M-750 FBT - Haut-parleur MUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M-750 FBT MUSE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur actif, puissance de 750W, réponse en fréquence de 50Hz à 20kHz, impédance de 8 ohms. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les concerts, événements en direct, installations fixes et sonorisation d'espaces publics. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les grilles et les surfaces, faire appel à un professionnel pour les réparations internes. |
| Sécurité | Utiliser avec un câble approprié, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas dépasser la puissance recommandée pour éviter les surcharges. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 20 kg, dimensions de 40 x 30 x 60 cm, compatible avec divers systèmes de sonorisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - M-750 FBT MUSE
Questions des utilisateurs sur M-750 FBT MUSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M-750 FBT - MUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M-750 FBT de la marque MUSE.
MODE D'EMPLOI M-750 FBT MUSE
SAFETY INSTRUCTIONS 1. Haut-parleurs 2. Microphone intégré 3. Veille/ Marche 4. Indicateur de fonction LED (blanc pour Bluetooth, rouge pour Aux) 5. Lecture/ Pause; Déconnectez le périphérique Bluetooth couplé 6. Accepter un appel/ rappeler un numéro/ terminer un appel7. Couplage stéréo1. Altifalantes 2. Microfone integrado 3. Ligar/ Desligar4. Indicador de Função LED (branco para Bluetooth, vermelho para Aux)5. Reproduzir/ Pausar; Desconecte o dispositivo Bluetooth emparelhado 6. Receber chamadas/ Rediscar chamadas/ Terminar chamadas 7. Emparelhamento estéreo 1. Speakers2. Built-in microphone3. Power ON/OFF4. Function LED indicator (white for Bluetooth, red for Aux)5. Play/ pause; Disconnect the paired Bluetooth device6. Receive call/ Redial call/ End call7. Stereo pairing8. Lighting control button8. Bouton de contrôle de l'éclairage9. Indicateur de batterie 10. / Réglage du volume 11. Porte-lacet12. Marquage NFC 13. Poignée 14. Port USB-C pour charger un périphérique externe15. Entrée auxiliaire16. Port USB-C pour charger la batterie intégrée 8. Botão de controle de iluminação 9. Indicador de bateria 10. / Regulação do volume11. Suporte para o cordão de transporte 12. Símbolo do NFC 13. Pega 14. Porta USB-C para carregar um dispositivo externo15. Tomada de entrada Aux 16. Porta USB-C para carregar a bateria interna 9. Battery indicator10. / Volume control11. Carrying rope holder12. NFC tag13. Carrying handle14. USB-C port to charge an external device15. AUX in jack16. USB-C port to charge built-in batteryCe lecteur est équipé d’une batterie ion-lithium rechargeable intégrée. Chargez la batterie intégrée pendant au moins 3 heures avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.Pour charger la batterie interne, connectez une extrémité du câble USB-C fourni au port USB-C de l'appareil et l'autre extrémité à une prise USB-C alimentée sur un chargeur (non inclus).La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, 5 Watts requis par l’équipement radioé lectrique et, au maximum, 30 Watts pour atteindre la vitesse de chargement maximale.L’indicateur de batterie s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée.Remarque:- L'unité est alimentée par des sources d'énergie limitées.- L'appareil est conçu avec un système de protection thermique. Lorsque la température de fonctionnement de l'appareil dépasse 45°C, l'appareil arrête automatiquement de charger la batterie intégrée pour assurer sa protection. Dans ce cas, attendez que l'appareil se refroidisse pour reprendre son fonctionnement normal.- Dans le souci d'économiser l'énergie, lorsque la lecture a atteint la n ou que le volume d'écoute est réglé à un niveau très bas et qu'aucune commande n'est eectuée sur l'appareil pendant une période de 15 minutes, l'unité s'éteindra automatiquement.Avertissements:• Lors de l’utilisation de la batterie intégrée, la température ambiante doit être comprise entre 5°C et 35°C.• La batterie intégrée de cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas d’utilisation incorrecte. Ne démontez pas la batterie, ne la chauez pas à plus de 100°C et ne la jetez pas au feu. • An d’allonger la durée de vie de la batterie intégrée, veuillez la recharger à une température ambiante.• Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles/ batteries.• Ne jetez pas les piles / batteries au feu! • L’indicateur de batterie change pour indiquer le niveau de charge de la batterie: .
