E+READY EX37VP - Talkie-walkie MIDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E+READY EX37VP MIDLAND au format PDF.
| Type de produit | Talkie-walkie |
| Marque | Midland |
| Modèle | E+READY EX37VP |
| Alimentation | 3 piles AAA NiMH rechargeables ou 3 piles alcalines AAA |
| Canaux GMRS/FRS | 22 canaux (1-22) |
| Canaux météo NOAA | 10 canaux bande WX |
| Codes vie privée (CTCSS) | 38 codes (0-38) |
| Bande de fréquence | UHF 462.5500 ~ 467.7125 MHz |
| Fonction VOX | Activation à la voix réglable |
| Radio météo NOAA | Oui, avec alerte météo |
| Alerte météo NOAA | Oui, écoute automatique des alertes |
| Balayage | Balayage des 22 canaux |
| Surveillance | Fonction de surveillance du canal |
| Bip Roger | Signal sonore de fin de transmission |
| Fonctionnement silencieux | Désactivation des bips |
| Verrouillage clavier | Oui, évite les changements accidentels |
| Connecteur externe | Prise casque/micro externe |
| Jauge de batterie | Indicateur de niveau de batterie |
| Recharge USB | Connecteur USB pour recharge des piles NiMH |
| Clip ceinture | Clip ceinture amovible |
FOIRE AUX QUESTIONS - E+READY EX37VP MIDLAND
Questions des utilisateurs sur E+READY EX37VP MIDLAND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E+READY EX37VP - MIDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E+READY EX37VP de la marque MIDLAND.
MODE D'EMPLOI E+READY EX37VP MIDLAND
Bienvenue dans le monde de Midland electronics
Félicitation pour l'achat de votre produit de haute qualité MIDLAND. Notre radio bidirectionnelle représentée une ingénieerie de haute technologie et elle est conçue pour une opération GMRS (Services généraux de radiophonie mobile). C'est un équipementlectronique de qualité, fabriqué avec habilité et avec les meilleurs composants. Le système de circuits est entierement composé de semi-conducteurs et il est monté sur une carte de circuit imprimé résistante. Notre radio bidirectionnelle est conçue pour une performance sure et sans problème pour les années à partir.
Caracteristiques
- 22 canaux GMRS/FRS
- 38 codes protection vie privée (CTCSS)
- VOX (activation à la voix)
- Signalisation d'essay
- Radio météo NOAA
- Alerte météo NOAA
- Fonction de balayage
- Fonction de surveillance
- Signal sonore de confirmation (bip Roger)
- Fonctionnement silencieux
- Verrouillage du clavier
- Prises microphone / haut-parleur
- Jauge de batterie / Voyant de batterie faible
- Connecteur de recharge USB
Cet apparéil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne cause pas d'interférences dangereuses et (2) cette radio doit accepter toute interférence pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Pour être conforme aux directives de la FCC concernant l'exposition aux interférences RF, pour un fonctionnement après du corps, cette radio a été testée et est conforme aux directives de la FCC concernant l'exposition aux interférences RF lorsqu'elle est utilisée avec les accessoires Midland Radio Corp. fournis ou conçus pour ce produit. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC concernant l'exposition aux interférences RF.
NOTE IMPORTANTE, LA LICENCE FCC EST REQUISE POUR L'UTILISATION
GMRS (Applicable uniquely pour utilisation de radio GMRS aux Etats-Unis) Les radios fonctionnent sur les fréquences GMRS (Services généraux de radiophonie mobile) qui nécessitate une licence FCC (Commission fédérale des communications). Vous doivent obtaining cette licence avant d'utiliser les canaux 1 - 7 ou 15 - 22, ce qui comprend les canaux GMRS de ces radios. Une utilisation sans licence des canaux GMRS pourrait résultat en des sanctions séveres, en violation des règles FCC, comme stipulé dans les Lois sur la Communication sections 501 et 502 (révisées).
Un indicatif d'appoint vous sera délivré par la FCC et il devra être utilisé comme identification de station lorsque vous utilisez votre radio sur des canaux GMRS. Vous devriez également coopérer en engageant uniquement des transmissions autorisées, évitant un brouillage de canal avec d'autres utilisateurs GMRS, et en étant prudent quant à la durée de votre transmission.
Pour obtenir une licence or adresser des questions concernant la demande de licence, contacter la FCC au 1-888-CALL FCC ou se rendre sur le site internet de la FCC : http://www.fcc.gov et demander le formulaire 605.
Exposition à l'énergie de radiofrequence.
Viete Radio Midland radio est conque pour etre conforme aux standards et directives nationaux et internationaux suivant concernant l'exposition d'etres humains à I'énergie électromagnétique de radiofrequence :
- Commission fédérale des communications des États-Unis, Code des règlements féduaux : 47 CFR partie 2 sous-partie J
- Organisme américain de normalisation (ANSI) / Institut des ingénieurs électriques etlectroniques (IEEE) C95. 1-1992
- Institut des ingénieurs électriques et électroniques (IEEE) C95. Edition 1-1999
- Conseil national sur la protection contre les rayonnements et leurs mesures (NCRP) des Etats-Unis, Rapport 86, 1986
- Commission internationale pour la protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) 1998
Afin de contrôle votre exposition et être en conformité avec la population générale ou les limites de l'exposition d'un environnement non contrôle, ne pas transmettre plus de 50 % du temps. La radio ne générale une exposition mesurable d'énergie RF que lorsqu'elle transmet.
Utilisation pres du corps
Si vous portez la radio sur votre corps lorsqu'elle transmet, toujours utiliser un clip ceinture, un étui, un boîtier ou un harnais corporel fournit par Midland ou approvéd pour ce produit. L'utilisation de tout autre accessoire non fourni ou approvéd par Midland peut excéder l'exposition RF mentionnée dans les directives de FCC/Sante Canada. Si vous n'utilisez aucun des accessoires fournis ou approvés par Midland, s'assurer que la radio et son antennée soient à au moins 2,5 cm (1 pouce) de votre corps lorsqu'elle transmet.
ECRAN LCD

