CASIO CE-310 - Caisse enregistreuse

CE-310 - Caisse enregistreuse CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CE-310 CASIO au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASIO CE-310 - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caisse enregistreuse électronique
Marque Casio
Modèle CE-310
Dimensions (L x P x H) 296 mm x 400 mm x 450 mm
Poids 9,7 kg
Alimentation Secteur (230 V) avec piles de sauvegarde (3 piles SUM-3/UM-3)
Écran Affichage à cristaux liquides (10 chiffres, indicateurs)
Imprimante Matricielle à impact, largeur papier 58 mm, vitesse 2,7 lignes/s
Nombre de rayons 24
Nombre de PLU 400
Gestion des taxes 3 barèmes (taxe ajoutée/taxe incluse), arrondis spéciaux
Conversion de devises Euro et devise locale, taux programmable
Gestion des employés Jusqu'à 6 employés, pointage arrivée/départ
Fonctions de calcul Calculatrice intégrée, multiplication, pourcentage
Modes de fonctionnement REG, RF, CAL, PGM, X (READ), Z (RESET), OFF
Entretien et nettoyage Chiffon doux et sec, ne pas utiliser de benzène. Remplacer le ruban encreur (ERC-40) et les rouleaux papier (58 mm).
Sécurité Ne pas ouvrir ni réparer soi-même. Contacter un revendeur agréé CASIO.
Piles de sauvegarde 3 piles SUM-3/UM-3, remplacer tous les 2 ans. Ne pas mélanger types ou piles usagées.
Pièces détachées Ruban encreur ERC-40, rouleaux papier 58 mm et 80 mm, housse WT-73 (option)
Réparabilité Réparations exclusivement par un technicien agréé CASIO
Informations générales Notice d'utilisation de 100 pages, téléchargeable gratuitement sur notice-facile.com

FOIRE AUX QUESTIONS - CE-310 CASIO

Comment installer les piles de sauvegarde sur la caisse enregistreuse Casio CE-310 ?
Retirez le couvercle de l'imprimante et le couvercle intérieur. Soulevez le couvercle du compartiment à piles. Insérez trois piles SUM-3 (UM-3) en respectant les polarités (+) et (-). Replacez tous les couvercles. Ces piles protègent les données en cas de panne de courant.
Comment programmer un taux de TVA sur la CE-310 ?
Mettez le commutateur en mode PGM. Pour le barème 1, appuyez sur les touches : 1 puis SUBTOTAL. Entrez le taux (ex: 15% = 1 5), puis la méthode d'arrondi et le type de taxe. Validez avec SUBTOTAL. Consultez la page 13 de la notice pour les codes détaillés.
Que faire si l'écran affiche 'E08' ?
Le code E08 signifie qu'un enregistrement a été tenté sans entrer de numéro d'employé. Pointez un employé en appuyant sur la touche CFL suivie du numéro d'employé, puis validez.
Comment changer le ruban encreur de la Casio CE-310 ?
Ouvrez le couvercle de l'imprimante. Retirez l'ancienne cassette en tirant sur le côté marqué 'PUSH'. Insérez une nouvelle cassette ERC-40 (violet) en tournant le bouton pour tendre le ruban. Refermez le couvercle. Testez avec la touche #/NS.
Comment effectuer une vente avec remise en pourcentage ?
En mode REG, enregistrez l'article, puis appuyez sur la touche %. Entrez le taux de remise (ex: 5 pour 5%) et validez. La remise s'applique au dernier article ou au sous-total si vous avez appuyé sur SUBTOTAL avant.
Puis-je utiliser la caisse enregistreuse sans papier ?
Non, ne jamais faire fonctionner l'imprimante sans papier, cela pourrait l'endommager. Assurez-vous d'avoir un rouleau de papier correctement installé avant toute opération.
Comment ouvrir le tiroir-caisse en cas de panne de courant ?
Si le tiroir ne s'ouvre pas automatiquement, tirez manuellement sur le levier situé sous la caisse enregistreuse. Attention : si le tiroir est verrouillé avec la clé, il ne s'ouvrira pas.
Comment imprimer un relevé quotidien des ventes (Z) ?
Placez le commutateur en position Z (RESET). Appuyez sur la touche SUBTOTAL pour lancer l'impression. Le relevé imprime les totaux par rayon, mode de paiement, taxes, etc. et efface les données de la journée.
Comment régler la date et l'heure sur la CE-310 ?
Mettez le commutateur en mode PGM. Pour la date, appuyez sur #/NS, entrez l'année (2 chiffres), le mois et le jour (ex: 250101 pour 1er janvier 2025), puis SUBTOTAL. Pour l'heure, appuyez sur la touche X/DATE, entrez l'heure (format 24h) et les minutes, puis SUBTOTAL.
Quels types de rouleaux de papier sont compatibles ?
Utilisez des rouleaux de papier d'une largeur de 58 mm (maximum 80 mm de diamètre). Vous pouvez utiliser du papier simple ou double (pour reçu et journal). Consultez la notice pour les références exactes.

Questions des utilisateurs sur CE-310 CASIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caisse enregistreuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CE-310 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CE-310 de la marque CASIO.

MODE D'EMPLOI CE-310 CASIO

Déballage de la caisse

CASIO CE-310 - Déballage de la caisse - 1

Bienvenue à la CASIO CE-310 !

Toutes nos félicitations pour l'achat d'une caisse enregistreuse électronique CASIO, qui vous offrira pendant de nombreuses années de fidètes services.

Le fonctionnement d'une caisse enregistreuse CASIO est suffisamment simple pour qu'il soit possible d'apprender à s'en servir sans formation particulière.

Ce manuel contient tout ce que vous doivent savoir. Gardez-le toujours à portée de main pour toute.Reference future.

Consultez votre revendeur CASIO pour toute question non couverte dans ce manuel.

La fiche principale de cette machine doit pouvoir etre débranchée de la prise murale. Veillez a la brancher sur une prise electrique, facilement accessible et a proximete de la machine.

Veuillez conserveur toute information pour toute referece future.

Important!

Avant tout, veuillez noter les précautions importantes qui seront !

Ne pas installer la caisse enregistreuse dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité élevée, aux éclaboussures d'eau ou d'autres liquides ou à de haute températures (à proximé d'un apparéil de chauffage).

CASIO CE-310 - Important! - 1

Ne jamais toucher la caisse avec des mains mouillées.

CASIO CE-310 - Important! - 2

Ne jamais essayer d'ouvrir la caisse enregistreuse ou entreprises des réparations. Adressez-vous à un revendeur/agréé CASIO pour toute réparation.

CASIO CE-310 - Important! - 3

Veuillez contrôle sur l'étiquette qui se trouve sur le flanc de la caisse enregistreuse si sa tension correspond à la tension du secteur local.

CASIO CE-310 - Important! - 4

Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de la caisse enregistreuse. Ne jamais utiliser de benzène ou autre liquide volatile.

CASIO CE-310 - Important! - 5

Introduction et Table des matieres 2

Preparatifs 6

Retirez la caisse enregistreuse du carton d'emballage. 6
Enlevez la bande qui maintain les pieces de la caisse enregistreuse en place. 6
Mettez les trois piles de sauvegarde de la mémoire en place. 6
Branchez la caisse enregistreuse sur une prise murale. 8
Insérez la clé de mode marquee “PGM” dans le commutateur de mode. 8
Mettez la clé de mode en position " REG". 8
Mise en place du ruban encreur 8
Mettez les rouleaux pour reçu et journal en place. 9
Réglez la date. 12
Réglez l'heure. 12
Selectionnez l'impression de reçus ou d'un journal. 12
Programmation du barème de taxation 13
Pour l'Euro exclusivement 17
Pour l'Australie exclusivement 18

Présentation de la CE-310 20

Guide general 20
Rouleau de papier, Ruban encreur, Touche d'émission/suppression de reçu, Clés de mode 20
Commutateur de mode, Tiroir, Serrure du tiroir 21
Affichages 22
Clavier 24

Opérations et réglages de base 26

Comment dire les sorties d'imprimante 26
Commentutiliser la caisse enregistreuse 27

Affichage de l'heure et de la date 28

Preparation et utilisation des touches de rayons 29

Enregistrement des touches de rayon 29
Programmation des touches de rayon 30
Enregistrement des touches de rayon par la programmation de données 31

Preparation et utilisation des PLU 32

Programmation de PLU 32
Enregistrement de PLU 33

Preparation et utilisation des remises 34

Programmation de remises 34
Enregistrement de remises 35

Preparation et utilisation des réductions 36

Programmation de réductions 36
Enregistrement de réductions 37

Enregisterr avec le change sur la devise Euro 38

Enregistrement de paiements à charge et par chèques 39
Enregistrement de produits returnés en mode REG 40
Enregistrement de produits returnés en mode RF 41
Encaissement de reçus en acompte 42

Enregistrement de sorties de caisse 42
Correction sur un enregistrement 43
Enregistrement sans vente 45
Impression du relevé quotidien des ventes RESET 46

Opérations et réglages pratiques 47

Fonction de contrôle de l'employé, Format du reçu après finalisation, Relevé général, Opérations obligatoires, Caracteristiques de la machine 47

Pointage de l'employé à l'arrivée et au départ 47
Reçu après finalisation 48
Programmation des commandes generales d'impression 49
Programmation des operations obligatoires et du contrôle de l'employé 50
Programmation des commandes d'impression d'un relevé READ/RESET 51

Enregistrement d'un numero de magasin ou de machine 51

Programmation concernant I'employe 52

Programmation du numero d'employé 52
Programmation d'un employé comme stagiaire 52

Programmation des indicatifs et des messages 53

Programmation des indicatifs des relevés, du total général, des caractères spéciaux, du titre de relevé, des messages apparaissant sur le reçu et du nom de l'employé .... 53
Programmation des indicatifs des touches de rayon 55
Programmation des indicatifs de PLU 56
Programmation des indicatifs des touches de fonction 57

Entree de caractères 58

Utilisation du clavier 58
Entrée des caractères par code 59

Programmation des fonctions des touches de rayon 60

Programmation de fonctions groupees 60
Programmation de fonctions individuelles 61

Programmation des fonctions des PLU 62

Programmation de fonctions groupées 62
Programmation de fonctions individuelles 63

Programmation des caractéristiques de la touche de pourcentage 67

Programmation de la conversion de devises 69

Programmation du taux de change des devises 69
Programmation de la fonction de conversion de devises 69

Impression du détaill de la TVA 72
Programmation des autres touches de fonction 73
Programmation avancée pour l'Euro 75
Fonctions de calculatrice 78
A propos de l'heure d'été 79
Impression de relevés READ/RESET 80
Impression de la programmation de la caisse enregistreuse 86

Dépistage des pannes 90

En cas de probleme 90
Quand la caisse enregistreuse cesse toute operation 91
En cas de panne d'électricité 92
Lorsque la lecture L s'affiche 92

Entretien et options 93

Remplacement du ruban encreur 93
Remplacement du papier pour journal 94
Remplacement du papier pour reçu 95
Options 95

Caracteristiques 96

Index 97

Cette partie vous indique comment déballer la caisse enregistrreuse et laMETRE en état de fonctionnement. Il est conseilé de lire attentivement cette partie, même si vous avez déjà utilisé une caisse enregistrreuse. Les opérations de base sont presentses avec les pages de reference auxquelles vous pouvez vous reporter pour des informations complémentaires.

1. Retirez la caisse enregistreuse du carton d'emballage.

Assurez-vous que toutes les pieces et tous les accessoires sont présents.

CASIO CE-310 - Retirez la caisse enregistreuse du carton d'emballage. - 1

CASIO CE-310 - Retirez la caisse enregistreuse du carton d'emballage. - 2

2. Enlevez la bande qui maintient les pieces de la caisse enregistreuse en place.

Enlevez aussi le petit sac en plastique fixé au couvercle de l'imprimante. Les clés de mode se trouvent à l'intérieur.

3. Mettez les trois piles de sauvégarde de la mémoire en place.

CASIO CE-310 - Mettez les trois piles de sauvégarde de la mémoire en place. - 1

CASIO CE-310 - Mettez les trois piles de sauvégarde de la mémoire en place. - 2

CASIO CE-310 - Mettez les trois piles de sauvégarde de la mémoire en place. - 3

  1. Enlevez le couvercle de l'imprimante et le couvercle interieur.

CASIO CE-310 - Mettez les trois piles de sauvégarde de la mémoire en place. - 4

  1. Enlevez le couvercle du compartment des piles. Tout en appuyant sur le repere " " soulevez le couvercle.

3. Mettez les trois piles de sauvegarde de la mémoire en place (suite).

CASIO CE-310 - Mettez les trois piles de sauvegarde de la mémoire en place (suite). - 1

CASIO CE-310 - Mettez les trois piles de sauvegarde de la mémoire en place (suite). - 2

  1. Notez les repères (+) et (-) dans le组成部分 des piles. Insérez un jeu de trois piles neuves SUM-3 (UM-3) de sorte que les pôles positifs (+) et négatifs (-) correspondant aux repères dans le组成部分.

CASIO CE-310 - Mettez les trois piles de sauvegarde de la mémoire en place (suite). - 3

  1. Remettez le couvercle du compartment en place.

CASIO CE-310 - Mettez les trois piles de sauvegarde de la mémoire en place (suite). - 4

5.Remettez le couvercle interieur et le couvercle de I'imprimante en place.

Important!

Ces piles protègent les informations stockées dans la mémoire de la caisse enregistrreuse en cas de panne de courant, ou lorsque vous débranchez la caisse enregistrreuse. Veillez à bien installer ces piles.

Precaution!

Des piles mal insérées peuvent éclater ou fuir, et endommager l'intérieur de la caisse enregistreuse. Veuillez notes les points suivants:

  • Veillez à bien insérer les piles avec les pôles positifs (+) et négatifs (-) diriges comme indiquédans le compartment des piles.
  • Ne jamais insérer en même temps différents types de piles.
  • Ne jamais insérer des piles usées avec des piles neuves.
  • Ne jamais laisser de piles épuisées dans le compartment de piles.
  • Enlevez les piles si vous ne comptez pas utiliser la caisse enregistreuse pendant longtemps.
  • Remplacez les piles au moins une fois tous les deux ans, même si vous n'utilise pas beaucoup la caisse enregistreuse pendant cette période.

AVERTISSEMENT!

  • Ne jamais essayer de recharger les piles fournies avec la caisse.
  • Ne pas exposer les piles à une chaleur directe, les court-circuiter ou essayer de les démonter. Gardez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.

CASIO CE-310 - AVERTISSEMENT! - 1

4. Branchez la caisse enregistreuse sur une prise murale.

Veuillez contrôle sur l'étiquette qui se trouve sur le flanc de la caisse enregistreuse si sa tension correspond à la tension du secteur local. L'imprimante fonctionne pendant quelques secondes.

5. Insérez la clé de mode marquee “PGM” dans le commutateur de mode.

CASIO CE-310 - Insérez la clé de mode marquee “PGM” dans le commutateur de mode. - 1

CASIO CE-310 - Insérez la clé de mode marquee “PGM” dans le commutateur de mode. - 2

6. Mettez la clé de mode en position “ REG”.

L'affichage doit changer de la façon suivante.

CASIO CE-310 - Mettez la clé de mode en position “ REG”. - 1

CASIO CE-310 - Mettez la clé de mode en position “ REG”. - 2

7. Mise en place du ruban encreur

CASIO CE-310 - Mise en place du ruban encreur - 1

CASIO CE-310 - Mise en place du ruban encreur - 2

Enlevez le couvercle de l'imprimante.

CASIO CE-310 - Mise en place du ruban encreur - 3

CASIO CE-310 - Mise en place du ruban encreur - 4

Chargez une nouvelle cassette de ruban encreur dans l'imprimante.

CASIO CE-310 - Mise en place du ruban encreur - 5

CASIO CE-310 - Mise en place du ruban encreur - 6

Enlevez le couvercle interne.

