes et relâchez-la ensuite. Appuyez à fond sur la pédale de marche arrière, maintenez-la dans cette position pendant cinq (5) secondes et relâchez-la ensuite. Répétez ces opérations trois (3) fois de suite.
- Arrêter le moteur du tracteur en amenant la clé de contact sur sa position d'arrêt (OFF).
- Embrayer à nouveau la transmission en replaçant la commande de roue libre dans sa position "embrayée" (Voir section "TRANSPORT de ce manuel").
- Redémarrer le moteur et placer la commande des gaz en position de ralenti.
- Faire avancer le tracteur de 1 à 2 mètres en marche avant, puis de la même distance en marche arière. Répéter cette opération 3 fois de suite.
- Le tracteur est maintenant prêt pour une utilisation normale.
La machine est équipée d'un dispositif de sécurité qui arrête le moteur immédiatement, s'il est encore en fonctionnement, lorsque le conducteur quitte le siège du tracteur.
ES NOTA!
Pour avancer et pour reculer
La direction et la vitesse du déplacement sont contrôlées par les pédales de marche avant et de marche arrière.
- Démarrer le tracteur et relâcher le frein de stationnement.
- Appuyer doucement sur la pédale de marche avant, ou sur celle de marche arrière, pour que le tracteur commence à se déplacer. Plus la pédale est enfoncée, plus la vitesse augmente.
Coupe
Abaissser le carter de coupe en repoussant le levier de commande de relevage vers l'avant et embrayer le carter de coupe. Choisir la vitesse d'avancement en fonction du ter rain et de la qualité de coupe désirée.

Moteur "ON" (Fonctionnement normal)
Motor "ON" (Funcionamiento Normal)
FR Sécurité Marche Arrière (ROS)
Votre tracteur est équipé d'un dispositif de sécurité de fonctionnement en marche arrière (ROS). Dès que l'opérateur essaie d'enclencher la marche arrière en actionnant l'embrayage de l'équipement, le moteur s'arrête si la clé de contact n'est pas en position ROS "ON" (sécurité marche arrière).
ATTENTION! Il est fortement déconseillé de faire marche arrière avec l'embrayage de l'équipement enclenché. Mettre la sécurité ROS en position "ON" pour faire marche arrière avec l'embrayage de l'équipement enclenché uniquement lorsque l'opérateur décide que cette opération est nécessaire pour repositionner le tracteur avec l'équipement enclenché. N'utiliser la faucheuse en marche arrière que si c'est absolument nécessaire.
UTILISATION DU DISPOSITIF DE SECURITE ROS
- Laisser tourner le moteur et tourner la clé de contact vers la gauche sur ROS "Marche" (ON).
- Regarder en bas et derrière avant de faire marche arrière.
- Appuyer doucement sur la pédale de marche arrière pour commencer le mouvement
- Quand les manceuvres avec le dispositif ROS sont terminées, tourner la clé de contact vers la droite sur la position Moteur "Marche" (ON).
FR Conseils pour la tonte
- Retirer de la pelouse, les pierres et autres objets qui pourraient être propulsés par les lames et devenir ainsi des pro jec tiles dangereux.
- Localiser et marquer les pierres et autres obstacles fixes afin d'éviter une éventuelle collision pendant la tonte.
- Commencer par couper assez haut, puis réduire progressivement cette hauteur de coupe jusqu'à ob ten tion du résultat souhaité.
- Le meilleur résultat de coupe sera obtenu avec un régime de rotation du moteur élevé (Les lames tournent très vite) et une vitesse d'avancement réduite (Le tracteur avance lentement). Si l'herbe n'est pas trop longue, nit trop épaisse, vous pouvez augmenter la vitesse en passant une vitesse supérieure ou en augmentant la vitesse du moteur, sans compromettre le résultat final.
- Les plus belles pelouses sont celles qui sont tondues souvent. La coupe est plus régulière et l'herbe est mieux répartie sur la surface. Le temps passé pour effectuer la tonte ne sera pas nécessairement plus important, car la vitesse d'avancement pourra être plus élevée sans que l'aspect de la pelouse n'en soit affecté.
- Eviter de tondre une pelouse mouillée, car la qualité de la coupe ne pourrait être correcte du fait de l'enfoncement des roues du tracteur dans le sol.
- Nettoyer le carter de coupe, et en particulier le fond, au jet ou au nettoyeur à haute pression, après chaque utilisation. Une raclette peut être utile pour décoller l'herbe fraîche du carter ou de la goulotte d'éjection.
- Ne jamais utiliser un tracteur sur des pentes excédant 15°. Les risques de renversement étant alors très importants.
- Ne jamais rouler parallèlement à la pente du fait des risques de renversement. Toujours rouler perpendiculairement à la pente, aussi bien en montant, qu'en descendant.
- Ne jamais arrêter ou démarrer un tracteur en pente.
ES ADVERTENCIA!
Débrayez la commande de l'embrayage. Positionnez l'accélérateur sur la vitesse rapide. Relevez l'unité de coupe et tournez la clé de contact sur la position d'arrêt "STOP".
REMARQUE
N'utilisez jamais la position de démarrage par temps froid pour arrêter le moteur.

