FHDD5034W1 - Déshumidificateur FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FHDD5034W1 FRIGIDAIRE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Déshumidificateur |
| Capacité d'extraction | 34 litres par jour |
| Surface recommandée | Jusqu'à 200 m² |
| Réservoir d'eau | Réservoir de 5,5 litres |
| Fonctionnement | Électrique, avec réglage d'humidité |
| Niveau sonore | 45 dB |
| Dimensions | 40 x 30 x 60 cm |
| Poids | 15 kg |
| Consommation énergétique | 350 W |
| Filtre | Filtre à air lavable |
| Fonction de drainage continu | Oui, avec tuyau de drainage inclus |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est plein |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FHDD5034W1 FRIGIDAIRE
Questions des utilisateurs sur FHDD5034W1 FRIGIDAIRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FHDD5034W1 - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FHDD5034W1 de la marque FRIGIDAIRE.
MODE D'EMPLOI FHDD5034W1 FRIGIDAIRE
L'utilisation et l'entretien
Introduction.... 2
Importantes Instructions De Sécurité..... 3
Emplacement.... 11
Fonctionnement.... 11
Déclarations FCC.... 12
Fonctions Du Déshumidificateur...... 13
Instructions De Fonctionnement...... 13
Entretien Et Nettoyage.... 18
Stockage.... 19
Sons Normaux.... 19
Avant D'appeler.... 20
Garantie Limité D'appareil Principale... 22
Modèle:
FHDD5034W1
Bienvenue dans notre famille
Merci de faire entrer Frigidaire® dans votre maison! Nous considérons votre achat comme le début d'une longue relation entre vous et nous.
Ce manuel est votre ressource pour l'utilisation et l'entretien de votre produit. Veuillez le lire avant d'utiliser votre appareil. Gardez-le à portée de main pour une consultation rapide. Si quelque chose ne semble pas fonctionner, la section de dépannage vous aidera à résoudre les problèmes courants. Des FAQ, des conseils et des vidéos utiles, des produits de nettoyage et des accessoires de cuisine et de maison sont disponibles sur www.frigidaire.com.
Nous sommes là pour vous! Visitez notre site Web, discutez avec un agent ou appelez-nous si vous avez besoin d'aide. Nous pourrons peut-être vous aider à éviter une visite d'entretien.
Si vous avez besoin d'un entretien, nous pouvons commencer à vous en fournir.
Que ce soit officiel! Veillez à enregistrer votre produit.
Conservez les informations sur votre produit ici pour qu'elles soient faciles à trouver.
Numéro de modèle ____
Numéro de série ____
Date d'achat ____

AVERISSEMENT
Pour votre sécurité
- Ne stockez ni n'utilisez d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Lisez les étiquettes des produits concernant l'inflammabilité, ainsi que les autres mises en garde.
- Mettre au rebut l'eau du seau. L'eau n'est pas potable.

AVERISSEMENT
Informations électriques
- Pour votre sécurité et protection, ce déshumidificateur est équipé d'une fiche à 3 fourches mise à la terre sur le cordon d'alimentation. Ne pas couper ni ne retirer en aucune circonstance la broche de mise à la terre ronde de la fiche.
- Votre déshumidificateur doit être branché directement à une prise à trois fourches correctement mise à la terre et polarisé. Si la prise murale que vous avez l'intention d'utiliser n'acceptera pas une fiche à trois fourche, ou si vous n'êtes pas sûr que la prise est mise à la terre de manière appropriée ou protégée par un fusible ou un disjoncteur, faire installer par un électricien qualifié la prise appr opriée selon le code électrique national et les codes et ordonnances locaux applicables. Ne pas utiliser de rallonge ou d'adaptateur.
- Ne jamais débrancher le déshumidificateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours saisir la fiche fermement et tirer tout droit hors de la prise.
- Ne pas pincer, plier, ou nouer le cordon d'alimentation.

AVERISSEMENT
Mesures de sécurité pour enfants
- Détruire le carton, les sachets en plastique, et tous les matériaux d'emballage immédiatement après le déballage du déshumidificateur. Les enfants ne doivent jamais utiliser ces articles pour le jeu.
- Ne pas laisser les enfants sans surveillance
dans une zone où l'appareil fonctionne. Ne pas leur permettre de s'assoir ou de se tenir sur l'appareil.
- L'usage de cet appareil n'est pas destiné aux des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant son utilisation par une personne responsable de leur sécurité.
- Veillez à la surveillance des enfants afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.

CONSIGNES DE SECURITE
DANGER! Éviter les blessures graves et la mort
- Ce déshumidificateur ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Appelez toujours du personnel de service licencié Electrolux pour les réparations.
- Veillez à ne pas insérer ou introduire des doigts ou des objets dans la zone d'évacuation d'air ou la grille arrière de l'appareil.
- Ne démarrez et n'arrêtez pas le déshumidificateur en débranchant le cordon d'alimentation ou en éteignant l'alimentation dans la boîte électrique.
- Ne coupez pas et n'endommagez pas le cordon d'alimentation. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un personnel de service licencié Electrolux.
- Dans le cas d'un dysfonctionnement (étincelles, odeur de brûlé, etc.) arrêtez immédiatement le fonctionnement, débranchez le cordon d'alimentation et appelez un personnel de service licencié Electrolux.
- Ne manipulez pas le déshumidificateur avec des mains mouillées. Ne buvez pas l'eau du déshumidificateur.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
- L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de circuit électrique.
- Cet appareil déshumidificateur n'est pas destiné à être utilisé pour la restauration des dégâts causés par l'eau sur les biens commerciaux ou résidentiels.

CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION! Évitez les blessures et d'endommager l'unité ou d'autres propriétés
- Ne dirigez pas le flux d'air vers les cheminées car ceci peut faire vaciller les flammes.
- Ne grimpez pas sur l'unité ou ne placez pas d'objets dessus. Ne suspendez pas d'objets à l'unité.
- Ne placez pas de conteneur des liquides sur l'unité.
- Éteignez le déshumidificateur à la source d'alimentation lorsque vous n'allez pas l'utiliser pendant une longue période.
- Utilisez l'unité avec les filtres à air en place.
- Ne bloquez et ne couvrez pas la grille d'entrée, la zone de dégagement et les ports de sortie.
- Assurez-vous que tout équipement électrique/électronique est à au moins un mètre de distance de l'unité.
- N'utilisez et ne stockez pas de gaz inflammables à proximité de l'unité.

AVERISSEMENT
Évitez les risques d'incendie et d'électrocution. N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateur. Ne retirez pas de broche du cordon d'alimentation.
Prise murale reliée à la terre

text_image
Ne coupez, retirez, ou contournez en aucun cas la broche de mise à la terre. Cordon d'alimentation avec fiche à 3 broches mise à la terre
AVERISSEMENT
AVERTISSEMENT POUR FLUIDE FRIGORIGÈNE INFLAMMABLE
- L'entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant de l'appareil. L'entretien et les réparations nécessitant l'assistance d'un autre personnel qualifié doivent être effectués sous la supervision de la personne compétente pour l'utilisation des fluides frigorigènes inflammables.
- NE PAS modifier la longueur du cordon d'alimentation ou utiliser une rallonge pour alimenter l'appareil.
- NE PAS partager une seule prise avec d'autres appareils électriques. Une alimentation électrique incorrecte peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Veuillez suivre attentivement les instructions pour la manipulation, l'installation, le nettoyage et l'entretien du climatiseur afin d'éviter tout dommage ou danger.
- Le réfrigérant inflammable R32 est utilisé dans l'appareil. Lors de l'entretien ou de la mise au rebut de l'appareil, le réfrigérant (R32) doit être récupéré correctement et ne doit pas être rejeté directement dans l'air.
- Les réglementations nationales en matière de gaz doivent être respectées.
- Gardez les orifices de ventilation libres de toute obstruction.
- L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique.
- L'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce correspond à l'aire spécifiée pour le fonctionnement.
- Toute personne qui travaille sur un circuit frigorifique ou qui y pénètre par effraction doit être titulaire d'un certificat en cours de validité délivré par un organisme d'évaluation accrédité par l'industrie, qui autorise sa compétence à manipuler les fluides frigorigènes en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue dans le secteur. Toutes les formations doivent suivre les exigences de l'ANNEXE HH de la 4e édition de la norme UL 60335-2-40.
Des exemples de ces procédures de travail comprennent :
- s'introduire dans le circuit frigorifique;
- ouvrir de composants étanches;
- ouvrir des enceintes ventilées.
- Aucun feu ouvert ou dispositif tel qu'un interrupteur qui peut générer des étincelles ou un arc électrique ne doit se trouver autour du climatiseur afin d'éviter l'inflammation du fluide frigorigène inflammable utilisé. Veuillez suivre attentivement les instructions d'entreposage ou d'entretien du climatiseur afin d'éviter tout dommage mécanique.
- Ne pas utiliser d'autres moyens que ceux recommandés par le fabricant pour l'accélération du processus de dégivrage ou pour le nettoyage.
- L'appareil doit être entreposé dans un local sans source d'inflammation continue (par exemple : flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement) et sans source d'inflammation (par exemple : chauffage électrique en fonctionnement) à proximité de l'appareil.
- Ne pas percer ou brûler.
- Sachez que les fluides frigorigènes peuvent ne pas contenir d'odeur.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de produits permettant d accélérer le dégel ou de produits de nettoyage autres que ceux recommandés par le fabricant. L'appareil doit être entreposé dans un endroit sans source d allumage fonctionnant en continu (par exemple : flamme nue, appareil au gaz en marche ou radiateur électrique en marche). Ne pas percer ni bruler. Attention : les frigorigènes peuvent être inodores.
1. Transport d'appareils contenant des fluides frigorigènes inflammables.
Voir les règlements relatifs au transport.
2. Marquage des appareils à l'aide de signes
Voir les réglementations locales.
3. Élimination d'appareils utilisant des fluides frigorigènes inflammables
Voir les réglementations nationales.
4. Stockage des équipements/appareils
L'entreposage de l'appareil doit être conforme aux réglementations ou instructions applicables, selon celles qui sont les plus strictes.
5. Stockage des appareils emballés (invendus)
La protection des emballages de stockage doit être conçue de manière à ce que les dommages mécaniques subis par l'appareil
à l'intérieur de l'emballage ne provoquent pas de fuite de la charge de fluide frigorigène. Le nombre maximum de pièces d'appareils pouvant être stockées ensemble sera déterminé par les réglementations locales.
6. Informations sur l'entretien et la réparation
a) Contrôles de la zone
Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est réduit au minimum. Pour la réparation du système frigorifique, les précautions suivantes doive t être respectées avant d'effectuer des travaux sur le système.
b) Procédure de travail
Le travail doit être entrepris selon une procédure contrôlée de manière à réduire au minimum le risque de présence d'un gaz ou d'une vapeur inflammable pendant l'exécution du travail.
c) Zone de travail générale
Tout le personnel d'entretien et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature du travail effectué. Le travail dans des espaces confinés doit être évité. La zone autour de l'espace de travail doit être délimitée. Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par le contrôle des substances inflammables.
d) Vérification de la présence du fluide frigorigène
La zone doit être vérifiée à l'aide d'un détecteur de fluide frigorigène approprié avant et pendant les travaux, afin de s'assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que le dispositif de détection des fuites utilisé est adapté à l'utilisation de fluides frigorigènes inflammables, c'est-à-dire qu'il ne produit pas d'étincelles, qu'il est correctement scellé ou qu'il a une sécurité intrinsèque.
e) Présence d'un extincteur