- To maintain the battery performance, fully charge it at lease every 3 months when the unit is not used for a long time.CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
1. Appuyez sur pour allumer l'unité. L'indicateur LED de fonction
clignotera rapidement pour indiquer que l’appareil est en mode de couplage.2. Activez le NFC et le Bluetooth sur vos appareils Bluetooth (consulter le manuel d'utilisation de votre appareil pour plus de détails), touchez l'appareil NFC sur le marquage NFC de cette unité. Si les unités sont couplées correctement, vous entendrez une notication sonore. L'appareil NFC est connecté à cette unité via Bluetooth. 3. Choisissez et lisez un chier audio ou musical sur votre appareil NFC.4. Pour interrompre la connexion, touchez l'appareil NFC sur le marquage NFC de cette unité à nouveau.Remarque:- La portée opérationnelle entre l'unité principale et un appareil NFC est environ de 10 mètres.- Il existe de nombreux appareils compatibles NFC sur le marché. Nous ne pouvons pas garantir la prise en charge de tous les diérents modèles.Recevoir / Terminer un appel téléphoniqueCette unité est équipée d'un microphone intégré, qui vous permet de passer ou terminer des appels d'un téléphone portable connecté sur cette unité. Assurez-vous que votre téléphone avec le Bluetooth activé soit connecté sur l'unité. Lorsque vous recevez un appel sur le téléphone portable, vous entendrez une tonalité d'appel d'appel entrant sur l'unité.1. Appuyez sur la touche pour répondre à l'appel entrant.2. Appuyez à nouveau sur le bouton pour mettre n à l'appel.
3. Pour rejeter l'appel entrant, maintenez enfoncé le bouton pendant
quelques secondes.4. Pour transférer l’audio entre le téléphone portable et l'appareil, appuyez sur le bouton pendant un appel.5. Pour recomposer le dernier numéro conservé dans la mémoire du téléphone portable, appuyez sur la touche .Remarque:• La fonction rappel n’est pas disponible s’il n’y a pas de fonction d'enregistrement des appels sur votre téléphone portable.• Ce système ne fonctionnera pas ou risque de mal fonctionner avec certains téléphones portables/ lecteurs audio Bluetooth.• Si la conversation n'est pas claire, essayez de vous rapprocher du microphone (situé derrière la grille du haut parleur).COUPLAGE STÉRÉOCette fonction vous permet d'obtenir une qualité de son surround stéréo. Il vous faudra alors deux haut-parleurs Bluetooth M-950 BT an obtenir une séparation sans l en deux canaux radio Bluetooth (canaux droit et gauche), par conséquent, vous devez donc acheter deux M-950 BT.Astuces: La distance recommandée entre le haut-parleur principal et le haut-parleur secondaire doit être inférieure à 4 mètres.Allumer / éteindre l'unitéAppuyez sur pour allumer l'unité. Appuyez longuement sur de nouveau pour éteindre l'unité. Le mot Bluetooth ainsi que les marques et logo sont des marques commerciales déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par New One S.A.S se fait dans le cadre d'une autorisation. Les autres marques et noms commerciaux sont les propriétés de leurs titulaires respectifs.Coupler un appareil Bluetooth
1. Appuyez sur pour allumer l'unité. L'indicateur LED de fonction
clignotera rapidement pour indiquer que l’appareil est en mode de couplage.