CASIO CE-310 - Mise en place du ruban encreur - 7

CASIO CE-310 - Mise en place du ruban encreur - 8

Tournez le bouton sur le cote gauche de la cassette pour tendre de ruban.

Bouton

8. Mettez les rouleaux pour reçu et journal en place.

Mise en place d'un rouleau de papier simple pour l'impression des reçus

Axe du rouleau de papier

Séparateur depapier

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier simple pour l'impression des reçus - 1

Important!

Ne jamais faire fonctionner la caisse enregistreuse sans papier. L'imprimante pourrait etre endommagée.

CASIO CE-310 - Important! - 1

1

Utilisez la clé de mode pourmettrele commutateur de mode en position REG.

CASIO CE-310 - 1 - 1

(5)

Placez avec précaution le rouleau entre les deux axes jusqu'à ce qu'ils s'inséré dans le moyeu du rouleau.

CASIO CE-310 - (5) - 1

(2)

Enlevez le couvercle de l'imprimante.

CASIO CE-310 - (2) - 1

(6)

Faites passer le papier dans la fente.

CASIO CE-310 - (6) - 1

(3)

Coupez l'amorce de la bande de papier de sorte qu'elle soit rectiligne.

CASIO CE-310 - (3) - 1

CASIO CE-310 - (3) - 2

CASIO CE-310 - (3) - 3

(4)

En vous assurant que le papier est insere par le bas du rouleau, deposez le rouleau dans l'espace réservé, derriere l'imprimante.

CASIO CE-310 - (4) - 1

7

Appuyez sur la touche FEED jusqu'à ce que 20 à 30 cm de papier sorte de l'imprimante.

(8)

Remettez le couvercle de l'imprimante en place en faisant passer l'extrémité du papier dans la fente du coupe-papier. Déchirez le surplus de papier.

  1. Mettez les rouleaux pour reçu et journal en place (suite).

Mise en place d'un rouleau de papier simple pour l'impression du journal

Suivez les étapes ① à ⑦ de “Mise en place d'un rouleau de papier simple pour l'impression des reçus” à la page précédente.

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier simple pour l'impression du journal - 1

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier simple pour l'impression du journal - 2

Enlevez la plaque plate de la bobine réceptrice.

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier simple pour l'impression du journal - 3

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier simple pour l'impression du journal - 4

Appuyez sur la touche [FEED] pour tendre le papier.

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier simple pour l'impression du journal - 5

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier simple pour l'impression du journal - 6

Faites passer l'amorce de papier dans la fente sur I'axe de la bobine receptrice et faites deux ou trois tours pour bobiner le papier.

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier simple pour l'impression du journal - 7

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier simple pour l'impression du journal - 8

Remettez le couvercle de l'imprimante en place.

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier simple pour l'impression du journal - 9

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier simple pour l'impression du journal - 10

Reposez la plaque plate de la bobine réceptrice.

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier simple pour l'impression du journal - 11

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier simple pour l'impression du journal - 12

Mettez la bobine receptrice en place derriere l'imprimante, au-dessus du rouleau de papier.

  1. Mettez les rouleaux pour reçu et journal en place (suite).

Mise en place d'un rouleau de papier double pour l'impression des reçus

Suivez les étapes 1 a 5 "Mise en place d'un rouleau de papier simple pour l'impression des reçus".

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier double pour l'impression des reçus - 1

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier double pour l'impression des reçus - 2

Séparez les deux feuilles de papier.

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier double pour l'impression des reçus - 3

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier double pour l'impression des reçus - 4

Appuyez sur la touche FEED jusqu'à ce que 20 à 30 cm de papier sortent de l'imprimante.

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier double pour l'impression des reçus - 5

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier double pour l'impression des reçus - 6

Rejoignez les extrémités du papier et insérez-les dans la sortie de papier.

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier double pour l'impression des reçus - 7

Insérez l'amorce de la feuille interne (votre journal) dans la bobine réceptrice, comme indiqué à partir de l'étépe ⑧ de "Mise en place d'un rouleau de papier simple pour l'impression du journal".

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier double pour l'impression des reçus - 8

CASIO CE-310 - Mise en place d'un rouleau de papier double pour l'impression des reçus - 9

Remettez le couvercle de l'imprimante en place et faites passer l'amorce de la feuille externe par la fente du coupe-papier. Déchirez le surplus de papier.

9. Réglez la date.

CASIO CE-310 - Réglez la date. - 1

10. Réglez l'heure.

CASIO CE-310 - Réglez l'heure. - 1

11. Sélectionnez l'impression de reçus ou d'un journal.

CASIO CE-310 - Sélectionnez l'impression de reçus ou d'un journal. - 1

12.

Programmation du bareme de taxation

Programmation du calcul automatique des taxes

La caisse enregistreuse est capable de calculer automatiquement trois taxes de ventes différentes. Le calcul des taxes dépend du taux, et vous devez indiquer à la calculatrice les taux, le type de taxe (taxe ajoutée/taxe incluse) et finalement le type d'arrondi que vous comptez utiliser. Il existe des méthodes spéciales pour arrondir une somme (page 14) qui répondent à la reglementation fiscale locale.

Important!

Lorsque vous avez programmé un calcul de taxes, vous devez aussi désigner individuellement les rayons (page 30) et les PLU (page 32) qui seront taxés.

Programmation du calcul des taxes (sans arrondi spécial)

Preparez les informations suivantes:

  1. Taux de taxation
  2. Méthode d'arrondi pour le calcul des taxes (arrondi à l'unité supérieur/arrondi à l'unité inférieur/troncature)
  3. Système de calcul des taxes (taxe ajoutée/taxe incluse)

Marcha suivre

CASIO CE-310 - Marcha suivre - 1

12. Programmation du bareme de taxation (suite)

Arrondispecial...

Vous pouvez non seulement arrondir une somme en la tronquant ou en l'élevant ou abaissant à l'unité supérieur ou inférieure, mais vous pouvez aussi spécifique un "arrondi spécial" pour un sous-total ou un total. L'arrondi spécial convertit le chiffre le plus à droite d'un montant à "0" ou "5" en fonction de la réglementation fiscale locale.

① Arrondispéciail 1

Dernier chiffre (extreme droite) Résultat après arrondi Exemples:

0 2 0 1,21 1,20

3 7 5 1,26 1,25

8 9 10 1,28 1,30

② Arrondispéciab 2

Dernier chiffre (extreme droite) Résultat après arrondi Exemples:

0 4 0 1,12 1,10

5 9 10 1,55 1,60

③ Arrondispécial3

Dernier chiffre (extreme droite) Résultat après arrondi Exemples:

00 24 0 1,24 1,00

25 74 >50 1,52 1,50

75 99 100 1,77 2,00

④ Arrondi spécial 4 (Arrondi danois)

Avec l'arrondi danois, la méthode d'arrondi s'applique au sous-total, que vous ayez terminé ou non la transaction en entrant le montant soumis.

  • Quand vous finalisez une opération sans entrer de montant soumis

2 derniers chiffres (extreme droite) Rémutilat opére armandi

du sous-total

00 12 00

13\~37>25

38 62 50

63 87 75

88 99 100

  • Quand vous finalisez une opération en entrant un montant soumis

2 déniers chiffres (extreme droite) Résultat après arrondi

de la monnaie due

00 12 00

13 37 25

38 62 50

63 87 75

88\~99>100

⑤ Arrondi spécial 5 (Arrondi australien)

Dernier chiffre (extreme droite) Résultat après arrondi Exemples:

0 2 0 1,21 1,20

3 7 5 1,26 1,25

8 9 10 1,28 1,30

12. Programmation du bareme de taxation (suite)

  • Soumissions partielles (paements) pour l'arrondi danois
    • Quand le client fait une soumission partielle, ni le montant soumis ni la monnaie due ne sont arrondis. Quand une soumission partielle a pour résultat un solde compris entre 1 et 12, la transaction est finalisée comme s'il n'y avait pas de solde.
  • Affichage et impression d'un sous-total pour les arrondis danois et australien
    Quand vous appuyez sur la touche , le sous-total non-arrondi est imprimé et affché à l'écran.
    Si la caisse enregistreuse a été programmée pour ajouter un certain taux de taxation, le montant de la taxa ajoutée est aussi inclus dans le sous-total qui est imprimé et affché.

Important!

Quand vous utilisez l'arrondi danois, vous pouvez utiliser la touche / AMT pour enregistrer le montant soumis avec pour derniers chiffres (extrème droite) 00, 25, 50 ou 75. Cette restriction ne vaut pas pour les touches CH et CHK.

12. Programmation du bareme de taxation (suite)

Programmation du calcul des taxes (avec arrondi spécial)

Préparez les informations suivantes :

  1. Taux de taxation
  2. Méthode d'arrondi pour le calcul des taxes (arrondi à l'unité supérieur/arrondi à l'unité inférieur/troncature)
  3. Système de calcul des taxes (sans/taxe ajoutée/taxe incluse)
  4. Système d'arrondi (arrondi spécial 1/arrondi spécial 2/arrondi spécial 3/arrondi danois/arrondi australien) (Valable uniquement pour le barème de taxation 1)

Marcha suivre

CASIO CE-310 - Marcha suivre - 1

Désignez le bareme de taxation 1.

Pour désigner le barème de taxation 2, entrez 0 2 2 5.

Pour désigner le barème de taxation 3, entrez 0 3 2 5.

Entrez le taux de taxation (2 entiers et 4 décimales).

Example: 15% = 1 5

8.25% = 8 · 2 5

Sanstaxe 0

Entrez la méthode d'arrondi et la méthode de calcul des taxes.

Arrondispecial1

Taxe ajoutée

Fraction arrondie à l'unité supérieure = 9 0 1 2

Fraction arrondie à l'unité inférieure = 5 0 1 2

Fraction tronquee = 0 & 0 & 1 & 2

Taxe incluse

Fraction arrondie à l'unité supérieur = 9 0 1 3

Fraction arrondie à l'unité inférieure = 5 0 1 3

Fraction tronquec = 0 0 1 3

Sans taxa=0 0 1 0

Arrondispéciab 2

Taxe ajoutée

Fraction arrondie à l'unité supérieur = 9 0 2 2

Fraction arrondie à l'unité inférieure = 5 0 2 2

Fraction tronquee = 0 0 2 2

Taxe incluse

Fraction arrondie à l'unité supérieur é 9023

Fraction arrondie à l'unité inférieure = 5 0 2 3

Fraction tronquee = 0023

Sans taxa = 0 0 2 0

Terminez la méthode.

Arrondispéciab 3

Taxe ajoutée

Fraction arrondie à l'unité supérieur = 9 0 6 2

Fraction arrondie à l'unité inférieure = 5 0 6 2

Fraction tronquee = 0 0 6 2

Taxe incluse

Fraction arrondie à l'unité supérieur = 9 0 6 3

Fraction arrondie à l'unité inférieure = 5 0 6 3

Fraction tronquee = 0 0 6 3

Sanstaxe 0060

Arrondidanois

Taxe ajoutée

Fraction arrondie à l'unité supérieur = 9 0 3 2

Fraction arrondie à l'unité inférieure = 5 0 3 2

Fraction tronquee = 0032

Taxe incluse

Fraction arrondie à l'unité supérieure = 9 0 3 3

Fraction arrondie à l'unité inférieure = 5 0 3 3

Fraction tronquee = 0033

Sanstaxe 0030

Arrondia australien

Taxe incluse

Fraction arrondie à l'unité supérieure = 9 0 7 3
Fraction arrondie à l'unité inférieure = 5 0 7 3

Fraction tronquée = 0 0 7 3

CASIO CE-310 - Arrondia australien - 1

CASIO CE-310 - Arrondia australien - 2

13.

Pour l'Euro exclusivement (1)

Programmation de base

Pour le calcul, vous doivent définir la devise principale du montant de la monnaie à vendre. La devise du sous-total doit également être programmée pour les impressions.

CASIO CE-310 - Programmation de base - 1

CASIO CE-310 - Programmation de base - 2

D_2 = La devise du montant de la monnaie a rendre :

(1) Devise locale : 0
(2)Euro:1

D_1 = Statut de l'Euro

(1) Devise principale = Devise locale, Sous-total imprimé = Devise locale: 0
(2) Devise principale = Euro, Sous-total imprimé Euro : 1
(3) Devise principale = Devise locale, Sous-total imprimé = Devise locale et Euro: 2
(4) Devise principale = Euro, Sous-total imprimé = Devise locale et Euro : 3

Programmation d'un taux de change

Pour accepter à la fois la devise locale et l'Euro, le taux de change par rapport à l'Euro doit êtreprogrammé.

CASIO CE-310 - Programmation d'un taux de change - 1

CASIO CE-310 - Programmation d'un taux de change - 2

D_7 D_2 = Entrez le taux de change avec un maximum de 6 chiffres

D_1 = Designez la place du point decimal.

Sans point decimal, nombre entier seulement = 0

Place de la 1ere decimale = 1

Place de la 2e decimale = 2

Place de la 3e decimale = 3

Place de la 4e decimalale = 4

Place de la 5e decimale = 5

Place de la 6e decimale = 6

Example: D_7 D_2 + D_1

1 Euro = 1,977 DM ⇒ 1 9 7 7 3

1 Euro = 1957,77319 LIt 1 9 5 7 7 7 2

13. Pour l'Euro exclusivement (2)

Restriction de la devise

Voupez restreindre la devise enregistrable à l'Euro uniquement en suivant la méthode suivante.

CASIO CE-310 - Restriction de la devise - 1

Imprimez les relevés RESET suivants avant cette programmation.

  • Relevé quotidien des ventes - Relevé mensuel des ventes
  • Relevés périodiques des ventes 1 et 2 - Relevé PLU
  • Relevé horsaire des ventes
    (Sinon, “E 90” s'affichera)

CASIO CE-310 - Restriction de la devise - 2

Au terme de cette procédure, le message "EURO" est imprimé sur le reçu.

13. Pour l'Australie exclusivement

Voupez regler un certain nombre d'options programmables adaptees à la GST (taxe sur les produits & services) australienne en suivant la méthode suivante.

CASIO CE-310 - Pour l'Australie exclusivement - 1

CASIO CE-310 - Pour l'Australie exclusivement - 2

A la fin de cette procédure, le message "The GST system was changed" est imprimé sur le reçu et ...

(1) Le symbole de taxe (*) est imprimé.
(2) Le montant taxable est omis.
(3) "GST INCLUDED" est régèle pour le code TX1.
(4) "TAXABLE AMT" est régèle pour le code TAI.
(5) La ligne du total est aussi imprimée pour une vente directe (espèces).
(6) L'arrondi australien est regle.

(7) “$” est régle comme symbole monétaire.
(8) Le message “MOF” est imprimé sur le reçu.
(9) Les taxes (taux de taxation de 10% , taxa incluse, arrondi à la fraction inférieure) sont régles sur le barème de taxation 1. Aucune donnée n'est réglée pour les autres barèmes de taxation.
(10) Le montant taxable et le montant des taxes, sauf TA1/TX1 ne sont pas imprimés sur le relevé.
(11) Restriction (à 0, 5) sur le dernier chiffre des montants des ventes en espèces, des montants reçus en acompté, des sorties de caisse et des déclarations d'argent en caisse.

14. Enregistrement d'un message final (Cette étape peut être omise.)

L'enregistrement d'un message final se fait en deux étapes.

  1. Enregistrement du message souhaité.
  2. Programmez l'impression du message dans les commandes generales d'impression.

Enregistrement du message souhaite.

Enregistrez par exemple "CLEARANCE SALE" sur la ligne 1 et "JAN 20 TO JAN 31" sur la ligne 2.

CASIO CE-310 - Enregistrement du message souhaite. - 1
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 55.

Programmez l'impression du message final dans les commandes generales d'impression.