- ICONE BANDE METEO NOAA (WX) - Indique lorsque la radio est en mode Bande Meteo.
- ICONE VERROUILLAGE - Indique que le mode VERROUILLAGE est activé.
3.ICONE VOX-Indique lorsque le mode VOX est actif. - NOMBRE CANAUX - Changements de 1~22 sur la bande GMRS/FRS (1~10 sur la bande WX).
5.CODE PROTECTION VIE PRIVEE-Indique que le Code protection vie privée a ete selectionne par l'utiliseur (oF\~38). - JAUGE BATTERIE - Indique le niveau de la batterie.
- ICONE RECEPTION (RX) - Indique que la radio recoit une transmission.
- ICONETRANSMISSION (TX)-Indique que la radio transmet un signal.
9.ICONE CODE PROTECTION VIE PRIVEE-Indique que le Code protection vie privée est activé.
COMMANDES

- Bouton PTT - Appuyer et maintainir pour transmettre une communication vocale.
- Bouton APPEL/VERROUILLAGE Appuyer pour envoyer une SIGNALISATION D'APPEL. Appuyer et maintainir pour activer/desactiver le VERROUILLAGE.
- MIC - Microphone intégré.
- CONNECTEUR DE RECHARGE USB
- HAUT-PARLEUR - Haut-parleur intégré.
15.ANTENNE - CONNECTEUR EXTERNE HAUTPARLEUR/MIC
- Bouton MENU - Appuyer brievement pour acceder au mode Menu.
- Bouton SURVEILLANCE/BALAYAGE - Appuyer pour entrer en mode BALAYAGE. Appuyer et maintainir pour entrer en mode SURVEILLANCE.
- Boutons HAUT/WX et BAS - Faire des réglages dans le mode MENU. Appuyer et maintainir le bouton HAUT pendant 3 secondes pour activer la fonction Radio Météo NOAA.
INSTALLATION DES PILES
Viete radio fonctionne avec 3 piles AAA NiMH ou 3 piles alcalines AAA optionnelles. Le clip ceinture devrait etre retire (voir ci-dessous) pour facilititer la mise en place ou le retrait des piles.
- Avec l'arrête de la radio face à vous,steroler le clip ceinture (voir schema cidesous) pour faciliter I'acces, puis retirer le couvercle en appuyant sur le centre supérieur vers le bas et en le faisant glisser vers le bas hors de la radio.
- Insérer 3 piles AAA NiMH ou 3 piles AAA en respectant la polarité comme indiquée. L'installation incorrecte des piles empêchera l'appareil de fonctionner ou pourrait l'endommager.
- REPLACER le couvercle en le faisant glisser sur la radio vers le haut. Remetre le clip ceinture, vous assurant qu'il se soit en place.