Apagar el motor
Ne jamais laisser la clé de contact sur la ma chine lorsqu'elle reste sans surveillance afin d'éviter que des enfants ou d'autres personnes non autorisées ne puissent démarrer le moteur.

ADVERTENCIA!
Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe suivre les instructions ci-dessous:
- Enfoncer la pédale d'embrayage/frein pour verrouiller le frein de stationnement.
• Débrayer les lames. - Arrêter le moteur.
- Débrancher le câble d'allumage de la bougie.

ADVERTENCIA!
(2) Connexion des phares

(1) Cubierta
- Relever le capot,
• Débrancher les phares, - Après s'être placé devant le tracteur, prendre le capot par les côtés, le faire basculer vers l'avant puis le soulever pour le libérer des encoches qui le retiennent au châssis.
• Pour le remettre en place, repositionner les ergots du capot dans les encoches du châssis. - Rebrancher les phares et refermer le capot.

Cubierta del motor
REMARQUE : Le tracteur doit être entretenu régulièrement afin de maintenir ses performances.

ATTENTION! Toujours débrancher le fil de la bougie, afin d'éviter tout démarrage accidentel, lors d'une réparation, d'une inspection ou d'une opération de maintenance.
Avant chaque utilisation :
- Contrôler le niveau d'huile et lubrifier, si nécessaire, les points d'articulation,
- Vérifier que tous les boulons, écrous et épingles sont en place et solidement fixés,
- Contrôler la batterie, ses cosses et sa mise à l'air libre,
- La recharger doucement à 6 ampères, si nécessaire,
- Nettoyer la grille de ventilation du moteur,
- Nettoyer le filtre à air,
- Nettoyer le tracteur afin d'évacuer la poussière et les brindilles qui risqueraient d'endommager le moteur ou de provoquer un échauffement anormal.
• Vérifier le fonctionnement du frein.
Nettoyage
Il n'est pas recommandé de nettoyer le tracteur à l'aide d'un tuyau d'arrosage ou d'un appareil de nettoyage haute pression, sauf si le moteur et la transmission sont correctement protégés contre l'eau. Une pénétration d'eau dans le moteur ou la transmission réduirait la durée de vie utile du tracteur. Utiliser de l'air comprimé ou un souffleur de feuilles pour retirer l'herbe, les feuilles et les saletés du tracteur et de la tondeuse.
Nettoyage De La Plaque De Direction :
- Nettoyez toute trace de débris sur la plaque de direction. Les débris peuvent empêcher le mouvement de l'arbre de la pédale de frein/d'embrayaget, provoquant le glissement de la courroie avec perte d'entraînement.

ATTENTION: Évitez les points de coïncement et les pièces mobiles.

1. ATTENTION : POINTS DE COINCEMENT
- La Plaque De Direction.
- Système de direction, tableau de bord, pare-chocs et faucheuse non illustrés.
- Nettoyez le haut.
- Pédale de frein/d'embrayage.