CASIO CE-310 - Enregistrement du message souhaite. - 2

Remarque: Si vous avez déjà programmé d'autres options dans les commandes générales d'impression, ajoutez “4” à la valeur de programmation précédente. (Pour tous les détails, voir page 49.)

Si vous voulez imprimer d'autres messages (logo, commercial), voir les pages 49 et 55.

Guide général

Cette partie du manuel comprend une presentation de la caisse enregistrreuse et des explications generales au sujet des différents éléments.

CASIO CE-310 - Guide général - 1

Rouleau de papier

Vous pouvez utiliser le rouleau de papier pour imprimer des reçus et un journal (pages 9 ~ 11).

Ruban encreur

Il fournit l'encre pour l'impression des détails des enregistrentes sur le rouleau de papier (page 93).

Touché d'émission/suppression de reçu

Quand vous utilisez l'imprimante pour l'impression de reçus, vous pouvez utiliser cette touche (seulement dans les modes REG et RF) pourmettre l'imprimante en et hors service. Si un client vous demande un reçu alors que l'impression de reçu a été service au moyen de cette touche, vous pou un reçu après finalisation (page 48).

CASIO CE-310 - Touché d'émission/suppression de reçu - 1

Remarque: L'émission de reçus est contrôle par cette touche au lieu du commutateur d'émission/suppression de reçu.

Clés de mode

Il y a deux types de clés de mode: la clé de programmation (indiquée par “PGM”) et la clé de l'opérateur (indiquée par “OP”).

La clé de programmation peut être utilisée pourmettre le commutateur de mode sur une position quelconque, tandis que la clé de l'opérateur peut selectionner seulement les positions REG, CAL et OFF.

CASIO CE-310 - Clés de mode - 1
Clé de programmation

CASIO CE-310 - Clés de mode - 2
Clé de l'opérateur

Commutateur de mode

Utilisez les clés de mode pour changer la position du commutateur de mode et selectionner cette que vous pouze utiliser.

CASIO CE-310 - Commutateur de mode - 1

Commutateur de modeDésignation du modeDescription
ZRESETRelevé des ventes quotidiennes et effacement des données.
XREADRelevé de ventes quotidiennes sans effacement des données.
CALCALCULATORMode pour le calcul.
REGREGISTERMode pour l'enregistrement normal.
OFFSTAND-BYMode d'attente de la caisse enregistreuse.
REREFUNDMode d'enregistrement des transactions avec remboursement.
PGMPROGRAMMode de programmation de la caisse enregistreuse.

Tiroir

Le tiroir s'ouvre automatiquement quand vous finalisez un enregistrement et quand vous émettez un releve READ ou RESET. Le tiroir ne s'ouvre pas s'il est verrouillé avec la clé de tiroir.

Serrure du tiroir

Ellesertaverrouilleretdeverrouillerletiroir.

Si la caisse enregistreuse ne s'ouvre pas!

En cas de panne de courant ou si la machine fonctionne mal, le tiroir ne s'ouvre pas automatiquement. Mais vous pouvez ouvrir le tiroir-caisse en tirant le levier qui se trouve dessous la caisse enregistreuse (voir cidesssous).

CASIO CE-310 - Si la caisse enregistreuse ne s'ouvre pas! - 1

Important!

Le tiroir ne s'ouvrira pas, s'il est verrouillé avec la clé de tiroir.

Affichages

Affichage principal Affichage orientable

Désignation du rayon

CASIO CE-310 - Désignation du rayon - 1

CASIO CE-310 - Désignation du rayon - 2

Désignation des PLU

CASIO CE-310 - Désignation des PLU - 1

CASIO CE-310 - Désignation des PLU - 2

Désignation du nombre de répetitions

CASIO CE-310 - Désignation du nombre de répetitions - 1

CASIO CE-310 - Désignation du nombre de répetitions - 2

Affichage du total

CASIO CE-310 - Affichage du total - 1

CASIO CE-310 - Affichage du total - 2

① Montant/quantité

Cette partie de l'affichage indique le montant de la somme. Elle peut aussi être utilisée pour indiquer la date et l'heure actuelles.

② Numéro de rayon

Quand you appuyez sur une touche de rayon pour enregistrer un prix unitaire, le numero de rayon correspondant (01 à 24) apparait a cet endroit.

③ Indicateurs d'article taxable

Quand you enregistrez un article taxable, I'indicateur correspondant s'allume.

④ Numéro de PLU, rayon secondaire

Quand vous enregistrez un article d'un PLU ou rayon secondaire, le numero correspondant de PLU ou rayon secondaire apparait a cet endroit.

⑤ Nombre de répétitions

Chaque fois que vous repétez un enregistrement (pages 29, 33), le nombre de répetitions apparaît à cet endroit.

Notez qu'un seul chiffre est affiché comme nombre de répetitions, ce qui signifie que “5”, par exemple, peut correspondre à 5, 15 ou même 25 répetitions.

⑥ Indicateurs de total ou de monnaie à rendre

Quand l'indicateur TOTAL est allumé, la valeur affichée est un montant monétaire, total ou sous-total. Quand l'indicateur CHANGE est allumé, la valeur affichée indique la monnaie à rendre.

⑦ Indicateurs d'émission/suppression de reçu ON/OFF, X, Z

RECEIPT ON/OFF: Quand la caisse enregistreuse émet des reçus, l'indicateur est allumé. (Mode REG/ RF seulement)

X:Indique le mode X

Z:Indique le mode Z

Clavier

CASIO CE-310 - Clavier - 1

CASIO CE-310 - Clavier - 2

CASIO CE-310 - Clavier - 3

Mode d'enregistrement

① Touche d'avance de papier FEED

Tenez cette touche enforcée pour faire sortir le papier de l'imprimante.

② Touche de non addition/non vente

Touché de non addition: Pour imprimer un numéro de référence (pour l'identification d'un chèque, d'une carte de crédit, etc.) pendant une transaction, appuyez sur cette touche après avoir effectué des entrées numériques.

Touché de non vente: Appuyez sur cette touche pour ouvrir le tiroir sans rien enregistrer.

③ Touche d'ouverture/numéro d'employé (CFL)

Il est nécessaire de selectionner une de ces fonctions (page 50).

Touché d'ouverture: Appuyez sur cette touche pour invalider provisoirement la limite du nombre de chiffres pouvant etre entres pour un prix unitaire.

Touché de numéro d'employé: Utilisez cette touche pour pointer à l'arrivée et au départ de l'employé.

④ Touche de pourcentage %

Utilisez cette touche pour enregistrer des remises ou des primes.

⑤ Touche de prix PRICE

Utilisez cette touche pour enregistrer des prix unitaires pour un rayon secondaire.

⑥ Touche de PLU (PLU)

Utilisez cette touche pour enter des nombres de PLU (rayon secondaire).

⑦ Touche moins

Utilisez cette touche pour entrer les valeurs à soustraire.

⑧ Touche de remboursement RF

Utilisez cette touche pour entrer un montant à rembourser et annuler une entree.

⑨ Touche de multiplication/Date/Heure _DFTS

Utilisez cette touche pour entrer une quantité et effectuer une multiplication. Entre deux transactions, cette touche permet d'afficher l'heure et la date.

⑩ Touche de reçu émis après finalisation/

Conversion de devises POST (ECHO)

Touché de reçu émis après finalisation: Appuyez sur cette touche pour produit un reçu après la finalisation (page 48).

Touché de conversion de devises: Utilisez cette touche pour calculer des sous-totaux ou un montant en devise étrangère (page 69).

① Touche de correction d'erreur/annulation

Utilissez cette touche pour corriger des erreurs d'enregistrement et pour annuler l'enregistrement de toute une transaction.

⑫ Touche d'effacement C

Utilisez cette touche pour effacer une entrée qui n'a pas encore eté enregistrée.

③ Clavier numérique0,1,\~9,00,

Utilize ce clavier pour enter des nombres.

⑭ Touches de rayon +1 , -2 , 24

Utilizez ces touches pour enregistrer les rayons des articles.

15 Touche de TVA VAT

Utilisez cette touche pour imprimer le détail de la TVA.

16 Touche d'émission/suppression de reçu RECEPONOFF

Appuyez deux fois sur cette touche pour alterner entre "émission" et "non émission" de reçu. Cette touche n'est valide que lorsque "use printer for receipt printer (utiliser l'imprimante pour l'impression de reçu) dans la programmation de l'imprimante a été sélectionné. Dans le cas d'une "émission de reçu", l'indicateur "RECEIPT ON" (émission en service) est allumé.

17 Touche de reçu en acompte RC

Appuyez sur cette touche après une entree numerique pour encaisser un montant requ sans vente.

18 Touche Euro/Sortie de caisse EURO PD

Touche Euro: Appuyez sur cette touche pour convertir la devise principale vers la devise secondaire (l'Euro/la devise locale) lors de l'enregistrement d'un sous-total.
Cette touche sert aussi à désigner la devise secondaire lors de la saisie d'un montant de paiement ou de déclaration d'argent en caisse.

Sortie de caisse : Appuyez sur cette touche après une entree numerique pour enregister l'argent sorti du tiroir.

19 Touche de charge CH

Utilisez cette touche pour enregistrer un montant de vente à charge.

Touchede chèque CHK

Utilisez cette touche pour encaisser un chèque.

② Touche de sous-total SUB TOTAL

Appuyez sur cette touche pour afficher et imprimer le sous-total actuel (taxe ajoutée incluse).

Touche de paiement en espèces CA/AMT /TEND

Appuyez sur cette touche pour encaisser des espèces.

Mode Calculatrice

② Touche d'ouverture de tiroir
④ Touche de pourcentage %
12 Touche d'annulation/arrulation complete C
13 Clavier numérique 0, 1, ~ 9, 00,
忍 Touche d'opérations arithmetiques

CASIO CE-310 - Mode Calculatrice - 1

17 Touche de rappel de la mémoire RC
2 Touche de résultat C4/ANT =/TEND

Comment dire les sorties d'imprimante

  • Le journal et les reçus sont des enregistrements de toutes les transactions et opérations.
  • Le journal et les reçus ont le même contentu, exception faite de la ligne d'impression de la date. (La ligne de date est imprimée sur les reçus et les relevés).
  • Vous pouvez désir de ne pas imprimer un journal complet (page 49).

Si vous choisissez cette fonction, la caisse enregistreuse imprimera le montant total de chaque transaction et le détaill des primes, remises et réductions seulement, sans imprimer les articles des rayons et des PLU sur le journal.

  • Les informations suivantes peuvent être omises sur les reçus et sur le journal.

Heure
- Numéro consécutif
- Type de taxation
- Montant taxable

CASIO CE-310 - Comment dire les sorties d'imprimante - 1
Exemple de reçu

CASIO CE-310 - Comment dire les sorties d'imprimante - 2
Exemple de journal Exemple de journal (articles compris) (articles omis)

Les exemples presentés dans ce manuel sont tels quils devraient etre quand le rouleau de papier est utilisé pour les reçus, mais ce n'est pas leur grandeur nature. En réalité, les reçus ont 58~mm de large. En outre, tous les exemples sont des représentations de reçus et journaux.

Comment utiliser la caisse enregistreuse

Nous you presentons ici la maniere de proceder pour tirer le meilleur parti de votre caisse enregistreuse.

AVANT I'ouverture du magasin...

CASIO CE-310 - AVANT I'ouverture du magasin... - 1

  • Verifiez si la caisse enregistreuse est bien branchée. Page 8
  • Vérifiez s'il y a assez de papier sur le rouleau. Page 9
  • Contrôlez le total financier pour voir s'il a bien eté remis à zéro. Page 81
  • Vérifiez la date et l'heure. Page 28

PENDANT I'ouverture du magasin...

  • Enregistrez des transactions. Page 29
  • Contrôlez régulièrement vos transactions. Page 80

CASIO CE-310 - PENDANT I'ouverture du magasin... - 1

APRES la fermetre du magasin...

CASIO CE-310 - APRES la fermetre du magasin... - 1

Ramenez le total quotidien a zéro. Page 46
Enlevez le journal. Page 94
- Videz le tiroir-caisse et laissez-le ouvert. Page 21
- Emportez l'argent et le journal au bureau.

Affichage de l'heure et de la date

Vous pouvez afficher l'heure ou la date quand vous ne faites aucun encaissement.

CASIO CE-310 - Affichage de l'heure et de la date - 1

Pour afficher et supprimer l'heure

Operation Affichage

CASIO CE-310 - Operation Affichage - 1

08-30

L'heure apparait sur I'affichage Heure Minute (systeme 24 heures)

CASIO CE-310 - Operation Affichage - 2

000

L'heure disparait de l'affichage

Pour afficher et supprimer la date

Opération Affiche

CASIO CE-310 - Opération Affiche - 1

08-31

(L'heure est d'abord affichée.)

CASIO CE-310 - Opération Affiche - 2

15-03-01

La date apparait sur l'affichage Jour Mois Année

CASIO CE-310 - Opération Affiche - 3

888

La date disparaît de l'affichage

Préparation de la monnaie pour le change

Vous pouvez proceder de la façon suivante pour ouvrir le tiroir sans enregistrer d'article. Cette operation doit etre effectuee hors vente.

(Vous pouvez utiliser la touche RC au lieu de la touche #, voir page 42.)

CASIO CE-310 - Préparation de la monnaie pour le change - 1

Ouverture du tiroir sans vente

Opération Reçu

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

15-03-2001 08:35

REG 000001

/NS

Préparation et utilisation des touches de rayons

Enregistrement des touches de rayon

Les exemples suivants vous indiquent comment utiliser les touches de rayon pour différents types d'enregistements.

CASIO CE-310 - Enregistrement des touches de rayon - 1

Vente d'articles uniques

Opération Reçu

ArticlePrix unitaire1,00
Quantité 1
Rayon 1
PaiementEspèces1,00

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

Prix unitaire

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 2

Rayon

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 3

Répétition

Opération Reçu

ArticlePrix unitaire1,50
Quantité 3
Rayon 1
PaïementEspèces10,00

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 2

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 3

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 4

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 5

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 6

Multiplication

Opération Reçu

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

Programmation des touches de rayon

Pour programmer un prix unitaire pour chaque rayon

CASIO CE-310 - Programmation des touches de rayon - 1

CASIO CE-310 - Programmation des touches de rayon - 2

Dans un autre rayon

CASIO CE-310 - Programmation des touches de rayon - 3

Pour programmer le type de calcul des taxes pour chaque rayon

Types de calcul des taxes

Cette Specification vous permet de définir le barème de taxation qui devra être utilisé pour le calcul automatique des taxes.

Reportez-vous à la page 13 pour des informations sur la mise en place des barèmes de taxation.

CASIO CE-310 - Types de calcul des taxes - 1
Marcha suivre

Remarque: Symboles de taxation
_1 : Barème de taxation 1
12 : Barème de taxation 2
B: Barème de taxation 3

Par défaut, tous les rayons sont sans calcul des taxes.

Enregistrement des touches de rayon par la programmation de données

CASIO CE-310 - Enregistrement des touches de rayon par la programmation de données - 1

Prix fixé

Opération Reçu

ArticlePrix unitaire(1,00)fixé
Quantité 1
Rayon 2
PaïementEspèces1,00
15-03-200108:55
REG000005
DEPT02.1.00
CA.1.00

Type de taxation fixé (Taxe ajoutée)

Opération Reçu

Article 1Prix unitaire(2,00)fixé
Quantité 5
Rayon 3
Taxable (1) fixé
Article 2Prix unitaire(2,00)fixé
Quantité 1
Rayon 4
Taxable (2) fixé
PaiementEspèces $20,00
5XDATE TIME15-03-200109:00
×3REG000006
+45 X#2.00
DEPT03T1•10.00
DEPT04T2•2.00
SUB TOTALTA1•10.00
TX1•0.50
TA2•2.00
TX2•0.12
TLCA12.62
CG20.00
7.38

*Pour imprimer les symboles de bareme de taxation, voir page 49.