INSTALLER LE CLIP CEINTURE
Pour installer le CLIP CEINTURE, faire glisser le clip vers le bas dans la fente sur l'arrière de la radio jusqu'à ce que le CLAPET DU CLIP CEINTURE fasse un bruit sec. Pour-retirer le CLIP CEINTURE, tirer l'ERGOT DE VERROUILAGE vers l'extérieur de la radio, puis tirer doucement le clip ceinture vers le haut de la radio.
RECHARGER LES PILES
Vos radios sont équipées pour utiliser 3 piles AAA NiMH rechargeables qui peuvent être recharges en insérant une extrémité du cable USB dans une source d'alimentation USB, et l'autre extrémité dans le connecteur de recharge USB de la radio. Durant le chargement, la Jauge de batterie va afficher de 1 à 3 barres. L'écran LCD indiquera FULL lorsque la recharge sera terminée. Pour maximiser la durée de vie des piles, Midland recommende de recharger le lot de piles lorsque le voyant de batterie faible s'affiche. Retirer les radios du chargeur lorsque la recharge est terminée.
Afin de s'assurer que les piles sont complètement chargées, il est recommandé de recharger le lot de piles pendant au moins 12 heures avec la radio éteinte.

- Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou aucune autre pile ou lot de piles différentes de celles indiquées dans le manuel. Cela pourrait provoquer des fuites et endommager la radio.
- Pour un stockage à long terme de la radio, éteindre la radio et-retirer les piles de la radio.
VOYANT DU NIVEAU DE BATTERIE
Votre radio a une JAUGE DU NIVEAU DE BATTERIE montre le niveau de charge des piles. Plus le nombre de barres est important, plus les piles sont chargées. Lorsque le niveau de charge est faible, l'icone Piles vides et "bt Lo" va clignoter sur l'écran indiquant que vos piles devraient être remplacées ou rechargées dans le cas de l'utilisation de piles rechargeables.
UTILISATION DE VOTRE RADIO
MARCHE/ARRET ET VOLUME Appuyer sur le bouton POWER/MENU pendant au moins 3 secondes pour allumer/eteindre la radio. Lors de l'allumage, la radio va biper 2 fois avec des tonalités différentes, l'écran LCD affichera plusieurs iconées pendant 1 seconde puis indiquera le dernier canal sélectionné.
Pour augmenter/diminuer le volume, appuyer sur les boutons avec le mode RX ou STANDBY.
RESTAURER LES PARAMETRES D'ORIGINE DE VOTRE RADIO
Pour restaurer les paramètres d'origine (par défaut) de votre radio, allumer la radio tout en appuyant et Maintenant le bouton ▲. L'écran LCD va réinitialiser le mode de veille sur le canal 1 sans Code protection vie privée.
TRANSMETTRE ET RECEVOIR UN APPEL
Pour communiquer, toutes les radios de votre groupe doivent être réglées sur le même canal et/ou Code protection vie privée.
- Pour une clarté maximale, tener la radio à une distance minimum de 2,5 cm (1 pouce) de votre bouche.
- Appuyer et maintainir le bouton PTT et parler à voix normale dans le microphone. L'icone TX sera visible continuèlement sur l'écran LCD lors de la transmission.
- Pour receivevoir un appel, lâcher le bouton PTT. L'icone RX sera visible sur l'écran lorsque votre radio recoit une transmission.
CONCERNANT LA PORTEE
Vos radios sont conçues pour vous donner une portée maximale dans les conditions optimes.

