TWD-305 - Bouchon d'oreille DENVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWD-305 DENVER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Bouchons d'oreilles en mousse, taille standard, réduction de bruit jusqu'à 30 dB |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le sommeil, la concentration, les concerts et les environnements bruyants |
| Maintenance et réparation | Usage unique recommandé, à jeter après utilisation pour garantir l'hygiène |
| Sécurité | Ne pas utiliser si vous avez des antécédents d'irritation de l'oreille ou d'infections |
| Informations générales | Emballage de 20 paires, conforme aux normes de sécurité européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - TWD-305 DENVER
Questions des utilisateurs sur TWD-305 DENVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWD-305 - DENVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWD-305 de la marque DENVER.
MODE D'EMPLOI TWD-305 DENVER
TWD-305 denver.eu 05/12/2024 Écouteurs TWS avec ANC + ENC et étui de chargement à écran tactile TWD-305 Guide d’utilisation
1. Couplage des écouteurs avec un smartphone
Étape 1. Les oreillettes s’allument dès que le couvercle de l’étui de charge est ouvert (inutile de d’abord retirer les oreillettes), ou appuyez longuement sur les panneaux tactiles des deux oreillettes pour les allumer. Un message vocal «Power On» se fera entendre. Étape 2. Les DEL ROUGE et BLEUE se mettent à clignoter sur les deux oreillettes. Les deux oreillettes s'appairent automatiquement l'une à l'autre dans les 5 secondes qui suivent. Une fois qu'elles sont appariées l'une à l'autre, l'une des oreillettes affiche une DEL ROUGE et une DEL BLEUE qui clignotent alternativement, ce qui signifie qu'elles sont prêtes à être appariées avec votre smartphone. Étape 3. Activez alors Bluetooth sur votre smartphone pour rechercher des appareils à proximité et le coupler avec l'appareil de nom «TWD-305»; le message vocal «Connected» est émis une fois le couplage réussi. Entrez «0000» si un mot de passe vous est demandé. Les écouteurs se reconnectent automatiquement au smartphone après le couplage. Remarque : Vous pouvez coupler l’un des écouteurs-bouton G ou D avec un smartphone, dans ce cas le son sera en mono.
2. Pendant la lecture de musique
2.1 Appuyez UNE FOIS sur le panneau G ou D pour lancer/suspendre la
lecture d’un morceau
2.2 Appuyez DEUX FOIS sur le panneau G ou D pour aller au morceau
2.3 Appuyez TROIS FOIS sur le panneau G ou D pour aller au morceau
2.4 Touchez le panneau L / R QUATRE FOIS pour basculer entre
Transparence / ANC ON / Mode normal (ANC OFF).
2.5 Touchez longuement le panneau L / R pendant 2 secondes pour
déclencher l'assistant Siri ou Google.
3. Pendant les appels
3.1 Appuyez UNE FOIS sur le panneau G ou D pour accepter / terminer
3.2 Maintenez appuyé le panneau pendant 2 secondes pour rejeter l'appel
entrant. Avec un total de 4 micros pour des appels parfaits (ENC) : Les oreillettes réduiront les interférences causées par le vent et les bruits, afin que vos paroles soient toujours audibles et claires.
4. Chargement des écouteurs et de l'étui de chargement
4.1 Placez les oreillettes dans l’étui de charge et fermez le couvercle. Les
oreillettes seront mises hors tension et commenceront automatiquement à se charger.
4.2 Lorsque l'étui est en cours de chargement, les chiffres LED de l'étui
augmentent progressivement, Le chargement s'arrête lorsque les chiffres LED atteignent 100 %.
5. Comment utiliser l'écran tactile
Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure.
1. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants.
2. Avertissement : Ce produit contient des batteries au lithium-polymère
3. Gardez le produit hors de la portée des enfants et des animaux de
compagnie pour éviter qu’ils les mordent et les avalent.
4. La température de fonctionnement et de rangement du produit est
comprise entre 0 et 40 degrés Celsius. Une température inférieure ou supérieure peut affecter le fonctionnement.
5. N’ouvrez jamais le produit. Toucher les pièces électriques à l’intérieur
peut provoquer une décharge électrique. Les réparations ou l’entretien doivent toujours être effectués par du personnel qualifié.