Type de taxation fixé (Taxe incluse)

Opération Reçu

Article 1Prix unitaire(2,00)fixé
Quantité 5
Rayon 3
Taxable (1) fixé
Article 2Prix unitaire(2,00)fixé
Quantité 1
Rayon 4
Taxable (2) fixé
PaiementEspèces $20,00
5×DATE TIME15-03-200109:05000007Symboles de barème de taxation *
×35×a2.00
+4DEPT03T1·10.00
DEPT04T2·2.00
SUB TOTALTL·12.00
CA·20.00
CG·8.00
20 00CA/ANT = TEND

*Pour imprimer les symboles de bareme de taxation, voir page 49.

Préparation et utilisation des PLU

Cette partie vous indique comment préparer et utiliser les PLU.

ATTENTION:

Avant d'utiliser les PLU, vous doivent indiquer à la caisse enregistrreuse comment elle doit effectuer les enregistrements.

Programmation de PLU

Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU

CASIO CE-310 - Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU - 1

Pour programmer le type de calcul des taxes pour chaque PLU

CASIO CE-310 - Pour programmer le type de calcul des taxes pour chaque PLU - 1

Remarque: Symboles des types de taxation

_1 : Barème de taxation 1
_2 : Barème de taxation 2
B: Barème de taxation 3

Par défaut, tous les PLU sont sans calcul des taxes.

Enregistrement de PLU

Les exemples suivants vous indiquent comment vous pouvez utiliser des PLU pour différents types d'enregistements.

Pour l'enregistrement dans un rayon secondaire, voir "Opérations et réglages pratiques" à la page 65.

CASIO CE-310 - Enregistrement de PLU - 1

Vente d'un article PLU unique

Opération Reçu

ArticlePrix unitaire(2,50)fixé
Quantité 1
PLU 14
PaïementEspèces3,00

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

Répetition de PLU

Opération Reçu

ArticlePrix unitaire(2,50)fixé
Quantité 3
PLU 14
PaïementEspèces10,00

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

Multiplication de PLU

Opération Reçu

ArticlePrix unitaire(1,20)fixé
Quantité 15
PLU 2
PaiementEspèces20,00

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

Préparation et utilisation des remises

Cette partie vous indique comment préparer et enregistrer des/remises.

Programmation de remises

Voupez utilise la touche % pour enregistrer des remises (réductions en pourcentage). Des informations plus détaillées au sujet des remises (et primes) sont données dans "Enregistrement de remises et de primes" dans la partie "Opérations et réglages pratiques" à la page 68.

Pour affecter un taux à la touche %

CASIO CE-310 - Pour affecter un taux à la touche % - 1

CASIO CE-310 - Pour affecter un taux à la touche % - 2

CASIO CE-310 - Pour affecter un taux à la touche % - 3

Pour afferer un type de taxation à la touche

CASIO CE-310 - Pour afferer un type de taxation à la touche - 1

CASIO CE-310 - Pour afferer un type de taxation à la touche - 2

Remarque: Symboles des types de taxation

_1 : Barème de taxation 1
: Barème de taxation 2
B: Barème de taxation 3
*: Baremes de taxation 1, 2 et 3

Par défaut, la touche %% n'est pas programmée pour un type de taxation.

Enregistrement de remises

L'exemple suivant vous indique comment utiliser la touche % pour différents types d'enregistements.

CASIO CE-310 - Enregistrement de remises - 1

Remise sur un article et un sous-total

Opération Reçu

Article 1Prix unitaire5,00
Quantité 1
Rayon 1
Article 2Prix unitaire(10,00)fixé
Quantité 1
PLU 16
RemiseTaux (5%)fixé
Remise sur le sous-totalTaux 3,5%5%
PaiementEspèces$15,00

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 2

  • Vous pouvez entrer manuellement des taux de 4 chiffres maximum (0,01% à 99,99%).

Type de taxation de la touche

  • Quand vous effectuez une remise sur le dernier article enregistré, le calcul de la taxa pour la réduction est effectué en fonction du type de taxationprogramme pour cet article.
  • Quand vous effectuez une remise sur un sous-total, le calcul de la taxa pour le sous-total est effectué en fonction du type de taxationprogramme pour la touche % .

Préparation et utilisation des réductions

Cette partie indique comment préparer et enregistrer des réductions.

Programmation de réductions

Vous pouvez utiliser la touche - pour réduire le prix d'article unique ou d'un sous-total. Vous pouvez programmerer la méthode de calcul des taxes pour la touche - en procédant de la façon suivante.

Pour programme le type de taxation

CASIO CE-310 - Pour programme le type de taxation - 1

Type de taxa de la touche

Le calcul des taxes pour le montant déduit est effectué en fonction du type de taxationprogramme pour la touche -, que la réduction soit effectuee sur le dernier article enregistré ou sur un sous-total.

Pourprogrammer une réduction fixée

CASIO CE-310 - Pourprogrammer une réduction fixée - 1

Enregistrement de réductions

Les exemples suivants vous indiquent comment utiliser la touche pour différents types d'enregistements.

CASIO CE-310 - Enregistrement de réductions - 1

Réduction sur un article

Opération Reçu

Article 1Prix unitaire5,00
Quantité 1
Rayon 1
RéductionMontant0,25
Article 2Prix unitaire(6,00)fixé
Quantité 1
PLU 45
RéductionMontant(0,50)fixé
PaiementEspèces$11,00
5 00 + 115-03-200110:35
2 5 -REG000014
La valeur entraee est déduite du dernier montant enregistré.DEPTO1-5.00
--0.25
PLU045-6.00
--0.50
TL10.25
CA11.00
CG0.75
4 5 PLU
-
SUB TOTAL
1 1 00 CA/AMT =/TEND
  • Vous pouvez entrer manuellement des valeurs de réduction de 7 chiffres maximum.
  • Le montant que vous entrez pour la réduction n'est pas déduit du rayon ni du totaliseur PLU.

Réduction sur un sous-total

Opération Reçu

Article 1Prix unitaireS3,00
Quantité 1
Rayon 1
Article 2Prix unitaire4,00
Quantité 1
Rayon 2
Remise sur le sous-totalMontant0,75
PaiementEspèces$7,00
300+ 115-03-200110:40
400- 2REG000015
DEPT01•3.00
DEPT02•4.00
-0.75
75TL•6.25
CA•7.00
CG•0.75
r entrée est déduite
total.
SUB TOTAL
700CA/AMT = /TEND

Enregistrer avec le change sur la devise Euro

Les exemples suivants indiquent les opérations de base à l'aide de la fonction de change sur la devise Euro.

CASIO CE-310 - Enregistrer avec le change sur la devise Euro - 1

Example 1

Opération Affichage

Devise principaleDevise locale (FFr)
PaiementEuro (Espèces E15)
Monnaie à vendreDevise locale
ArticlePrix unitaire6,00 FFr
Quantité 1
Rayon 1
Taux 1Euro = 0,5 FFr
Impression du sous-total et Devise locale Euro

^11 Si le montant du paiement est identique à celui du sous-total, vous pouvez sauter cette étape. Appuyez sur la touche / ANTEND immédiatement après le sous-total.
^*2 Si le montant du paiement est inférieur à celui du sous-total, la caisse enregistreuse le désigne comme un paiement partiel et affiche le solde dans la devise principale.

CASIO CE-310 - Opération Affichage - 1

CASIO CE-310 - Opération Affichage - 2

CASIO CE-310 - Opération Affichage - 3

CASIO CE-310 - Opération Affichage - 4

CASIO CE-310 - Opération Affichage - 5

CASIO CE-310 - Opération Affichage - 6

CASIO CE-310 - Opération Affichage - 7

CASIO CE-310 - Opération Affichage - 8

Exmaple 2

Voici un autre exemple de change sur la devise. La méthode est identique à celle de l'Exemple 1.

Devise principaleEuro
PaiementDevise locale (Espèces, 6 FFr)
Monnaie à rendreEuro
ArticlePrix unitaire12 Euros
Quantité 1
Rayon 1
Taux 1Euro = 0,5 FFr
Impression du sous-total et Devise locale Euro

Reçu

CASIO CE-310 - Reçu - 1

Dans l'Exemple 2, l'indicateur “L” est allumé à la place de l'indicateur “E” pour désigner le montant en devise locale.

Enregistrement de paiements à charge et par chèques

Les exemples suivants vous indiquent comment enregistrer des paiements à charge et par chèques.

CASIO CE-310 - Enregistrement de paiements à charge et par chèques - 1

Chèques

Opération Reçu

ArticlePrix unitaire10,00
Quantité 1
Rayon 1
PalementChèques10,00
1000+ 115-03-200110:50
SUB TOTALREG000018
DEPT01·10.00
TL·10.00
CHK·10.00
CG·0.00

Charge

Opération Reçu

ArticlePrix unitaire15,00
Quantité 1
Rayon 4
RéférenceNuméro 0123
PaiementCharge15,00

Soumission mixte (espèces, Charge et chèques)

Opération Reçu

ArticlePrix unitaire55,00
Quantité 1
Rayon 4
PalementChèque30,00
Espèces5,00
Charge20,00
5500+ 415-03-200111:00
REG000020
SUB TOTAL
3000CHKDEPT04·55.00
TL·55.00
CHK·30.00
500CA/AMT = /TENDCA·5.00
CH·20.00
CH

Enregistrement de produits retournés en mode REG

L'exemple suivant indiquent comment utiliser la touche RF en mode REG pour enregistrer des produits
retournés par la clientèle.

CASIO CE-310 - Enregistrement de produits retournés en mode REG - 1

Opération Reçu

Article 1Prix unitaire2,35
Quantité 1
Rayon 1
Article 2Prix unitaire2,00
Quantité 1
Rayon 2
Article 3Prix unitaire(1,20)fixé
Quantité 1
PLU 1
Article 1 RetournéPrix unitaire2,35
Quantité 1
Rayon 1
Article 3 RetournéPrix unitaire(1,20)fixé
Quantité 1
PLU 1
PaiementEspèces2,00

Enregistrement de produits returnés en mode RF

Les exemples suivants indiquent comment utiliser le mode RF pour enregistrer des produits returnés par la clientèle.

CASIO CE-310 - Enregistrement de produits returnés en mode RF - 1

Transaction avec remboursement normal

Opération Reçu

Article 1 retournéPrix unitaire$1,50
Quantité 2
Rayon 1
Article 2 retournéPrix unitaire(1,20)fixé
Quantité 6
PLU 2
PaiementEspèces10,20

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 2

Réduction de montants payés en remboursement

Opération Reçu

Article 1 retournéPrix unitaire4,00
Quantité 1
Rayon 3
RéductionMontant0,15
Article 2 retournéPrix unitaire(1,20)fixé
Quantité 1
PLU 2
RemiseTaux (5%)fixé
PaïementEspèces4,99

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

Important!

Pour éviter des erreurs d'enregistrement en mode RF, remettez le commutateur de mode immédiatement sur la position précédente.

Encaissement de reçus en acompte

L'exemple suivant indique comment encaisser de l'argent en acompté. L'encaissement doit être effectué hors vente.

CASIO CE-310 - Encaissement de reçus en acompte - 1

Opération Reçu

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 2

Le montant peut contenir 8 chiffres au maximum.

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 3

Enregistrement de sorties de caisse

L'exemple suivant vous indique comment enregistrer des sorties de caisse. L'enregistrement doit etre effectue hors vente.

CASIO CE-310 - Enregistrement de sorties de caisse - 1

Opération Reçu

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 2

Le montant peut contenir 8 chiffres au maximum.

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 3

Correction sur un enregistrement

Vous disposez de trois methodes pour faire des corrections sur un enregistrement.

  • Correction d'un article que vous avons entre mais pas encore enregistré.
  • Correction du dernier article que vous avez entre et enregistré.
  • Annulation de tous les articles d'une transaction.

CASIO CE-310 - Correction sur un enregistrement - 1

Correction d'un article que vous avez entre mais pas encore enregistré

Opération Reçu

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

Pour corriger un article entre et enregistré

Opération Reçu

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

Annulation de tous les articles d'une transaction

CASIO CE-310 - Annulation de tous les articles d'une transaction - 1
Opération Reçu

Une pression sur la touche de SUB est nécessaire pour annuler la transaction.

CASIO CE-310 - Annulation de tous les articles d'une transaction - 2

Important!

  • Notez que le nombre d'articles inclus dans la transaction qui doit être annulée est limité (24 à 40 articles), mais cela dépend de la complexité de la transaction. Si vous essayez d'annuler une transaction qui dépasse cette limite, une erreur se produit.
    En cas d'erreur de dépassement de cette limite, enregistrez les articles en mode RF.
  • Vous pouvez programmer la caisse enregistreuse pour empêcher cette opération.

Enregistrement sans vente

Vous pouvez proceder de la façon suivante pour ouvrir le tiroir sans enregistrer de vente. Cette operation doit etre effectuee hors vente.

CASIO CE-310 - Enregistrement sans vente - 1

CASIO CE-310 - Enregistrement sans vente - 2
Opération Reçu

15-03-2001 11:50

REG 000029

Impression du relevé quotidien des ventes RESET

Ce relevé indique le total des ventes quotidiennes.

Opération Relevé

CASIO CE-310 - Opération Relevé - 1

15-03-2001 12:00Date/Heure
Z000030Mode de réinitialisation/No. consécutif
0000 DAI LYZ 0001Code de releve/Titre de releve/Symbole de réinitialisation/Nombre de réinitialisations
DEPT01QT 15Indicatif de rayon/Nombres d'articles"1
DEPT02QT 339.50Montant du rayon"1
DEPT03QT 62.70
DEPTQT 31
QT 139.10
QT 23
NON-LINK_DEPTQT 10Nombre d'articles du rayon indépendant
94.90Montant du rayon indépendant
GROSSQT 253Nombre brut d'articles
1146.90Ventes brutes
NETNo 100Nombre de clients
1217.63Ventes nettes
CAID903.06Montant encaissé en espèces
CHID197.17Montant encaissé à crédit
CKID183.60Montant encaissé en chêques
TA1732.56Montant taxable 1"2
TX143.96Montant des taxes 1"2
TA2409.72Montant taxable 2"2
TX221.55Montant des taxes 2"2
TA3272.50Montant taxable 3"2
TX38.18Montant des taxes 3"2
ROUND4.75Montant de l'arrondi (Australie seulement)
CANCELNo 2Nombre d'annulations
108.52Montant des annulations
RF MODENo 2Nombre d'opérations en mode de remboursement"3
3.74Montant des opérations en mode de remboursement"3
CANo 81Nombre de ventes en espèces
836.86Montant des ventes en espèces
CHNo 10Nombre de ventes à charge
197.17Montant des ventes à charge
CHKNo 9Nombre de ventes par chêques
183.60Montant des ventes par chêques
RCNo 2Nombre de reçus en acompte
78.00Montant des reçus en acompte
PDNo 1Nombre de sorties de caisse
6.80Montant des sorties de caisse
-No 8Nombre de souastractions
%No 10Montant des souastractions
4.62Montant des remises
RFNo 7Nombre de remboursements"3
CORRNo 10Montant des remboursements"3
#/NSNo 12.76Montant des corrections d'erreur
5Nombre d'opérations sans vente
GT-0000001217.63Total général des ventes non réinitialisable"3

^1 Les rayons totalisant zéro (montant et nombre d'articles égaux à zéro) ne sont pas imprimés.
2 Le montant taxable et le montant des taxes sont imprimés seulement si le barème de taxation correspondant a étéprogrammé.
*3 Ces articles peuvent être omis au cours de la programmation.

Cette partie déscrit des réglages et opérations plus sophistiqués que vous pouvez utiliser en fonction de vos besoin particuliers.

Fonction de contrôle de l'employé, Format du reçu après finalisation, Relevé général, Opérations obligatoires, Caracteristiques de la machine

Pointage de l'employé à l'arrivée et au départ

Avant de commencer un enregistrement ou une programmation, l'employé doit pointer.

