MIDLAND XT30 Pro - Talkie-walkie

XT30 Pro - Talkie-walkie MIDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XT30 Pro MIDLAND au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIDLAND XT30 Pro - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Talkie-walkie
Marque Midland
Modèle XT30 Pro
Bande de fréquence 446,00625 à 446,19375 MHz (PMR446)
Nombre de canaux 16 canaux
Portée maximale Jusqu'à 6 km en espace dégagé
Puissance de sortie 500 mW ERP
Fonctions principales VOX, 38 tonalités CTCSS, Scannage, Verrouillage clavier, Roger Beep, Économie d'énergie
Alimentation 3 piles AAA alcalines ou rechargeables Ni-MH (fournies)
Autonomie de la batterie Jusqu'à 5 heures (avec piles fournies)
Dimensions 48 x 29 x 90 mm
Poids 83 g (sans piles)
Indice de protection Splashproof (résistant aux éclaboussures)
Contenu de la boîte 2 talkies-walkies XT30 Pro, 6 piles rechargeables AAA 300 mAh, 1 câble USB/micro USB, 2 clips ceinture
Accessoires compatibles Micro/casque avec prise 2 broches (jack 2,5 mm micro, 3,5 mm écouteur)
Prise de recharge Micro USB (courant minimum 500 mA)
Température de fonctionnement -20 °C à +55 °C
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux légèrement humidifié avec de l'eau et un savon neutre ; ne pas utiliser de détergents, alcool ou solvants
Sécurité Ne pas ouvrir la radio ; ne pas recharger des piles non rechargeables ; utiliser uniquement les accessoires recommandés
Réinitialisation Maintenir enfoncé le bouton MENU et allumer la radio pour réinitialiser aux réglages d'usine
Garantie Garantie constructeur (se référer à la notice)

FOIRE AUX QUESTIONS - XT30 Pro MIDLAND

Comment allumer et éteindre le talkie-walkie XT30 Pro ?
Maintenez la touche MENU enfoncée pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l'appareil.
Comment sélectionner un canal ?
Appuyez une fois sur MENU, puis utilisez les touches ▲/▼ pour choisir le canal désiré (1 à 16). Confirmez en appuyant sur PTT ou attendez 3 secondes. Les deux radios doivent être sur le même canal.
Comment utiliser la fonction VOX ?
Appuyez trois fois sur MENU jusqu'à voir 'VOX' à l'écran. Sélectionnez 'ON' avec ▲/▼, puis confirmez en appuyant sur PTT ou attendez 3 secondes. La transmission se déclenchera par la voix sans appuyer sur PTT.
Comment régler un sous-canal CTCSS ?
Appuyez deux fois sur MENU après avoir sélectionné un canal. Les deux chiffres du sous-canal clignotent. Utilisez ▲/▼ pour choisir un code de 1 à 38, puis appuyez sur PTT ou attendez 3 secondes. Pour désactiver, sélectionnez 'oF'.
Quelle est la portée maximale du XT30 Pro ?
La portée varie selon l'environnement : jusqu'à 6 km en espace dégagé (montagne), 2-4 km avec obstacles légers (arbres, maisons) et 1-2 km en ville avec bâtiments.
Comment recharger les batteries ?
Utilisez uniquement des piles rechargeables Ni-MH. Branchez le câble micro USB fourni à la radio et à un chargeur USB (500 mA minimum). L'icône de batterie clignote pendant la charge et s'arrête quand elle est complète. Première charge : 10 à 12 heures.
Puis-je utiliser des piles alcalines ?
Oui, vous pouvez utiliser des piles alcalines AAA, mais ne tentez jamais de les recharger. Pour recharger, insérez uniquement les piles Ni-MH rechargeables fournies.
Comment verrouiller le clavier ?
Maintenez enfoncée la touche O/CALL pendant plus de 3 secondes. Un symbole de verrouillage apparaît. Seules les touches PTT et O/CALL restent actives. Répétez l'opération pour déverrouiller.
Que faire si l'écran affiche des symboles anormaux ou si la radio ne répond plus ?
Réinitialisez la radio : éteignez-la, puis maintenez enfoncé le bouton MENU tout en rallumant l'appareil. Tous les paramètres reviendront aux réglages d'usine.
Comment nettoyer le talkie-walkie ?
Utilisez un chiffon doux et propre, légèrement humidifié avec de l'eau et un savon neutre. N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou de produits abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.