2. Sur l'appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et sélectionnez « MUSE
M-950 BT » dans la liste des appareils. ( consultez le manuel d'instruction de l'appareil pour les détails de connexion). Si l'appareil Bluetooth vous demande un mot de passe, utilisez '0000'. Certains appareils Bluetooth vous demanderont d'accepter la connexion. Si les unités sont couplées correctement, vous entendrez une notication sonore. L'indicateur LED de fonction restera allumé une fois le couplage réussi. S'il n'y a pas de couplage ou que le couplage n'est pas eectué dans les 15 minutes, L'appareil s'éteindra automatiquement.Astuce: Si vous souhaitez connecter votre haut-parleur Bluetooth à un autre appareil audio Bluetooth, appuyez et maintenez enfoncé le bouton pour déconnecter l’appareil, vous entendrez alors une notication sonore. Ensuite, suivez les étapes ci-dessus pour établir une nouvelle connexion.• Sur certains appareils, comme les ordinateurs, une fois couplé, vous devrez sélectionner l'unité dans le menu Bluetooth et choisir « utiliser comme un dispositif audio (Stéréo) » ou une phrase similaire. • Le couplage reste intact lorsque l’unité et/ou l’appareil Bluetooth sont amenés hors de la portée de liaison. Une connexion active sera rétablie lorsque votre appareil Bluetooth reviendra dans la portée.• Lorsque vous rallumez l'unité, elle essayera automatiquement de se reconnecter avec le dernier appareil Bluetooth connecté.Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil “MUSE M-950 BT" est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www.muse-europe.comUtiliser un appareil Bluetooth
1. Appuyez sur pour allumer l'unité. Avec une unité couplée, (voir la
section précédente), faites fonctionner votre appareil Bluetooth et il diusera du son par le biais de l'enceinte M-950 BT.2. Réglez le volume et sélectionnez la piste souhaitée sur l'appareil auquel vous vous êtes couplé.
3. Appuyez sur la touche pour mettre la lecture en pause. Touchez à
nouveau pour reprendre la lecture.Utiliser un appareil NFCNFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet la communication sans l de courte portée entre des appareils compatibles NFC, comme les téléphones portables.LIGAR / DESLIGAR a unidadePrima para LIGAR a unidade. Prima longamente de novo para desligar a unidade. O nome Bluetooth e logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e quaisquer usos destas marcas pela New One S.A.S estão licenciados. Outras marcas e nomes registrados pertencem aos seus respectivos proprietários.Pareando um dispositivo com Bluetooth
resume playback.6. Press button on either speaker to disconnect the stereo pairing. Une fois l’appareil allumé, la lumière de couleur s’allumera automatiquement. Appuyez à plusieurs reprises sur pour changer le mode couleur. Appuyez et maintenez enfoncé pour éteindre la lumière de couleur. (Remarque: Appuyez à nouveau sur pour allumer la lumière de couleur.)Quando a unidade é ligada, a luz colorida acende-se automaticamente. Prima o botão repetidamente para alterar o modo de cor. Prima e segure o botão para desligar a luz colorida. (Nota: Prima novamente o botão novamente para ativar a luz colorida). Once the unit is turned on, the color light will be on automatically. Press repeatedly to change the color mode. Press and hold to turn o the color light. (Note: Press again to turn on the color light.)1. Connectez votre source auxiliaire (par exemple lecteur MP3) sur la prise AUX IN sur l’unité (câble non inclus).
2. Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur la touche à plusieurs
reprises pour choisir le mode AUX. Le voyant LED de fonction passera à la couleur rouge en mode Aux.3. Commencez la lecture de votre source auxiliaire. 4. Réglez le volume au niveau souhaité.
5. Pour arrêter la lecture, débranchez votre source auxiliaire de la prise
AUX IN .Remarque: Vous entendrez la notication sonore lors du basculement entre le mode Bluetooth et le mode Aux.1. Conecte a origem auxiliar (por exemplo um tocador mp3) ao conector AUX IN no lado direito do aparelho (o não acompanha).2. Quando a unidade estiver ligada, pressione repetidamente o botão para selecionar o modo AUX. O LED indicador de função mudará para vermelho no modo Aux.3. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar. 4. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.5. Para parar a reprodução, desligue a fonte áudio externa com ligação à tomada AUX IN .Observação: Você ouvirá o bipe de indicação ao alternar entre os modos Bluetooth e Aux.