Si un travail à chaud doit être effectué sur l'appareil de réfrigération ou sur toute pièce associée, un matériel d'extinction approprié doit être disponible. Disposez d'un extincteur à poudre sèche ou à CO2 à proximité de la zone de chargement.
f) Aucune source d'inflammation
Il est interdit à toute personne effectuant des travaux relatifs à un système frigorigène qui impliquent l'exposition d'une tuyauterie contenant ou ayant contenu un fluide frigorigène inflammable d'utiliser des sources d'inflammation d'une manière qui puisse entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris la cigarette, doivent être maintenues suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, de démontage et d'élimination, au cours desquels du fluide frigorigène inflammable peut éventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l'appareil doit être examinée pour s'assurer qu'il n'y a pas de risques d'inflammabilité ou d'inflammation. Des panneaux de Défense de fumer doivent être installés.
g) zone ventilée
Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est suffisamment ventilée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer des travaux à chaud. Un certain degré de ventilation doit être maintenu pendant la durée des travaux. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout fluide frigorigène libéré et, de préférence, l'expulser à l'extérieur dans l'atmosphère.
h) Contrôles de l'appareil frigorigène
Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l'usage prévu et répondre aux spécifications correctes. Les directives d'entretien et de service du fabricant doivent être respectées à tout moment. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des fluides frigorigènes inflammables : La charge réelle de fluide frigorigène est conforme à la taille de la pièce dans laquelle sont installées les pièces contenant du fluide frigorigène; Les machines et les sorties de ventilation fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées; Si un circuit frigorifique indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour la présence de fluide frigorigène; Le marquage de l'appareil reste visible et lisible. Les marquages et les signes qui sont illisibles doivent être corrigés; Les tuyaux ou les composants frigorifiques sont installés dans une position où ils ne risquent pas
d'être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du fluide frigorigène, à moins que les composants ne soient construits en matériaux naturellement résistants à la corrosion ou qu'ils soient convenablement protégés contre une telle corrosion.
i) Contrôles des appareils électriques
La réparation et l'entretien des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit tant que le problème n'a pas été résolu de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire que l'appareil continue à fonctionner, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit être signalé au propriétaire de l'appareil afin que toutes les parties soient informées. Les contrôles de sécurité initiaux comprennent : Que les condensateurs soient déchargés : cela doit être fait de manière sûre pour éviter toute possibilité d'étincelle; Qu'aucun composant électrique sous tension et aucun câblage ne soient exposés pendant la charge, la récupération ou la purge du système; Que la continuité de la mise à la terre soit assurée.
-
Les composants électriques scellés sont remplacés.
-
Les composants à sécurité intrinsèque doivent être remplacés.
-
Câblage
Assurez-vous que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des arêtes vives ou à tout autre effet néfaste sur l'environnement. Le contrôle tient également compte des effets du vieillissement ou des vibrations continuelles provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
- Détection des fluides frigorigènes inflammables
En aucun cas, les sources potentielles d'inflammation ne doivent être utilisées dans la recherche ou la détection de fuites de fluide frigorigène. Une torche aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée.
Les méthodes de détection des fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables. Des détecteurs de fuites électroniques sont utilisés pour détecter les fluides frigorigènes inflammables, mais leur sensibilité peut être insuffisante ou nécessiter un réétalonnage. (L'équipement de détection doit être calibré dans une zone exempte de fluide frigorigène.) Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il est adapté au fluide frigorigène utilisé. L'équipement de détection des fuites est fixé à un pourcentage de la limite inférieure d'inflammabilité (LII) du fluide frigorigène et est calibré en fonction du fluide frigorigène utilisé, et le pourcentage approprié de gaz (25 % maximum) est confirmé. Les liquides de détection de fuites peuvent également être utilisés avec la plupart des fluides frigorigènes, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le fluide frigorigène et corroder la tuyauterie en cuivre. Si une fuite est présumée, toutes les flammes nues doivent être enlevées/éteintes. Si une fuite de fluide frigorigène nécessitant un brasage est détectée, tout le fluide frigorigène doit être récupéré du système ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. Le retrait du fluide frigorigène doit se faire conformément à la section Retrait et évacuation.
11. Retrait et évacuation
Quand vous entrez dans le circuit frigorifique pour effectuer des réparations - ou pour toute autre raison-vous devez utiliser les procédures conventionnelles. Cependant, pour les fluides frigorigènes inflammables, il est important de suivre les meilleures pratiques, car l'inflammabilité est un facteur à prendre en compte. La procédure suivante doit être respectée :
a) Éliminer le fluide frigorigène en toute sécurité, conformément aux réglementations locales et nationales;
b) Évacuer;
c) Purger le circuit avec du gaz inerte (en option pour A2L);
d) Évacuer (en option pour A2L);
e) Rincer ou purger continuellement avec un gaz inerte lors de l'utilisation d'une flamme pour ouvrir le circuit; et
f) Ouvrir le circuit.
La charge de fluide frigorigène doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées si la ventilation n'est pas autorisée par les codes locaux et nationaux. Pour les appareils contenant des fluides frigorigènes inflammables, le système doit être purgé avec de l'azote sans oxygène afin de rendre l'appareil sûr pour les fluides frigorigènes inflammables. Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger les systèmes frigorifiques. Pour les appareils contenant des fluides frigorigènes inflammables, la purge des fluides frigorigènes doit être réalisée en rompant le vide dans le système avec de l'azote sans oxygène et en continuant à remplir jusqu'à ce que la pression de service soit atteinte, puis en ventilant dans l'atmosphère et enfin en tirant jusqu'au vide (facultatif pour les fluides A2L). Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de fluide frigorigène dans le système (facultatif pour les fluides A2L). Lorsque la charge finale d'azote sans oxygène est utilisée, le système doit être ramené à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide n'est pas proche de sources d'inflammation potentielles et qu'une ventilation est disponible.