Mantenimiento
Vidange de l'huile du moteur
- Retirer le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
- Pour ouvrir la soupape de vidange, repousser légèrement la soupape en la faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour sortir du cran, puis tirer sur la soupape pour libérer l'huile.
- Pour refermer la soupape de vidange, repousser la soupape et la faire tourner légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage du cran et relâcher la soupape.
-
Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.
-
Bouchon
-
Tuyau de vidange
ES PARA CAMBIAR EL ACEITE
| Consigner les dates d'intervention après chaque opération d'entretien. | Selon les besoins | Toutes les 8 H | Toutes les 25 H | Toutes les 50 H | Toutes les 100 H | Toutes les 200 H |
| Vidange de l'huile moteur (sans filtre à huile) * ...... | ...... | ...... | ● | |||
| Vidange de l'huile moteur (avec filtre à huile) * ...... | ...... | ...... | ...... | ● | ||
| Graissage des articulations ...... | ...... | ...... | ● | |||
| Vérification des freins ...... | ● | |||||
| Nettoyage de la grille d'aération * ...... | ...... | ● | ||||
| Remplacement de la cartouche du filtre à air * ...... | ...... | ● | ||||
| Nettoyage des ailettes de refroidissement moteur * ...... | ...... | ● | ||||
| Remplacement de la bougie ...... | ...... | ● | ||||
| Vérification du gonflage des pneus ...... | ● | |||||
| Remplacement du filtre à carburant ...... | ...... | ● | ||||
| Charger la batterie (12,4 volts minimum) ...... | ● | |||||
| Nettoyage des cosses de la batterie et des connexions * ...... | ...... | ...... | ● | |||
| Vérification du pot d'échappement ...... | ...... | ● |
Inspectez le silencieux toutes les 50 heures de fonctionnement ou tous les six mois pour vérifier qu'il est exempt de détériorations. S'il présente des détériorations, reportez-vous à la liste des pièces de réparation ou contactez votre revendeur local pour commander une pièce de rechange.
* Nettoyez l'élément plus souvent en cas d'utilisation dans un environnement sale ou poussiéreux.

INFORME DE SERVICIO
La grille d'aération se trouve au-dessus de la prise d'air du souffleur, située au-dessus du moteur. Veillez à ce que la grille d'aération reste exempte de poussière et de brindilles afin d'éviter tout endommagement du moteur par surchauffe. Nettoyez-la à l'aide d'une brosse métallique ou d'air comprimé afin d'éliminer la poussière et les fibres de gomme séchées les plus tenaces.
FILTRE À AIR
Votre moteur risque de ne pas fonctionner correctement si vous utilisez un filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air plus souvent en cas d'utilisation dans des conditions poussiéreuses.
ES LIMPIEZA DE LA MALLA DE AIRE
Pour Vérifier Le Frein
Le tracteur a besoin de plus de cinq (5) pieds pour s'arrêter complètement lorsqu'il est lancé à pleine vitesse et que la vitesse supérieure est engagée, sur une surface en béton sec ou pavée, les freins ont donc besoin d'être entretenus.
Vous pouvez aussi vérifiez le frein en:
- Stationnant le tracteur sur une surface plate, en béton sec ou pavée, en appuyant à fond sur la pédale de frein et en engageant le frein de stationnement.
- Libérez la transmission en plaçant la commande roue libre dans la position « transmission débrayée ». Tirez la commande roue libre hors de et dans la fente et lâchez de façon à ce qu'elle reste dans la position débrayée.
Les roues arrière doivent se verrouiller et patiner si vous essayez de pousser le tracteur à la main vers l'avant. Si les roues arrière tournent, le frein a besoin d'être révisé. Adressez-vous à un service après-vente ou à un mécanicien spécialisé.