CASIO CE-310 - Pointage de l'employé à l'arrivée et au départ - 1

Pointage à l'arrivée

CASIO CE-310 - Pointage à l'arrivée - 1
Opération Reçu

Pointage au départ

Pointage au départ de l'employé :

CASIO CE-310 - Pointage au départ - 1
Operation

  • L'employé actuel est aussi pointé quand vous mettez le commutateur de mode en position OFF.

Important!

  • Le code d'erreur "E08" apparaît sur l'affichage quand vous essayez de faire un enregistrement ou une opération READ/RESET, sans pointer.
    L'employé qui a pointé est aussi identifié sur le reçu et le journal.

Reçu après finalisation

Vou puez émettre un reçu même si la caisse n'est pas en mode d'émission.

Le reçu après finalisation vous permet d'émettre un reçu après qu'une transaction a été terminée.

Notez toute fois que les conditions suivantes doivent etre remplies.

  • L'option "print receipts" (impression de reçus) est sélectionnée.
    L'émission de reçu doit être invalidée (OFF).
  • La transaction doit être finalisée en mode REG ou RF avec la touche [A,NT], CH ou [CH].

Exemple de reçu après finalisation

Vous pouvez programmermer la caisse enregistreuse pour qu'elle imprime le total de la transaction seulement (format Total ci-dessous) ou tous les détails (format Détails ci-dessous) sur le reçu après finalisation. Notez que si la transaction contient plus de 45 lignes (en-tête de reçu compris), la caisse enregistreuse imprime dans le format Total qu'elle que soit votre programmation.

CASIO CE-310 - Exemple de reçu après finalisation - 1

Opération Reçu

Article 1Prix unitaire10,00
Quantité 1
Rayon 1
Article 2Prix unitaire20,00
Quantité 1
Rayon 2
PaïementEspèces$30,00

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

Le reçu n'est pas émis.

Le reçu après finalisation est émis.

Si "Emission automatique" est selectionné, vous n'avoz pas besoin d'appuyer sur la touche [s].

  • Vous ne pouvez émettre qu'un reçu après finalisation par transaction.

Programmation des commandes generales d'impression

Suppression de l'impression du sous-total pendant une opération avec soumissionaNon = 0 Oui = 1(a+b+c) D8
Impression de la ligne du total même si aucune opération avec soumission n'est effectuébNon = 0 Oui = 2
Impression du total des taxes (pour l'Australie exclusivement)cNon = 0 Oui = 4
Impression de l'heure actuelleaOui = 0 Non = 1(a+b+c) D7
Omission de la date sur le journalbOui = 0 Non = 2
Omission du numéro consécutifcOui = 0 Non = 4
Impression d'un coût/Impression d'un journalaReçu = 0 Journal = 1(a+b+c) D6
Emission d'un coût après finalisation par la touche de finalisation (émission automatique) ou par la touche de coût après finalisation (émission manuelle)bManuelle = 0 Automatique = 2
Format Dtails/Format Total du coût après finalisationcDétails = 0 Total = 4
Impression du montant taxableaOui = 0 Non = 1(a+b+c) D5
Impression des symboles de types de taxationbOui = 0 Non = 2
Impression du nombre d'articles venduscNon = 0 Oui = 4
Omission du nombre d'articles (Journal incomplet)aNon = 0 Oui = 1(a+b) D4
Impression du sous-total par une pression sur la touche correspondantebNon = 0 Oui = 2
Symbole de délimitation des chiffresaVirgule = 0 Point = 1(a+b) D3
Symbole décimalbPoint = 0 Virgule = 2
Impression de tirets avant la finalisation d'une transactionaNon = 0 Oui = 1(a+b) D2
Impression du logo sur le coûtbNon = 0 Oui = 4
Impression du message GST MOF (Australie)aNon = 0 Oui = 1(a+b+c) D1
Impression du message commercial sur le coûtbNon = 0 Oui = 2
Impression du message final sur le coûtcNon = 0 Oui = 4

CASIO CE-310 - Programmation des commandes generales d'impression - 1

Programmation des opérations obligatoires et du contrôle de l'employé

noitarépO SUB NOITASILANIFtnavaeriotagilboa0=noN2=iuO☐b+a(D8)
Déclaration de montant obligatoire avant un READ/RESET quotidiens et un relevé financierb0=noN4=iuO
“São João0D7
“São João0D6
noitacilpão1 Quantité · Montant, 2 Montant · Quantité① 0= ② 2=D5
Effacement du tampon des touches lors de l'émission d'un reçua0=noN1=iuOD4
Pointage automatique de l'employé lors de l'émission d'un évelencerb0=noN2=iuO
Restriction (à 0,5) sur le dernier chiffre des montants des ventes en espèces, des montants reçus en acompte, des sorties de caisse et des déclarations d'argent en caisse (Pour l'Australie exclusivement).c0=noN4=iuO
Affichage des “ secondes” lors de l'affichage de l'heure0=noN2=iuOD3
Réinitialisation du numéro consécutif lors de l'émission du neiditoúplera0=noN1=noND2
etidremitaullnAb0=noN2=iuO
Affectation de “ 00 ” ou “ 000 ” à 00.a“00”“T00”D1
Affectation de “ OPEN” ou “ CLK#” (système de codage des employés) à DDL.b“OPEN” = 0“CHK”D1

CASIO CE-310 - Programmation des opérations obligatoires et du contrôle de l'employé - 1

Programmation des commandes d'impression d'un relevé READ/RESET

Imprimez le premier et dernier numéro consécutif du jour (plage de numéroconsécutifs) sur le relevé RESET des ventes quotidiennes.Oui = 4 Non = 0\( {\mathrm{D}}_{6} \)
Omission des totaux égaux à zéro sur le relevé READ/RESET des rayons et transactions.aOui = 0 Non = 1(a+b+c)\( {\mathrm{D}}_{5} \)
Omission des totaux égaux à zéro sur le relevé READ/RESET des PLU.bOui = 0 Non = 2
Omission des totaux égaux à zéro sur le relevé horsaire des ventes.cOui = 0 Non = 4
Impression du taux de vente sur le relevé READ/RESET.aNon = 0 Oui = 1(a+b)\( {\mathrm{D}}_{4} \)
Suppression de l'impression du total général non réinitialisable sur le relevé quotidien RESET.bNon = 0 Oui = 2
Suppression de l'impression du total et du décompte RF (mode RF et touche \( \boxed{\mathrm{{RF}}} \)) sur le relevé READ/RESET.Non = 0 Oui = 1\( {\mathrm{D}}_{3} \)
Toujours “ 00 ”\( \begin{array}{lll} 0 & 0 & \\ {\mathrm{D}}_{2} & {\mathrm{D}}_{1} \end{array} \)

CASIO CE-310 - Programmation des commandes d'impression d'un relevé READ/RESET - 1

Enregistrement d'un numéro de magasin ou de machine

Voupe enregister un numero de machine a 4 chiffres pour identifier votre machine. Le numero de machine sera alors imprimé sur les reçus ou le journal pour chaque transaction.

CASIO CE-310 - Enregistrement d'un numéro de magasin ou de machine - 1

Programmation concernant l'employé

Voues pouvez programmer un numero d'afctation de quatre chiffres au maximum (mono de l'employe) et le statut de stagiaire (employe en apprenticessage) pour chaque employe.

Important!

Ce programme n'est nécessaire que lorsque "CLK#" est affecté à la clé par la programmation des fonctions générales (code = 0622) à la page 50.

Programmation du numero d'employé

CASIO CE-310 - Programmation du numero d'employé - 1

Programmation d'un employé comme stagiaire

CASIO CE-310 - Programmation d'un employé comme stagiaire - 1

Quand un stagiaire pointe a son arrivée, la caisse enregistreuse entre automatiquement en mode d'apprentissage.

En mode d'apprentissage, aucune operation n'est affectee aux totalisateurs et compteurs.

Les symboles du mode d'apprentissage sont imprimés sur les reçus dans les colonnes des entrées effectuées en mode d'apprentissage.

Le mode d'apprentissage est annulé quand le stagiaire pointe à son départ.

Programmation des indicatifs et des messages

Les indicateurs et messages suivants peuvent être programmés :

  • Indicatifs du relevé (teils que le total brut, le total net, le montant en espèces encaissé...)
    Total general
  • Caracteres spéciaux (teils que les symboles de mode, taxation...)
    Titre de releve READ/RESET
    Nom de l'employé
  • Indicatifs des articles PLU
  • Indicatifs de la touche de fonction
  • Indicatifs de la touche de rayon

  • Messages (Logo, messages commercial et final)

Programmation des indicats des relevés, du total général, des caractères spéciaux, du titre de relevé, des messages apparaissant sur le reçu et du nom de l'employé

CASIO CE-310 - Programmation des indicats des relevés, du total général, des caractères spéciaux, du titre de relevé, des messages apparaissant sur le reçu et du nom de l'employé - 1

No. de mémori-sationCode de program-mationContenuCaractères initiauxVos caractères
Indicatifs du relevé
0101Total brutGROSS
02Total netNET
03Espèces en caisseCAID
04Cartes de crédit en caisseCHID
05Chèques en caisseCKID
06inutilisé
07Espèces en caisse pour la devise secondaireEURO CAID
08Cartes de crédit en caisse pour la devise secondaireEURO CHID
09Chèques en caisse pour la devise secondaireEURO CKID
10inutilisé
11Devises étrangères en caisseCECA
12Chèques en caisse, libellés en devises étrangèresCECK
13Montant taxable 1TA1
14Taxe 1TX1
15Montant taxable 2TA2
16Taxe 2TX2
17Montant taxable 3TA3
18Taxe 3TX3
19ArrondiROUND
20Total des annulationsCANCEL
21Total en mode de remboursementRF MODE
22inutilisé
23inutilisé
24Décomptc en mode de calculatriceCAL
25Total des rayons indépendantsNON-LINK_DEPT
ed.oN ededoC -romém -margorp ContenuCaractères initiauxVos caractères
larénéglatoT
1020Total généralGT
xuaicépsscrètcaraC
0123Montant/@/No./Quantité (2 c. chac.)• @NoQT
Montant/@/No./Quantité (GST australienne) (2 c. chac.)$ @NoQT
02Décompte des articles/Client/Symbole de la devise secondaire (2 c. chac.)NoCT €
03Multiplication/Prix fractionné (2 c. chac.)X /
04Barèmes de taxation 1 ~ 3 (2 c. chac.)T1 T2 T3
Barème de taxation 1 (GST australienne) (2 c. chac.)* T5 S
05sextet*
06Symbole de devise étrangère (2 c. chac.)*** * *
07Mode d'enregistrement/Mode de remboursement (4 c. chac.)REG R F
08inutilisé (4)/Mode de programmation (2)P n (n=1~6)
09Mode X/Z (4 c. chac.)X Z
11Mode d'apprentissage****
12Symbole de stagiaire**********
13Symbole de total (soumission)TL
14Symbole de rendu de la monnaieCG
15Symbole de total (reçu après finalisation)TL
16Symbole de total (enregistrement en %)ST
17Envoi des données d'auto-programmationDEPS
18Réception des données d'auto-programmationMISR
19Auto-programmationPGM
20Message de fin normale d'auto-programmationEND
21Message de fin d'auto-programmation due à une erreurRORRE
22Message de fin forçée d'auto-programmation**INEX**
24Message Total sur le relevéLATOT
28Caracteres de devise localeLACOL
29Caracteres d'EuroEURO
30Monnaie àrendre en devisie localeLGACOL
31Monnaie àrendre en EurosBUE
cdoN cdo do isomém -morgorp Contenu noitia noitamCaractères initiauxVos caractères
évelerédäT
0124Titre de relevé quotidienDAI LY
02Titre de relevé de PLUPLU
03Titre de relevé horsaire des ventesHOURLY
04Titre de relevé d'un groupeGROUP
06Titre de relevé financierFLASH
07Titre de relevé mensuelYLHTNOM
08Titre de relevé périodique 11-CIDOR
09Titre de relevé périodique 22-CIDOR
10Titre de relevé individuel
No. de mémociationCode de program-mationContenuCaracterés initiauxVos caractères
Message du reçu
01321ère ligne du logoYOUR RECEIPT
022ème ligne du logoTHANK YOU
033ème ligne du logoCALL AGAIN
044ème ligne du logo
051ère ligne du message commercial
062ème ligne du message commercial
073ème ligne du message commercial
084ème ligne du message commercial
091ère ligne du message final
102ème ligne du message final
113ème ligne du message final
124ème ligne du message final
131ère ligne du msg. GST MOF (Australie)TAX INVOICE
142ème ligne du msg. GST MOF (Australie)* INDICATES
153ème ligne du msg. GST MOF (Australie)TAXABLE SUPPLY
No. de mémorisationCode de programmationContenuCaracterères initiauxVos caractères
Employé
0107Employé 01C:01
02Employé 02C:02
03Employé 03C:03
04Employé 04C:04
05Employé 05C:05
06Employé 06C:06

Programmation des indicatifs des touches de rayon

CASIO CE-310 - Programmation des indicatifs des touches de rayon - 1

ContenuCaractères initiauxVos caractères
Touché de rayon
Rayon 01DEPT01
Rayon 02DEPT02
Rayon 03DEPT03
Rayon 04DEPT04
Rayon 23DEPT23
Rayon 24DEPT24

CASIO CE-310 - Programmation des indicatifs des touches de rayon - 2
Programmation des indicatifs de PLU

No. de PLUContenuCaractères initiauxVos caractères
PLU
001PLU 001PLU001
002PLU 002PLU002
003PLU 003PLU003
004PLU 004PLU004
005PLU 005PLU005
006PLU 006PLU006
007PLU 007PLU007
008PLU 008PLU008
009PLU 009PLU009
010PLU 010PLU010
011PLU 011PLU011
012PLU 012PLU012
013PLU 013PLU013
014PLU 014PLU014
015PLU 015PLU015
016PLU 016PLU016
017PLU 017PLU017
018PLU 018PLU018
019PLU 019PLU019
020PLU 020PLU020
021PLU 021PLU021
022PLU 022PLU022
023PLU 023PLU023
024PLU 024PLU024
025PLU 025PLU025
026PLU 026PLU026
027PLU 027PLU027
028PLU 028PLU028
029PLU 029PLU029
398PLU 398PLU398
399PLU 399PLU399
400PLU 400PLU400

Programmation des indicatifs des touches de fonction

CASIO CE-310 - Programmation des indicatifs des touches de fonction - 1

ContenuCaractères initiauxVos caractères
noitcnoF
Espèces/Montant soumisCA
Carte de créditCH
ChèqueCHK
Reçu en acomptéRC
Euro/Sortie de caissePD
Moins-
Remise%
RemboursementRF
Correction d'erreur/AnnulationCORR
Non addition/Sans vente#/NS
Reçu après finalisation/Conversion de devisesCE
TVAVAT
PrixPRC
Ouverture/No. d'employéOPEN
Sous-totalTL
Reçu Oui/NonON/OFF
Multiplication/Date.HeureX

Entrée de caractères

Cette partie déscrit la manière d'entrée des indicateurs ou des messages (caracteres) dans la caisse enregistreuse pendant la programmation.

Les caractères sont désignés par le clavier de caractères ou par des codes. Le premier paragraphe de cette partie décrit comment utiliser le clavier de caractères et le deuxième paragraphe comment entraîr les codes de caractères.

Utilisation du clavier

CASIO CE-310 - Utilisation du clavier - 1

① Touche d'avance

Tenez cette touche enforcée pour faire sortir le papier de l'imprimante.

② Touche de changement de caractère

Une pression sur cette touche permet de passer des majuscules aux minuscules, puis de revenir aux majuscules.

③ Touches alphétiques

Elles seront a entrer des caractères.

④ Touche de PLU

Utilisez cette touche pour entrer des nombres de PLU.