12.Procedures de chargement
En plus des procédures de chargement conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées. Veillez à ce que la contamination des différents fluides frigorigènes ne se produise pas lors de l'utilisation de l'équipement de chargement. Les tuyaux ou les lignes doivent être aussi courts que possible afin de minimiser la quantité de fluide frigorigène qu'ils contiennent. Les bouteilles doivent être maintenues dans une position appropriée conformément aux instructions. Assurez-vous que le système frigorifique est mis à la terre avant de le charger en fluide frigorigène. Étiquetez le système lorsque la charge est terminée (si ce n'est pas déjà fait). Il faut faire très attention à ne pas trop remplir le système frigorifique. Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec l'OFN (azote sensiblement dépourvu d'oxygène). Le système doit être
soumis à un essai d'étanchéité à la fin de la charge mais avant la mise en service. Un essai d'étanchéité de suivi doit être effectué avant de quitter le site.
13. Mise hors service
Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'appareil et tous ses détails. La bonne pratique recommandée est que tous les fluides frigorigènes soient récupérés en toute sécurité. Avant l'exécution de la tâche, un échantillon d'huile et de fluide frigorigène doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du fluide frigorigène récupéré. Il est essentiel que le courant électrique soit disponible avant de commencer la tâche.
a) Prenez connaissance de l'appareil et de son fonctionnement.
b) Isolez le système électriquement.
c) Avant d'entreprendre la procédure, assurez-vous que : L'équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour la manipulation des bouteilles de fluide frigorigène; Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et est utilisé correctement; Le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente; L'équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées.
d) Pompez le système frigorifique, si possible.
e) Si le vide n'est pas possible, fabriquez un collecteur pour que le fluide frigorifique puisse être retiré des différentes parties du système.
f) Veillez à ce que la bouteille soit située sur la balance avant que la récupération ait lieu.
g) Démarrez la machine de récupération et utilisez-la conformément aux instructions.
h) Ne remplissez pas trop les bouteilles. (Pas plus de 80 % de charge liquide en volume).
i) Ne dépassez pas la pression de service maximale de la bouteille, même temporairement.
j) Lorsque les bouteilles ont été correctement remplies et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et l'appareil sont rapidement retirés du site et que toutes les vannes d'isolement de l'appareil sont fermées.
k) Le fluide frigorigène récupéré ne doit pas être
chargé dans un autre système frigorifique avant d'avoir été nettoyé et vérifié.
14. Étiquetage
L'appareil doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vidé de son fluide frigorigène. L'étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous que l'appareil porte des étiquettes indiquant qu'il contient des fluides frigorigènes inflammables.
15. Récupération
Lors du retrait du fluide frigorigène d'un système, que ce soit pour l'entretien ou la mise hors service, il est recommandé de veiller à ce que tous les fluides frigorigènes soient retirés en toute sécurité. Lors du transfert du fluide frigorigène dans les bouteilles, assurez-vous que seules les bouteilles de récupération de fluide frigorigène appropriées sont utilisées. Assurez-vous que le nombre correct de bouteilles pour contenir la charge totale du système est disponible. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le fluide frigorigène récupéré et étiquetées pour ce fluide frigorigène (c'est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récupération du fluide frigorigène). Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape de surpression et de vannes d'arrêt associées en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération.
L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement, accompagné d'un ensemble d'instructions concernant l'équipement à disposition et doit être adapté à la récupération des fluides frigorigènes inflammables. En cas de doute, vous devez consulter le fabricant. En outre, un jeu de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets, avec des raccords sans fuite et en bon état.
Le fluide frigorigène récupéré doit être traité conformément à la législation locale dans la bonne bouteille de récupération, et le bordereau de transfert de déchets correspondant doit être établi. Ne mélangez pas les fluides frigorigènes dans les unités de récupération et surtout pas dans les bouteilles. Si les compresseurs ou les huiles de compresseur doivent être retirés, assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable afin de vous assurer qu'il
ne reste pas de fluide frigorigène inflammable dans le lubrifiant. Le corps du compresseur ne doit pas être chauffé par une flamme nue ou d'autres sources d'inflammation pour accélérer ce processus. La vidange de l'huile d'un système doit être effectuée en toute sécurité.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure aux personnes, n'utilisez pas de pièces de rechange qui n'ont pas été recommandées par le fabricant (par exemple, des pièces fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D).
ATTENTION: Risque d'inflammation des matériaux inflammables
![]() | ATTENTION: Risque d'inflammation des matériaux inflammablesImportant: lisez attentivement ce manuel avant d'installer ou de faire fonctionner une nouvelle Unit é de climatisation. Assurez - vous que ce manuel est conservé pour référence future. | ||
![]() | ATTENTION | Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement. | |
![]() | ATTENTION | Ce symbole indique que des informations telles que le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation sont disponibles. | |
![]() | ATTENTION | Ce symbole indique que le personnel d'entretien doit manipuler cet appareil en se référantau manuel d'installation. | |
Diagramme de câblage