Controlar El Freno
Système de détection opérateur et sécurité de marche arrière (ROS)
S'assurer que les dispositifs de sécurité (présence opérateur et marche arrière) fonctionnement correctement. Si votre tracteur ne fonctionne pas comme il est décrit plus haut, remédier au problème immédiatement.
- Le moteur ne devrait pas démarrer si la pédale du frein n'est pas complètement appuyée et si l'embrayage de l'équipement n'est pas relâché.
VERIFIER LE CAPTEUR DE PRESENCE OPERATEUR :
- Le moteur s'arrêtera chaque fois que l'opérateur se lève de son siège sans avoir d'abord enclenché le frein de stationnement.
- Le moteur s'arrêtera chaque fois que l'opérateur se lève de son siège et que l'embrayage de l'équipement est enclenché.
- L'embrayage de l'équipement ne devrait jamais être enclenché si l'opérateur n'est pas assis dans son siège.

- Le moteur s'arrêtera chaque fois que l'opérateur essaie d'enclencher la marche arrière quand la clé de contact est sur la position Moteur "Marche" (ON) et que l'embrayage de l'équipement est enclenché.
- Le moteur s'arrêtera chaque fois que l'opérateur essaie d'enclencher la marche arrière quand la clé de contact est en position ROS "Marche" (ON) et que l'embrayage de l'équipement est enclenché.

Pour avoir une bonne qualité de coupe, il est in dis pensable d'avoir des lames bien affûtées. Changer les lames défectueuse ou tordues. L'affûtage peut se faire avec une lime ou avec une meule.
REMARQUE: Il est très important d'affûter en même temps et de façon identique les deux extrémités de la lame pour éviter tout déséquilibrage.
POUR RETIRER LES LAMES:
- Relever au maximum la machine pour avoir accès aux lames de coupe.
- Enlevez le boulon de blocage de la lame.
- Mettre en place une lame neuve, ou la lame d'origine réaffutée, avec le tranchant tourné vers le haut (fond du carter de coupe), comme indiqué sur la figure.
ATTENTION: Le montage de la lame est correct lorsque son alésage central en forme d'étoile est parfaitement emboîlée sur l'étoile se trouvant à l'extrémité du moyeu.
- Remontez le boulon de blocage de la lame et serrez fortement (62-75 Nm.).
ATTENTION: La vis de fixation de la lame est traitée thermiquement en classe 8, bien respecter le couple de serrage.

Pour Démonter La Faucheuse
- Placez l'embrayage de l'accessoire en position "DÉ-GAGÉ".
- Faites descendre le levier de levage de l'accessoire dans sa position la plus basse.

PRUDENCE: Le tendeur de la courroie est à ressort. Saisissez-le fermement et libérez-le lentement.
- Otez la courroie de la faucheuse de la poulie de l'embrayage (M).
- Déposer le ressort en forme d'épingle à cheveauz (E) et enlever le levier.
- Déposer le ressort en forme d'épingle à cheveauz (A) et enlever le levier.
- Déposer le ressort en forme d'épingle à cheveauz (D) et enlever le levier.

PRUDENCE: Le levier de levage est à ressort. Saisissez-le fermement et libérez-le lentement.
- Faites sortir la faucheuse en la faisant glisser par l'avant du tracteur.

Mise en place du carter de coupe
- Pousser le carter de coupe sous le tracteur. Le déflecteur du canal d'éjection doit se trouver du côté droit.
- La mise en place se fait dans l'ordre inverse de celui de la dépose.