Les conditions optimales sont :
Au dessus de I'eau
- Zones rurales ouvertes sans obstacles
- Terrains plats où il est possible de voir l'autre personne
Pour s'assurer une portée maximale :
- Vous assurer d'utiliser des piles neuves ou complètement rechargées - des piles faibles causeront des conditions de faible puissance.
- Vous assurer d'être sur un canal GMRS - les canaux FRS sont restreints par la FCC à une puissance faible.
- Vous assurer de régler votre radio sur forte puissance (Hi power).
TABLEAU DE REFERENCE RAPIDE MODELES EX37

SURVEILLANCE
Appuyer et maintainir le bouton MONITOR (SURVEILLANCE) pendant 3 secondes vous permettra d'entendre le bruit de fond afin de pouvoir ajuster le volume de la radio lorsqu'aucun signal n'est reçu. Cela pourrait également être utilisé pour vérifier l'absence d'activité sur votre canal actuel avant de transmettre.
Appuyer et maintainir de nouveau le bouton MONITOR pendant 3 secondes pour sortir du mode SURVEILLANCE..
BALAYAGE
Votre radio peut balayer 22 canaux pour activité. Pour entrer, appuyer brievement sur le bouton SCAN. Répéter la même procédure pour sortir. Notre radio va rapidement balayer chacun des 22 canaux et s'arrête sur chaque canal actif pendant 6 secondes avant de reprenevre le balayage.
Lorsque vous appuyez sur le bouton PTT pour transmettre sur un canal actif, la fonction balayage va s'arrêté et rester sur le canal actif.
Pour relancer le balayage, appuyer brievement sur le bouton SCAN.
SIGNALISATION D'APPEL
Votre radio peut transmettre une signalisation d'appel. Pour envoyer une signalisation d'appel, appuyer sur le bouton CALL. L'icône TX sera visible lors de la transmission d'une signalisation d'appel et une tonalité retentira sur le haut-parleur en tant que confirmation.
Pour éviter le changement accidentel des paramètres de la radio, appuyer sur le bouton LOCK pendant 3 secondes. L'icone aappaître sur l'écran. PTT et CALL seront toujours actifs. Répéter la même procédure pour déverrouiller le clavier.
SELECTION DU CANAL (BANDE GMRS/FRS)
Appuyer une seule fois sur le bouton MENU, puis les boutons pour selectionner l'un des 22 canaux GMRS/FRS. Pour confirmer la selection, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au prochain paramètre.
REGLER LES CODES PROTECTION VIE PRIVEE
Viete radio possede 38 codes protection vie privée disponibles. Le code protection vie privée selectionné peut etre different pour chaque canal. Pour selectionner un code protection vie privée pour le canal actuel, appuyer deux fois sur le bouton MENU, puis utiliser les boutons pour selectionner l'un des 38 Codes CTCSS. L'icone code protection vie privée sur I'écran indiquera mode CTCSS. Pour confirmier la selection, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au prochain parametre.
Note : Sélectionner un Code protection vie privée de “oF” désactivera le paramètre Vie privée. Pour communiquer entre deux radios, toutes les radios de votre groupe doivent être régles sur le même canal et/ou sélections de Codes protection vie privée.
VOX
Pour régler VOX, appuyer sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'écran affiche "VOX." Une icône clignotante apparaitra à droite du NUMERO DE CANAL Sélectionner "on" ou "oF" en appuyant sur les boutons et appuyer sur le bouton PTT, ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au prochain paramètre.
TONALITE DU BIP ROGER (fin de transmission)
Lorsque le bouton PTT est relachué, la radio va émettre un bip pour confirmer aux autres utilisateurs que la transmission est terminée.
Pour régler la tonalité du BIP ROGER, appuyer sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'écran affiche une icône "rb". Sélectionner "on" ou "oF" en appuyant sur les boutons ▲\▼ et appuyer sur le bouton PTT, ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au prochain paramètre.
FONCTIONNEMENT SILENCIEUX
Votre radio possède un mode FONCTIONNEMENT SILENCIEUX. Avec ce mode, tous les "bips" et "tonalités" seront désactivés.
Pour sélectionner le FONCTIONNEMENT SILENCIEUX, appuyer sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'écran affiche l'icone "bP". Sélectionner "on" ou "oF" en appuyant sur les boutons ▲\▼ et appuyer sur le bouton PTT ou le bouton MENU.
RADIO METEO NOAA
Votre radio possède une fonction RADIOMETEO NOAA pour permettre à l'utilisateur de receivevoir des bulletins météo de stations NOAA désignées.
Pour activer la RADIO METEO NOAA, appuyer et maintainir le bouton WX/▲ pendant 5 secondes en étant en mode GMRS. La radio partira en mode Bande WX.
Pour régler le canal de la Bande WX, appuyer sur le bouton MENU et l'écran affichera le réglage actuel du canal de la Bande WX. Tout en étant en mode Bande WX, appuyer sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l'un des 10 canaux de la BANDE (WX) METEO NOAA.
Pour confirmer votrechoix,appuyer sur le bouton PTT ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au parametre suivant. Pour désactiver la RADIO METEO NOAA,appuyer sur le bouton PTT.Le réglage actuel de radio GMRS/FRS sera affiché et l'icone disparaître.
ALERTE METEO NOAA
Viete radio possede une fonction ALERTE METEO NOAA, pour vous permettre de receivevoir automatiquement les alertes meteo de stations NOAA designees.
Pour activer l'ALARTE METEO NOAA (WX) avec le mode normal RADIO METEO NOAA, appuyer deux fois sur le bouton MENU en étant en mode RADIO METEO NOAA. L'écran affiche "AL," alors que sur la droite une icône clignotante "oF" apparait. Sélectionner "on" en appuyant sur les boutons s`t. Pour confirmer votrechioix, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer sur MENU. La radio returnera sur la BANDE WX et l'icône continuea à clignoter. Si la radio recoit un signal ALERTE WX d'une station NOAA désignée en étant en mode Radio GMRS/FRS, la radio bipera pendant 20 secondes tandis que l'écran ira automatiquement sur BANDE WX.
Pour désactiver l'ALERTE METEO NOAA (WX), appuyer deux fois sur le bouton MENU en étant sur Bande WX. L'écran affiche "AL," tandis que sur la droite une icône clignotante "on" apparait. Sélectionner "oF" en appuyant sur les boutons ▲▼. Pour confirmer votre choix, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer sur MENU.
CONNECTEUR EXTERNE HAUT-PARLEUR/MICROPHONE
Votre radio peut etre utilise avec un haut-parleur/microphone externe optionnel ou casque audio, liberant vos mains pour d'autres taches. Pour utiliser un haut-parleur/microphone optionnel ou casque audio :
-
Insérer la (les) fiche(s) dans les connecteurs SPK/MIC.
-
Placer l'écouteur dans votre oreille et ajuster le microphone dans la position désirée.