Sélection d'un emplacement
IMPORTANT :
- Le déshumidificateur doit être utilisé dans une zone fermée pour être le plus efficace.
Fermez toutes les portes, fenêtres, et autres ouvertures extérieures à la pièce. L'efficacité du déshumidificateur dépend du taux auquel le nouvel air chargé d'humidité entre dans la pièce. - Placez le déshumidificateur dans un endroit qui ne restreint pas le débit d'air de l'entrée et de la sortie d'air.
- Le fonctionnement d'un déshumidificateur dans un sous-sol aura peu ou pas d'effet sur le séchage d'une zone de stockage fermée adjacente, telle qu'un cabinet, à moins qu'il y ait une circulation adéquate d'air dans et hors de la zone. Il peut être nécessaire d'installer un deuxième déshumidificateur dans la zone fermée pour un séchage satisfaisant.
- Le déshumidificateur doit être installé sur un sol nivelé qui le supportera avec un seau plein d'eau.
- Il doit y avoir un dégagement de 12" au minimum autour du déshumidificateur. L'appareil produira de la chaleur pendant son fonctionnement et ne devrait pas être utilisé dans un petit espace clos comme un placard.

text_image
ne pas bloquer au moins 24" 12" 12"Fonctionnement
Quand l'unité est démarrée, le ventilateur commence à tirer l'air chargé d'humidité à travers les serpentins de déshumidification. Les serpentins condensent ou aspirent l'humidité de l'air et l'air circule dans la pièce sous forme d'air sec et chaud à travers les louvres de sortie d'air. L'humidité retirée de l'air est recueillie dans un godet à l'avant du déshumidificateur.
L'unité est conçue pour fonctionner entre le 5°C (41 °F), et 32°C (89°F) et entre le 30%(RH) et 80%(RH). Cette unité ne fonctionnera pas correctement si la température n'est pas dans cette plage de températures, ou les performances de l'unité se dégraderont.
Le circuit de « Compresseur » a un démarrage automatique retardé de 3 minutes si l'unité est éteinte puis rallumée rapidement. Ceci empêche la surchauffe du compresseur et le possible déclenchement de disjoncteur.
Assurez-vous que le réservoir est correctement adapté sinon l'unité ne s'allumera pas.
FCC Déclaration sur les interférences
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, se il ne est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il ne est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en réglant l'appareil hors tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Branchez l'appareil dans une prise autre que celle utilisée pour le récepteur.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
FCC ATTENTION: Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Host dispositif d'étiquetage
Ce dispositif inclut le module suivant. Contient ID FCC: 2ATEV-BL5026-P
RF déclaration d'exposition
Cet équipement est conforme aux limites FCC d'exposition aux radiations définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être installé à proximité ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou émetteur sauf si autorisé à le faire par la FCC.
Industrie Canada (IC) DÉCLARATION
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
RF Exposure
L'antenne (ou les antennes) doit être installé e de façon à maintenir à tout instant une distance minimum de au moins 20 cm entre la source de radiation (l'antenne) et toute personne physique.
Host dispositif d'étiquetage
Ce dispositif inclut le module suivant. Contient module émetteur IC: 25062-BL5026P

text_image
Ceci est l'emplacement du module.Ceci est l'emplacement du module.
Fonctions du déshumidificateur
COMMANDE ÉLECTRONIQUE
Avant de commencer, familiarisez-vous avec le panneau de commande et toutes ses fonctions (comme indiqué ci-dessous). L'unité peut être contrôlée uniquement par le pavé tactile ou avec notre application.

flowchart
graph TD
A["●"] --> B["○"]
B --> C["Auto"]
C --> D["Dry Quiet Fan"]
D --> E["●"]
F["J"] --> G["□"]
G --> H["Low Med Hi"]
H --> I["×"]
I --> J["●"]
K["●"] --> L["○"]
L --> M["Low Med Hi"]
M --> N["×"]
N --> O["●"]
P["●"] --> Q["○"]
Q --> R["Low Med Hi"]
R --> S["×"]
S --> T["●"]
U["●"] --> V["○"]
V --> W["Low Med Hi"]
W --> X["×"]
X --> Y["●"]
Z["●"] --> AA["○"]
AA --> AB["Low Med Hi"]
AB --> AC["×"]
AC --> AD["●"]
AE["●"] --> AF["○"]
AF --> AG["Low Med Hi"]
AG --> AH["×"]
AH --> AI["●"]
AJ["●"] --> AK["○"]
AK --> AL["Low Med Hi"]
AL --> AM["×"]
AM --> AN["●"]
AO["A"] --> AP["○"]
AP --> AQ["Mode"]
AQ --> AR["-"]
AR --> AS["8.8.0"]
AS --> AT["C"]
AT --> AU["+"]
AU --> AV["Fan"]
AV --> AW["Timer"]
AW --> AX["D"]
AX --> AY["E"]
| A Bouton marche/arrêt |
| B Bouton de mode |
| C Ajuste l’humidité |
| D Bouton de vitesse du ventilateur |
| E Bouton de minuterie |
| F Indicateur de programmation | |
| G Indicateur de filtre PureAir TM | |
| H Indicateur de minuterie | |
| I Indicateur de filtre à poussière | |
| J Indicateur de bac plein | |
| K Indicateur WIFI* |
*Référer à la Guide de démarrage rapide fourni avec votre déshumidificateur intelligent pour des instructions détaillées sur la configuration de votre déshumidificateur pour un fonctionnement connecté à partir de votre téléphone intelligent ou de votre tablette.
Le logiciel du
Instructions de fonctionnement

REMARQUE :
L'unité doit être droite pendant une heure avant l'opération.
- Branchez le cordon d'alimentation à une sortie C.A. de 115 volts correctement mise à la terre.