⑤ Touche de doublement de taille des lettres

Elle permet de doubler la talle de la prochaine dette entree. Vousdezappuyer sur cette touche avant chaque caractere dont la talle doit etre doublee.

⑥ Touche d'espacement

Ellesertaininsererunespace.

⑦ Touche d'annulation

Ellesertaannulertouslescaracteresprogrammés.

8 Touches numériques

Elles seront à entrer des codes de programmation, des nombres de mémoire et des codes de caractères.

⑨ Touche de validation de caractère

Appuyez sur cette touche après l'entrée alphébétique d'un indicatif, nom ou message.

⑩ Touche de return en arrête/Validation de code de caractères

Cette touche permet d'enregistrer un caractère code (2 ou 3 chiffres).

Elle annule le dernier caractère entre, comme la touche de retard en arrêt.

⑪ Touche de fin de programmation

Elle achève la programmation de caractères.

⑫ Touche d'entree de caractères

Elle enregistre les caractères programmes.

Example

Pour enter " F P l e J u i c e entrez " DBL SIZE", " A ", " SHIFT", " p ", " p ", " 1 ", " e ", " SPACE ", " SHIFT ", " J ", " SHIFT ", " u ", " i ", " c ", " e".

Entrée des caractères par code

Chaque fois que vous entrez un caractère,CHOISSEZ le code du caractère dans la liste de codes suivante et appuyez sur la touche pour le valider.

Example:

Pour introduire“ 1 tapez sur“255·65·112·112·108·101·32·74·117·105·99·101·”

Listed codes de caractères

CharaCodeCharaCodeCharaCodeCharaCodeCharaCodeCharaCode
Espace32048064P80f96F112
!33149A65Q81a97q113
E534250B66R82b98r114
#35351C67S83c99s115
$36452D68T84d100t116
X37553E69U85e101u117
&38654F70U86f102v118
39?55G71W87a103w119
<40B56H72X88h104x120
)41957I73Y89i105y121
*42#58J74Z90j106z122
+43j59K75M91k107I123
,44<60L76¥92l108II124
-45.61M77T93m109III125
.46>62N78T94n110lb126
47?63O79T95o111K127
CharaCodeCharaCodeCharaCodeCharaCodeCharaCodeCharaCode
E144ð160i176ð192k208ø224
æ145i161i177æ193l209ø225
æ146ð162i178æ194n210i226
ð147ú163f179Ø195s211ø227
ð148ñ164á180i196ū212ø228
ð149ñ165á181K197z213U229
ú150β166á182L198H214ü230
ú151é167ō183N199E215d231
ü152ü168ó184s200e216ø232
ü153é169ö185ü201I217i233
ü154ü170ó186z202U218ø234
ø155ý171ü187ä203a219ø235
t1156x172ü188ç204e220236
t2157i173ü189æ205e221237
t3158÷174"190ş206i222[(238
t4159÷175-191i207u223]239

Programmation des fonctions des touches de rayon

Il existe deux méthodes différentes pour affecter des fonctions aux touches de rayon. Avec la “Programmation de fonctions groupées”, vous pouvez en une seule opération affecter plusieurs fonctions.

Avec la "Programmation de fonctions individuelles", vous pouze affercer une à une des fonctions précises aux touches. Cette méthode est recommendée lorsqu'on veut désigner une fonction particulière pour une touche de rayon.

Programmation de fonctions groupées

Quand you utilisez cette methode pour afferter plusieurs fonctions à la fois aux touches de rayon, utilisez des codes à 9 chiffres que vous creez en procedant comme suit.

CASIO CE-310 - Programmation de fonctions groupées - 1

+1 -2 ×3 +4 ~ 24
fitagénnoyaRa0=noN 2=iuO b-fa D9
Rayon de contrôle (hash)b0=noN 4=iuO D8
euqinuelcitrdètneV0=noN 1=iuO D8
Désignation du nombre de chiffres maximalbn fitiingi D7
1noitaxepyTa0=noN 1=iuO D6
2noitaxepyTb0=noN 2=iuO D6
3noitaxepyTc0=noN 4=iuO
080juoT
Liaison de groupes (00~08)bn fitiingi D2D1
bn fitiingi

Programmation de fonctions individuelles

Avec cette méthode, vous pouvez affecter une fonction particulière à un rayon précis. Veuillez selectionner le code de commande correspondant à la programmation que vous pouze effectuer et suivez la méthode ci-dessous.

CASIO CE-310 - Programmation de fonctions individuelles - 1

Code de commandeContenu/SélectionCode de programmation
0166Rayon négatifaNon = 0 Oui = 2(a+b)
Rayon de contrôle (hash)bNon = 0 Oui = 4
1866Vente d'article uniqueNon = 0 Oui = 1
1566Désignation du nombre de chiffres maximalNombre significatif
0366Type de taxation 1aNon = 0 Oui = 1(a+b+c)
Type de taxation 2bNon = 0 Oui = 2
Type de taxation 3cNon = 0 Oui = 4
1166Liaison de groupes (00 ~ 08)Nombre significatif
Nombre significatif

Pour programmer un prix unitaire à une touche de rayon, veuillez vous reporter à la page 30.

Programmation des fonctions des PLU

Il existe deux méthodes différentes pour affecter des fonctions aux PLU. Avec la “Programmation de fonctions groupées”, vous pouvez en une seule opération affecter plusieurs fonctions.

Avec la "Programmation de fonctions individuelles", vous pouze affercer une à une des fonctions précises aux touches. Cette méthode est recommendée lorsqu'on peut affercer une fonction particulière à une touche de PLU.

Programmation de fonctions groupées

Quand you utilisez cette methode pour afferer plusieurs fonctions à la fois aux touches de PLU, utilisez des codes à 9 chiffres que you creez en precedant comme suit.

CASIO CE-310 - Programmation de fonctions groupées - 1

PLU négatifaNon = 0 Oui = 2□ )b+a( D9)
PLU de contrôle (hash)bNon = 0 Oui = 4
Vente d'article uniqueaNon = 0 Oui = 1□ )b+a( D8)
Considérer comme rayon secondaire/PLUbPLU = 0 Rayon secondaire = 4
Désignation du nombre de chiffres maximal (pour le rayon secondaire)Nombre significatif□ D7
Type de taxation 1aNon = 0 Oui = 1□ )c+b(a)
Type de taxation 2bNon = 0 Oui = 2
Type de taxation 3cNon = 0 Oui = 4
Toujours “ 0 ”0 D5
Liaison de rayon (00 ~ 24)Nombre significatif□ □ D4 D3
Nombre significatif
Toujours “ 00 ”Nombre significatif0 0 D2 D1

Programmation de fonctions individuelles

Avec cette méthode, vous pouze affecter une fonction particulière à un PLU précis. Veuillez selectionner le code de commande correspondant à la programmation que vous voulez effectuer et suivez la méthode suivante.

CASIO CE-310 - Programmation de fonctions individuelles - 1

ededoC ednammoc noitcelés/unetnoCededoC notammarg
0166fu#dnanoNO iu€2b*a
PLU de contrôle (hash)bnoNO iu€4
1866Vente d'article uniqueanoNO iu€1b*a
Considérer comme rayon seconde/PLUbPI=0
1566Désignation du nombre de chiffres maximal (pour le) eriadnonoyarerbN facifingi
03661noiaxepyTanoNO iu€1c+b*a
2noiaxepyTbnoNO iu€2
3noiaxepyTcnoNO iu€4
1166-AD(noyarecdnoidaiLerbN facifingi□ 0 0
erbN facifingi
'juoT

Pour programmer un prix unitaire à un PLU ou à rayon secondaire, veuilles vous reporter à la page 32.

Exemple d'enregistrement

CASIO CE-310 - Exemple d'enregistrement - 1

Validation ou non du nombre de chiffres maximum

Avant tout, "OPEN" doit être affecté à la clé (200).

Opération Reçu

ArticlePrix unitaire10,50
Quantité 1
Rayon 3
Chiffre maximal(3)fixé
PaiementEspèces11,00

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

ALARMED'ERREUR

(depassem du nombre de chiffres maximul)

15-03-200112:400001
REG000030
DEPT03·10.50
TL·10.50
CA·11.00
CG·0.50

Annulation de la limite pour I'entree suivante

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 2

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 3

Articles vendus comme articles uniques

Voupez émettre un reçu en appuyant simplement sur la touche de rayon ou de PLU d'articles uniques. Les exemples suivants vous indiquent comment enregistrer les rayons d'articles uniques. L'enregistrement de PLU d'articles uniques est identique.

Article unique

Opération Reçu

ArticlePrix unitaire$2,00
Quantité1
Rayon 4
Type de venteArticle unique
15-03-200112:450001
REGC01000031
DEPT04·2.00
CA·2.00

Vente d'articles multiples

Opération Reçu

Article 1Prix unitaire2,00
Quantité
Rayon 3
Type de venteNormal
Article 2Prix unitaire5,00
Quantité
Rayon 4
Type de venteArticle unique
PaiementEspèces$7,00

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

L'etat d'article unique n'est pas validependantla transaction.

15-03-200112:500001
REG C01000032
DEPT032.00
DEPT045.00
CA7.00

Il est nécessaire d'appuyer sur la touche de finalisation.

Remarque: Le rayon ou PLU de ventes d'articles uniques doit être enregistré au début de la transaction, sinon la transaction ne sera pas finalisée. Il faut donc appuyer sur la touche / KIT , ou .

Exemples d'enregistrement dans un rayon secondaire

Vente d'article unique

Opération Reçu

ArticlePrix unitaire6,00
Quantité 1
Rayon secondaire15
PaiementEspèces10,00

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

15-03-200112:550001
REG C:01000033
PLU0156.00
TL6.00
CA10.00
CG4.00

Répetition

Opération Reçu

Article 1Prix unitaire(3,00)fixé
Quantité 3
Rayon secondaire15
Article 2Prix unitaire2,00
Quantité 2
Rayon secondaire15
PaïementEspèces $20,00

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

15-03-200113:000001
REG C01000034
PLU015·3.00
PLU015·3.00
PLU015·3.00
PLU015·2.00
PLU015·2.00
TL·13.00
CA·20.00
CG·7.00

Multiplication

Opération Reçu

ArticlePrix unitaire6,00
Quantité 1,25
Rayon secondaire15
PaïementEspèces10,00

CASIO CE-310 - Opération Reçu - 1

15-03-200113:050001
REG C01000035
1.25 X06.00
PLU0157.50
TL7.50
CA10.00
CG2.50

Programmation des caractéristiques de la touche de pourcentage

Dans cette partie, vous trouvrez des informations détaillées sur la touche % .

Programmation de la touche de pourcentage

Pour programmer le taux, veuilles vous reporter à la page 34.

CASIO CE-310 - Programmation de la touche de pourcentage - 1

%
Commande de fraction, arrondi vers l'unité inférieure = 0,2=erueirépâtûn'srevidnorra,1=erfitacfforgis D7
sehcuotsednoitubirttAa%- = 0%+1=☐)b+a(D6
tidretniegatnecruobertuanu'delleunau0=noN
"300juoT0D5
1noitaxatedephya0=noN
2noitaxatedephyb0=noN☐)c+baD4
3noitaxatedephyc0=noN
"0000juoT0D3D2D1

Enregistrement de remises et de primes

CASIO CE-310 - Enregistrement de remises et de primes - 1

Remise sur un article et un sous-total

Reportez-vous à “ Préparation et utilisation des remises ” dans “ Opérations et réglages de base ” à la page 34.

Prime sur un article et un sous-total

Il faut d'abord changer l'attribution des touches.

Opération Reçu

Article 1Prix unitaire(10,00)fixé
Quantité 1
Rayon 4
Prime Taux 7%
Article 2Prix unitaire(5,00)fixé
Quantité 1
PLU 32
Prime sur le sous-totalTaux (5%) fixé
PaiementEspèces$20,00
32PLU
SUB TOTAL
15-03-200113:150001
REG C:01000037
DEPT0410.00
7%
%0.70
PLU0325.00
ST15.70
5%
%0.79
TL16.49
CA20.00
CG3.51
  • Vous pouvez entrer manuellement des taux de 4 chiffres maximum (0,01% à 99,99%).

Type de taxation programmée pour la touche %

  • Quand vous effectuez une remise ou prime sur le dernier article enregistré, le calcul de la taxe pour le montant de la remise ou de la prime est effectué en fonction du type de taxation programme pour cet article.
  • Quand vous effectuez une remise ou une prime sur un sous-total, le calcul de la taxa pour le sous-total est effectué en fonction du type de taxation programme pour la touche % .

Programmation de la conversion de devises

Quand you appuyez sur la touche POST RECEPT, le sous-total actuel, y compris les taxes, est directement converti en devise étrangère et le résultat est affché. La finalisation qui suit est alors effectue dans la devise étrangère. La conversion de devises est annulée par la finalisation de la transaction, une soumission partielle, l'issue d'un reçu ou par une pression sur la touche SUB TOTAL.

Programmation du taux de change des devises

CASIO CE-310 - Programmation du taux de change des devises - 1

CASIO CE-310 - Programmation du taux de change des devises - 2

Example:

$$ \$ 1,00 = \yen 110,50 \quad \Rightarrow \quad 1 \quad \cdot \quad 1 \quad 0 \quad 5 $$

$$ \yen 100 = \ \text{\(0,9050} \Rightarrow \begin{array}{c c c c c} \text{0} & \cdot & \text{9} & \text{0} & \text{5} \end{array} $$

Programmation de la fonction de conversion de devises

CASIO CE-310 - Programmation de la fonction de conversion de devises - 1

CASIO CE-310 - Programmation de la fonction de conversion de devises - 2

Commande de fraction, arrondi vers l'unité inférieure = 0, troncature = 1,2=crucirépâtin'lsrevidnorraobtbfitacifingis D7
srl@juoT
Symbole monétaire pour la devise étrangèreSymbole pour la devise locale = 0Symbole monétaire 1 (dans la programmation de caractères spéciaux) = 1Symbole monétaire 2 (dans la programmation de caractères spéciaux) = 2Symbole monétaire 3 (dans la programmation de caractères spéciaux) = 3Symbole monétaire 4 (dans la programmation de caractères spéciaux) = 4obtbfitacifingis D4
srl@juoT
Délimitation des chiffres pour la devise étrangère ;2=elugir@oPobtbfitacifingis D2
Code de système monétaire (places des décimales) après la conversionComme la devise locale = 0, @0 = 1, @0 = 2, @ = 3obtbfitacifingis D1

Enregistrement d'une devise étrangère

CASIO CE-310 - Enregistrement d'une devise étrangère - 1

1) Soumission complète de montant en devise étrangère

  • Taux de change fixé : ¥ 1 = $ 0,0090

Important!

Les soumissions dans une devise étrangère ne peuvent être enregistrées qu'avec les touches / 4MT et . Les autres touches de finalisation ne peuvent pas'être utilisées.

Opération Affichage Reçu

1 0 00 +1 Entrez le prix unitaire et appuyez sur la touche de rayon appropriée.

2 0 00 -2 Entrez le prix unitaire et appuyez sur la touche de rayon appropriée.

POST RECEIPT Appuyez sur la touche POST RECIEPT sans taper de valeur numérique. Cette opération convertit le sous-total (taxe comprise) libellé en dollars dans la valeur correspondante en yen en fonction du taux de change fixé. Le résultat apparaît sur l'affchage mais il n'est imprimé ni sur le reçu ni sur le journal.

CASIO CE-310 - Opération Affichage Reçu - 1

5 0 00 00 POST RECEPT /EXCHG Entrez le montant soumis en yen et (5.000,00) appuyez sur la touche POST RECEPT . Cette opération convertit le montant en yen entre dans sa valeur correspondante en dollars en fonction du taux de change fixé. Le résultat apparaît sur l'affichage.