IMPORTANT : Leprésent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d'en comprométtre le fonctionnement.
IMPORTANT : Leprésent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d'en comprométtre le fonctionnement.
IMPORTANT : Des changements ou modifications sur cet apparéil ne approuvés expressément par MIDLAND RADIO CORP. poursaient annuler vos droits à utiliser cet apparéil. Vote radio est réglée pour transmettre un signal régulé sur une fréquence désignée. Il est-ilgal d'alterer ou ajuster les paramètres internes du COMMUNICATEUR afin de surpasser ces limites. Toute modification de vote la radio doit être réalisée par dé techniciens qualifiés.
GUIDE DE DEPANNAGE
PROBLEM SOLUTION
| Pas d'alimentation | - Vérifier installation des piles et/ou remplacer les piles. |
| Ne peut pas receivevoir de messages | - Vérifier que les radios ont les mêmes paramètres de canal.- Vérifier que vous étés à portée des autres émetteurs/récepteurs.- Des bâtiments ou autres structures peuvent interférer avec votre communication. |
| La radio ne répond pas à l'utilisation des boutons | - Vérifier que le verrouillage du clavier n'est pas activé (Voir Verrouillage du clavier, Page 9).- La radio peut avoir besoin d'être réinitialisée. Eteindre et pallumer la radio. |
| L'écran estASFer - Recharger ou remplaçer les piles. | |
| Ne se recharge pas | - Vérifier que le connecteur USB, où le cable USB est branché et fonctionne correctement.- Vérifier que les piles sont correctement installées dans la radio. |
UTILISATION ET ENTRETIEN
- Utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer la radio.
- Ne pas utiliser d'alcool ou solutions de nettoyage pour nettoyer la radio.
- Ne pas immerger la radio dans de l'eau.
- Si elle est mouillée, nettoyer la radio avec un chiffon sec et non pelucheux.
- Eteindre la radio et retirer les piles lors de stockages à long terme..
En cas de problème qui vous semble requérir un service, veuillez en premier lieu contacter et parler à un technicien de service au 816-241-8500. Beaucoup de problèmes peuvent être régés par téléphone sans avoir à renvoyer l'appareil.
SPECIFICATIONS
Canaux
22 canaux GMRS/FRS + 38 codes protection vie privée
10 canaux bande (WX) météo NOAA
Fréquence d'utilisation UHF 462.5500 ~ 467.7125 MHz
Source d'alimentation 3 piles rechargeables AAA NiMH ou 3 piles alcalines AAA
TABLEAU FREQUENCES GMRS/FRS (MHz)
| CH.NoCH.Freq.CH.NoCH.Freq.CH.NoCH.Freq. | |||||
| 1 | 462.5625 | 13 | 467.6875 | 25 | |
| 2 | 462.5875 | 14 | 467.7125 | 26 | |
| 3 | 462.6125 | 15 | 462.5500 | 27 | |
| 4 | 462.6375 | 16 | 462.5750 | 28 | |
| 5 | 462.6625 | 17 | 462.6000 | 29 | |
| 6 | 462.6875 | 18 | 462.6250 | 30 | |
| 7 | 462.7125 | 19 | 462.6500 | 31 | |
| 8 | 467.5625 | 20 | 462.6750 | 32 | |
| 9 | 467.5875 | 21 | 462.7000 | 33 | |
| 10 | 467.6125 | 22 | 462.7250 | 34 | |
| 11 | 467.6375 | 23 | 35 | ||
| 12 | 467.6625 | 24 | 36 | ||
- Les canaux 8~14 sont des canaux sans licence FRS à faible puissance.
TABLEAU FREQUENCES RADIO METEO NOAA (WX) (MHz)
| CH. No | CH. Freq. | CH. No | CH. Freq. |
| 1 | 162.550 | 6 | 162.500 |
| 2 | 162.400 | 7 | 162.525 |
| 3 | 162.475 | 8 | 161.650 |
| 4 | 162.425 | 9 | 161.775 |
| 5 | 162.450 | 10 | 163.275 |
- Les canaux 8, 9 et 10 sont désignés Fréquences Marines Canadiennes.
TABLEAU FREQUENCES CODES PROTECTION VIE PRIVEE (Hz)
| Code | Freq. | Code | Freq. | Code | Freq. | Code | Freq. | Code | Freq. |
| 1 | 67.0 | 9 | 91.5 | 17 | 118.8 | 25 | 156.7 | 33 | 210.7 |
