Action 400 UV LED - Lampe de poche ANSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Action 400 UV LED ANSMANN au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lampe de poche |
| Source lumineuse | LED UV |
| Puissance lumineuse | 400 lumens |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Durée d'utilisation | Variable selon le mode d'éclairage |
| Modes d'éclairage | Différents niveaux d'intensité |
| Matériau du boîtier | Aluminium |
| Étanchéité | Norme IPX4 |
| Dimensions | Compacte, facile à transporter |
| Poids | Léger |
| Utilisation recommandée | Activités de plein air, inspection, sécurité |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification de la batterie |
| Sécurité | Éviter de diriger la lumière vers les yeux |
| Garantie | Vérifier les conditions du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - Action 400 UV LED ANSMANN
Questions des utilisateurs sur Action 400 UV LED ANSMANN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Action 400 UV LED - ANSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Action 400 UV LED de la marque ANSMANN.
MODE D'EMPLOI Action 400 UV LED ANSMANN

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
ACTION 400UV
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
m = 311
26 LTR LED LED LED
IT | NL | DK | IT | NO | PL
- 实验原理及实验方法
leak and/or cause a fire/explosion.
Keep batteries away from children:
Risk of choking or suffocating.
Never try to open, crush or heat a
standard/rechargeable battery or se
it on fi re. Do not throw into a fi re.
When inserting batteries, ensure the
the batteries are inserted with the
correct polarity.
Leaking battery fluid can cause
irritation if it comes into contact with
the skin. Immediately rinse affected
areas with fresh water and then seek
medical attention.
Do not short-circuit connection ter-
minals or batteries.
Do not attempt to charge non-re-
chargeable batteries.
Rechargeable batteries must only be
charged under the supervision of an
adult and must be removed from the
device before being charged.
▲ DANGER OF FIRE AND EXPLOSION
BANJER OF FIRE AND EXPLOSION Do not use while still in the packaging
Do not use white suit in the packaging.
Do not cover the product - risk of fi fi
Never expose the product to extreme
conditions, such as extreme heat/
cold etc.
Do not use in the rain or in damp areas
,
[Non-Text]
3
Las baterias y pilas recargables contenidas en apanatos eléctricos, Metricos almacrada sus propios siemmes una una pasible. Eléctrico
A## de## terminale por segurado siempre que seja propore. Limin no niempre las pilas a baterias usadas (sólo cuando estém descarga- dend) de acuerdo con las levers o peninistro locales.
La eliminación inadequada puede dar lugar a la liberación de inges-
diametos óxecos en el reizal azclante; lo que pánze sin el evécras: adversas para la salud de las personas, los animales y las plantes.
De este modo cuimpora sus obligaciones legales y cooperada a la preservación mediaambiental.
① DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
- Lámpara principal
-
Compradimento de pilos
-
Interruptor de encendido / apogado
-
Dip de cinturón
- Burle para llevar en la mano
① PUESTA EN SERVICIO
Colocar las pilas con la polaridad com
Al presionar el interruptor, se accionan las siguientes funciones: ¡ vez dominancia alta
2 veces: apagado 3 veces: nifampio hajo
3 veces: porir los baje 4 veces: apagado
5 veces: Luz estroboescópica 8 veces: vanando
6 veces: apagado 7 veces: luz IV
8 veces: apagado Resignando logovante el interquato
commutiarse igualmeníxe las modas de iluminación sin tener que apagarava la Informa Lima y oftra ser
C6 El producto observa/las exigencias de las directivas de la UF.
Reservado di žimizhe unifiduor cardoso/tisiecia. Na vospitaria ninguna responsabilidades por errors de
in millions
m = 311
① SEGURANÇA - EXPULAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintesíó simbolos e palavras utilizados no manual de
- Información Uniprociones edificio
- Indicacao | Esta indicação avisa de possível perigos de qualquer tipo
- = Udoado | Atenição - Perigot, pode caustar ferimentos ▲ = Arviso | Atenpõe - Perigot. Pode causar ferimentos graves ou merfa
A INSTRUÇÕES DE SEGURANCA GERAL
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA OLRA Este produto pode associado por
Este produto pode ser usado por
chanças a partir dos 6 anos de idade e por pessoas com capacidades
e por pessoas com capacidades
1.5
[Non-Text]
20
21
22
a
[Non-Text]
Elektogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll ent-
Burgs werden saubert. Produkt zur Entscegung an einer speziellen Entsorgungstelle für Altersite abschlag, Ausierungs- und Kennierungs- und Eigenformin.
