Tummy-to-Toes 6-in-1 - Jouets Ingenuity - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tummy-to-Toes 6-in-1 Ingenuity au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Ingenuity Tummy-to-Toes 6-in-1 - page 1
Caractéristiques techniques 6 modes d'utilisation : tapis d'éveil, transat, chaise haute, etc.
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile.
Poids Poids léger pour une manipulation aisée.
Matériaux Tissus doux et lavables, sans BPA.
Utilisation Convient aux bébés dès la naissance jusqu'à 12 mois.
Maintenance Lavable en machine, entretien facile.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité pour les jouets pour enfants.
Informations générales Idéal pour stimuler le développement sensoriel et moteur des bébés.

FOIRE AUX QUESTIONS - Tummy-to-Toes 6-in-1 Ingenuity

Comment activer les fonctions du Ingenuity Tummy-to-Toes 6-in-1 ?
Pour activer les fonctions, assurez-vous que le produit est correctement assemblé et que les piles sont installées si nécessaire. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Quels types de jouets sont inclus dans le Ingenuity Tummy-to-Toes 6-in-1 ?
Le Ingenuity Tummy-to-Toes 6-in-1 comprend plusieurs jouets interactifs qui stimulent le développement sensoriel de votre enfant, y compris des hochets, des miroirs et des éléments musicaux.
Comment nettoyer le Ingenuity Tummy-to-Toes 6-in-1 ?
Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon humide et un savon doux. Ne plongez pas le produit dans l'eau et évitez les produits chimiques agressifs.
Le Ingenuity Tummy-to-Toes 6-in-1 est-il sûr pour les nouveau-nés ?
Oui, le produit est conçu pour être sûr pour les nouveau-nés, mais il est recommandé de toujours surveiller votre enfant pendant qu'il joue.
Comment régler le volume des sons du Ingenuity Tummy-to-Toes 6-in-1 ?
Le volume peut être réglé à l'aide d'un bouton situé sur le panneau de contrôle. Faites tourner le bouton pour augmenter ou diminuer le volume.
Le Ingenuity Tummy-to-Toes 6-in-1 est-il portable ?
Oui, le produit est conçu pour être léger et facile à transporter, ce qui le rend idéal pour les déplacements.
Quelle est la capacité de poids maximale pour le Ingenuity Tummy-to-Toes 6-in-1 ?
La capacité de poids maximale recommandée est de 11 kg, ce qui convient à la plupart des bébés jusqu'à environ 12 mois.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Ingenuity Tummy-to-Toes 6-in-1 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de la marque ou auprès de revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur Tummy-to-Toes 6-in-1 Ingenuity

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tummy-to-Toes 6-in-1 - Ingenuity et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tummy-to-Toes 6-in-1 de la marque Ingenuity.

MODE D'EMPLOI Tummy-to-Toes 6-in-1 Ingenuity

  • NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
  • Utiliser exclusivement sous la surveillance d’un adulte.
  • Ne pas laisser votre bébé dormir allongé sur du tapis d’activité.
  • Ne pas utiliser ce produit comme couverture.
  • Utiliser le tapis uniquement à même le sol.
  • Ne pas utiliser dans un berceau, un parc, etc.
  • Ce produit n’est pas destiné à transporter un bébé. SAUTEUR AVEC ACTIVITÉS :
  • Utiliser le produit UNIQUEMENT si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes :
  • Enfant de 6 mois au moins.
  • Peut s’asseoir tout seul.
  • Mesure moins de 76,2 cm (30”).
  • Pèse moins de 11 kg (25 lb).
  • Evitez les chutes et blessures crâniennes, bébé pourrait TOMBER A LA RENVERSE.

NE laissez JAMAIS votre enfant sans surveillance. NE quittez pas l’enfant des yeux lorsqu’il est dans son siège.

  • NE PAS utiliser près des escaliers.
  • Pour éviter tout renversement, installez le produit sur une surface plane.
  • NE JAMAIS placer le produit sur une surface située en hauteur.
  • Evitez les mouvements de l’enfant pouvant faire pivoter le produit.
  • NE PAS utiliser le produit dans des conditions ou situations dangereuses :

NE PAS asseoir dans le siège un enfant pouvant se tenir debout ou maîtrisant la marche.

  • NE JAMAIS déplacer le produit lorsque l’enfant se trouve dans son siège.
  • NE PAS utiliser d’autres pièces que celles qui sont fournies.
  • NE PAS utiliser ce siège comme balancelle.
  • S’assurer que l’enfant est correctement installé et en sécurité dans son siège.
  • Utilisez le siège transat pendant des périodes de courte durée (20 minutes).
  • Attention, ne laissez pas d’autres enfants jouer à proximité du produit.