- Garez le tracteur bien à plat. Engagez le frein de stationnement.
- Faites descendre le levier de levage de l'accessoire dans sa position la plus basse.
- Eliminez la saleté ou les brins d'herbe qui s'accumulent autour des arbres et à la surface du pont supérieur.
- Otez la courroie de la poulie de l'embrayage (M), les deux poulies (R) de l'arbre et les poulies folles (V).
MONTAGE DE LA COURROIE DE TRANSMISSION DE LA TONDEUSE
- Placez la courroie autour des deux poulies (R) de l'arbre et des poulies folles (V) de la façon illustrée.
- Montez la courroie sur la poulie (M) de l'embrayage.
IMPORTANT: Vérifiez si la courroie est correctement passée dans toutes les gorges des poulies de la tondeuse.
- Faites monter le levier de levage de l'accessoire dans sa position la plus élevée.
Pour Mettre La Tondeuse À Niveau
Vérifiez si les pneus sont correctement gonflés à la pression indiquée sur les pneus. Des pneus trop ou trop peu gonflés risquent de nuire à l'aspect de votre pelouse et de vous laisser croire que votre tondeuse est mal réglée.
- Si votre pelouse est inégale même si les pneus sont correctement gonflés, observez de quel côté la tondeuse tond plus bas.
REMARQUE : Vous pouvez, au choix, monter le côté bas de la tondeuse ou baisser le côté haut.
- Allez du côté de la tondeuse que vous voulez régler.
- Avec une clé de 3/4 de pouce ou une clé réglable, faites tourner l'écrou de réglage (A) vers la gauche pour baisser la tondeuse ou vers la droite pour la monter (Fig. 1).
REMARQUE: Chaque tour complet de l'écrou de réglage fait monter (descendre) la tondeuse de 3/16 de pouce environ.
- Vérifiez si votre réglage est correct en tondant un peu d'herbe et en observant l'aspect final. Répétez le réglage en cas de besoin jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat.
RÉGLAGE BILATÉRAL DE PRÉCISION
- Les pneus étant correctement gonflés, garez le tracteur sur un sol plat ou dans une allée.

PRUDENCE: Les lames sont affûtées. Protégez vos mains en portant des gants et(ou) enveloppez les lames dans une étoffe épaisse.
- Faites monter la tondeuse dans sa position la plus élevée.
- Des deux côtés de la tondeuse, placez la lame sur le côté et mesurez la distance (A) entre le bas de la lame et le sol. La distance doit être la même des deux côtés (Fig. 2).
- Sivous devez effectuer le réglage, reportez-vous aux étapes 2 et 3 des Instruction du réglage visuel qui précèdent.
- Vérifiez à nouveau la distance et réglez-la au besoin jusqu'à ce que les deux côtés soient identiques.
RÉGLAGE D'AVANT EN ARRIÈRE
IMPORTANT: Le pont doit être mis à niveau bilatéralement
Pour que la coupe soit parfaite, les lames de la tondeuse doivent être réglées de façon à ce que la pointe avant se trouve 1/8÷1/2 pouce plus bas que la pointe arrière lorsque la tondeuse est dans sa position la plus élevée.

PRUDENCE : Les lames sont affûtées. Protégez vos mains en portant des gants et(ou) enveloppez les lames dans une étoffe épaisse.
- Faites monter la tondeuse dans sa position la plus élevée.
- Placez les lames de façon à ce que la pointe soit orientée vers l'avant. Mesurez la distance (B) entre le sol et les pointes avant et arrière de la lame (Fig. 3).
- Si la pointe avant de la lame n'est pas 1/8÷1/2 pouce plus bas que la pointe arrière, allez à l'avant du tracteur.
- Avec une clé réglable ou de 11/6 pouce, desserrez le contre-écrou (A) de plusieurs tours pour libérer le contre-écrou B.
- Avec une clé de 34 de pouce ou une clé réglable, faites tourner l'écrou de réglage (B) de la connexion avant en sens horaire (serrage) pour faire monter l'avant de la tondeuse ou en sens antihoraire (desserrage) pour l'abaisser (Fig. 4).
REMARQUE: Chaque tour complet de l'écrou de réglage fait monter (descendre) la tondeuse de 1/8 de pouce environ.
- Vérifiez à nouveau la mesure, réglez au besoin jusqu'à ce que la pointe de la lame se trouve 1/8 ÷ 1/2 de pouce plus bas que la pointe arrière.
- Maintenez l'écrou de réglage dans cette position à l'aide de la clé et serrez solidement le contre-écrou contre l'écrou de réglage.