Vergeneige Objektiveückgabe: Una ähnelsysteme in einer beterrende vorgenden oder an den Kündler wenden, bei dem das Produkt
In Elektroperäften enthaltene Battenien und Akkus müssen nach
„A. Möglichkeiten von ihren entsorgt werden. (Sebnauchte Batterien) Akkuz (nur im entladener Zuftand) immer in Übereinatimmung
mit den ähnlichen weiterben oder Abnolderungen entstehen. Bei einer unsachgemäßen Entsorgung können öffige Inhaltsstoffe
in die Umweijt gelangen, die gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiele und Pf. anzeln haben.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pfl. ichten und leisten Ihren Bei-
① PRODUKTREPSCHREIUM
-
Hauptlicht
-
Batterieflach
-
Fin./Aug.-Sch
-
Bürfeldip
-
Kandschlaufe ① NIKETTERNAUME
① INSTEINEMHAEL Die Fetterien polrichting sei
Durch Drücken des Schalters werden folgende Funktionen durchgeschalten:
1× - Home Leistung 2× - Aus
3× - Niedrige Leit
5× - Strobokop-
8× - Auto 7× - UK-Licht
8= - A(6)
Quich lesoffes Erücken des Ein-/Ausschaffers können die Leußfristode ebenfalls durchgeschaltet wurden, ohne die Lampes immer wieder aus-
B.P. 10, 2018
CE Oso Produkt entspricht den Anforderungen der BU Richtflinien.
"Technische Ergebnungen vollschalten. Für Drucklichkeit übernehmen wir inschuftellung.
[Unreadable]
① SAFETY EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used in the operating
instructions, on the product and on the packaging:
- Information: useful additional information about the product - Note | The note warns you of possible damage of all kinds
- Creation | Attention - Hazard can lead for injuries - Warning | Attention - Hazard: May result in previous join my end depth
■ - Walking (Arlsonson) - Danger: Reptessor. In serious injury of death
[Non-Text]
?
on currency liquidation inflows
se encuentren líquidos infl amables,
potvos o gases.
No sumerja el producto nunca en
agua u otros líquidos.
Todos los objetos iluminados deben
encontrarse minimamente a 10 cm
de la tampara.
Emplear el producto solo con los
accesorios que formen parte del
volumen de suministro.
Las pilas incorrectamente colocadas
pueden tener fugas y/o causar incen-
dios/explosiones.
Mantenga las pilas alejadas de los
nirlos: pedigro de ingestión o asn xia.
No intente nunca abrir una pila o
acumulador, aplastaria, calentaria hi
quemarta. No arrojar al fuego.
Al colocar las pilas observe terminan-
temente que la polaridad sea correcta.
Las pilas con fugas o el líquido de los
acumuladores pueden causar quema-
duras químicas al entrar en contacto
con miembros del cuerpo. Al entrar en contacte, anluagar inmediotamento
contacto, enjuagal inmediatamente con agua froseca y reparseo en contao
con agua fresca y punerse en contacto sin dilación con el médico.
No obras un cortesircuito entre lo
no crear un cortocircuito entre la terminal de consyión y las pilas
terminal de conexión y las pitas.
Las pilas no recargables no debe
recargaise.
Las pilas recargables solo deben r
[Non-Text]
nata
Den plan
I am opplinket, inte till uttast kattverat begaret. kattsera (sro) avvaricab befterier/uppladdningstbens befterier (endeart när de iit urleddede) i enlinhet med lskala (worst eller kray
Felaäidigt bortskarftande kan leclå till att göttiga lännen elläpost ut i miljön, vildt kan ha näväve bilserkärktstatt till tillning avslad och vildt.
Pås så sätt tilljer du legen och bidvar till miljäskydd.
