MODE D'EMPLOI 363910 BTICINO
Attention: Les opérations d'installation, de configuration, de mise en service et d'entretien doivent être confiées à un personnel qualifié.
• A Bouton local ouverture serrure.
B Appel à l'étage.
S+ S- 18 V; 4 A impulsifs. 250 mA entretien (30 Ω max).
• A Bouton local ouverture serrure.
B Appel à l'étage.
S+ S- 18 V; 4 A impulsifs. 250 mA entretien (30 Ω max).
- Dati dimensionali
• Dimensional data
- Données dimensionnelles
• Maße
- Datos dimensionales
- Formaatgegevens
1 - Caméra
2 - Voyant éclairage champ de cadrage
3 - Bornes de branchement
4 - Boutons d'appel
5 - Position antenne lecteur badge
6 - Voyant connexion active
7 - Voyant indication porte ouverte
8 - Micro
9 - Réglage micro
10 - Réglage haut-parleur
11 - Commutateur mono/bi-familial
12 - Bouton de programmation badge/Reset
13 - Panneau Voyant d'éclairage bouton d'appel
14 - Logement des configurateurs
15 - Capteur de luminosité pour rétro-éclairage nocturne
16 - Haut-parleur
1 - Écran 7" (Écran Tactile
2 - Touche d'extinction
3 - Application : toucher pour passer à la page des informations où est présent un code QR qui permet de télécharger l'application DOOR ENTRY pour interagir avec le dispositif
4 - Date et heure
5 - Connexion Wi-Fi
6 - Association dispositif/application et envoi d'appel activé/désactivé
7 - Exclusion sonneries
8 - Activation Bureau
9 - Activation Répondeur
10 - Micro
11 - Actions rapides
12 - Guides tactiles pour non-voyants
13 - Touche connexion : l'allumage du voyant vert clignotant indique la présence d'un appel entrant l'allumage du voyant vert fixe indique la communication en cours
14 - Auto-allumage/Cyclage : à la pression sur la touche le VOYANT rouge s'allume
15 - Touche Favoris : à la pression sur la touche le VOYANT rouge s'allume (Configuration de base = LUMIÈRE ESCALIER. Pour une configuration différente, faire référence au tableau de la configuration physique dans les pages suivantes.)
16 - Touche d'ouverture serrure: à la pression sur la touche le VOYANT rouge s'allume
17 - État Wi-Fi :
Voyant rouge clignotant = Wi-Fi activé mais non connecté à un réseau
Voyant éteint = Wi-Fi désactivé ou fonctionnant correctement
Voyant vert fixe = le dispositif Classe 300X échange des données avec l'application DOOR ENTRY (envoi d'appel, auto-allumage ou configuration).
18 - État présence notes : Voyant rouge clignotant = nouvelle(s) note(s) non lue(s) ou message(s) sur le répondeur
19 - État Exclusion sonnerie:
Voyant rouge allumé = Sonnerie appel désactivée
20 - Fonctions (seules les icônes des fonctions configurées s'affichent)
21 - Logement configurateurs (voir "Fonctions configurateurs")
22 - Extraire en présence de l'alimentation supplémentaire (bornes 1 et 2)
23 - Configurateur J2: pour le bon fonctionnement ne pas extraire
24 - Microinterrupteur ON/OFF de terminaison de ligne
25 - Prise mini USB de mise à jour Firmware dispositif
26 - Haut-parleur
27 - Bornes (1 - 2) d'alimentation supplémentaire
28 - Bornes de branchement au BUS SCS 2 FILS
29 - Bornes (-) de branchement d'un bouton externe d'appel à l'étage
30 - Bornes (1 - 5M) de branchement d'une sonnerie supplémentaire Le branchement doit être effectué point - point sur les bornes des sonneries supplémentaires
Note: au moment où l'application DOOR ENTRY est connectée à l'installation (ex. réponse à un appel, visualisation d'un poste externe, etc.), aucune autre opération ne peut être effectuée, seules la touche d'ouverture serrure et la touche des favoris (configurée pour la fonction Lumière escaliers ou Commande directe serrure) continuent de fonctionner.