text_image
Fig. 1 A 02948 Fig. 2 A A
INSTALLIEREN DES RIEMENS
FR Pour Remplacer La Courroie De Transmission
Garez le tracteur bien à plat. Engagez le frein de stationnement. Pour faciliter les opérations d'entretien, un autocollant indiquant comment monter la courroie est appliqué au bas du marchépied gauche.
DÉMONTAGE DE LA COURROIE
- Démontez la tondeuse (Cf. POUR DÉMONTER LA TONDEUSE de ce manuel).
REMARQUE: Observez le mouvement complet de la courroie de transmission et la position de tous les guides de courroie et passants.
-
Débranchez le câblage de l'embrayage (A).
-
Démontez la connexion anti-rotation (B) sur le côté droit du tracteur.
-
Sortez la courroie de la poulie folle stationnaire (C) et de la poulie folle de l'embrayage (D).
-
Sortez la courroie de la poulie folle médiane (E).
-
Tirez le mou de la courroie vers l'arrière du tracteur. Sortez prudemment la courroie de la poulie de puissance de la transmission en la tirant vers le haut et par-dessus les pales du ventilateur (F).
-
Sortez la courroie de la poulie du moteur et de l'embrayage électrique en la tirant vers le bas (G).
-
Faites glisser la courroie vers l'arrière du tracteur, hors du plateau de la direction (H) et enlevez-la du tracteur.
MONTAGE DE LA COURROIE
-
Montez la nouvelle courroie en partant de l'arrière du tracteur, en passant par-dessus le plateau de direction (H) et au-dessus de l'axe de la pédale d'embrayage/de frein.
-
Tirez la courroie vers l'avant du tracteur et faites-la passer autour de l'embrayage électrique et autour de la poulie du moteur (G).
-
Tirez la courroie vers l'arrière du tracteur. Faites passer prudemment la courroie autour du ventilateur de refroidissement de la transmission et autour de la poulie de puissance (F). Vérifiez si la courroie se trouve dans le passant de la courroie.
-
Montez la courroie sur la poulie folle médiane (E).
-
Faites passer la courroie à travers la poulie folle stationnaire (C) et la poulie folle de l'embrayage (D).
-
Remontez la connexion anti-rotation (B) sur le côté droit du tracteur. Serrez solidement.
-
Rebranchez le câblage de l'embrayage (A).
-
Vérifiez si la courroie passe dans toutes les gorges, les guides et passants de la courroie.
-
Montez la tondeuse (Cf. MISE EN PLACE DU CARTER DE COUPE de ce manuel).
ES Sustituir La Correa De Transmisor Del Movimiento
Le ventilateur et les ailettes de refroidissement du carter de transmission doivent être maintenus propres pour assurer un refroidissement correct.
Ne pas essayer de nettoyer le ventilateur ou la transmission tant que le moteur est en fonctionnement ou que la transmission est chaude.
- Vérifier le ventilateur de refroidissement afin de s'assurer que ses pales sont en bon état et propres.
- Vérifier l'état des ailettes de refroidissement du carter de transmission qui ne doivent pas être couvertes de poussière, de résidus de coupe ou d'autres matériaux. Afin d'éviter des fuites éventuelles au niveau des joints, ne pas utiliser d'air comprimé ou de nettoyeur à haute pression pour nettoyer les ailettes.