① PRODUKTBESKRIVNING
L. Kuvul 2. Rattor
-
P6-V4
-
Bitted
- Hand
① IDRIFTAGNING
Sätt i batteriet med p
Tryck på tryptaren för att aktivesa följande funktionen: Ie - tvön effekt
2x - min
3^n = e( b) 4^n - 12b
5x - 5(0) 6x - 1/10
7×-IV-I
llx - trän Genom att lätt trucka på Pfl-/Ou-trytaren kan du aktivesa olika liuslägen.
(GB/T 49)
CE Produkten livere
Consistenza di modità chi lecniche. Non ci assumiamo nessuna risognaudilità per eventuale arreri di stampa,
1
① 5018F27A - 5016LAZIOME DELLE ADVERTENZE
Osserviene i seguornà simboli e termini utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sul
proceeds
- #ORMELICIAI: 1.87. In frontazioni e aggiorni nelle sul produttore - Nota i Duesta rota servisa su possibili danni di qualistati tipo
△ = 周世文 ▲ = bory
■ 1974.3.2016.17.15:00:15:00:15, 1974.3.2016.17.15:00:15:00:15
AAL
Ouesto prodotto non può essere uti-
lizzato da bambini di età inferiore a 8
anni e da persone con facoltà fi siche,
sensoriali'o mentali limitate o senza la
necessaria esperienza e conoscenza,
26
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
This product may be used by child
This product may be used by children from the age of 8 and by persons.
with reduced physical sensory or
mental abilities or lack of experience
and knowledge, if they have been
instructed on the safé use of the
product and are aware of the ha-
Zards. Children are not permitted to play with the product. Children are
play with the product. Children are not permitted to carry out cleaning or
not permitted to carry out cleaning of care without supervision.
Keep the product and the packaging
Keep the product and the packaging away from children. This product is no
away from children. This product is no a toy. Children should be supervised in
a toy, children should be supervised in order to ensure that they do not play
with the product or packaging.
Avoid eye injuries - Never look directly
Avoid eye injuries - Never took directly into the beam of light or shine it into
into the beam brought of shine it into other people's facès. If this occurs for
too long, the blue light portion of the
beam cǎn cause retinal damage.
Do not expose to potentially explo-
sive environments where there are
fl ammable liquids, dusts or gases.
Never submerge the product in water
or other liquids.
All illuminated objects must be at least
10cm away from the lamp.
Use the product exclusively with the
use the product exclusively with the accessories included with it.
Improperly inserted batteries could
improperty inserted batteries could
8
«Ameria de la francia de un adulte
cargarse bajo la vigilancia de un adulto
y deben tomarse del dispositivo antes de iniciarse el proceso de carga
de iniciarse el proceso de carga.
⚠ PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
No lo emplee en su embalaje.
No cubra el producto: peligro de
No cabra el producto, peligro de incendin
El producto no debe someterse punca
a estuerzos extremos como por eiem-
plo. calor v frio intensos, fuego, etc.
No emplear bajo la lluvia o en locales
No emplesal: Bajo la tuva de en elacates humedos
Harmados. JEDICACIONENEMBIALS
- No arcojiar ni deliar cast.
- La cobertura del LED no es substituible. Si se daña la cobertura, debe depositarse el producto.
La fuente de luz del LED no en substituible. Cuando concluera la vida útil de la fuente de luz o hombilla, vidro o dofitir yos la limoser promiste.
- No abrir ni modificar el productol Las repazaciones: soia deben ser
llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él encolgado a por una persona cuasti cada de modo semejante.
- La lampa no debe colocarse por el lado de la fuente de luz o user por este lado.
△ PILAS
- Subatituyas siempre el juego completo de pilas; empleo siempre pilas
- No empliatar el producto si aparenta encontranza dañado.
- Las pilas no son recargables. Na someter a cortocircuito las pilas. - Desproprietar el producto para substituir las pilas
Las pilas usadas o agotadas deben refinarse de la linterna inmediatamente.
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE LE IMINACIÓN
Elimine el embelaje después de clasifi car sus materiales. La cartuli-
no y el carlón deben desecharse con el papel, vizio mientras que la lamina debe ir a la sección de reciclada de estos materiales.
