CST-100M - Non catégorisé CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CST-100M CASIO au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CASIO CST-100M - page 1
Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - CST-100M CASIO

Comment mettre à jour l'heure sur le CASIO CST-100M ?
Pour mettre à jour l'heure, maintenez enfoncé le bouton 'Mode' jusqu'à ce que l'affichage clignote. Utilisez les boutons 'H' et 'M' pour régler les heures et les minutes, puis appuyez à nouveau sur 'Mode' pour confirmer.
Que faire si l'écran du CASIO CST-100M ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord la pile. Remplacez-la si nécessaire. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la pile pendant quelques minutes avant de la remettre.
Est-ce que le CASIO CST-100M est étanche ?
Le CASIO CST-100M n'est pas spécifiquement conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides pour prolonger sa durée de vie.
Comment changer la pile du CASIO CST-100M ?
Pour changer la pile, retirez le couvercle arrière à l'aide d'un petit tournevis. Remplacez la pile par une nouvelle du même type, puis remettez le couvercle en place.
Le CASIO CST-100M fonctionne-t-il avec une application mobile ?
Non, le CASIO CST-100M ne dispose pas de connectivité Bluetooth ou d'application mobile. Il fonctionne de manière autonome.
Comment réinitialiser le CASIO CST-100M aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, retirez la pile pendant environ 10 minutes, puis réinsérez-la. Cela remettra l'appareil aux paramètres d'usine.
Quelle est la durée de vie de la pile du CASIO CST-100M ?
La durée de vie de la pile peut varier, mais en général, elle devrait durer environ 1 à 2 ans selon l'utilisation.
Comment activer ou désactiver le son des touches ?
Pour activer ou désactiver le son des touches, accédez aux paramètres via le menu et recherchez l'option 'Son'. Appuyez sur le bouton correspondant pour changer le réglage.

Questions des utilisateurs sur CST-100M CASIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CST-100M - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CST-100M de la marque CASIO.

MODE D'EMPLOI CST-100M CASIO

  • Les informations contenues dans ce guide sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Veuillez consulter notre site Web pour obtenir la version la plus récente.• La copie ou la duplication non autorisée de tout ou partie de ce guide est interdite. Notez aussi que, conformément à la loi sur les droits d’auteur, ce guide ne peut être utilisé à d’autres fins qu’un usage individuel par son propriétaire sans l’autorisation préalable de YAMAGATA CASIO CO., LTD.• YAMAGATA CASIO CO., LTD. décline toute responsabilité en ce qui concerne les dommages ou les pertes de revenus ou toute réclamation de tiers résultant de l’utilisation ou des défaillances de ce produit. • YAMAGATA CASIO CO., LTD. décline toute responsabilité pour tout dommage ou perte de revenu résultant de la perte de données en mémoire ou de toute défaillance, réparation ou autre cause.• Les écrans et illustrations présentés dans ce guide peuvent différer du produit réel.
  • Reportez-vous à la documentation complémentaire pour obtenir des informations sur les réglementations et les précautions à prendre pour chaque pays.Méthode de désinfection et de nettoyage• Gardez ce produit propre en le désinfectant avant et après utilisation. Muni de gants médicaux, essuyez soigneusement le produit avec une lingette humide trempée dans une solution d’éthanol destinée à la désinfection d’une concentration d’au moins 70 %.• N’utilisez pas de l’éthanol pour la désinfection à proximité d’une flamme nue. Noms des composants

Crochet Bande de fixation Poignée Contrepoids Aimant Roulette (avec frein)

Fixation du COLPOCAMERA sur le CAMERA STAND

Fixez l’appareil photo sur le support de l’appareil photo.Tournez la vis de fixation dans le sens de la flèche (des aiguilles d’une montre) pour fixer l’appareil photo en place.Vis de fixation Précautions à prendre lors de la fixation de l’appareil photo• Ne placez pas le CAMERA STAND dans un endroit instable.• Verrouillez toujours les freins des roulettes à l’endroit où le support sera utilisé.• Lors de la fixation de l’appareil photo, vérifiez toujours que le bras est bien fixé par les aimants et la bande de fixation. Le bras pourrait s’ouvrir involontairement et entraîner des blessures.• Vérifiez que la vis de fixation est bien serrée.• N’utilisez pas le CAMERA STAND avec d’autres appareils photo que ceux de la série DZ.• Vérifiez que l’appareil photo est fixé dans la bonne orientation.CAMERA STAND CST-100M Merci pour l’achat de ce produit CASIO.

  • Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
  • Lisez les « Précautions de sécurité » avant d’utiliser ce produit pour vous assurer de l’utiliser correctement. Ajustement de la position de l’appareil photo
  • Faites attention à ne pas vous coincer des parties du corps telles que vos doigts, vos bras ou vos pieds lorsque vous utilisez le bras.• Avant d’utiliser le CAMERA STAND, vérifiez que la vis de fixation de l’appareil photo n’est pas desserrée.

Retirez la bande de fixation au niveau du crochet pour ouvrir le support.Bande de fixationCrochet En tenant la manette, libérez le bras des aimants pour l’ouvrir.Libérez le bras des 2 aimants et ouvrez le bras.Déplacez le bras et le contrepoids lentement et avec précaution pour éviter de heurter les objets environnants.Manette Bras ContrepoidsAimantsÉtat étendu et amplitude de mouvementLa position peut être ajustée à l’intérieur d’une zone circulaire (environ 30 cm (11,8")). 360°

Tenez les manettes pour ajuster la position de l’appareil photo.Regardez l’image sur l’écran LCD pour décider la position de l’appareil photo. 360°

Précautions à prendre lors de l’ajustement de la position de l’appareil photo• La plage optimale pour les distances de prise de vue (de l’avant de l’appareil photo jusqu’au site d’examen) est d’environ 19 à 38 cm (7,5" à 15").• Si vous chargez l’appareil photo alors qu’il est monté sur le CAMERA STAND, faites attention à ne pas trébucher sur le cordon de l’adaptateur secteur. Environ 19 à 38 cm (7.5" à 15") Avant de l’appareil photoSite d’examen Insertion et retrait de la batterie et de la carte SD lors de l’utilisation du CAMERA STANDLa batterie et la carte SD peuvent être insérées et retirées lorsque l’appareil photo est monté sur le CAMERA STAND.

MA2307-B Publié : 7/2023

ModelPrécautions à prendre lors du rangement du CAMERA STAND

Fermez le bras en tenant la manette.Faites attention à ne pas vous coincer des parties du corps telles que vos doigts, vos bras ou vos pieds lorsque vous fermez le bras.Utilisez la procédure suivante : Orientez la surface de l’objectif vers l’extérieur afin que le bras ne touche pas l’objectif. Repliez le bras dans la direction du côté du CAMERA STAND. Vérifiez que les aimants sont en contact avec l’autre extrémité du bras, puis placez la bande de fixation sur le crochet.• La bande de fixation peut être placée sur les crochets de chaque côté (gauche ou droite). Retirez l’appareil photo de son support.Lors du retrait de l’appareil photo de son support, vérifiez toujours que le bras est bien fixé par les aimants et la bande de fixation. Le bras pourrait s’ouvrir involontairement et entraîner des blessures. Tenez le CAMERA STAND par la poignée pour le déplacer.• Verrouillez toujours les freins des roulettes à l’endroit où le support est rangé. Si vous rangez le support de l’appareil photo avec l’appareil photo encore en place• Vérifiez que la surface de l’objectif est orientée vers l’extérieur.• Fixez toujours le capuchon d’objectif.• Avant l’utilisation du CAMERA STAND, assurez-vous de serrer la vis de fixation de l’appareil photo.• Lorsque vous déplacez le CAMERA STAND, faites attention à ne pas heurter l’appareil photo et le support contre d’autres objets.Tout incident grave qui se serait produit en rapport avec l’appareil doit nous être signalé ainsi qu’à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel vous êtes établi.Manufactured by YAMAGATA CASIO CO., LTD.5400-1 Higashine-ko, Higashine-city, Yamagata 999-3701 JapanCasio Europe GmbHCasio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.comÉcran LCDSurface de l’objectif

Précautions de sécurité

  • Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire les « Précautions de sécurité » et de suivre les instructions du mode d’emploi pour vous assurer d’utiliser le produit correctement. AVERTISSEMENTIndique quelque chose qui crée un risque de mort ou de blessures corporelles graves. ATTENTIONIndique quelque chose qui crée un risque de blessures corporelles mineures ou dommages physiques.Exemples de symboles Le symbole indique quelque chose que vous ne devez pas faire. (Le symbole à gauche signifie « Ne pas démonter »). Le symbole indique quelque chose que vous devez faire.