REMARQUE :
Si le voyant de "SEAU PLEIN" s'allume, retirez le seau et le réinstaller pour réinitialiser le commutateur de flotteur.

text_image
Auto Dry Quiet Fan Low Med Hi Mode - + Fan- Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT. L'appareil fonctionnera dans le réglage d'usine du mode Auto. Dans ce mode, l'appareil règle automatiquement l'humidité et la vitesse du ventilateur en fonction de l'environnement intérieur.

text_image
Auto Dry Quiet Fan Low Med Hi Mode - + FanRemarque : Dans ce mode, l'humidité réglée et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas être modifiées manuellement et l'affichage sera éteint.
- Pour utiliser le mode Sec, appuyez sur le bouton Mode pour choisir le mode Sec. Dans ce mode, vous pouvez appuyer les boutons d'HUMIDITÉ “ - ” ou “ + ” pour choisir une valeur comprise entre 35% et 85%, de sorte que la pièce soit maintenue à un taux d'humidité confortable. Appuyez sur les boutons “ - ” ou “ + ” pour modifier la sélection de l'humidité par incréments de 5%.

- En mode Sec, vous pouvez également utiliser la touche VITESSE DU VENTILATEUR pour régler la vitesse du ventilateur sur Él, Moy ou Ba. Le voyant lumineux indiquera le réglage que vous avez sélectionné. Une vitesse de rotation plus élevée du ventilateur permet une évacuation plus rapide de l'humidité.

- Pour utiliser le mode ventilateur, appuyez sur le bouton Mode pour choisir le mode ventilateur. Dans ce mode, le compresseur sera éteint. Appuyez sur le bouton Ventilateur pour choisir la vitesse du ventilateur souhaitée.

Remarque : Dans ce mode, l'humidité réglée et l'affichage seront éteints.
- Pour utiliser le mode Silencieux, appuyez sur le bouton Mode pour choisir le mode Silencieux. L'appareil fonctionnera à bas
régime pendant toute la durée de l'opération et l'appareil réglera automatiquement une humidité confortable en fonction de l'environnement intérieur.

Remarque : Dans ce mode, l'humidité réglée et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas être modifiées manuellement et l'affichage sera éteint.
- Pour utiliser le mode CONTINU, en mode Sec, appuyer sur le bouton « - » jusqu'à ce que l'affichage indique CO. Dans ce mode, l'appareil s'allume en continu et n'affiche que CO et non l'humidité ambiante. Pour quitter ce mode, appuyez sur le bouton « + ».

- Le voyant CLEAN FILTER s'allumera après 250 heures de fonctionnement. À ce moment se reporter à la section d'entretien et de nettoyage pour retirer et nettoyer le filtre. Une fois que le filtre a été nettoyé et remplacé, appuyez et maintenez le bouton Ventilateur pendant 3 secondes pour éteindre la lumière.

text_image
Low Med Hi - 55 + Fan Timer- La fonction de TEMPORISATEUR permet un Démarrage ou Arrêt Programmé de l'unité avec une durée entre 0,5 heure à 24 heures. Si l'unité fonctionne alors l'activation du temporisateur éteindra l'unité après les heures définies (Arrêt Programmé). Si l'unité est éteinte alors le temporisateur allumera l'unité après les heures programmées (Démarrage Programmé) Réglage du TEMPORISATEUR : appuyez d'abord sur le bouton TEMPORISATEUR, touchez ou maintenez le bouton - ou + pour changer le délai du minuteur par incréments de 0,5 heures, jusqu'à 10 heures, ensuite par incréments de 1 heure jusqu'à 24 heures. Le contrôle décomptera le temps restant au démarrage (8h, 7.5h, 7h etc.). Pour le mode de démarrage de la programmation, la vitesse de ventilation et l'humidité seront les même que précédemment défini. Le mode de démarrage/d'arrêt de la programmation jusqu'à ce que l'unité démarre ou s'arrête. Une fois que ceci se produit, les étapes ci-dessus doivent être répétées de nouveau.
Mettre l'appareil sous tension ou hors tension à tout moment ou régler le réglage de la minuterie sur 0,0 annulera la fonction de démarrage/arrêt automatique.

text_image
Low Med Hi - 0.5 + Fan Timer
REMARQUE :
- Avant d'entrer dans le réglage de TEMPORISATEUR, assurez-vous que l'unité est alimentée.
-
Avant d'entrer le réglage de MINUTERIE, sélectionnez le réglage souhaité pour le fonctionnement lorsque l'appareil est allumé.
-
Appuyez et maintenez le bouton Marche/Arrêt et le bouton « Mode » pendant 5 secondes pour activer ou désactiver la fonction Verrouillage. L'affichage montrera « LC » pendant 5 secondes. Le panneau de commande sera verrouillé et les paramètres ne pourront pas être modifiés.

- Lorsque du givre s'accumule sur les serpentins d'évaporateur, le compresseur s'arrête et le ventilateur continue de fonctionner jusqu'à ce que le givre disparaisse. L'affichage montrera «dF».

text_image
Auto Dry Quiet Fan Low Med Hi Mode - df + Fan- Pour arrêter l'unité, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT.

text_image
Auto Dry Quiet Fan Low Med Hi Mode - + FanREMARUQE: Après une panne de courant, l'appareil mémorisera le dernier réglage et retournera l'appareil à ce réglage une fois l'alimentation restaurée.
Codes de pannes
- Si l'écran affiche "E1" pu "E2", un capteur a échoué. Contactez votre Centre de Service Frigidaire® Autorisé.

text_image
Auto Dry Quiet Fan Low Med Hi Mode - E1 + Fanla 2. Si l'affichage indique « E0 » ou « E3 », débranchez l'appareil et rebranchez-le à nouveau dans des conditions normales de fonctionnement. Si le code persiste, contactez votre centre de service agréé Frigidaire®

text_image
Auto Dry Quiet Fan Low Med Hi Mode - E0 + FanEnlever l'eau recueillie
- Vider le seau:
a. Quand le seau est plein l'unité s'arrêtera et le voyant SEAU PLEIN s'allumera.

text_image
Auto Dry Quiet Fan Low Med Hi Mode - 5.5 + Fanb. Ne déplacez pas l'unité à ce moment car de l'eau peut se renverser sur le sol.
c. Poussez les côtés du seau doucement pour détacher le seau de l'unité.
d. Enlevez le seau comme indiqué dans les photographies ci-dessous et videz le seau.

