PVT640 - Table_de_cuisson_gaz CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PVT640 CANDY au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson vitrocéramique |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Type de foyers | Foyers vitrocéramiques |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | 60 x 51 cm |
| Poids | 10 kg |
| Puissance totale | 7200 W |
| Fonctions principales | Contrôle de la température, minuterie, indicateur de chaleur résiduelle |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec un chiffon humide et des produits adaptés pour vitrocéramique |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, indicateurs de chaleur résiduelle |
| Compatibilités | Compatible avec tous les types de casseroles et poêles adaptées à la vitrocéramique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PVT640 CANDY
Téléchargez la notice de votre Table_de_cuisson_gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PVT640 - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PVT640 de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI PVT640 CANDY
Nous you remercions pour la preference que you avez bien voulu nous accorder en achetant notre produit et you felicitons pour voyage choix. Nous sommes certains que ce nouveau appeareil, fabriqué avec des matériaux de qualite, satisfera entierement vos exigences.
L'utilisation de ce nouvel apparéil est simple, nous vous invités cependant à lire attentivement ce manuel avant de l'instructor et de l'utiliser.
En effet, ce manuel fournit les indications nécessaires pour l'installation, l'utilisation et l'entretien ainsi que des consels pratiques.
LE FABRICANT
AVERTISSEMENTS GENERAUX

Nos you invitors aire ce manuel d'instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Il est tres important que ce manuel soit conserved avec l'appareil afin de pouvoir etre consulte en cas de besoin. Si I'appareil est vendu ou donne a une autre personne, il faut s assurer que ce manuel est donne en meme temps, de facon a ce que le nouvel utiliseur soit informé sur son fonctionnement et prenne reconnaissance des averlissements correspondants.
Cet apparéil appartient à classe 3 et il est conforme aux directives CEE 90/396 - CEE 73/23 e 93/68 - CEE 89/336.
EEC 90/396
ECC 73/23 93/88
EEG 89/336
EEC 89/109
(Gaz)
(Basse tension)
(Compatibilité electromagnetique)
(Contact avec aliments)
- L'installation doit être effectuee par du personnel competent et qualifie conformement aux normes en vigueur.
- Cet apparéil a été concu pour être utilisé par des adults.
- Il faut donc veiller à ce que les enfants ne s'en approchant pas dans l'intention de jouer avec celui-ci.
Surveiller les enfants pendant le fonctionnement de l'appareil et veiller a ce quils ne restent pas a proximite et qu'il ne touchent pas les surfaces qui n'ont pas encore complètement refroidi.
Avant d'alimenter l'appareil, contrcler qu'il est correctement regle pour le type de gaz à disposition (voir paragraphe "Installation"). - Avant l'entretien et le nettoyage, débrancher électriquement l'appareil et le laisser refroidir.
Sassurer qu'il y a une circulation d'air autour de I'appareil au gaz. Une faible ventilation entraine une carence d'oxygène. - Si l'appareil est utilisé de manière intense ou prolongée, il peut être nécessaire de prévoir une aération supplémentaire, en ouvrant par exemple une fenêtre ou en augmentant la puissance de l'aspiration mécanique si celle-ci existe.
- Les produits de la combustion doivent etre evacués a l'extérieur avec une hotte aspirante ou un ventilateur électrique (voir paragraphe "Installation").
Pour les évientuelles interventions ou modifications, s'adresser à un Centre d'Assistance Technique agréé et exiger des pieces de rechange originales.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages aux choses ou aux personnes dus à une installation incorrecte ou à une utilisation inadéquate, errée ou non raisonnable de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR

Toutes les opérations relatives à l'installation, au règlage et à l'adaptation au type de gaz disponible doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur.
Les instructions spécifiques sont reportées dans la partie du manuel réservée à l'installateur.INSTALADOR.
UTILISATION DES BRULEURS
Le symbole applique par sérigraphie à côté du bouton indique à quel brûleur celui-ci correspond.
Allumage automatique sans soupape de sécurité
Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le bouton correspondant jusqu'à la position de maximum (grande flamme, fig. 1) et appuyer sur le bouton.
Allumage automatique avec soupape de sécurité
Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le bouton correspondant jusqu'à la position de maximum (grande flamme, fig. 1) et appuyer sur le bouton.