Elímite el producto ya inservíble observando las prescripciones Jagales. El irono del culto de beauty, índice que los anestros elis
■ Tricos no deben eliminarse en la UC con la bastuta dottéstica normal.
La regue en productos para la Dominación a la Centro de remitacion especial para aparatos, viejos, sinuase de los sistemas de devolución o efecta de su comunidad e stilasa al controrcio en el que control
o sobre la de conformada a apoyo de conforma en total que donipro el producto.
17
17
a meno che non siapo state istruite
sull'uso in sicurezza del prodotto e in-
formate sui pericoli connessi. I bambi-
ni non devono giocare con il prodotto.
Non affi dare pūlizia e manutenzione a
bambini se non sorvegliati.
Tenere il prodotto e l'imballo fuori
dalla portata dei bambini. Il prodotto
non è un giocattolo, i bambini devono
essere sorvegliati per accertarsi che non usino il padette o l'imballo come
non usino il prodotto e timballo come un giocattolo.
«Fistore lezioni e gli casi» non aico
Evitare lesioni agli occhi - non in ssar mai direttamente il raggio luminoso.
ne dirigerlo sul viso di altre persone
Un'esposizione prolungata alle parti-
elle di luce blu potrebbe danneggia.
re la retina.
Non impiegare mai in ambienti a
rischio di esplosione, in cui sono pre-
senti liquidi, polveri o gas infi ammabil.
Non immergere mai il prodotto in
Non immargono mani prodotto in acqua o altri liquidi.
Tutti gli oggetti illuminati devono
trovarsi ad almeno 10 cm di distanza
dalla lampada.
Utilizzare il prodotto esclusivamente.
te insieme agli accessori forniti in
dotazione.
Se le batterie non sono inserite
correttamente, possono perdere e/o
provocare un incendio/esplosione.
- 2017年1月1日
26
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini: pericolo di ingérimento e soffocamento. Non tentare mai di aprire una batteria, né di schacciarla, riscaldarla o incendaria. Non gettaria nel fuoco. La batteria assolutamente di inserire le batterie con la giusta polarità. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può provocare corrosione cutanea in caso di contatto con una parte del corpo. In caso di contatto, sicacquava assolutamente i punti interessati con acqua pulita e rivolgersi subito a un medico. Non cortocircuitare i mosretti né le batterie. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili si devono ricaricabili, si di rispetto di un adulto e devono essere rimosse dal dispositivo prima di avviare la ricarica.
▲ PERICOLO DI INCENDI ED ESPLOSIONI Non utilizzarlo all'interno della confezione. Non coprire il prodotto – pericolo d'incendio. Non esporre mai il prodotto a sollecitazioni estreme, ad es. caldo o freddo estremo, incendio ecc.
På denne måde overholder du laven og yder et bidrag til miljæsts beskyttelstra.
① PRODUKTBESEKRYVELSE
- Rovunlava
-
Batteriurn
-
Tøand-/tluk-l å: Bælɪtəklice
-
Händiplade
① IBRUGTAGINING
Læg batteriet i. også paleme vender korrekt.
L× - hujj affekt
2× - fin 5× Inv. offset
4x - fin F- /Debiton.com
6×-ha
7× - UV-1μm B = 0.5m
'led et let tryk på tærvd- /sluk-knappen kan der skiftas gennem/lyafunktio-
førne uden at bluise bluks forvistjegren afgen og afgen
CE Produkter, overholter källene i El direktuelle Das Jahres-Verbindlich: Jährste, anklusive. V. Jettler, wie Aus Inklad.
in a dimension of total area. It is also in 1997.