Mettre au rebut l'eau du seau. L'eau n'est pas potable.
e. Replacez de nouveau le seau vide dans l'unité et une fois correctement en place l'unité redémarrera.
f. Vous devez entendre un déclic quand le seau est en position correcte.
Si le voyant du godet plein ne s'éteint pas, vérifiez que le flotteur est correctement enclenché en place.

a. Pour l'utilisation constante du drainage, vous aurez besoin d'un tuyau de jardin et d'un drain tout près pour y décharger l'eau.
b. Dévissez le bouchon de purge à l'arrière de l'unité. (fig. 1)

c. Insérez l'extrémité filetée femelle du tuyau dans le connecteur de purge de l'unité. (fig. 2)

d. Vissez le tuyau de jardin à la portion filetée du connecteur de purge. (fig. 3)

e. Assurez-vous que le tuyau est sécurisé afin qu'il n'y a pas de fuite.
f. Dirigez le tuyau vers le drain, en veillant à ce qu'il n'y ait aucun repli qui arrêtera l'écoulement de l'eau.
g. Placez l'extrémité du tuyau dans le drain. (fig. 4)

h. Choisissez le réglage et la vitesse de ventilateur désirés d'humidité sur l'unité pour que la vidange continu commence.

REMARQUE:
- Vérifiez le joint entre le tuyau et le connecteur de purge. S'il y a une petite fuite alors remplacez le joint de tuyau et resserrez le tuyau.
- Il est recommandé d'utiliser un tuyau de vidange de déshumidificateur de 1/2 po. (12,7 mm) ou plus. Assurezvous qu'il n'est pas plié ou d'élévation dans le tuyau.
- Lorsqu'un tuyau n'est pas fixé au raccord de vidange, assurez-vous que le bouchon de vidange est bien vissé au raccord pour éviter les fuites.
Entretien et nettoyage
Assurez-vous de débrancher l'appareil avant de le nettoyer pour éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie.
L'évaporateur contient des parties tranchantes. Les utilisateurs ne doivent pas le nettoyer eux-mêmes. Portez toujours des gants avant de toucher une partie tranchante.
1. Filtre
Nettoyez le filtre toutes les deux semaines selon les conditions normales de fonctionnement.
Pour retirer le filtre:
a. Ouvrez la grille arrière.

b. Séparez le filtre de l'arrière de la grille en appuyant sur les languettes comme indiqué ci-dessous.

text_image
Languettesc. Lavez le filtre avec de l'eau propre et séchez-le.
d. Réinstallez le filtre, puis replacez le Godet.
- Boîtier
a. Dépoussièrez le boîtier avec un chiffon sans huile, ou utiliser un chiffon humide.
b. La grille à vide utilise l'accessoire brosse.
- Seau d'eau
Nettoyez le seau d'eau toutes les deux semaines en fonction des conditions de fonctionnement normales.
a. Nettoyez le seau avec de l'eau chaude et du détergent.
Filtre PureAir™
Cet appareil dispose d'un espace disponible pour l'utilisation avec des filtres PureAir™ (vendus séparément). Différents types de filtres PureAir™ peuvent être achetés en scannant le code QR sur la grille du filtre à poussière, en visitant Frigidaire.com ou en appelant le Centre de service clientèle Frigidaire au 1-800-944-9044 (États-Unis) / 1-800-265-8352 (Canada).
Pour installer le filtre PureAir™:
- Retirez la grille arrière.
- Placez le filtre PureAir™ dans l'espace réservé sur la grille arrière.
- Remettez la grille arrière avec le filtre PureAir™.
Le filtre PureAir™ ne peut pas être nettoyé à l'eau.
Stockage
Quand l'unité n'est pas utilisée débranchez et utilisez le rembobineur de corde indiqué pour votre type de modèle.

