B-Booster Pro - Nettoyage visage Beautifly - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B-Booster Pro Beautifly au format PDF.
| Type de produit | Appareil de rajeunissement esthétique à radiofréquence |
| Alimentation | Batterie lithium intégrée 1000 mAh, recharge via USB-C |
| Tension nominale | 3,7 V |
| Intensité de fonctionnement | Mode SONIC : 100-400 mA, RF : 200-2800 mA, EMS : 8-30 mA |
| Fréquence des ultrasons (mode SONIC) | 3 MHz ± 10 % |
| Fréquence radio (mode RF) | 1 MHz |
| Indice d'étanchéité | IPX5 |
| Modes de minuterie | 3 min (SONIC), 5 min (RF), 6 min (EMS) |
| Autonomie par recharge | Moins de 3 heures d'utilisation continue (3 séances RF) |
| Fonctions principales | Nettoyage sonique, radiofréquence liftante, micro-courants EMS raffermissants, rouleau V-contour massant |
| Accessoires inclus | Capot de protection, rouleau V-contour, câble USB-C, lingette de nettoyage |
| Entretien et nettoyage | Rincer tête et rouleau à l'eau claire après chaque usage, sécher avec un chiffon propre. Ne pas utiliser d'alcool ou solvants corrosifs. |
| Sécurité | Ne pas utiliser par mineurs, personnes avec implants électroniques, peau abîmée, grossesse, etc. Voir notice complète. |
| Informations générales | Marque Beautifly, modèle B-Booster Pro, catégorie nettoyage visage, fabriqué par Beauty Factor Sp. z o. o., conforme directive 2014/30/EU |
FOIRE AUX QUESTIONS - B-Booster Pro Beautifly
Questions des utilisateurs sur B-Booster Pro Beautifly
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyage visage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B-Booster Pro - Beautifly et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B-Booster Pro de la marque Beautifly.
MODE D'EMPLOI B-Booster Pro Beautifly
| Paramètres techniques B-Booster | |
| Tension nominale: | 3.7V |
| Intensité de fonctionnement: | SONIC 100mA-400mA |
| RF 200mA-2800mA | |
| EMS 8mA-30mA | |
| Fréquence des ultrasons: | 3MHz±10% |
| Ondes radi : | 1MHz |
| Indice d'étanchéité: | IPX5 |
| Modes du minuteur: | 3Min, 5Min, 6Min |
| Durée de fonctionnement par recharge: | <3H |
| Capacité de la batterie : | 1000 mAH |
Remarque: ce produit est doté d'une batterie au lithium intégrée et ne prend en charge que le câble de chargement de type USB-C et l'adaptateur comme méthode de chargement.
Description des éléments
- Capot de protection transparent
- Rouleau V-contour
- Écran HD
- Touche d'activation du mode
- Anneau magnétique
-
Tête principale
-
Socie magnétique
- Bande à induction
- Port de chargement de type C
- Câble de type C
- Lingette de nettoyage