through inside.2. Tie a knot in the rope.En cas de problème avec cette unité, vériez ce qui suit avant de demander une réparation:Pas de courant• L'appareil n'est pas allumé. Appuyez sur pour allumer l'unité.• Assurez-vous que l'unité soit chargée.Pas de son - général• Le volume de l'appareil externe est réglé au minimum, augmentez le volume.L'appareil Bluetooth ne peut pas se coupler ou se connecter à l'unité.• Vous n'avez pas activé la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez le manuel d'utilisation de votre appareil pour activer la fonction Bluetooth.• L'unité est déjà connectée à un autre appareil Bluetooth; déconnectez cet appareil et réessayez. Caso este aparelho apresente um problema, verique as seguintes soluções antes de contactar um técnico:Não funciona• Com o aparelho desligado; Prima para LIGAR a unidade.• Certique-se de que a bateria está recarregada.Sem som - Geral• O nível de volume do dispositivo externo está no mínimo; aumente o volume.O dispositivo Bluetooth não consegue parear ou conectar ao aparelho. • Você não ativou a função de Bluetooth do seu dispositivo. Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para ativar a função de Bluetooth.• O aparelho já está conectado a outro dispositivo com Bluetooth; desconecte esse dispositivo e tente novamente.Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service:No Power• Power is not on; Press to turn on the unit.• Make sure the battery is recharged.No Sound – General• External device’s volume is set to minimum; raise volume. The Bluetooth device cannot pair or connect with the unit.• You have not activated the Bluetooth function of your device. Refer to the user manual of your device to activate Bluetooth function.• The unit is already connected with another Bluetooth device; disconnect that device and then try again.BATTERIE RECHARGEABLEType de batterie: Batterie ion-Lithium 7,4V 5000mAhPuissance de charge: DC 5V/9V/12V 3A MAX (Charge rapide par alimentation électrique par port USB)Durée de lecture de la musique: Jusqu’à 15 heures (selon le niveau du volume et le contenu audio)Temps de chargement: Environ 3 heuresBLUETOOTH Bluetooth: 2.402-2.48GHz Puissance de sortie des RF (fréquences radios): -1.016 dBmVersion Bluetooth: V5.0 Distance de fonctionnement: Jusqu'à 10 mètres mesurés en espace ouvert (les murs et les structures peuvent aecter la portée de l'appareil)Les caractéristiques et les spécications sont sujettes à modication sans préavis.BATERIA RECARREGÁVELTipo de Bateria: Bateria de Iões de Lítio 7,4V 5000mAhPotência de carregamento: DC 5V/9V/12V 3A MAX (Carregamento rápido com alimentação de energia por porta USB) Tempo de reprodução de música: Até 15 horas (dependendo do volume e do tipo de som) Tempo de recarga: Aprox. 3 horasBLUETOOTH Bluetooth: 2.402-2.48GHz Potência de saíde de RF (Rádio Frequência): -1.016 dBmVersão do Bluetooth: V5.0Distância de Funcionamento: Até 10 metros, medido em espaço aberto (paredes e estruturas poderão afetar a distância de funcionamento do dispositivo). O desenho e as especicações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.RECHARGEABLE BATTERYBattery Type: Lithium -ion Battery 7.4V 5000mAhCharging power: DC 5V/9V/12V 3A MAX (USB PD fast charging)Music play time: Up to 15 hours (dependent on volume level and audio content)Charging Time: Approx. 3 hoursBLUETOOTH Bluetooth: 2.402-2.48GHz RF Output Power: -1.016 dBmBluetooth Version: V5.0 Working Distance: Up to 10 meters measured in open space (wall and structures may aect range of device)Specications are subject to change without notice.• Veillez à assurer une ventilation susante et ne couvrez pas les orices de ventilation de l'appareil. • Ne placez pas de bougie sur ou à proximité de l'appareil.• Utilisez cet appareil dans des climats tempérés. • Veillez à ne pas exposer votre appareil aux éclaboussures. • Prévoyez un espace de 5 cm minimum autour de l’appareil pour assurer une ventilation susante. • Ne placez pas de récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil. • La plaque signalétique se trouve à l’arrière de cet appareil. • Sous l'eet de phénomènes électriques transitoires et/ou électrostatiques, le produit peut présenter des dysfonctionnements et une réinitialisation peut s'avérer nécessaire.• Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par de fortes interférences électromagnétiques. Si tel est le cas, il sut de réinitialiser le produit pour qu'il reprenne son fonctionnement normal en suivant le manuel d'instructions. Si le fonctionnement ne revient toujours pas à la normale, veuillez déplacer et utiliser le produit dans un endroit orant une meilleure réception.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
Manuel de l’utilisateur
Notice Facile