Une fois l'allumage obtenu, maintainir le bouton appuyé pendant environ 10 secondes.
Utilisation des brûleurs
Pour obltenir un rendement optimal sans gaspillage de gaz, il est important que le diamètre de la casserole soit adapté au potentiel du brûleur (voir tableau ci-après), de façon à éviter que la flamme-sorte du fond de la casserole (fig. 2).
Utiliser le débit maximal pour amener rapidement à ébullition les liquides et le débit réduit pour réchauffer les alimentés ou pour maintenir l'ébullition.
Toutes les positions de fonctionnement doivent être choisisés entre celles de maximum et de minimum et jamais entre celle de maximum et le point de fermetre.
Pour interrompre l'alimentation en gaz, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de fermeture.
En cas d'absence d'énergie électrique, il est possible d'allumer les brûleurs avec des alluméttes en positionnant le bouton sur le point d'allumage (grande flamme, fig. 1).
| Brûleurs | Puissance W | Ø Casseroles |
| Auxiliaire | 1000 | 10 - 14 cm |
| Semi-rapide | 1650 | 18 - 18 cm |
Avertissements
- Contrôler toujours que les boutons sont sur la position "ferme" (voir fig. 1) quand l'appareil ne fonctionne pas.
- Si la flamme s'est int accidentellement, après quelques secondes, la soupape de sécurité interrompt automatiquement l'arrivee du gaz. Pour rétabir le fonctionnement, reporter le bouton au point d'allumage (grande flamme, fig. 1).
- Pendant la cuisson avec des graisses et des huiles, faire particulièrement attention car celles ci, si elles sont surchauffées, peuvent s'enflammer.
- Ne pas utiliser de vaporisateurs prés de l'appareil en fonction.
- Il ne faut pas poser sur les brûleurs des casseroles instables ou déformées afin d'éviter des accidents de renversement ou de débordement.
S-assurer que les poignes des cassetoes soient positionnées correctement. - Quand on allume le brûleur, contrôle que la flamme est régulière ; abaisser toujours la flamme ou l'éteindre avant d'enlever la casserole.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
EMPLOI DE LA PLAQUE ELECTRIQUE
La plaque est commandee par un commutateur a 7 positions (voir fig. 3) et son activation s'effectue en tournant le bouton sur la position désirée.
Unvoyant signale,en sallumant,la mise sous tension de la plaque.A titre indicatif,un tableau avec les reglages de la plaque est reporte ci-apres.
Avertissements
- Utiliser des casseroles ayant un fond plat et de diamètre égal ou légarement supérieur à celui de la plaque (voir fig. 4).
- Ne jamais laisser la plaque allumée si elle est yide.
- Ne pas cuisiner les alimentents directement sur la
plaque.
- Eteindre la plaque quelques minutes avant la fin de la cuisson.
- Àprous l'utilisation, la plaque resté longtemps chaude: ne pas poser dessus les mains ou des objets.
- Pour比较好 la réserve,TRAitter la surface de la plaque avec les produits spécifiques facilement trouvables dans le commerce.
N.B.: Lors de sa première mise sous tension, laisser la plaque allumée sur la position 1 pendant environ 30 minutes afin d'éliminer les résidus d'huile ou d'humidité.
| POSITION BOUTON 0 | INTENSITÉ CHALEUR Éteint | TYPE DE CUISSON |
| 1 | Faible | Pour maintir les alliments chauds et pour réchauffer une petite quantité de liquide. |
| 2 | Doux | Pour réchauffer une quantité moyenne de liquide; pour la préparation de crèmes et saucas à longue cuisson. |
| 3 | Lent | Pour décongeler, pour cuir à l'étuvée, pour cuisson au-dessous de la température d'ébullition. |
| 4 | Moyen | Cuisson à la température d'ébullition, rôtis, viandes délicates, poisson. |
| 5 | Fort | Pour rôts, bîtecks, pot-au-feu. |
| 6 | Vif | Pour porter à l'ébullition une grande quantité de liquide, trire, griller. |
NETTOYAGE
Avant toute opération de nettoyage, débrancher l'appareil du réseau d'alimentation électrique. Il est conseillé d'opérer quand l'appareil est froid.
Plan en verre et parties émailées
Le plan en verre et les parties émailées doivent être nettoyés avec une éponge et de l'eau savonnexe ou avec un détergent léger.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs.