CA/AMT Appuyez pour finaliser la transac-tion. 15.00 (Affiche en S)

Notez que vous n'avoez pas besoin d'entrer une nouvelle fois le montant en dollars.

La caisse calcule automatiquement le montant converti du en dollars et I'indique sur I'affichage,le reçu et le journal.

2) Soumission partielle en devise étrangère

  • Taux de change fixé: ¥ 1 = $ 0,0090

Important!

Les soumissions partielles effectuees dans une devise etrangere ne peuvent etre enregistrées qu'vec les touches / AM et CHK. Les autres touches de finalisation ne peuvent pas etre utilisées, mais la soumission restante peut etre finalisée avec n'importe queelle touche de finalisation.

Opération Affichage Reçu

CASIO CE-310 - Opération Affichage Reçu - 1

Impression du détaill de la TVA

L'exemple suivant indique comment obtenir le détail de la TVA.

Quand vous appuyez pendant une transaction sur la touche [vAT], le détaill de la TVA est automatiquement imprimé à la fin de la transaction.

CASIO CE-310 - Impression du détaill de la TVA - 1

Opération Reçu

ArticlePrix unitaire10,00
Quantité 1
Rayon 1
Taxable (1) fixé
PaiementEspèces10,00
1000+ 115-03-200113:400001
REGC01000039
SUB TOTAL
DEPT01T1·10.00
TA1·9.62
TX1·0.38
1000CA/AATTL·10.00
CA·10.00
CG·0.00
  • Chaque reçu doit avoir une ligne indiquant la composition de la TVA. Réglez la touche de finalisation (CHK) sur "Facture". Reportez-vous à la page 73.

Programmation des autres touches de fonction

Vou puez definir tout un éventail de fonctions pour ces touches en désignant un code de programmation à 8 chiffres pour chaque touche.

CASIO CE-310 - Programmation des autres touches de fonction - 1

CA/AMT = TEND, CH, CHK
Restriction (à 0,5) sur le dernier chiffre du montant soumis (sauf CA/AMT) (Pour l'Australie exclusivement)noNo iu€1D8
"StutjoFo0 D7
Désignation du montant maximal pour les sous-totaux et les m'stnatnomruMa dienstamD6 D5
ederbmoN6
Entrée interdite de paiement partielanoNo iu€1D4
Entrée interdite du montant soumisbnoNo iu€2
Entrée obligatoire du montant soumiscnoNo iu€4
Impression du détaill de la TVAanoNo iu€1D3
Limitation des deux derniers chiffres (à 00,25,50,75) pour le m'statnombnoNo iu€4
Désignation du montant maximal pour la monnaie due *1ruMa maximale (0~9)D2 D1
ederbmoN2

1 Limitations de montant maximal: Les limitations de montant maximal sont définies par deux chiffres. Le premier chiffre désigne la valeur maxi-male du chiffre à l'extreme gauche de la valeur dans la plage de 0 à 9. Le second chiffre désigne le nombre de zéros dans la valeur limite, également dans la plage de 0 à 9. Exemple : Pour $ 600,00 maximum => Entrez 64. L'entrée de " 00 " annule la limitation.
2 Ici, programmez toujours la restriction sur 4 pour la touche de montant soumis en espèces quand vous utilisez l'arrondi danois.

RC, EURO/PD
"00"sruojouT00 D8D7
Désignation du montant maximal pour les sous-totaux et les isniutosatriM)37egapruMa )9~0(claNa ederbrNo D6D5)9~dáréz
"0000"sruojouT0000 D4D3D2D1
00"suorjio00 D8 D7
Autorise un solde créditeur.noNO Qu=1D6
Désignation du chiffre maximalerbmon faciimgiD5
1nóixateyanoNO Qu=1D4)c+b+α
2nóixateybnoNO Qu=2
3nóixateycnoNO Qu=4
"000"sruojiio00 D3 D2 D1
#/NS
"00"sruojfo00 D8D7
Traiter comme première transaction.noNo Qu=1D6
"00000"sruojfo00000 D5D4D3D2D1

Programmation avancée pour l'Euro

Les programmesmations suivantes sont egalement necessaires pour une utilisation avancée.

Sélection de l'option d'arrondi

Sélectionnez l'options d'arrondi de l'Euro : Arrondi à l'unité inférieure = 0, troncature = 1, arrondi à l'unité supérieure = 2Numéro significatifD8
Toujours “ 0 ”0 D7
Entrez l'année, le mois et la date pour le “ Passage automatique à l'Euro ”Voir la page suivante.~ D6 ~ D1

CASIO CE-310 - Sélection de l'option d'arrondi - 1

Désignation de l'Euro comme devise principale

La devise principale programme par défaut est la devise locale. Si vous désignez l'Euro comme devise principale, vous doivent changer les caractères de la devise secondaire encaissée dans le totalisateur fixe.

CASIO CE-310 - Désignation de l'Euro comme devise principale - 1

Programmation pour restreindre la devise

Cette partie déscrit comment préparer vous caisse enregistrreuse pour le jour où l'Euro deviendra la monnaie unique en Europe. Il existe deux méthodes pour restreindre la devise principale à l'Euro. Pour le “Passage manuel à l'Euro”, vous devrez suivre la procédure à la fin des heures ouvrables le jour précédant celui du passage en 2002. Avec le “Passage automatique à l'Euro”, la caisse enregistrreuse effectuera automatiquement le passage au moment que vous aurez prérgé.

Important!

  • Notez que les autres devises ne sont plus disponibles une fois ce programme saisi.
    L'opération s'accompagnera d'une réinitialisation du total général des ventes enregistré jusqu'au passage affirmé d'eviter un amalgame des ventes sous les différents systèmes monétaires.
  • Vous doivent changer les prix unitaires régés pour les rayons et les PLU après le passage.

Passage manuel à l'Euro

Pour les utilisateurs dont la devise principale était la devise locale

Voir la page 17 de ce mode d'emploi.

Pour les utilisateurs dont la devise principale était l'Euro

Il est inutile d'imprimer les relevés de réinitialisation susmentionnés.

Passage automatique à l'Euro

Pour les utilisateurs dont la devise principale était la devise locale

Imprimez les relevés de réinitialisation suivants avant la programmation du passage. Sinon, l'indicateur

"E90" s'affichera, ce qui indique une erreur.

  • Relevé quotidien des ventes, - Relevé mensuel des ventes, - Relevé périodique-1/-2 des ventes,
  • Relevé de PLU, - Relevé horsaire des ventes

Pour les utilisateurs dont la devise principale était l'Euro

Il est inutile d'imprimer les relevés de réinitialisation susmentionnés.

Programmation

La méthode suivante vous permet de désigner la date et l'heure du passage automatique à l'Euro.

Au terme du passage automatique, le message "EURO" est imprimé sur les reçus.

Sélectionnez l'options d'arrondi de l'Euro : Arrondi à l'unité inférieure = 0, troncature = 1, arrondi à l'unité supérieure = 2Numéro significatifD8
Toujours “ 0 ”0 D7
Entrez l'année (à l'aide des deux derniers chiffres), le mois et la date avec deux chiffres chacun pour le “ Passage automatique à l'Euro ”. <Exemple> 1er juillet 2002 : 020701D6 D5 D4 D3 D2 D1 Annéc Meis Jour

CASIO CE-310 - Programmation - 1

Entrez l'heure du passage pour le “ Passage automatique à l’Euro”. (La valeur par défaut de l'heure du passage est 00 : 00. Si vous poulez régler une heures différente, entrez l'heure et les minutes.)<Exemple>8 : 30 du matin = 0830,9 : 30 du soir = 2130D8D7D6D5Heure Minute
Toujours “00”00D1D3
La devise du montant de la monnaie à donc:Devise locale = 0,Euro = 1SignificantnumberD2
Statut de l’Euro :(1) Devise principale : Devise locale, Impression du sous-total : Locale = 0(2) Devise principale : Euro, Impression du sous-total : Euro = 1(3) Devise principale : Devise locale, Impression du sous-total : Devise locale et Euro = 2(4) Devise principale : Euro, Impression du sous-total : Devise locale et Euro = 3NombreSignificatifD1

CASIO CE-310 - Programmation - 2

ATTENTION!

  • Si le passage n'est pas effectué alors que la date et l'heure prérgéées sont dépassées, vérifie si tous les relevés indiqués précédemment ont été émis, et effectuez un "Passage manuel à l'Euro".

Déclaration d'argent en caisse

Appuyez sur la touche EURO pour désigner la devise avant d'entrée le montant des espèces en caisse.

CASIO CE-310 - Déclaration d'argent en caisse - 1

ATTENTION!

Pour terminer une déclaration d'argent en caisse, effectuez cette procédure en devise locale et en Euros.

Fonctions de calculatrice

Quand vous enregistrez en mode REG, vous pouvezmettre le commutateur sur le mode CAL puis revenir au mode REG pour poursuivre un enregistrement.

CASIO CE-310 - Fonctions de calculatrice - 1

Example 1 (Experiments de calcul)

Opération Affiche

Annulation

5 + 3 - 2 =

(23-56)·78=

(4·3-6)/3,5+8=

12% sur 1500

CASIO CE-310 - Opération Affiche - 1

CASIO CE-310 - Opération Affiche - 2

CASIO CE-310 - Opération Affiche - 3

CASIO CE-310 - Opération Affiche - 4

CASIO CE-310 - Opération Affiche - 5

CASIO CE-310 - Opération Affiche - 6

Exemple 2 (Rappel de la mémoire)

Opération Affichage/Reçu

Article 1Prix unitaire10,00
Quantité 1
Rayon 1
Article 2Prix unitaire20,00
Quantité 1
Rayon 2
Paiement par 3 personnesEspèces $10,00chacune

CASIO CE-310 - Opération Affichage/Reçu - 1

CASIO CE-310 - Opération Affichage/Reçu - 2

CASIO CE-310 - Opération Affichage/Reçu - 3

CASIO CE-310 - Opération Affichage/Reçu - 4

CASIO CE-310 - Opération Affichage/Reçu - 5

Rappel de la mémoire: Rappelle le sous-total

CASIO CE-310 - Opération Affichage/Reçu - 6

Divise le sous-total par 3 personnes.

CASIO CE-310 - Opération Affichage/Reçu - 7

Rappel du sous-total: Rappelle le résultat.

CASIO CE-310 - Opération Affichage/Reçu - 8

CASIO CE-310 - Opération Affichage/Reçu - 9

CASIO CE-310 - Opération Affichage/Reçu - 10

CASIO CE-310 - Opération Affichage/Reçu - 11

Programmation des commandes pour la calculatrice

CASIO CE-310 - Programmation des commandes pour la calculatrice - 1

CASIO CE-310 - Programmation des commandes pour la calculatrice - 2

A propos de l'heure d'été

Vou puez avancer ou reculer l'horloge interne de 1 à 9 heures(s) pour 1'heure d'etre.

CASIO CE-310 - A propos de l'heure d'été - 1

CASIO CE-310 - A propos de l'heure d'été - 2

  • Entrer 2 à 9 pour le réglage de l'horloge dans une fourchette de 2 à 9 heures.

Impression de relevés READ/RESET

- Relevé READ

Voupez imprimer des releves READ n'impoe quand dans la journee sans afferet les donnees stockees dans la memoire de la caisse enregistrreuse.

- Relevé RESET

Vous devriez imprimer les releves RESET à la fin de la journée.

Important!

  • L'opération RESET émet un relevé et efface simultanément toutes les données stockées dans la mémoire de la caisse enregistreuse.
  • Veillez à effectuer l'opération RESET après la fermetre du magasin, sinon vous ne pourrez plus désigner les ventes de différents jours.

Pour imprimer le relevé READ de rayons et de PLU/rayons secondaires individuels

Ce relevé indique les ventes pour des rayons ou des PLU/rayons secondaires particuliers.

CASIO CE-310 - Pour imprimer le relevé READ de rayons et de PLU/rayons secondaires individuels - 1
Opération Relevé

CASIO CE-310 - Pour imprimer le relevé READ de rayons et de PLU/rayons secondaires individuels - 2

Quand you ave termin de selectionner des rayons, des PLU/rayons secondaires, appuyez sur U R pour terminer.

Pour imprimer un relevé financier READ

Ce relevé indique les ventes brutes, les ventes nettes, les espèces et les chêques en caisse.

Opération Relevé

CASIO CE-310 - Opération Relevé - 1

CASIO CE-310 - Opération Relevé - 2

Déclaration de montant*1 (montant encaissé en espèces NS)

CASIO CE-310 - Opération Relevé - 3

CASIO CE-310 - Opération Relevé - 4

CASIO CE-310 - Opération Relevé - 5

*1 Déclaration de montant :

Comptez l'argent dans le tiroir-caisse et entrez ce montant (10 chiffres maximum).

La caisse enregistreuse compare automatiquement vos données et le montant en caisse enregistré puis imprime la différence entre ces deux montants.

Notez que si la déclaration de montant a été programmée (page 50), vous devez effectuer cette opération.

Pour imprimer le relevé READ de groupes

Ce relevé indique les totaux de groupes.

Opération Relevé

CASIO CE-310 - Opération Relevé - 1

CASIO CE-310 - Opération Relevé - 2

CASIO CE-310 - Opération Relevé - 3

CASIO CE-310 - Opération Relevé - 4

CASIO CE-310 - Opération Relevé - 5

Pour imprimer le relevé quotidien READ/RESET des ventes

Ce relevé indique les ventes sauf pour les PLU.

Opération Relevé

CASIO CE-310 - Opération Relevé - 1

CASIO CE-310 - Opération Relevé - 2

Déclaration de montant *1 (montant encaissé en espèces NS)

CASIO CE-310 - Opération Relevé - 3

CASIO CE-310 - Opération Relevé - 4

*1 Déclaration de montant :

Comptez l'argent dans le tiroir-caisse et entrez ce montant (10 chiffres maximum).

La caisse enregistreuse compare automatiquement vos données et le montant en caisse enregistré puis imprime la différence entre ces deux montants.

Notez que si la déclaration de montant a été programmée (page 50), vous devez effectuer cette opération.

^2 Les rayons totalisant zéro (montant et nombre d'articles égaux à zéro) ne sont pas imprimés.
3 Le montant taxable et le montant des taxes sont imprimés seulement si le bareme de taxation correspondant a étéprogrammé.
4 Ces articles peuvent être omis de la programmation.
^
5 Si le symbole “*” est imprimé sur le releve RESET, un dépassement de mémoire s'est produit dans le totalisér.

Pour imprimer le relevé READ/RESET des PLU/rayons secondaires

Ce relevé indique les ventes pour les PLU ou rayons secondaires.

CASIO CE-310 - Pour imprimer le relevé READ/RESET des PLU/rayons secondaires - 1
Opération Relevé

CASIO CE-310 - Pour imprimer le relevé READ/RESET des PLU/rayons secondaires - 2

Pour imprimer le relevé READ/RESET hora des ventes

Ce relevé indique le détaill horsaire des ventes.

CASIO CE-310 - Pour imprimer le relevé READ/RESET hora des ventes - 1
Opération Relevé

CASIO CE-310 - Pour imprimer le relevé READ/RESET hora des ventes - 2

Pour imprimer le relevé mensuel READ/RESET des ventes

Ce relevé indique le détaill des ventes sur un mois.

CASIO CE-310 - Pour imprimer le relevé mensuel READ/RESET des ventes - 1
Opération Relevé

CASIO CE-310 - Pour imprimer le relevé mensuel READ/RESET des ventes - 2

Pour imprimer les relevés READ/RESET périodiques-1/-2 des ventes

Ces relevés indiquent le détaill des ventes pour une des deux périodes souhaitées.