Assurez-vous que les pieds ajustables du siège sont de niveau avant d’y installer votre enfant. CENTRE D’ACTIVITÉS :

  • Evitez les mouvements de l’enfant pouvant faire pivoter le produit.

Ne jamais poser cet article sur les plans de travail, tables ou près d’escaliers, ni en hauteur.

  • Utilisation exclusive au sol. TENTE-MAISON :
  • NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
  • Utiliser exclusivement sous la surveillance d’un adulte.
  • Ne laissez jamais bébé dormir dans cet article.
  • NE JAMAIS laisser l’enfant sortir seul hors de cette structure.

ATTENTION : NE PAS APPROCHER LA TENTE D’UNE SOURCE DE CHALEUR OU DE FLAMME. Le tissu de la tente peut s’enflammer s’il est en contact persistant avec une flamme. L’application de produits sur ce tissu pouvant provoquer l’inefficacité du traitement anti-flamme.- 8 - Information piles MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne. Tenir les piles hors de portée des enfants. Pour éviter toute fuite des piles, qui peut brûler la peau et les yeux :

  • Tenir les piles hors de portée des enfants.
  • Ne mélangez jamais des piles usées avec des piles neuves, ou des piles de marques ou de types différents.
  • Remplacez toujours l’ensemble des piles en une seule fois.
  • Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.

Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est recommandé.

Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu à cet effet.

  • Ne pas court-circuiter les piles.
  • Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes (tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).
  • Retirer les piles épuisées du compartiment.
  • Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la mention « rechargeable ».
  • Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
  • Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
  • Jetez immédiatement les piles usées.
  • Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.

Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur compartiment.

  • Les piles usagées entraînent des dysfonctionnements du produit (son déformé, éclairage faible ou déficient, pièces motorisées lentes ou immobiles). Chacun des composants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente, remplacer les piles quand une des fonctions devient défectueuse.
  • Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu ; les piles pourraient exploser ou couler. Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères ; les piles contiennent, en effet, des substances pouvant nuire à l’environnement et à la santé. Contacter l’autorité locale compétente pour en savoir plus sur le recyclage et la collecte. Ce produit fonctionne avec 3 piles alcalines de type AA/LR6 (1.5V) (non fournies). RISQUE D’ÉTRANGLEMENT :
  • Les sangles peuvent provoquer des ÉTRANGLEMENTS.

NE JAMAIS placer d’articles munis de cordons (cordon de capuche ou lien de sucette), autour du cou de l’enfant.

  • NE PAS suspendre de cordons au-dessus du produit ni attacher des ficelles aux jouets.
  • Ne pas ajouter de cordons ou de sangles supplémentaires à ce produit.
  • Ne pas accrocher les jeux sur un berceau, un parc ou un tapis d’activité.
  • Ne jamais former une chaîne de plus de 30 cm de long avec les jeux. IMPORTANT
  • L’assemblage doit être effectué par un adulte.

Veuillez lire la totalité des instructions avant montage et utilisation.

  • Procéder avec précaution lors du déballage et du montage.

Examiner régulièrement le produit pour s’assurer qu’aucune de ses pièces n’est endommagée, manquante ou mal fixée.

  • NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées.

Veuillez contacter Kids2 pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si nécessaire.

  • Ne jamais substituer de pièces manquantes.

Toy Play • Juguete • Jeux avec jouets Spielzeug Spiel • Zabawa zabawką • Gioco con giocattoli

  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Déclaration FCC / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1 ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT : Toute modification apportée à cet appareil, sans consentement explicite des

responsables conformité, est susceptible d’annuler le droit d’usage de cet appareil. REMARQUE : Cet article a été testé et déclaré conforme aux exigences requises pour les appareils numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation FCC. Ces exigences visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation chez des particuliers. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Nous ne pouvons garantir la non-interférence pour une installation donnée. Lorsque vous constatez que le matériel perturbe effectivement la réception radio ou télévision, vous pouvez vérifier ces interférences en éteignant et rallumant l’appareil. Dans ce cas, essayez une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
  • Éloignez l’appareil et le récepteur.
  • Raccordez le matériel à une prise hors-circuit connexion de ce récepteur.
  • Adressez-vous au fournisseur ou à un technicien expert en radio et télévision.- 54 -- 55 -_IS042224 ingenuitybaby.com Find us on Facebook and Instagram @ingenuitybaby Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @ingenuitybaby Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings • Bassinets • Playards • High chairs • Booster Seats Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle • Berceau • Parc de jeu • Chaise Haute • Chaise Haute À Installer Sur Une Chaise EN • ES • FR • DE • PL • IT • 16904_6MEES
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ingenuity

Modèle : Tummy-to-Toes 6-in-1

Catégorie : Jouets