L'image représente le dispositif avec toutes les fonctions activées. Vérifier dans le Manuel Installateur le mode d'activation des fonctions.
Les manuels complets sont disponibles sur le site: www.bticino.com
- Lors de sifflement (effet de Larsen), reduire d'abord la puissance du micro sur le potentiomètre correspondant, à l'aide d'un tournevis, jusqu'à l'obtention d'un niveau satisfaisant. Si le sifflement persiste, régler le potentiomètre du hautparleur jusqu'à l'élimination de celui-ci. Si le volume est trop bas, augmenter d'abord la puissance du haut-parleur et éventuellement celle du micro, en considérant qu'une réception claire et sans parasite est préférable à une communication à la limite de l'accrochage (effet de Larsen).
- Dispositif de communication sans contact qui fonctionne à la fréquence de 125kHz. Puissance de transmission < 66dBuA/m à 10m.
- Nouveau badge master de gestion
Pour des raisons de sécurité, est prévu un badge "MASTER" programmé directement par l'installateur. Pour accéder à la programmation d'un badge « RÉSIDENT », il est nécessaire de disposer d'un badge master de gestion installation.
Le poste externe signale l'acceptation ou l'élimination du badge par des signaux sonores et visuels et par l'allumage des leds présents sur le poste externe.
La présentation d'un badge non reconnu ou une erreur de programmation provoque l'interruption de la procédure et l'émission d'un bip prolongé avec allumage des voyants connexion et serrure.
Note: le badge administrateur de l'installation ne commande pas la serrure mais active uniquement la programmation des badges résidents.
- Approcher le Badge résident à mémoriser du lecteur et attendre que le LED Serrure clignote et qu'une tonalité de confirmation soit émise. Pour programmer d'autres badges résidents, les approcher du lecteur dans les 30 secondes l'un après l'autre. Pour confirmer la fin de la programmation, approcher le badge master de gestion installation ou bien attendre 30 secondes. Deux bips brefs confirment la programmation.
- Si la mémorisation échoue, les voyants Serrure et Connexion s'allument simultanément et le dispositif émet un bip prolongé.
Dans le cas où il serait nécessaire d'éliminer tous les badges (master de gestion installation et résidents) précédemment mémorisés, il est possible de réinitialiser le poste externe.
- Reset
- Retirer le BUS ; rétablir l'alimentation en maintenant enfoncée la touche de programmation. Maintenir enfoncée la touche de programmation jusqu'à ce que les LEDs Serrure et Connexion clignotent alternativement + bip long.
The device has been correctly connected to the Wi-Fi network and configured in the appropriate section. La connexion du dispositif à un réseau Wi-Fi a été correctement activée et configurée dans la section prévue à cet effet.
Le signal Wi-Fi n'est pas suffisant pour garantir le transfert de l'appel ni les autres fonctions du smartphone.
- Murs en ciment armé - Murs porteurs
- Murs en pierre - Cloisons métalliques
Note : il est recommandé d'installer le dispositif Classe 300X à proximité du router Wi-Fi
Note : il est possible d'installer un seul dispositif Classe 300X pour chaque réseau Wi-Fi (SSID)
Note: il est possible d'installer un seul dispositif Classe 300X pour chaque appartement.
J1 = Extraire en présence de l'alimentation supplémentaire (bornes 1 et 2)
J2 = Pour le bon fonctionnement ne pas extraire
NN = Adresse du dispositif
PP = Adresse du PE dont la serrure est ouverte avec PI au repos et auquel est adressé l'auto-allumage
MM = Modalité de fonctionnement conformément aux tableaux des pages suivantes.
Régler la valeur actuelle à l'aide des icônes + et -.
Toucher pour continuer.
- Pour la connexion entre le vidéophone Classe 300X13E et le smartphone, il est nécessaire de disposer d'un réseau Wi-Fi domestique d'accès à Internet. Pour utiliser le service, le Client doit se doter de l'équipement technique lui permettant d'accéder à Internet, sur la base d'un contrat passé avec un fournisseur d'accès à Internet (ISP ou Internet Service Provider) auquel Bticino reste totalement étranger.
Pour utiliser certains services que Bticino fournit en plus des fonctions de base du vidéophone Classe 300X13E, le Client doit installer sur son smartphone l'APPPLI nécessaire à cet effet.
Les services offerts à travers l'APPLI permettent d'interagir avec le vidéophone Classe 300X13E à distance via Internet. Dans ce cas, l'intégration et le bon fonctionnement entre le vidéophone Classe 300X13E et l'APPLI peuvent dépendre des facteurs suivants :
a) qualité du signal Wi-Fi
b) type de contrat d'accès à Internet depuis l'habitation
c) type de contrat de transmission de données sur le smartphone.
Dans le cas où un de ces 3 facteurs ne serait pas conforme aux spécifications requises pour le fonctionnement du produit, BTicino est déchargé de toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement. Le produit supporte en effet un système streaming VoIP, aussi il est nécessaire de s'assurer que le contrat de transmission de données avec le smartphone n'en prévoit pas le blocage. En outre, il est précisé que le service que BTicino fournit à travers l'utilisation à distance via l'APPLI prévoit l'utilisation de données, aussi le coût lié à la consommation dépend du type de contrat que le client a passé avec le fournisseur d'accès à Internet (IPS ou Internet Service Provider) et reste à sa charge.
Lire attentivement avant toute utilisation et installation de nos produits et conserver pour toute consultation en cas de besoin.

Interdiction de toucher les unités avec les mains mouillées.
Interdiction d'utiliser des produits de nettoyage liquides ou des aérosols.
Interdiction de boucher les ouvertures de ventilation.
Interdiction de modifier les dispositifs.
Interdiction daes retirer les parties de protection des dispositifs.
Interdiction d'exposer l'unité à des suintements ou à des éclaboussures.
Interdiction d'installer les unités à proximité de sources de chaler/froid. Interdiction d'installer les unités à proximité de gaz nocifs et poudres/poussières.
Interdiction de fixer les unités sur des surfaces non appropriées.

Risque d'électrocution

Risque de chute des dispositifs en cas de rupture de la surface sur laquelle ils sont installés ou mauvaise installation.
Couper l'alimentation avant toute intervention sur l'installation.
L'actionnement à distance peut causer des dommages corporels ou matériels.

Attention : les opérations d'installation, de configuration, de mise en service et d'entretien doivent être confiées à un personnel qualifié.
S'assurer que l'installation murale est correctement effectuée conformément aux instructions d'installation.
S'assurer que l'installation de l'unité est conforme aux normes en vigueur. Brancher les câbles d'alimentation dans le respect des indications fournies.
Pour les éventuelles extensions de l'installation, utiliser uniquement les articles indiqués dans les caractéristiques techniques.
- Advertencias y derechos del consumidor
• Waarschuwingen en rechten van de consument
- Advertências e direitos do consumidor

- Vous pouvez télécharger le manuel complet des dispositifs sur le site www.homesystems-legrandgroup.com
Note : ce dispositif inclut le logiciel Open Source. Pour avoir des informations sur les licences et sur les logiciels, il est nécessaire de connecter le PC Windows/Linux au dispositif à l'aide du port mini-USB.