向
⑥ TURVALLUSUUS - OHJEIGEN SELITYKSET
Gita huamicon seurasevot merkit ja canat, joita on kibyt 1 aftténolja ja senr valda/wasnelsve
© - Tiedoksi i Hõdylinen lisätieto tuerkresta
- Huomautus | Tämiö hyemostus veroittaa kalkentyppisistä metdollisista sebingaista
△ = Vora i Huomio - vaarana loukkoantumiset
- Värwitus | Huomio - ioides VII joirtea vakav tai kuolemsaan
AYLEISETTURVALISUUSOHJEET
TREISET FOR VALELLI 00006958E
Tata tuotella volvat kayttaa yli 8. vuotiast lapest oekö henkilöt
6"vuutlaat tapset seka henklot, joiden nuumilliset aistimilliset tai
henkiset kvvvt ovat rajoiittuneet tai
joilla ei ole tanvittavaa kokemusta tai
tietoa, kun he ovat saaneet opastuk-
sen tuotteen turvallisesta käytöstä
X


Non utilizzare sotto la pinggia o in
non attenzare sotto la programma e in ambienti umidi.
NOTEGENERALI
- Non lanciarla e farla co
- La copertura del LED non è sostituibile. Se la copertura è danneggiata, smaltire il prodotto.
- La fonte luminosa del LED non è sordituibile. Sei el momento in cui la durata di ulta del LED si conclude, a necessaria sordituire tutta la lavcada
- Non aprire né modificare il prodotto i lavori di riparaziane devpro sorgali affetti unit esclusivamente dal produttore o dia un termico di
ausistenza incalicata dai produttore, oppune ita una persona dotata di
- La lampada non deve essere collocate sul leto della fante luminoso n
Eduvère su quen A. BATIERE
- Scotifuire le bail
stanno tipo. - Non utilizzare le batterie su il prodotto numero daKWGNIAI.
Le batterie non sono ricaricabili. Non cartocircuitare le batterie,
- Prima di biorataire le batterie, speghere il praedetta. - Topliere le batterie immediatamente dalla laoguda po song espauste
a szatéche.
NOTA AMBIENTALE SMALTIMENTO Savitise la confezione confinamento
Siasso lo correziendo contraminiones di tipo di inasmato. De Costa e il cartano tra la carta usofa; soccolta differenziata per la pellicela.
Il contrassogno "bidere dell'immandizia" indica che nell'UE li
apparecchiature elettriche non si devono smaltire insieme ai normali siliuti danestici. Per smaltire il prodotto, coniferito a un centro di
tappolta spezirico per apparacciarare Udara, (volgento al ritiro e tappolta del proprio somane oppure al livenditore
quole si e acquistato il prodotto. "Qe batterie e le batterie ricarisabili contenute negli appareo
a. elettrici devono essero smaltite separatamenti, quando possibile. Smaltite sempre le batterie usado/la batterie ricanicabili belà se
scariche in donformità alle leggi o ai requisiti locali. I e smaltimento innovato può contrastava il sliascio di ingredenti
tossici nell'ambiente, che possano avere effetti negativi sulla salute di uomini animali e giante.
in questo modo si attenete ai vosti abb
① DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
-
Luce principale
-
Vane bofflerie
-
Katerufoze (III.)
-
Clip de cíntura
-
Laocie do polso
[Non-Text]
[Non-Text]
涉
ia kun he tietävät, mitä vaargoia on
ólemassa. Lapset elvät saa lékklä
tuotteella. Puħdistusta ja hoitoa lap-
set elvät saa tehdä ilman valvontaa.
Pidä tuote ja pakkaus lasten ulottu-
mattomissá Tämä tuote ei ole leikkika
lu. Lapsia on valvottava sen varmista-
miseksi, etteivat he paase leikkimaan
tuotteen tai pakkauksen kanssa.
Vältä silmävauriot - älä koskaan kat-
so suoraan valonsateeseen tai suun
taa valoa muiden inmisten kasvoinin.
Mikati halin tapahtou pitkaan, sinisen valen osuus vei oihouttas verkkokel
valori osuus vor alneuttaa verkkokat- van vaurisitumisan
von vaundortumisen. Äläkkaan värichskulldässen um
Ala Kuskaan vie rajanuysaltiiseen yim- pörietöön, miseli en palevis posteifö
panistoon, missa on patavia hesteita, polvä tai kaasuia.
polya tai kusuja.
Ala Kuskaan upota tuotetta veteen +si muibin posteijilin
tar mulinn hesteislin. Keilváen uelietevian coipoiden an
Kalkkien vatalstavien resineiden om elteva võbintöin 10cm stöigvadellä
oltava vaninicaan locm etalsyydella valaisimecta
Välarsimesta.