Eviter que les substances comme le jus de citron, la tomate, l'eau salée, le vinaigre, le café et le lait restent pendant longtemps sur les surfaces émaillées.
Brüleurs et grilles
Ces parties peuvent etre enlevées pour facilitier le nettoyage.
Les brûleurs doivent être nettoyés avec une éponge et de l'eau savonneuse ou avec un
détergent léger, bien essuyés et remis parfaitement dans leur siege. Contrôler que les canaux de répartition des flammes ne sont pasouchés.
Vérifier que la sonde de la soupape de sécurité et l'électrode d'allumage sont toujours bien propres afin de garantir un fonctionnement optimal. Les grilles peuvent être lavées en lave-vaiselle.
Robinets de gaz
L'éventuel graissage des robinets doit être effectué exclusivement par du personnel spécifique.
Si les robinets de gaz deviennent difficiles à tournier ou ont un fonctionnement anormal, appeler le Service d'Assistance.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR

AVERTISSEMENT IMPORTANT
LES OPERATIONS REPORTES CI-APRES DOIVENT ETRE EXECUTEEIS DANS LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR, EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIE.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES AUX PERSONNES, ANIMAUX ET CHOSES DERIVANT DU NON-RESPECT DE CES DISPOSITIONS.
INSTALLATION
Montage de la table de cuisson
L'appareil est fabriqué pour être encastré dans des meubles résistant à la chaleur.
Les parois des meubles doivent résister à une température de 65^ en plus de la température ambiente, conformément aux normes europeennes EN 80 335-1-2-6.
L'appareil est de type "Y", c'est-à-dire qu'il peut être installé avec une seule paroi laterale, à droite ou à gauche de la table de cuisson.
Eviter d'installer l'appareil à proximé de matériaux inflammables comme des rideaux, des torchons, etc..
Pratiquer une ouverture, dans le plateau du meuble, des dimensions indiquées en fig. 5, en respectant une distance d'au moins 50 mm entre le bord de l'appareil et les parois voisines.
En cas de présence d'une armoire murale audressus de la table de cuisson, il faut prévoir une distance minimale de 760 mm entre celle-ci et le plan de travail.
Il est consellé d'isoler l'appareil du meuble se trouvant au-dessous avec un séparateur en laissant un espace de dépression d'au moins 10 mm (fig.6).
Cet appareil est de classe 3.1
Fixation de la table de cuisson
Chaque table de cuisson est accompagnée d'un joint spécial avec cote adhesit.
- Enlever les grilles et les brûleurs de la table de cuisson.
- Retourner l'appareil et appliquer le joint adhésiF S le long du bard externe du verre (fig. 7).
- Insérer et positionner la table de cuisson dans l'ouverture praticée dans le meuble et la bloquer avec les vis V des crochets de fixation G (fig. 8).
Pieced'installation
Cet apparéil n'est pas équipé d'un dispositif d'évacuation des produits de la combustion; il est donc nécessaire d'évacuer les fumées vers l'extérieur en utilisant une hotte ou un ventilateur électrique qui soit mis en marche à chaque fois que l'on utilise l' apparéil.
La pièce ou est installé l'appareil doit avoir un afflux d'air naturel pour la combustion régulière du gaz et pour la ventilation de la pièce : le volume d'air nécessaire ne doit pas être inférieur à 20 m³.
L'afflux d'air doit s'effectuer par une ouverture permanente pratiquée sur les murs de la pierce et communicante avec l'extérieur.
La ventilation peut également provenir d'une piece contiguè, dans ce cas respecter les normes en vigueur à ce sujet.
Les ouvertures doivent avoir une section minimale de 200 cm².
Branchement gaz
S'assurer que l'appareil est adequat pour le type de gaz disponible; pour cela se reférer à l'étiquette placée sous l'appareil ou à celle reportée sur la dernière page de ce manuel.
Opérer conformément aux instructions reportées au paragraphe "transformations gaz et régiages" pour l'eventuelle adaptation à des gaz différents.
L'appareil doit être raccordé à l'installation du gaz en utilisant des tubes métalliques rigides ou avec des tuyaux flexibles en acier à paroi continue conformes aux normes en vigueur.
Le raccord d'entree gaz de I'appareil est filete - gaz cylindrique male.
Le raccordement ne doit pas provoquer des solicitations à la rampe de gaz.