| 2 | 71.9 | 10 | 94.8 | 18 | 123.0 | 26 | 162.2 | 34 | 218.1 |
| 3 | 74.4 | 11 | 97.4 | 19 | 127.3 | 27 | 167.9 | 35 | 225.7 |
| 4 | 77.0 | 12 | 100.0 | 20 | 131.8 | 28 | 173.8 | 36 | 233.6 |
| 5 | 79.7 | 13 | 103.5 | 21 | 136.5 | 29 | 179.9 | 37 | 241.8 |
| 6 | 82.5 | 14 | 107.2 | 22 | 141.3 | 30 | 186.2 | 38 | 250.3 |
| 7 | 85.4 | 15 | 110.9 | 23 | 146.2 | 31 | 192.8 | ||
| 8 | 88.5 | 16 | 114.8 | 24 | 151.4 | 32 | 203.5 |
Note : Les codes protection vie privée ne peuvent être programmés que pour leur utilisation sur les canaux 1~22.
GARANTIE LIMITEE (Etats-Unis et Canada)
Sous réserve des exclusions exposées ci-après, Midland Radio Corporation réparera ou remplacera, à son option sans charge, tout émetteur-recepteur défectueux à cause d'un vice de matériel ou de fabrication dans les Trois Ans qui suivent l'achat initial du consommateur.
Cette garantie ne couvre pas les dommages par l'eau, une fuite des piles, l'utilisation abusive ou incorrecte d'accessoires non autorisés, le service non autorisé ou la modification ou les produits modifiés. Les accessoires ont une garantie de 90 jours à partir de la date d'achat, y compris tous les chargeurs, microphones et câbles.
Cette garantie n'inclut pas le coût de main d'oeuvre pour le retrait ou la réinstallation du produit dans un vehicule ou autre montage.
TOUTES GARANTIES TACITES, INCLUANT, SANS S'Y RESTREINDRE, LES GARANTS TACITES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION POUR Toute FIN PARTICULIERE, DOIVENT ETRE LIMITEES TELLES QUE DEFINIES CI-DESSUS ET POUR LA DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE, SINON LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT COMME STIPULE SOUS CETTE GARANTIE EXPRESSE EST L'UNIQUE RECOURS DU CONSOMMATEUR ET TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSSES OU TACITES. EN AUCUN CAS MIDLAND SERA TENU RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DELI (INCLUANT MAIS NON LIMITE A LA NEGLIGENCE, LA NEGLIGENCE GRAVE, LE DOMMAGE CORPOREL, LE DOMMAGE AUX BIENS ET LA MORT) POUR LES DOMMAGES EN EXCES DU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, OU POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL, SPECIAL OU CONSECUTIFS, OU LA PERTE DE REVENU OU DE PROFIT, LA PERTE DE BUSINESS, LA PERTE D'INFORMATION OU DE DONNEEES OU AUTRE PERTE FINANCIERE SURVENANT EN DEHORS OU EN ConnEXION AVEC LA CAPACITE OU INCAPACITE A UTILISER LES PRODUITS OU ACCESSOIRES, DANS LEUR PLEINE MESURE CES DOMMAGES PEUVENT ETRE DECHARGES PAR LA LOI.
Pour un produit acheté aux Etats-Unis :
L'exécution d'une obligation, qu'elle qu'elle soit, sous cette garantie peut être obtenue en renvoyant le produit garanti, frais de transport payé, avec la preuve d'achat à :
Midland Radio Corporation
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique et vous pouvez également avoir d'autres droits, qui varient d'un état à un autre.
Note : La garantie ci-dessus ne s'applique qu'à la marchandise achetée aux États-Unis ou tout autre territorie ou possession y ayant trait, ou d'un échange militaire américain.
Pour un produit acheté au Canada :
L'exécution d'une obligation, qu'elle qu'elle soit, sous cette garantie peut être obtenue en renvoyant le produit garanti, avec la preuve d'achat, à votre lieu d'achat au Canada.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique. Des droits de garantie additionnels peuvent être fournis par la loi dans certaines zones du Canada.
ACCESSIONS
Accessoires pouvant etre achetés sur midlandusa.com.