Kayta tubletta vali senmukana tuller- dop licötenvirkoiden kanese.
der lisatanvikkeiden kanssa.
Epaasianmukaisesti kaytettyina pa-
histot volvat vuotaa ja/tai alneuttaa tulipalen (räiöhbukveen
tutipaton/rajandyksen.
Sallyta paristoja lasten ulottumatto-
missa: Nielenis- ja tukentumisvaara.
Ala koskaan yrita avata, rutistaa,
kudimentaa tai potttaa panistoa/ak-
37
Baterie przechowywać
poza zasięgiem dzieci
niebezpieczeństwo potknięcia, ew.
udtawienia się.
Niądy nie próbować otwierać, zogniatać
podgrzewać ani podpalać bateñi/aku-
mulătora. Nie wrzucac do ognia,
Podczas wktadania bate-
rii bezwzględnie przestrzegać
prawidłowego ukierunkowania
biegunów.
Ciecz wyciekająca z baterii/akumula-
torka może spowodować oparzenia.
w przypadku kontaktu natychmiast
przemyc narazone miejsca czystą
Wułą i skontaktować się z tekażem.
Nie zwierac zaciskow ani baterii.
Nie ładować baterii nieprzeznaczo-
nych do ładowania.
Baterie wielokrotnego ładowania
wolno ładować wyłącznie pod
nadzorem osób dóróstych. Przed
tadowaniem wyjąc baterie z
urządzenia.
▲ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU I
WYBUCHU
Nie używać w opakowaniu.
Nie zaknować produktu.
Nie zakrywać produktu = piebeznieczeństwo pożaru
Niadu nie parejność produktu no oko
Niguy the narazac produktu na eks-trémalne obciążenia takie jak nn
-
① MESSA IN FUNZIONE
Insoire la batterie con la pelarità corretta. Pomento d'aposito intercuttore si selezioni
1 = - Potenza elevata
2n - DFF 3n - Protoczo sieletta
4m - OFF C = (100% atchexen)
(i= - DFF
7# - Lupe UI 8# - DFF
Premendo leggennente l'intensuttose 0&1/1FF è possibile anche selezionese (la prodotti) hoie una parte assi valta due le avvare in imero
le imodats
CE I priori Car riserva di modi
[Non-Text]
ML
① VEILIGHEID - TOELICHTING BID DE AANWIZZINGEN
Houd rekening met onderstaando telkono en veorders, die in de gebruik uitwelling. In het product en op die weraakking gebruikt wordt:
(1) = Informatie | Skitting aenvollende informatie over but product
∅ = Opmorking | Doze opmorking waarschuwt voor allerlei
= Voorzichtig | Let op - door risico's kan letzel werden veroorzaak
▲ - Waarsic letoei wo
ALGEMENE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIETEN
Dit product mag door kinderen uppof
Bit product may door kindeler vanla 8 jaar op door persoepen met honorikte
3 jaar en door perscherrin met bebelkte lichamelijke zintuiglijke of mentale ver-
ticharnstijke, zintuiglijke of mentate ver- mogens of weinig ervaring en/of kennis
worden gebruikt indien zij onder toe-
zicht staan of over een veilig gebruik
van het apparaat worden geïnstrueerd
en de mogelijke gevaren kennen.
Kinderen mogen niet met het product
spelen. De reiniging en het onderhoud
niet door kinderen laten uitvoeren als zij niet onder teezicht steen
zij met
kua. Älä heitä tuleen
Kun asetat paristoia sisään varmista
ehdottomasti, että ne tulevat navat
oikeinpäin.
Vuntava paristo-/akkupeste voi iholle
tai silmiin ioutuessaan aiheuttaa niiden
svöpymisen. Kosketuksessa paristo-/
akkunesteeseen on kyseinen kohta
huuhdeltava puhtaallá vedellä ja men-
tavä välittömästi laäkäriin.
Liittimiä ja paristoja ei saa oikosulkea.
Tavallisia paristoia ei saa ladata.
Ludelleen ladattavissa olevia paristoia.
saa ladata vain aikuisen valvonpassa
ja ne on poistettava laitteesta ennen
lataus
▲ PALO-JA RÄJÄHDYSVAARA
Älävä lävä nälskevukoen eiöllä
Ala kayta pakkauksen sisata.