6. N’exposez pas l’appareil à la chaleur, l’eau, l’humidité et la lumière directe
7. Retirez les écouteurs s’ils fuient ou produisent une chaleur excessive pour
éviter les rougeurs ou les brûlures.
8. Préservez vos oreilles d’un volume sonore élevé. Un volume sonore élevé
peut endommager le système auditif.
9. La technologie sans fil Bluetooth peut fonctionner à une portée de 10
mètres (30 pieds). La distance de communication maximale peut varier selon la présence d’obstacles (personnes, objets métalliques, murs, etc.) ou de l’environnement électromagnétique.
10. Les micro-ondes émises par un appareil Bluetooth peuvent affecter le
fonctionnement des appareils médicaux électroniques.
11. L’unité n’est pas étanche. Si de l’eau ou des objets pénètrent dans l’unité,
cela peut causer un incendie ou une électrocution. Si de l’eau ou un objet pénètre dans l’unité, cessez immédiatement l’utilisation. Contenu de la livraison
1. Deux écouteurs (G/D) 2. Câble de charge USB
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composantset substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pastraités de façon appropriée.Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelleavec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriqueset électroniques et les batteries doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères.En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres decollecte appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être recyclées conformément à larèglementation vous contribuez à préserver l’environnement.Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils électriques et électroniques etles batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir desinformations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville.Le soussigné, Denver A/S, déclare que l'équipement radioélectrique du type DENVER TWD-305est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: Veuillez entrer dans le site: denver.eu, puis cliquez sur l’ICÔNE de recherche sur la ligne supérieure du site Web. Entrez le numéro de modèle: TWD-305.Maintenant, accédez à la page du produit, et la directive rouge est indiquée sous lestéléchargements/autres téléchargements.Plage des fréquences de fonctionnement: 2402MHz - 2480MHzPuissance de sortie maximale: 4dBmDENVER A/SOmega 5A, SoeftenDK-8382 HinnerupDenmarkwww.facebook.com/denver.euDenver A/S réserve ses droits en cas d’erreurs d’impressionDenver A/S ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques ou typographiques et seréserve le droit d’apporter des modifications au produit et aux manuels sans préavis. Si vous constatezdes inexactitudes ou des omissions, veuillez nous en faire part à l’adresse indiquée sur la quatrièmede couverture. TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S Attention: pile au lithium à l'intérieur Bouton de réinitialisation et d'alimentation Écran tactile
5.1 Pour utiliser ce produit pour la première fois, appuyez sur le bouton
RESET et maintenez-le enfoncé pour mettre l'étui sous tension. Si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une longue période, appuyez rapidement deux fois sur le bouton RESET, puis choisissez d'éteindre l'appareil.
5.2 Pour une utilisation quotidienne, touchez deux fois l'écran rapidement pour
5.3 Glissez ensuite sur l'écran pour choisir et contrôler ces fonctions :
- Langue : touchez la flèche pour choisir la langue de l'écran. - Fond d'écran : touchez la flèche pour choisir le fond d'écran de votre choix. - Trouver mon écouteur : touchez L / R et trouvez votre écouteur à l'intérieur par l'invite. - Réglage de la date et de l'horloge - Like / Photo shoot : travail pour iPhone / iPad uniquement - Lumière flash - Musique Play / Pause, chanson précédente / suivante - Diminution / Augmentation du volume - Commutation des modes Transparence / ANC / Normal - Sélection de l'égaliseur : Normal / Rock / Pop / Classique / Jazz - Compte à rebours - Niveau de luminosité
6. Caractéristiques du produit
Nom du modèle : TWD-305 Version Bluetooth : 5.3 Nom Bluetooth : TWD-305 (G / D / Les deux oreillettes) Autonomie en veille : Environ 20 heures Durée de lecture musicale : jusqu'à 6 - 7 heures Capacité de la batterie des écouteurs : 3.7V 40 mAh x L / R Capacité de la batterie de l'étui de chargement : 3,7 V 400 mAh Taille de l'écran tactile : 1,45 pouce Plusieurs langues sélectionnables sur l'écran tactile Écouteurs avec fonction d'annulation active du bruit (ANC) Écouteurs avec annulation du bruit ambiant (ENC) pour les appels téléphoniques Ce produit ne prend pas en charge la charge harmonisée. Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d’erreur ou d’omission. TWD-305 denver.eu 05/12/2024
Notice Facile