AVP1
- 2 écouteurs microphone circum-auraux avec PTT
\$19.99

AVPH5
- 2 écouteurs supra-auraux
39.99 $

AVP14
- Paire de lot de piles Ni-MH rechargeables
19.99 $

AVPH7
- 2 écouteurs supra-auraux mossy oak avec mic Boom
39.99 $

AVPH2
- 1 kit casque face fermée microphone
49.99 $

AVP-H8
- 1 mic gorge action avec tube acoustique
39.99 $

AVPH3
- 2 écouteurs surveillance
39.99 $

AVPH10
- mic haut-parleur épaulé
39.99 $

AVPH4
-2 écouteurs circum-auraux
39.99 $
Aidland

Radios avec émetteur-recepteur.

Radios de la meteo

Camera video qui vous permet d'enregistrer

Radios avec émetteur-recepteur.

Radios à manivelle de secours

Radios CB
Décovrez ces excellents produits et d'autres à midlandusa.com
MIDLAND
MIDLAND RADIO CORPORATION
5900 Parretta Drive
Nous serions ravis que vous nous contactiez! Dites-nous ce que vous pensez de votre nouveau produit Midland sur



ou en nous rendant visite sur midlandusa.com
Note: Les caractéristiques et specifications peuvent être changées sans préavis. MIDLAND n'est pas responsable d'erreurs non intentionnelles ou omissions sur ses emballages.