Questions des utilisateurs sur XT30 Pro MIDLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XT30 Pro - MIDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XT30 Pro de la marque MIDLAND.

MODE D'EMPLOI XT30 Pro MIDLAND

Fonctions principales

Bande de fréquence élargie: de 446.00625 à 446.19375MHz
16 canaux PMR446
- Splashproof
38 Tonalités ctcss
Puisssance:500mw erp
- Side tone: fin bruit de transmission silencieux
- Fonction Vox
- Alphanumerique lcd
- Fonction call
Fonction de numérisation
Batterie jusqu'a 5 heures
- Température de fonctionnement 20^ à +55°
Poids:83 gr
Dimensions:48x29x90mm
- Accosores mic / spk jack à 2 pin
- Prise de recharge: micro usb
- Categorie: B

Contenu de la boîte

  • 2 émetteurs récepteurs x XT30 PRO avec clip ceinture
  • 6 piles rechargeable AAA 300mAh
  • 1x double cable USB/micro USB

Couverture

La portée maximale dépend de l'etat du terrain et est obtenu lors de l'utilisation dans un espace ouvert. La seule limite à la portée maximale possible sont des facteurs environnementaux tels que le blocage cause par les arbres, les batiments, ou d'autres obstacles. À l'intérieur d'une voiture ou une construction métallique, la couverture peut être réduite. Normalement, la couverture dans la ville, avec budings ou autres obstructions est d'environ 1 ou 2 km. Dans un espace ouvert, mais avec des obstacles tels que des arbres, des feuilles ou des maisons, la portée maximale possible est d'environ 2-4 Km.

Dans un espace ouvert, sans obstacles et avec une vue dégagé, comme par exemple en montagne, la couverture peut atteindre jusqu'à 6 Km.

Avant tout....La sécurité!

Mises en gardes!

  • Ne pas ouvrir la radio pour une raison quelconque! La mécanique et l'électronique de précision de la radio exigent de l'expérience et de l'equipement spécialisé; pour la même raison, la radio doit enaucun cas être réalisne comme il a déjà été calibre pour une performance maximale. L'ouverture non autorisée de l'émetteur-recepteur annulera la garantie.
  • Ne pas utiliser les détergents, l'alcool, de solvants ou de produits abrasifs pour nettoyer l'équipement. Il suffit d'utiliser un chiffon doux et propre. Si la radio est très sale, humidifiéez légarement le chiffon avec unmelon d'eau et un savon neutre.

Batteries!

  • Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou des piles non rechargeables.
    Assurez-vous que lorsque vous chargez la radio, les batteries Ni-MH rechargeable ne doivent être contenus dans le compartment de la batterie! Il est très dangereux de tenter de recharger d'autres types de piles (par exemple, des piles alcalines ou au manganése). Les batteries qui ne sont pas adaptés à être recharges peuvent couler, exploser ou même brûler et cause des dommages!