Ala peita tuotetta - palovaaara.
Alä koskaan altista tuotetta äärim-
mäisel
mainen koumous, kyimys, tull, jhe.
Ala kayta sateessa tai kosteissa
tiloissa
ΥΛΕΙΣΙΔΟΗΣΕΙΤΑ
- Ei naa heifttisä oikä päästää puiznamaan. - LED-suniskum u ei räa viibheltbivtma. Tucialkus en pflemme vaa röchbur
- UST: Immune i vi akti valtiskivans. For 1977 om hylä kirdkälvisnii.
- L2-p-tampio in ein tænbenkæstise, kurt L2a om fuktir kaytloka ta paahtan, sin koko valaitin vahdeftava.
- Pia ielaa fastetta alaka teil tõinen mirdaan inzutokmal kuhnbofundyöra saa tehdiä vajn valnjastaja tai ren ualtuuttama haoftshekniköko tai
westasvan patevyyiden ombova henkilo. - Vislairinta ei raa asettaa lamopupuoli olaspūin elki se raa pääletä
koefunio
38
skrainie wysokie/niskie temperatu- URUCHOMIENIE
ry, działanie ognia.
Nie używać produktu na deszczu
lub w wilgotnych pomieszczeniach.
WSKATÓWNIOGÓLVE
■ No tra
- Nie ma moziwarcji zymiany ostory diot LED. Wj razie uzskazdzenia studowy cały produkt trzepa podićąć utilizacii.
- Nie ma moziwalcji wymiany zhódta tiewafta LED. Jeżeli cloda LED się wuczerwie, trzeta wymienic, cesta latmo.
- Nie obwieraci ani nie modytkować produktu. Naprawy urządzenia wolno zasad iudawania produktu w/ k. dan prawnym oraz iowa,
Zrzejki wykaznie projekemów kaj dojurydwaścji)—zcz. Niedal sen sortom alba innym małom o perswynywalnych kwalifikacjach.
- Nie odkłosąć lampy Zrodtom świofia skierowanych do podłoża i nie dopuszczacł. aby w faki sposób upadła.
BATH
- Balerie wymieniać zavesze kompletami, identosevać zavesze baterie te samecu typu.
- Mie używać haśteri, jeżeli produkt wydaje się być urzkodzony.
- panene mii tą popłiznaczone do poniornego nadowania. Nei ziemiec begunów befeni.
- Przed wymianą baheri wyłączyć produkt. - Zukote, ew. rozdatowane baherie natyzniki
WSKAZÓWKI DOTYCZACE OCHRONY ŚRDDOWISKA I UTYLIZAW
Rozkowonie zużyliczować stosujące zesamy segregacji odpowiedów.
tewuńą i konstę wyżczoło do pojemnika ne inakaracuńą, folią de pojemniko na tworzywa sztuczne przeznaczone do reyklingu.
Kazutyścza produkt zuzelizycac zgodnie z odkowiązującymi prospisami. Symbol pojemnika na śmieci vaskazuje, że na farenie
LE nie voźno utylsizować urządzeń elektrycznych razem ze zweekłymi odpadań i komunikacyjni.
W celu utylizacji addać produkt do punktyu elektrywnej zbilirki odpadów elektrycznych w speciej gminie albo zwolcić się do punktyu, w
któnym produkt zestak zakupiony.
„A. nałoży z miany multiwotici útyliczaneć oddzelnie. „Dazyte baterieli aku-
Inżakrzej (tygól) roznażczeniem: zawlszir orytizowiec 3goznie z 40kami jymi przepistami lub wymegami. W programu: pirotziniejki i dniaje i do durepiela mowa sie
w przypłażek hiewarawardej oprzytacji do i bruczeńka mogąę mej u Yemeniać fokzyczne składniki, które mają szkadliwy wpływ na zło-
W ten sposób spełnia się obowiązek ustawowy i przyszynia do
schonę
① DZMACZEMIES/MUJUK.10 1. Sejedite atrianu
- Komona bafarii
-
Utya specjalista
-
Klips na gasek
-
Patek na nedgi
[Non-Text]
absoluut on letten dat de batterijien
met de polen in de juiste richting
worden geplaatst.