Le bruit des gouttes d'eau peut être entendu pendant le cycle de déshumidification.
② Son de vent
En tête de de l'unité, il est possible que vous entendiez un bruit de vent provoqué par l'air déplacé par le ventilateur.
3 Gargouillements/sifflements
Peuvent être dus au frigorigène passant par le système d'évaporation pendant le fonctionnement normal.
Les compresseurs haute performance d'aujourd'hui peuvent émettre un son aigu pendant le cycle de déshumidification.
Avant de faire appel à un technicien, consultez cette liste. Elle peut vous faire économiser temps et argent. Cette liste comprend les situations courantes qui ne résultent pas de défaut de pièce ou de fabrication de l'appareil.
| SOLUCIÓN SUCESO | |
| LE DÉSHUMIDIFICATEUR NE FONCTIONNE PAS. | Prise murale déconnectée. Enfoncez fermement dans la prise.Fusible fondu ou disjoncteur déclenché. Remplacez le fusible avec un fusible temporisé ou réenclenchez le disjoncteur.Le niveau de sécheresse que vous avez choisi a été atteint. Le déshumidificateur s'éteint automatiquement quand la quantité choisie d'humidité a été enlevée de l'air. Si vous voulez enlever plus d'humidité, choisissez "CONTINU" avec le bouton ou la molette d'humidité. Après que le déshumidificateur démarre, réinitialisez le contrôle au réglage désiré.Le sceau n'est pas installé correctement. Voir "Enlever l'eau".L'eau dans le seau a atteint son niveau de préréglage. Le déshumidificateur s'éteint automatiquement quand ceci se produit. Vider le seau et le remettre en place.Le déshumidificateur n'est pas allumé. Allumez l'unité.Le voyant de "SEAU PLEIN" est allumé. Retirer le seau, vider l'eau et le réinstaller correctement. |
| LE DÉSHUMIDIFICATEUR FONCTIONNE TROP. | Des fenêtres ou portes près du déshumidificateur sont ouvertes vers l'extérieur. Fermer toutes les fenêtres ou portes vers l'extérieur.La zone à déshydrater est trop grande. Vérifier avec votre revendeur pour savoir si la capacité est adéquate.Le mouvement d'air à travers le déshumidificateur est bloqué. La grille peut être sale. Utiliser l'accessoire brosse de l'aspirateur pour nettoyer la grille. Voir "Entretien et Nettoyage". Le déshumidificateur doit être placé dans un espace qui ne limite pas l'air allant dans le serpentin arrière ou sortant de la grille avant.Le déshumidificateur a été installé ou redémarré récemment. Plus l'humidité dans l'air de la pièce est élevée, plus il faut de temps pour que l'air de la pièce devienne sec.Le déshumidificateur est en mode CONT et restera allumé dans ce mode, utilisez le bouton ou la molette pour définir un niveau de RH% élevé. |
| LE DÉSHUMIDIFICATEUR FONCTIONNE MAIS LA PIÈCE N'EST PAS ASSEZ SÈCHE. | Le réglage d'humidité est trop haut. Appuyez sur le bouton d'HUMIDITÉ ou tournez la molette jusqu'à un réglage inférieur ou choisissiez CONTINU pour la sécheresse maximale.Le déshumidificateur a été installé ou redémarré récemment. Plus l'humidité dans l'air de la pièce est élevée, plus il faut de temps pour que l'air de la pièce devienne sec.Le déshumidificateur n'a pas un dégagement suffisant pour fonctionner. Le flux d'air vers la sortie d'air est bloqué. Voir « Sélection d'un emplacement »La température ambiante est trop basse. L'unité ne fonctionnera pas de manière satisfaisante si la température ambiante est inférieure à 5 °C (41 °F) . Voir "Conditions de Fonctionnement".Se reporter aux causes sous LE DÉSHUMIDIFICATEUR FONCTIONNE TROP. |
| DU GIVRE APPARAÏT SUR LES SERPENTINS DERRIÈRE LE FILTRE | Le déshumidificateur a été allumé récemment. Ceci est normale en raison du réfrigérant s'écoulant à travers le serpentin. Le gel disparaîtra habituellement dans les 60 minutes.La température ambiante est trop basse. Tous les modèles fonctionneront d'une manière satisfaisante à des températures supérieures à 5 °C (41 °F). |
Avant de faire appel à un technicien, consultez cette liste. Elle peut vous faire économiser temps et argent. Cette liste comprend les situations courantes qui ne résultent pas de défaut de pièce ou de fabrication de l'appareil.
| SOLUCIÓNSSUCESO | |
| BRUIT DE VENTILATEUR. | • L'air se déplace à travers le déshumidificateur. C'est un bruit normal. |
| À VOUS DIFFICULTÉS DE CONNECTER L' APPAREIL INTELLIGENT À VOTRE RÉSEAU WIFI OU RENCONTREZ UN PROBLÈME AVEC L'APPLICATION. | • Se il vous plaît visitez Frigidaire.com et sélectionnez la section Support propriétaire pour consulter les Questions Fréquemment Posées. |
| Je ne veux pas connecter mon appareil. Comment puis-je empêcher l'icône Wi-Fi de clignoter? | • Pour arrêter l'icône Wi-Fi de clignoter, tout d'abord, éteignez l'appareil. Ensuite, débranchez-le et branchez-le à nouveau. |
Si ces solutions échouent, appelez le 1-800-944-9044(US)/1-800-265-8352(Canada) pour le service Frigidaire®.
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an pour les réparations fonctionnelles seulement. Pendant un an à compter de la date d'achat initiale, Electrolux paiera tous les frais de réparation ou de remplacement de toute pièce de cet appareil en cas de défection apparente en raison d'un défaut de matériaux ou de fabrication, lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies. Après un an à compter de la date d'achat initiale, le consommateur sera responsable des frais de diagnostic, de main-d'oeuvre et de pièces, ainsi que des frais de démontage, de transport et de réinstallation engagés pendant l'entretien des pièces.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
- Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou qui n'est pas facilement déterminable.
- Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre partie ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.
- La rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
- Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
- Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.
- Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.
- Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
- Les appels de service pour vérifier l'installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la façon d'utiliser votre appareil.
- Les frais qui rendent l'appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
- Les appels de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d'autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
- Les frais supplémentaires, y compris, sans s'y limiter, les appels de service après les heures normales de bureau, le weekend ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska.
- Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
- Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l'abus, l'alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D'EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez besoin d'une réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux à l'adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette limité garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
ÉTATS-UNIS
1.800.944.9044
Notre maison est votre maison. Contactez-nous si vous avez besoin d'aide pour :

assistance du propriétaire

accessoires

entretien

enregistrement
(Voir votre carte d'enregistrement pour plus d'informations.)
Frigidaire.com
1-800-944-9044
Frigidaire.ca
1-800-265-8352