Une fois l'installation terminée, contrôler l'étanchéité des raccordements avec une solution savonnexe.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR
Branchement electrique
Le branchement au réseau électrique doit être exécuté par du personnel qualifié conformément aux normes en vigueur.
La tension de l'installation electrique doit correspondre a celle indiquee sur I'etiquette située sous I'appareil. Verifier que I'installation est equipee d'un branchement a la terre efficace conformement aux normes et aux dispositions de loi. La mise a la terre est obligatoire.
Si l'appareil est sans fiche, appliquer au cable d'alimentation une fiche normalisée.
Il est possible d'effectuer directement le branchement au réseau électrique en interpolant un interrupteur omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
TRANSFORMATIONS GAZ ET REGLAGES
Remplacement des buses
Si l'appareil est prevu pour un type de gaz different de celui disponible, il faut remplacer les buses des brûleurs.
Lechoix des busés à remplacer doit être fait selon le tableau "caracteristiques techniques".
Proceder ensuite de la maniere suivante:
- Enlever les grilles et les brûleurs.
- Avec une clé droite L, dévisser la buse U (fig. 9) et la remplaçer par la buse ajusté.
-Bloquer enerigquement la buse.
Réglage des brûleurs
Le réglage du minimum doit toujours être correct et la flamme doit toujours rester allumée même en cas de passage rapide de la position de maximum à celle de minimum.
Si ce n'est pas le cas, il faut regler le minimum de la maniere suivante:
- Allumer le bruleur;
- Tourner le robinet jusqu'à la position de minimum (petite flamme);
- Enlever le bouton de la tige du robinet;
- Introduire un tournevis à pointe plate C dans le trou F du robinet (fig. 10) et tourner la vis by-pass jusqu'au réglage correct du minimum.
Pour les brûleurs fonctionnant au gaz G 30, la vis by-pass doit être complètement visée.
ENTRETIEN
Graissage des robinets
Si un robinet est difficile a actionner, il faut le démonter et le graisser.
Les opérations à effectuer sont les suivantes :
- Dévisser les deux vis qui bloquent la bride de tete du robinet ;
- Soulever le cône de réglage du gaz et le nettoyer solignement avec de l'essence ou du dissolvant;
L'endeture d'un peu de graisse pour températures élevées en veillant à ne pas boucher les trous de passage gaz ; - Remonter avec soin toutes les pièces.
Remplacement cable d'alimentation
En cas de remplacement du cable d'alimentation, il faut utiliser un cable conforme aux normes du type H05VV-F ou H05RR-F de section 3 x 0,75 mm² pour table de cuisson à gaz ou section 3 x 1 mm² pour table de cuisson mixte avec 1 plaque electrique (1500 W).
Le branchement au bornier doit etre effectue comme indiqued en fig.11:
cableLMarron (phase)
cable N bleu (neutre)
cable 12 vert-jaune (terre)

FIGURE FIGURES






FIGURE FIGURES




| PVT 640 N PVTP 640 N PVTP 640 AL | PVT 631 N PVTP 631 N |
| 2 1 2 1 2 | 2 1 2 1 2 |
| BRUCIATORI BURNERS BRULEURS | GAS GAS GAZ | PRESSIONE PRESSURE PRESSION | PORTATA FLOW DEBIT | UGELLO NOZZLER INJECTEUR | BY PASS | POTENZA TERMICA THERMAL POWER PUISANCE THERMIQUE | |||
| g/h | L/h | 1/100 mm | 1/100 mm | Max. | Min. | ||||
| 1 | RAPIDO | G30 | 30 | 218 | - | 85 | 40 | 3000 | 900 |
| RAPID | G31 | 37 | 214 | - | 85 | 40 | 3000 | 900 | |
| RAPIDE | G20 | 20 | - | 274 | 128 | Reg. | 3000 | 900 | |
| 2 | SEMIRAPIDO | G30 | 30 | 120 | - | 65 | 29 | 1650 | 600 |
| SEMI-RAPID | G31 | 37 | 118 | - | 65 | 29 | 1650 | 600 | |
| SEMI-RAPIDE | G20 | 20 | - | 154 | 94 | Reg. | 1650 | 600 | |
PREDIPOSTO A GAS :
GAS PRESET :
PREVU AGZ:
G20
20 mbar
Notice Facile