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BEAUTIFLY BEAUTIFLY 11Usage prévu
Appareil de radiofréquence esthétique B-Booster. Un appareil cosmétique fortement rajeunissant, grâce à des vibrations ultrasoniques combinées à des ions positifs qui transfèrent les impuretés résiduelles profondes vers l'extérieur, préparant ainsi la peau à d'autres étapes de traitement. Une radiofréquence de 1 MHz associée à des ions négatifs, active la production de collagène et d'élastine tout en important des nutriments pour pénétrer dans la peau. Les micro-courants EMS raffermissent la peau, tandis que les facettes des rouleaux en diamant massent le visage en profondeur, soulignant ainsi les contours de votre visage.
Description des fonctions
n° Statut
Remarque
| 1. | Le mode "SONIC" | Pressez la touche de changement de mode etmaintenez-la enfoncée pendant 1 seconde, un signal sonore est émis une fois et le voyant correspondant s'allume et s'éteint automatiquement après 3 minutes. |
| 2. | Le mode "RF" | Si vous êtes en mode "SONIC", pressez brièvement la touche de changement de mode pour basculer en mode "RF", le buzzer émet un bip et le voyant correspondant s'allume pendant un long moment, puis s'éteint automatiquement après 5 minutes. |
| 3. | Le mode "EMS" | Si vous êtes en mode "RF", pressez brièvement la touche de changement de mode pour basculer en mode "EMS", le buzzer émet un bip et le voyant correspondant s'allume pendant un long moment et s'éteint automatiquement après 6 minutes. |
| 4. | Pour éteindre | Arrêt manuel : dans n'importe quel mode, pressez la touche de changement de mode et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil. L'arrêt se produit automatiquement lorsque l'appareil cesse de fonctionner dans chacun des modes sélectionnés. Il s'éteint après un bip sonore. |
| 5. | Batterie faible | Lorsque le niveau de la batterie est inférieur à 10 %, le témoin blanc de batterie clignote lentement, une fois toutes les 3 secondes et effectue ce cycle 3 fois. La troisième fois, le clignotement blanc devient rapide et le buzzer émet deux bips avant que l'appareil ne s'éteigne automatiquement.En mode "RF" l'appareil peut être utilisé 3 fois sans être rechargé. L'indication de batterie faible est la même que pour les deux modes précédents. |
| Lorsque le niveau de la batterie est de 0 %, le buzzer retentit 3 fois, la batterie s'éteint et le voyant blanc clignote pendant 5 secondes. Ensuite, l'alimentation est coupée. L'appareil ne peut pas être remis en marche sans être rechargé. | ||
| 6. | Recharge ment de la batterie | Le voyant blanc de batterie clignote pendant le rechargement. |
| 7. | Batterie rechargée | Le témoin blanc de batterie s'allume en continu. |
| 8. | Fonction mémoire | Après un arrêt manuel ou programmé, le dernier mode activé sera défini par défaut en remettant l'appareil en marche. |
Mode d'utilisation
Voici comment procéder (figure et texte ci-dessous). Vous pouvez sélectionner n'importe quel mode pour l'utiliser vous-même, ou suivre toutes les étapes figurant dans la "Description des fonctions".
Le mode sonic

- Avant d'utiliser ce mode, démaquillez-vous et lavez-vous le visage avec un nettoyant pour visage.

- Serrez fermement un disque de coton entre l'anneau magnétique et la tête principale et humidifiez-le avec le fluide micellaire.

text_image
ON OK- Mettez l'appareil en marche et passez en "mode SONIC".

- Dirigez la tête principale vers votre visage et déplacez de l'extérieur vers l'intérieur, une par une, chaque partie de votre visage et de votre cou afin de procéder au nettoyage en profondeur.

- Sur le front, le nez, les lèvres, les joues et autres zones plus sujettes aux impuretés, vous pouvez répéter l'action plusieurs fois.

- Après 3 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement.

text_image
OFF- Retirez le disque de coton et nettoyez la tête principale avec un chiffon.

- Rincez votre visage à l'eau claire et appliquez un tonifiant sur la peau.
Le mode RF

- Appliquez uniformément l'essence de beauté, le sérum, l'ampoule ou le masque de soin sur le visage et le cou.

text_image
ON B M- Mettez l'appareil en marche et activez le mode "RF".

- Déplacez lentement la tête principale le long du contour du visage et appliquez le traitement uniformément sur la peau (ne restez pas trop longtemps dans la même position sur la peau).

text_image
OFF- Après 5 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement.

- Utilisez un chiffon pour nettoyer la tête principale.
Le mode EMS

- Répartissez uniformément les produits de soins raffermissants sur votre visage. Il peut s'agir d'une crème que l'on applique pour compléter une routine de soins de l'épiderme.

- Mettez l'appareil en marche et activez le mode "EMS".

- Appliquez le rouleau V-contour aux contours de votre visage, massez par des mouvements uniformes de bas en haut.

text_image
OFF- Le produit s'éteint automatiquement après 6 minutes.