Gelekte batterii-/accuvloeistof kan bi
contact met lichaamsdelen etsver-
wondingen veroorzaken. Bij huidcon-
tact de betreffende plaatsën onmid-
dellijk met schoon water afspoelen er
direct een arts raadplegen.
Aansluitklemmen en batterijen niet
kortsluiten.
Niet-oplaadbare batterijen mogen
niet worden geladen.
Oplaadbare batterijen mogen alleen
onder het toezicht van volwassenen
worden geladen en moeten voor het
opladen uit het apparaat worden
verwijderd.
▲ GEVAAR VOOR BRAND OF
EEN EXPLOSIE
Niet gebruiken terwiil bet product no
in de vernakking zit
Product niet afdekken - brandgevaa
Product niet arackken - brandgevdd Het product posit aan extreme belast
Het product hooft aan extreme belastingen zoals bijv extreme bitte key
ingen zoals bijv. extreme hitte, Kod, vuur enz. blootstellen
Necit in de reogen of in vochtige ruim
Noult in de regen of in vochtige ruim ten gebruiken.
ten gebruiken.
ALGEMENEAANWICZINGEN • net new recipro of iatro valles
- (Je-LED-afdekking kan niet worden verrangen. Ilo de afdekking beschad
is, moet het product als alval worden verwijderd.
31
0
- 2017年1月1日至2018年1月1日(含)的公司股票交易均价为4.56元/股,与前一交易日收盘价相比,涨幅为-0.97%。
① SIKKERHET – FORKLARING AV SYMBOLER 05 HENVISNIM6 Vår onmarkson og følørende twor og ved som brudav i borknævissic
Iord opplikonsom på laggolde ogt og eno som foraksfor aktionsfremgen, på produktet og på emballasjem:
- Informasjon i Nyttig tilleggsinformasjon om produktet - Konsissing i Deere behovisierings advorser port alla av fioe skrader
- Førstøbelig: Der ikke forerningen aktiver. Ist den målige åkser - Forsiktig: 083 - Farlig situasjon som kan føre til personokoder
▲ = Advarsel I OBS - Farlig situasjon! Ken føre til alvorlige pensanskader eller daft
A GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGEL
GENERAL ELLERIEK THERNISNINDEI
Dette produktet kan brukes av barn for 2 år av superansom ved podst
tra 8 af og av personer med hedsat- to fviscke, sensoricke eller mentale
te tysiske, sensoriske eller mentate evper eller manglende erfaring eller
kunnskan, hvis slike personer bar fåt
opplæring i sikker bruk av produktet
og forstår farene som er tilknyttet
brüken. Barn skal ikke leke méd
produktet. Rengjøring og vedlikehold
skal ikke utføres av barn, med mindr
de er under tilsyn.
Hold barn unna produktet og embal-
lasjen. Produktet er ikke noe leketøy
Pass på at barn ikke leker med pro-
duktet eller emballasjen.
Unngå skader på øynene - Ikke se
direkte inn i lysstralen, og du ma
Ikke rette lyset mot ansiktet ut andre
persueller. Hvis delje skjer for tenge, kan andelen av blått lus skade pott
Kan alludeten av blatt lys skaue hett- bippen.
Dot skal aldri brukos i eksplosiens
Det skal atun brukes Teksplösjons-farlige omgivelser hvor det finnes
largte omgivetser, hvor det innies brenphare væsker, støv eller gasser
Produktet skal aldri dunnec pod i
Produktet skal atun dyppes neu
40
BESCHREIBUNG SYMBOLE | DESCRIPTION SYMBOLS
Übersinstitute mit den P.L. Richtlinien
CE Conformes to the European directive
UK Credformity Announced
2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100
Elettroschroft (WEEC-Rochlinia) Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE-Guideline)
Faltierungsversinformation – Nicht in den Staumsüll!
Battery disposal information - Not for household waste
Bedienungszeitung beachten! Stand: die erwartige Instruktions are positively beziehend.
■ Know the operating instructions regularly before use.