FLUIDE DE LA POMPE HYDRAULIQUE
La transmission est scellée en usine et il n'est donc pas nécessaire de contrôler ou de parfaire le niveau du fluide. Dans le cas où la transmission présenterait une fuite ou nécessiterait une intervention, contacter un réparateur agréé de la marque de la transmission.
ES MANTENIMIENTO - TRANSEJE
Le rappel d'entretien affiche le nombre d'heures de fonctionnement total du moteur et indique quand le moteur ou la tondeuse nécessite un entretien. Toutes les 50 heures de service, l'icône de la burette d'huile reste allumée durant 2 heures ou jusqu'à ce qu'une réinitialisation manuelle soit effectuée. Pour réinitialiser manuellement l'affichage, placer le bouton d'allumage en position de marche (ON), puis en position d'arrêt (OFF), cela cinq fois d'affilée (1 seconde sur ON, 1 seconde sur OFF). Pour l'entretien du moteur et de la tondeuse, voir la section Maintenance du présent manuel.
REMARQUE:
Le rappel d'entretien fonctionne dans toutes les positions de la clé d'allumage sauf la position "STOP". Pour une lecture précise, assurez-vous que la clé reste en position "STOP" lorsque le moteur ne fonctionne pas.
Le châssis de votre tracteur est doté d'un port de lavage nécessaire pour le nettoyage. Il est conseillé d'en faire usage après chaque utilisation de la tondeuse.
- Amenez le tracteur sur une surface plane, assez près d'une arrivée d'eau pour y brancher votre tuyau d'arrosage.
IMPORTANT : Veillez à ce que la goulotte d'éjection du tracteur ne soit PAS orientée vers votre maison, garage, voiture en stationnement, etc. Retirez l'ensacheuse ou le cache-paillis, si présent.
- Vérifiez que la commande d'embrayage de l'équipement est en position "DÉBRAYEE", mettez le frein de stationnement et arrêtez le moteur.
- Reculez le collier de serrage de l'adaptateur d'embout sur le tuyau d'arrosage (A) et enfoncez l'adaptateur dans le port de lavage, à l'extrémité gauche du châssis de la tondeuse (B). Replacez le collier de serrage pour fixer l'adaptateur sur l'embout.
IMPORTANT: Tirez sur le tuyau pour vous assurer qu'il est bien attaché.
- Ouvrez l'arrivée d'eau.
- Prenez place sur le fauteuil du tracteur, puis redémarrez le moteur et mettez le levier d'accélérateur en position «Fast» ("")
IMPORTANT : Vérifiez à nouveau que rien ni personne ne se trouve à proximité du tracteur.
- Mettez la commande d'embrayage du tracteur en position "EMBRAYÉE". Restez à la place du conducteur jusqu'à ce qu'à la fin du nettoyage.
- Mettez la commande d'embrayage du tracteur en position "DÉBRAYÉE". Mettez la clé de contact sur STOP afin d'arrêter le moteur du tracteur. Fermez l'arrivée d'eau.
- Retirez le collier de serrage de l'adaptateur d'embout pour sortir l'adaptateur du port de lavage.
- Déplacez le tracteur vers une zone sèche, de préférence goudronnée ou pavée. Mettez la commande d'embrayage de l'équipement en position "Embrayée" pour retirer l'excès d'eau et faire sécher le tracteur avant de le ranger.