CASIO CE-310 - Pour imprimer les relevés READ/RESET périodiques-1/-2 des ventes - 1
Opération Relevé

CASIO CE-310 - Pour imprimer les relevés READ/RESET périodiques-1/-2 des ventes - 2

100 (Relevé périodique-1)/

200 (Relevé périodique-1)/

300 (Relevé périodique-2)

400 (Relevé périodique-2)

CASIO CE-310 - Pour imprimer les relevés READ/RESET périodiques-1/-2 des ventes - 3

CASIO CE-310 - Pour imprimer les relevés READ/RESET périodiques-1/-2 des ventes - 4

CASIO CE-310 - Pour imprimer les relevés READ/RESET périodiques-1/-2 des ventes - 5

CASIO CE-310 - Pour imprimer les relevés READ/RESET périodiques-1/-2 des ventes - 6

CASIO CE-310 - Pour imprimer les relevés READ/RESET périodiques-1/-2 des ventes - 7

CASIO CE-310 - Pour imprimer les relevés READ/RESET périodiques-1/-2 des ventes - 8

^1 Les rayons totalisant zéro (montant et nombre d'articles égaux à zéro) ne sont pas imprimés.
2 Le montant taxable et le montant des taxes sont imprimés seulement si le barème de taxation correspondant a étéprogrammé.
*3 Ces articles peuvent être omis de la programmation.

Impression de la programmation de la caisse enregistreuse

Pour imprimer la programmation des prix unitaire/taux (sauf PLU)

CASIO CE-310 - Impression de la programmation de la caisse enregistreuse - 1
Opération Relevé

CASIO CE-310 - Impression de la programmation de la caisse enregistreuse - 2

*1 Les rayons qui ne sont pas programmés n'apparaissant pas sur ce relevé.

Pour imprimer la programmation des indicatefs des touches, des noms et des messages (sauf PLU)

Opération Relevé

CASIO CE-310 - Opération Relevé - 1

CASIO CE-310 - Opération Relevé - 2

Pour imprimer la programmation des commandes d'impression et des fonctions obligatoires (sauf PLU) pour l'employé

CASIO CE-310 - Pour imprimer la programmation des commandes d'impression et des fonctions obligatoires (sauf PLU) pour l'employé - 1
Opération Relevé

CASIO CE-310 - Pour imprimer la programmation des commandes d'impression et des fonctions obligatoires (sauf PLU) pour l'employé - 2

Pour imprimer la programmation des PLU

CASIO CE-310 - Pour imprimer la programmation des PLU - 1
Opération Relevé

CASIO CE-310 - Pour imprimer la programmation des PLU - 2

Cette partie vous indique ce qu'il faut faire en cas de problème.

En cas de problème

Des erreurs sont signalées par une tonalité. Dans ce cas, vous pouvez才知道 en général quel est le problème en vous referant au tableau suivant.

TONALITE D'ERREUR

CASIO CE-310 - En cas de problème - 1

Est-ce que l'affichage indique un code d'erreur?

rreur'dedoCn
E01La position du commutateur de mode a changé avant la finalisation.Remettez le commutateur de mode sur la position originale et finalisez l'opération.
E08Enregistrement sans entrée de numéro d'employé.Entrez un numéro d'employé.
E27Le tampon d'annulation de transaction est pluiFinalisez la transaction.
E31Vous avez essayé de finaliser une transaction sans confirmer le sous-total.Appuyez sur la touche SUBTOTAL.
E33Vous avez essayé de finaliser une opération sans enterer le montant soumis.Entrez le montant soumis.
E35Le montant de la monnaie à rendre excède la limite programmée.Entrez de nouveau le montant soumis.
E38Opération READ/RESET sans déclaration de montant en caisse. Cette erreur apparaît seulument quand cette fonction est en service.Déclarez l'argent en caisse.
E90Vous avez essayé le passage de la devise principale à l'Euro sans imprimier tous les relevés de réinitialisation.Voir la page 76.
E94Erreur d'imprimanteMettez hors tension et enveze le papier coince.

Appuyez sur la touche et reportez-vous à la partie appropriée du mode d'emploi pour effectuer l'opération souhaitation.

Quand la caisse enregistreuse cesse toute opération

Effectuez les contrôles suivants quand la caisse enregistreuse présente un erreur immédiatement à la mise sous tension.

Les résultats de ce contrôle vous seront demandés par le personnel d'entretien, lorsque que vous contactez le service après-vente CASIO.

CASIO CE-310 - Quand la caisse enregistreuse cesse toute opération - 1

En cas de panne d'électricité

Si l'alimentation de la caisse enregistreuse est coupée par une panne de courant ou pour une autre raison, attendez que le courant soit rétabli. Les détails de la transaction en cours et des ventes sont sauvégardés grâce aux piles de sauvégarde.

  • Panne de courant pendant un enregistrement

Le sous-total des articles enregistrés jusqu'à la panne de courant sont mémorisés. Vous pourrez continuer l'enregistrement des que le courant sera rétabli.

  • Panne de courant pendant l'impression d'un relevé READ/RESET

Les données déjà imprimées avant la panne de courant restent en mémoire. Vous pourrez émettre un réseau quand le courant sera rétabli.

  • Panne de courant pendant l'impression d'un reçu ou journal

L'impression se poursuivra quand le courant sera rétabli. La ligne qui était en cours d'impression quand la panne s'est produit est entièrement imprimée.

Divers

Le symbole de panne de courant sera imprimé et tout article qui était en cours d'impression pendant la panne de courant sera entiement réimprimé.

Important!

Lorsque l'impression d'un reçu ou journal ou l'impression d'un relevé commence, elle ne peut être interrompue que par la mise hors tension de la caisse enregistreuse

Lorsque la dette L s'affiche

Indicateur de faible charge des piles...

La lecture L indique que les piles sont faibles.

000

Cet indicateur apparait a la mise sous tension de la caisse dans les trois cas suivants :

Aucune pile n'a ete insereedans la caisse.
- La charge des piles insérées dans la caisse est inférieure à un certain niveau.
- Les piles insérées sont vides.

Appuyez sur la touche C pour degager cet indicateur.

Important!

Lorsque l'indicateur de faible charge des piles apparait, inséréz trois piles neuves le plus tôt possible. Sinon vous perdrez toutes les données et tous les réglages si la caisse est débranchée ou si l'alimentation est coupée.

Laissez le cordon d'alimentation de la caisse branché lorsque vous remplacez les piles.

Remplacement du ruban encreur

CASIO CE-310 - Remplacement du ruban encreur - 1

CASIO CE-310 - Remplacement du ruban encreur - 2

Enlevez le couvercle de l'imprimante.

CASIO CE-310 - Remplacement du ruban encreur - 3

CASIO CE-310 - Remplacement du ruban encreur - 4

Chargez une nouvelle cassette de ruban encreur dans l'imprimante.

CASIO CE-310 - Remplacement du ruban encreur - 5

CASIO CE-310 - Remplacement du ruban encreur - 6

Coupez le papier du journal et faites sorting le papier restant de I'imprimante.

CASIO CE-310 - Remplacement du ruban encreur - 7

CASIO CE-310 - Remplacement du ruban encreur - 8

Tournez le bouton sur le cote gauche de la cassette pour tendre de ruban.

CASIO CE-310 - Remplacement du ruban encreur - 9

CASIO CE-310 - Remplacement du ruban encreur - 10

Enlevez le couvercle interne.

CASIO CE-310 - Remplacement du ruban encreur - 11

Rechargez le rouleau et remettez le couvercle d'imprimante en place.

CASIO CE-310 - Remplacement du ruban encreur - 12

CASIO CE-310 - Remplacement du ruban encreur - 13

Tirez sur le cote croit de la cassette de ruban, à l'endetroit où le mot "PUSH" est inscrit, pour la libreter.

Important!

Utilisez uniquement le type de ruban ERC-40 (violet). Tout autre type de ruban peut endomma
ger l'imprimante.

Ne jamais essayer de prolonger la durée d'utilisation du ruban encreur en replissantant de l'encre.

Une fois que le ruban est en place, appuyez sur la touche #/NS pour voir si tout fonctionne bien.

Remplacement du papier pour journal

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 1

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 2

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 3

Mettez le commutateur de mode en position REG et enlevez le couvercle d'imprimante.

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 4

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 5

Appuyez sur FEED pour faire sourir environ 20 cm de papier.

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 6

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 7

Coupez le papier du journal comme indiqued sur la photographie.

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 8

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 9

Coupez le papier du journal à l'endetroit où rien n'est imprimé.

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 10

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 11

Appuyez sur FEED pour faire sortir de l'imprimante le papier restant.

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 12

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 13

Enlevez la bobine réceptrice de son support.

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 14

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 15

Ne sortez pas le papier de l'imprimante en tirant dessus. L'imprimante pourrait etre endommagec.

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 16

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 17

Enlevez la plaque plate du cote de la bobine receptrice.

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 18

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 19

Enlevez le rouleau de papier vide de la caisse enregistreuse.

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 20

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 21

Sortez le journal imprimé de la bobine réceptrice.

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour journal - 22

Insérez le nouveau rouleau de papier comme décrit à la page 10 de ce mode d'emploi.

Remplacement du papier pour reçu

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour reçu - 1

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour reçu - 2

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour reçu - 3

Mettez le commutateur de mode en position REG et enlevez le couvercle de l'imprimante.

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour reçu - 4

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour reçu - 5

Coupez le papier de reçu comme indiqué sur la photographie.

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour reçu - 6

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour reçu - 7

Ne sortez pas le papier de l'imprimante en tirant dessus. L'imprimante pourrait etre endommagée.

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour reçu - 8

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour reçu - 9

Appuyez sur FEED pour faire sortir de l'imprimante le papier restant.

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour reçu - 10

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour reçu - 11

Enlevez le rouleau de papier vide de la caisse enregistreuse.

CASIO CE-310 - Remplacement du papier pour reçu - 12

Insérez un nouveau rouleau de papier comme décrit à la page 9 de ce mode d'emploi.

Options

Housse imperméable WT-73

La housse impermeable en option protège le clavier de l'humidité.

Consultez-vous revendeur CASIO à ce sujet.

Méthode d'entrée

Entree : Système à 10 touches ; mémoire tampon 8 touches (mémorisation de 2 frappes de touche)

Rayon: Systeme à clavier complet

Affichege Montant à 10 chiffres (suppression du zéro) : No. de rayon ; No. de PLU ;

Nombre de répetitions; Total; Monnaie à rendre; Mode X; Mode Z; Reçu Oui/Non

Imprimante

Imprimante : Imprimante à matrices de points et à impact pour feuille unique (impression reçu ou journal)

24 chiffres (Montant 10 chiffres/Indicatif 8,12 ou 24 chiffres)

Journal: Bobinage automatique

Vitesse d'impression: 2,7 lignes/sec.

Vitesse de sortie: 6,5 lignes/sec.

Rouleau de papier: 58mm· 80mm (Max.)

Rouleau de papier double: 58mm· 80mm (Max.)

CASIO CP-5880

Calcul Entre 10 chiffres; Enregistrement 7 chiffres; Total 10 chiffres

Données chronologiques

Impression de la date : Impression automatique de la date sur le reçu ou le journal

Calendrier automatique

Impression de l'heure : Impression automatique de l'heure sur le reçu ou le journal

Affichage de l'heure : Systeme 24 heures

Avertisseur Signal de confirmation d'entrée ; Tonalité d'erreur

Totaliseurs

CatégorieNombre de totaliseursContenuTotaliseurs périodiques
Montant (10 chiffres)Nombre d'articles (4 chiffres)Décompte (4 chiffres)Nombre de clients (4 chiffres)
Rayon24○ (entier à 4 chiffres/2 décimalcs)
PLU400○ (entier à 4 chiffres/2 décimalcs)
Ventes horaires24
Ventes mensuelles31
Employé6
Transaction31○ ou ○ ou ○ ou ○
Total généralnon réinitialisable1○12 chiffres
Compteur réinitialisé6
No. consécutif1○4 chiffres

Piles de sauvegarde de la mémoire

L'autonomie des piles de sauvegarde (trois piles SUM-3 ou UM-3) est d'environ un an à compter de l'installation de la caisse.

Alimentation/conssommation Tel qu'indique sur la plaque se trouvant sur le cote croit de la caisse enregistrreuse.

Température de

0^ à 40^

fonctionnement

10 à 90%

Humidité

296 mm (E) · 400 mm (L) · 450 mm (L)/9,7 kg...... avec tiroir de taille moyenne

CASIO CE-310 - Humidité - 1

Casio Electronics Co., Ltd.

  • Pays européens seulement

A

affichage 20, 22
affichage de l'opérateur 20, 22
affichage orientable 20, 22
affichage principal 20, 22
annulation 24, 45
arrondi 14
arrondi (australien) 14
arrondi (danois) 14, 73
arrondi (spécial) 14

B

bobine réceptrice 20

C

calcul des taxes 31
charge 25, 39
chéque 25, 39
clavier 20, 24
clavier de caractères 58
cle de l'opérateur 20
cle de programmation 20
cle du tiroir-caisse 21
code d'erreur 90
compteur d'articles 26
conversion de devises 24, 69
correction 43
correction d'erreur 24, 44
couvercle d'imprimante 20

D

déclaration de montant 50, 77, 81, 82

E

effacement 24, 43
égal 25
émission/suppression de reçu (indicateur) 23
entree de caractères 58
euro 17, 18, 25, 38, 75

F

G

GST australienne 73

H

heure d'ete 79

1

impression de la programmation 86, 87, 88, 89
impression du sous-total 49
indicateur de faible charge des piles 92
indicatif de relevé 53
indicatif des touches 53, 57
indicateur X (READ) 23
indicateur Z (RESET) 23

J

journal 26
jpurnal incomplet 26, 49

L

levier d'ouverture du tiroir 21
limitations de montant maximal 73
logo (message) 26, 49

M

message 26,49
message commercial 26,49
message final 26,49
mise en place du papier 9,10,1
mode (cle)20
mode (commutateur)21
mode d'enregistrement 21
mode de calculatrice 21,25,78
mode X (mode READ)21
mode Z (mode RESET)21
moins (reduction)24,36
multiplication 24,29,33

N

nombede chiffres maximal 60,61,62,63
nomd'employe53,55
nonaddition24,39
nonvento24,45
numero consecutif26,49
numedor'employe24,52
numedor machine26,51
numedor magasin (numedor machine)51

0

ouverture 24, 64

P

panne d'electricite 92
PLU 24, 32, 33, 56, 62, 80, 83, 89
PLU fixe négatif 62, 63
pointage de l'employé 47
pourcentage 24, 34, 67
préparation de la monnaie pour le change 28
prix 24, 65
prix fixé 30, 31, 32
programmation du barème de taxation 13, 14, 15

Q

R

rappel de la mémoire 25, 78

rayon négatif 60, 61

rayon secondaire 65

reçu après finalisation 24, 48

reçu en acompte 25, 42

réduction (moins) 24, 36

réglage de 1'heure 12

réglage de la date 12

relevé financier 81

relevé périodique 85

relevéquotidiendesventes46,82

releveREAD80,81,82,83,84,85

relevé RESET 46,80,82,83,84,85

relevé X(relevé READ)80,81,82,83,84,85

relevé Z(relevé RESET)46,80,82,83,84,85

remboursement (retour) 21, 40, 41

remise (pourcentage) 24, 34, 67

répetition 23, 29, 33, 66

retour 40, 41

rouleau de papier (replacement) 94, 95

rouleadepapier(specifications)96

ruban encreur 8, 20, 93

s

selection de sortie d'impression 12, 49

signe L 92

sortie de caisse 25, 42

soumission de montant obligatoire 73

sous-total 25, 29

sous-total obligatoire 50

stagiaire 52,82,85

T

tiroir 20, 21

titre de relevé 53

total general des ventes 46, 82

total general non reinitialisable 46, 82

touche d'avance de papier 24

touche d'émission/suppression de reçu 20

touche d'opération arithmetique 25

touche de paiement espèces 25

TVA 24,72

verrouillage du tiroir-caisse 21

W

X

CASIO

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASIO

Modèle : CE-310

Catégorie : Caisse enregistreuse