AVERTISSEMENT Emplacement de stockage et d’utilisationNe placez pas le produit sur une plateforme instable, sur une étagère élevée, ou dans tout autre endroit instable.Une chute ou un reversement du produit peut entraîner un risque de blessure.Démontage et modificationN’essayez pas de démonter ou de modifier le produit.Pour toute inspection interne, tout réglage ou toute réparation, contactez votre revendeur d’origine.Sinon, cela pourrait entraîner des blessures.Évitez l’eau et les matières étrangèresNe laissez pas d’eau, d’autres liquides (boissons sportives, eau de mer, urine d’animaux ou d’animaux de compagnie, etc.), ou des objets étrangers (fragments de métaux, etc.) entrer dans le produit. Si une telle matière entrait dans le produit, effectuez immédiatement les étapes ci-dessous.Continuer à utiliser le produit lorsqu’il est mouillé peut entraîner de la rouille ou d’autres dommages.1. Retirez le COLPOCAMERA.2. Contactez votre revendeur d’origine.Effet sur les autres appareils électroniquesSi vous utilisez un stimulateur cardiaque ou un dispositif similaire, éloignez les aimants de ce CAMERA STAND de votre poitrine.Le magnétisme généré par les aimants du CAMERA STAND peut interférer avec des appareils tels que les stimulateurs cardiaques. Si vous ressentez quelque chose d’inhabituel, déplacez immédiatement le CAMERA STAND loin de votre corps et consultez un médecin.

ATTENTION Utilisation correcte du CAMERA STANDAssurez-vous de respecter les précautions ci-dessous.Si vous ne le faites pas, vous risqueriez de vous blesser en faisant tomber le CAMERA STAND ou le COLPOCAMERA.• Installez le COLPOCAMERA sur le CAMERA STAND correctement de la façon décrite dans le mode d’emploi.• Lorsque vous utilisez le bras du CAMERA STAND, veillez à ne pas vous coincer la main dans le bras.• Tenez le support par la poignée lors de son installation ou de son déplacement.• Mettez toujours en place les freins des roulettes lorsque vous rangez le support. Remarques sur la manipulation du CAMERA STAND

  • Pour éviter de faire tomber l’appareil photo, placez-le sur le CAMERA STAND (support pour l’appareil photo) lorsque vous prenez des photos.• Avant d’utiliser le CAMERA STAND, assurez-vous que la vis de fixation de l’appareil photo n’est pas desserrée.
  • Pour éviter d’endommager les roulettes, ne montez pas sur le CAMERA STAND et ne posez pas d’objets lourds dessus.• Pour éviter que le CAMERA STAND ne tombe et ne provoque des blessures, faites attention de ne pas heurter le support ou de l’attraper avec vos vêtements, etc.• Lorsque vous rangez le CAMERA STAND, repliez toujours le bras et placez la bande de fixation sur le crochet.• Gardez le CAMERA STAND propre en le désinfectant avant et après utilisation. Muni de gants médicaux, essuyez soigneusement le support avec une lingette humide trempée dans une solution d’éthanol destinée à la désinfection d’une concentration d’au moins 70 %.• La saleté ou la poussière sur le CAMERA STAND doit être essuyée à l’aide d’une lingette humide imbibée d’une solution d’éthanol destinée à la désinfection d’une concentration d’au moins 70 %.• Avant et après utilisation, vérifiez qu’il n’y a pas de traces de salissures, d’éclats ou de fissures.• Un équipement endommagé ne doit pas être utilisé.• Ne placez pas d’objets chargés magnétiquement, tels que des cartes de crédit, des cartes de paiement ou des cartes prépayées, à proximité des aimants de ce produit. Le magnétisme généré par les aimants de ce produit pourrait les rendre inutilisables. Guide dépannage L’appareil photo est instable.• Vérifiez toujours que les freins des roulettes sont appliquées.• Vérifiez que la vis de fixation du support de l’appareil photo et de l’appareil photo n’est pas desserrée.• Si le bras, les roulettes ou d’autres pièces mobiles sont desserrés, contactez votre revendeur d’origine. Remarques sur la mise au rebut
  • La mise au rebut et le recyclage doivent être effectués conformément aux lois et réglementations en vigueur.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASIO

Modèle : CST-100M

Catégorie : Non catégorisé