Description commands et fonctions

MIDLAND XT30 Pro - Description commands et fonctions - 1

MIDLAND XT30 Pro - Description commands et fonctions - 2

  1. Fonction VOX activée
  2. Apparait lorsque le verrouillage du clavier est activé
  3. Niveau de la batterie
  4. Il est affché lorsque la radio recoit un signal
  5. Apparait lorsque la radio émet (PTT appuyé)
  6. Indique la tonalite CTCSS selectionnee
  7. Indique le canal selectionné
    8.Antenne
  8. Ecran LCD
  9. SPK / MIC. Jack pour le raccordement à des accessoires externes tels que des microphones, casques, etc.
  10. MON/SCAN. Avec ce bouton, vous pouvez activer / désactiver la numérisation et les fonctions du monitcur
  11. MENU/ Appuyez sur ce bouton pour allumer / êtreindre l'appareil et pour entrer dans le menu de la radio.
  12. / : utilisez ces touches pour regler le volume, selectionner les canaux et les fonctions
  13. Microphone
  14. Haut Parleur
  15. CALL Appuyez sur ce bouton pour verrouiller le clavier et d'envoyer un signal d'appel.
  16. Touche PTT
    18.Sortie USB pour recharger la radio
  17. Batterie et compartment de la batterie. L'émetteur récepteur accepté ou 3 piles alcalines ou rechargeables AAA (en notation). Pour ouvrir le compartment de la batterie, maintainez la face vers le bas et faits glisser le couvercle.

Communiquons!

Pour activer / désactiver la radio

Maintenez la touche MENU/pendant 3 secondes.

Selection du canal

Appuyez une fois sur le bouton Menu, puis selectionnéz le canal désiré par les touches / . Appuyez sur PTT pour confirmer la sélection. Rappelez-vous que les deux radios doivent être régles sur le même canal.

Transmission

Restez appuyé sur le bouton PTT. L'écran affiche "Tx" et "to". Relâcher le PTT et la radio émet un bip pour confirmer à d'autres utilisateurs que vous transmission est terminée («Roger Beep», voir paragraphe).

Réception

Il suffit de relâcher le bouton PTT. Lorsque vous receivez un signal "Rx" est affché.

Réglage du volume

Appuyez sur la touche / pour regler le volume au niveau désire.

Bouton @Fonction CALL

Cette fonction est très utile pour évider la pression accidentelle des touches. Appuyez et maintenez enforcé le bouton "O/CALL" pendant plus de 3 secondes. L'odore confirme que le verrouillage du clavier est activé. Seulement PTT et "O/CALL" sera toujours active. Régêtez la même procédure pour déverrouiller le clavier.

L'envoi d'un signal audio (CALL)

En appuyant rapidement "O/CALL", vous envoyer un signal audio aux autres utilisateurs sur le même canal.

Bouton de menu

Les fonctions suivantes peuvent etre selectionnes en appuyant sur le bouton Menu:

·VOX
- Roger Beep on/off
- Reglage du canal
Réglage de la tonalité CTCSS
- Beep Clavier

Fonction VOX et sa sensibilité

La fonction VOX vous permet d'ouvir la transmission par la voix sans l'utilisation de la touche PTT. Appuyez sur le bouton Menu trois fois; "VOX" est affiché sur l'écran. Sélectionnez 'on' au moyen des touches ▲/▼ et attendre 3 secondes en guise de confirmation ou vous pouvez appuyer sur le PTT.

Pour désactiver le mode VOX

Appuyez sur le bouton Menu trois fois. Sélectionné “OF” au moyen des touches ▲/▼, puis appuyez sur PTT pour confirmer ou vous pouvez attendre 3 secondes.

Attention: Pour utiliser le VOX avec le casque en option, déplacez le petit interrupteur du micro-casque à la position VOX. Déplacez-le en position PTT si vous ne pas utiliser la fonction VOX.

Roger Beep: Tonalité de fin de transmission

Lorsque la touche PTT est relaché, la radio émet un bip pour confirmer à d'autres utilisateurs que leur transmission est terminée. Cette fonction est activée par défaut.

Pour la désactiver:

  1. Appuyez sur le bouton Menu jusqu'à ce que l'écran affiche "rb"
  2. Sélectionnez "oF" au moyen de la touche ▲/▼
  3. Confirmez toute selection en appuyant sur le bouton PTT.