AVERTISSEMENT: En l'absence de raccord de lavage ou si le raccord de lavage utilisé est endommagé, tout objet entrant en contact avec la lame risque être projeté et représente un danger pour vous ou toute autre personne.
- Remplacez les raccords de lavage absents ou endommagés immédiatement, avant la prochaine utilisation de la tondeuse.
- Bouchez tout éventuel orifice dans la tondeuse à l'aide de boulons et d'écrous.

BOCA DE LAVADO DE LA PLATAFORMA
FR Le moteur ne démarre pas
- Manque de carburant dans le réservoir.
- Bougie d'allumage défectueuse.
- Le câblage de la bougie d'allumage défectueux.
- Il y a des impuretés dans le carburateur ou dans le circuit du carburant.
Le démarreur n'entraîne pas le moteur
- La batterie est déchargée.
- Mauvais contact entre les cosses des câbles de batterie et les bornes de la batterie.
- Le levier de commande d'embrayage/débrayage n'est pas en bonne position.
- Le fusible principal est hors d'usage.
- Le contacteur de démarrage est endommagé.
- Le contacteur de sécurité sur la pédale d'embrayage/frein est défectueux ou endommagé.
- La pédale d'embrayage/frein n'est pas suffisamment enfoncée.
Le moteur ne tourne pas régulièrement
- Un rapport de vitesse trop élevé est enclenché.
- La bougie est défectueuse.
- Le carburateur est mal réglé.
- Le filtre à air est colmaté.
- La mise à l'air libre du réservoir est bouchée.
- Le réglage de l'allumage est incorrect.
- Il y a des impuretés dans le circuit de carburant.
Le moteur manque de puissance
- Le filtre à air est colmaté.
- Manette des gaz en position de démarrage par temps froid (※).
- La bougie d'allumage est défectueuse
- Il y a des impuretés dans le circuit de carburant.
- Le carburateur est mal réglé.
Le moteur chauffe
- Le moteur est en surcharge.
- La prise d'air ou les ailettes de refroidissement sont colmatées.
- La turbine de refroidissement est endommagée.
- Le niveau d'huile est trop bas ou il n'y a pas d'huile dans le moteur.
- Le réglage de l'allumage est incorrect.
- La bougie d'allumage est défectueuse.
La batterie ne charge pas
- Le fusible est hors d'usage.
- Une ou plusieurs cellules sont endommagées.
- Mauvais contact entre les bornes de la batterie et les cosses des câbles de batterie.
L'éclairage ne fonctionne pas
- Le connecteur du câble des phares ne doit pas être relié.
- Les ampoules sont grillées.
- L'interrupteur de commande est défectueux.
- Il y a un court circuit dans le faisceau de raccordement.
Le tracteur vibre
- Les lames de coupe sont mal fixées ou mal positionnées.
- Le moteur est mal fixé.
- Un déséquilibre est apparue à la suite de l'endommagement d'une ou de plusieurs lames de coupe ou à la suite d'un mauvais affutage.
Coupe irrégulière
- Mauvais affûtage des lames de coupe.
- Le carter de coupe n'est pas à l'horizontale.
- L'herbe est haute et humide.
- L'herbe est accumulée sous le carter de coupe.
- La pression de gonflage des pneumatiques n'est pas identique du côté droit et du côté gauche.
- Le rapport de vitesse enclenché est trop élevé.
- La courroie d'entraînement du carter de coupe patine.
ES El motor no arranca
FR Suivre la procédure suivante une fois la saison terminée:
- En fin de saison, suivre la procédure suivante pour le remisage. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le lavage. L'eau pourrait s'infiltrer dans le moteur et abréger ainsi la durée de l'appareil.
- Nettoyer l'ensemble de la machine et plus particulièrement l'intérieur du carter de coupe.
- Effectuer les retouches de peinture qui s'avèreraient nécessaires afin d'éviter la corrosion.
- Vidanger le moteur.
- Retirer la bougie d'allumage et verser une cuillère à soupe d'huile dans le moteur. Faire tourner le moteur à la main pour répartir l'huile et remettre la bougie en place.
- Déposer la batterie et la remisée dans un endroit frais après l'avoir rechargée. La protéger des grands froids.
- Remiser la machine à l'abri dans un endroit sec et protégé de la poussière.
ATTENTION!
Ne jamais utiliser d'essence pour effectuer le nettoyage. Utiliser un détergent du commerce et de l'eau chaude.
Entretien et réparations
Pour commander des pièces de rechange, indiquer le nom du modèle, sa version, l'année d'achat, l'année de fabrication et le numéro de série de la machine. Prendre contact avec le revendeur local pour les révisions sous garantie et pour les réparations. Toujours utiliser des pièces de rechange d'origine.
Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÈDE, déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit représenté :
| Description Tondeuse autoportée alimentée par | moteur à combustionpour conducteur assis |
| Marque Husqvarna | |
| Plate-forme / Type / Modèle TS238 | |
| Lot Numéro de série à partir de 2017 |
est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes :
| Directive/Réglementation Description | |
| 2006/42/EC « relative aux machines » | |
| 2014/30/UE « relative à la compatibilité électromagnétique » | |
| 2000/14/CE ; 2005/88/CE « relative au bruit extérieur » |
Les normes harmonisées et/ou les spécifi cations techniques appliquées sont comme suit :
EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 3, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032
Conformément à la directive 2000/14/CE, Annexe V, les valeurs déclarées saines sont stipulées dans la section Données techniques de ce manuel et dans la Déclaration de Conformité signée de la CE.
La tondeuse autoportée alimentée par moteur à combustion pour conducteur assis fournie correspond à l'exemplaire soumis à l'examen.