- Utilisez la lingette de nettoyage pour nettoyer le rouleau V-contour.
Consignes de sécurité
Contre-indications
- Les personnes âgées de moins de 18 ans ne sont pas autorisées à utiliser l'appareil B-Booster.
2 Il est strictement interdit d'utiliser l'appareil avec des implants électroniques à l'intérieur du corps, (par ex. stimulateurs cardiaques).
-
Les personnes qui ont subi une intervention chirurgicale ou une opération au cours du dernier mois dans la zone où le traitement est supposé être effectué. L'utilisation de cet appareil n'est pas recommandée après avoir exposé votre peau au soleil.
-
Ne pas utiliser cet appareil si vous avez une peau endommagée, des abcès, des inflammations, des cicatrices récentes et une sensibilité électromagnétique.
- Ne pas utiliser cet appareil si vous souffrez de maladies du sang, de tuberculose, de maladie coeliaque, de tumeurs malignes, d'hypertension, de fièvre.
- Ne pas utiliser cet appareil si vous êtes enceinte, si vous avez vos règles ou si vous allaitez.
- Veuillez retirer montres, lunettes, bijoux, piercings et autres objets contenant du métal avant le traitement.
- Ne pas utiliser cet appareil autour des globes oculaires, de la bouche, de la gorge.
- N'appliquez pas l'appareil trop longtemps sur la même zone d'épiderme.
- Ne laissez pas ce produit sans surveillance lorsqu'il est en marche.
II. Ne pas utiliser dans un environnement où la température est élevée. - Si le produit subit un choc ou tombe sur le sol, vérifiez les dommages avant de continuer à l'utiliser.
- Assurez-vous que la fiche et le cordon d'alimentation sont intacts pour éviter tout risque de choc électrique.
- Ne démontez pas cet appareil vous-même.
- Ne mettez pas l'appareil en marche pendant la recharge de la batterie
Méthode de nettoyage
Après chaque utilisation, rincez la tête principale et les rouleaux V-Contour avec de l'eau claire, puis séchez-les avec un chiffon propre. N'utilisez pas d'alcool ni de liquides corrosifs pour essuyer l'anneau magnétique.
Exigences de stockage
Rangez l'appareil dans un endroit sec et exempt de poussière. Gardez l'appareil à l'abri des températures élevées. Tenir à l'écart des liquides corrosifs. Veuillez garder l'appareil hors de portée des enfants. N'utilisez pas l'appareil en prenant un bain ou une douche.
Rappel: Si le produit n'a pas été utilisé pendant une longue période. (6 mois ou plus), il est recommandé de ne le remettre en marche qu'après avoir rechargé complètement la batterie.
Dépannages
Défaillance
Le produit ne fonctionne pas après avoir été allumé
Causes possibles
1) Le voyant d'alimentation ne s'allume pas (panne de batterie ou de carte mère).
2) Le voyant d'alimentation clignote (la batterie est faible).
Solutions
- Après 3 heures de charge, remettre l'appareil en marche. Si après quelques essais de remise en marche l'appareil ne fonctionne pas, contactez le service après-vente pour réparation ;
- Après 3 heures de charge, remettre l'appareil en marche.
Défaillance
Charge trop faible de l'appareil
Causes possibles
- Le voyant d'alimentation ne s'allume pas (panne de batterie ou de carte mère).
- Le voyant d'alimentation clignote (batterie faible).
Solutions
- Vérifiez si le câble de charge ou la prise sont bien connectés, si le voyant de mode clignote, cela signifie "en charge";
- Si vous n'obtenez pas de signaux après avoir rechargé la batterie, veuillez remplacer le produit ou contacter le service après-vente.
Défaillance
Le produit cesse soudainement de fonctionner en cours d'utilisation
Causes possibles
- Batterie faible
- D'autres défaillances inconnues peuvent survenir
Solution
- Remettre l'appareil en marche après 3 heures de charge ;
- Contacter le service après-vente.
Consignes de sécurité
Gegenanzeigen
Exigences de stockage
Il est interdit d'éliminer les équipements électriques et électroniques, les piles et les accumulateurs avec les déchets ménagers ordinaires. Ceci est indiqué par le symbole de la poubelle barrée sur l'emballage. Les déchets d'équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles et accumulateurs, doivent être déposés aux points de collecte sélective locaux ou chez votre détaillant. Renseignez -vous auprès de votre collectivité locale. Les équipements électriques et électroniques ainsi que les piles et accumulateurs peuvent contenir des substances, mélanges et composants dangereux pour l'environnement et la santé humaine. Une manipulation incorrecte ou des dommages sur l'appareil et ses composants peuvent entraîner des dommages à la santé ou à l'environnement lors de la mise au rebut ou du recyclage de l'équipement.
Par la présente, Beauty Factor Sp. z o. o. déclare que Beautifly B-Booster est conforme à la directive 2014/30/EU.