Réglageducanal

Appuyez une fois sur le bouton Menu, puis selectionnez le canal désire par les touches Appuyez sur PTT pour confirmer la selection ou attendre 3 secondes.

Réglage de la tonalité CTCSS sous-audio

Les sous-canal CTCSS, sont des nombres de code (do 1 à 38) qui peuvent être ajoutés aux canaux afin de creer un nouveau canal privé. Vous pouvez ajouter jusqu'à 38 codes pour les canaux nommés de 1 à 16. Par exemple, si vous ajoutez le sous-canal CTCSS "27" à la chaine "3" vous obtiennent la nouvelle chaine "327" qui sera en mesure de

communquier à d'autres émetteurs – récepteurs seulement si elles seront définies sur le même canal et le sous-canal.

Pour activer 38 sous-canal CTCSS differents procedede comme ci dessous:

  1. Allurnez la radio.

  2. Appuyez sur la touche Menu et selectionnee un canal avec les touches

  3. Appuyez deux fois sur le bouton Menu jusqu'à ce que l'écran affiche le canal selec-tionné avec les clignotants deux chiffres sous-tonalités CTCSS (à droite du canal)
  4. Sélectionnez avec les touches ▲/▼ du ton CTCSS (1-38).
  5. Pour confirmer le réglage, appuyez sur PTT ou attende 3 secondes. Maintenant, la radio transmet et reçoit l'aire du Sous canal CTCSS programmée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction CTCSS, sélectionnez "oF".

Tonalités CTCSS affichées sur l'écran LCD

Lorsque vous activez un sous-canal CTCSS, vous pouvez le voir sur le cote croit du canal.

Bip Clavier sur off

Chaque fois que vous appuyez sur un bouton, vous entendrez un bip sonore. Pour la désactiver, appuyez sur Menu 5 fois. Ensuite, sélection "oF" avec les touches et confirmez toute option en appuyant sur PTT ou vous pouverez attendre 3 secondes. Pour activer à nouveau le bip, repétée la même procédure et sélection neze "ON".

MON/SCAN

Fonction Moniteur

Lorsque cette fonction est activée, la radio peut receivevoir des signaux très faibles et faibles. Ceci est très utile lorsqu vous avez besoin de parler, mais le distance est aussi loin que la portee maximale possible; avec la fonction de moniteur que vous pouvez etendre la couverture deradio.

L'inconvénient est la réception de forts bruits de fond.

Activation / Déactivation: Maintenir pressée MON/SCAN jusqu'à ce que l'écran affiche "Rx".

Fonction SCAN

Le mode SCAN surveille les canaux occupés.

Il est utilisé pour vérifier la radio de la circulation sur toutes les voies avant de transmettre et permet à l'unité d'arrêter sur un canal que quelqu'un parle sur. Lorsque la radio arrêté sur un canal occupé, le balayage reprendra après environ 5 secondes.

Pour activer la fonction SCAN

  1. Appuyez sur MON/SCAN.

  2. Bien que le mode de balayage fonctionne, si vous appuyez sur les touches / contrôles, vous pouvez désirier la direction de balayage.

Pour le désactiver:

Appuyez sur MON/SCAN ou PTT

Recharger

Lorsque les batteries sont déchargees, l'icone et clignoter: il est nécessaire de commencer la rechange des que possible. L'icone clignote uniquement si la radio est allumée.

ATTENTION

Les piles alcalines ne peuvent pas etre recharges.

Ne pas recharger la radio sans les piles rechargeable.

Pour la première fois, nous vous recommendons de recharger la radio pour 10/12 heures.

Insérez la batterie dans la radio. Branchez l'USB foumi dans le package dans le port USB de la radio. L'icone avec ses barres sera affchéée pour indiquer que la radio est en charge. Une fois que les batteries sont complètement chargées les barres de l'icone stable. Nous vous recommendons de débrancher l'alimentation électrique (débrancher le cable USB).

Remarque: le cable USB doit être connecté à des appareils avec un courant de charge de 500mAh au moins.

Mise hors tension automatique

Le XT30 PRO est fourni avec un circuit économique de courant automatisé. Sil'émetteur-recepteur ne recoit aucun signal pendant plus de 10 secondes, la «Fonction de sauvégarde de puissance», s'active automatiquement. La durée de vie de la batterie peut augmenter jusqu'à 50% .

Accessoires

Le XT30 PRO est mini d'une prise MIC / SPK pour le raccordement d'accessoires externes tols que des micros ou des casques. Cette fiche est de type 2 broches et est compatible avec tous les accessoires Midland.

Depannage et reinitialisation

XT30 PRO est concu pour vous fournir des années de performances optimales. Si vous rencontres un problème, reportez-vous à ce chapitre avant de contacter un centre de service dans votre région.

Réinitialisation

Si vous émetteur récepteur subit un dysfonctionnement logique (symboles inappropriés sur l'écran, le blocage des fonctions, etc.), il peut ne pas être confronté à un veritable échéac, mais只能 un problème causé par des facteurs externes. Par exemple, il peut avoir un mauvais réglage provoquee par un bruit ou des pointes dans le circuit électrique pendant la recharge de la batterie. Dans de tels cas, vous pouvez réinitialiser l'émetteur récepteur à ses réglages programmes en usine, en remettant à zéro tous les paramétros:

  • Éteindre l'émetteur–récepteur

  • Gardez apuyé sur le bouton à et allumer la radio en même temps. Toutes les fonctions seront réinitialisées.

Avant d'aller de l'avant avec la reinitialisation, nous vous recommendons de prendre note de tous les réglages que vous avez effectués comme ils seront supprimés.

Espacement du canal. 12,5 KHz

Puisssance de sortie 500 mW ERP

Modulation. FM

Receiver

Sensibilité @ 12dB Sinad .<0,30μV

Rejet du canal adjacent 70dB

Puisance de sortie audio. 250mW @ 10% THD

Jack pour micro externe stéro 2,5 mm

Jack pour haut-parleur externe mono 3,5 mm

Les specifications sont sujettes à modification sens préevis.

ATTENTION

Un plug-in AC/DC doit être utilisé pour déconnecter l'émetteur-recepteur du réseau; le chargeur de

bureau doit etre place a proximite de l'appareil et facilement accessible

Prodotto o importato da: MIDLAND EUROPE srl Via. R.Sevardi 7, 42124 Mancasale - Reggio Emilia Italia - www.midlandeurope.com Prima dell'uso leggere attendamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: nongettare nel fuoco, non disperdere nell'ambiente dopo l'uso, usare gli apposti contentitori per la raccolta.
Produced or imported by: MIDLAND EUROPE srl Via. R.Sevardi 7, 42124 Mancasale - Reggio Emilia - Italy.
Imported by: Alan-Nevada UK Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants. P06 1TT - United Kingdom - www.nevada.co.uk Read the instructions carefully before installation and use. If the product contains dry cells or rechargeable batteries do not throw the batteries into the fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH Daimlerstraße 1g - D-63303 Dreieich Deutschland www.alan-electronics.de Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sieitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen und nur in damit vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
Importado por: MIDLAND IBERIA SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà De Llobregat (Barcelona - España) - www.midland.es Antes de utiliser, lea atentamente el manual de uso. Si el producto contiene pilas o baterias: no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente afterwards de su uso, utilise los contenedores especials para su recogida.
Importe par: ALAN FRANCE S.A.R.L. 10 impasse Phytagore 13127 Vitrolles - www.alan-midland.fr Avant l'utilisation, dire les instructions. Si le produit contient des piles/piles rechargeables, ne les jeter pas dans le feu. ÀpRES l'utilisation, ne jetez pas les batteries dans l'environnement mais utilisez les conteneurs appropriés.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIDLAND

Modèle : XT30 Pro

Catégorie : Talkie-walkie