DDT-F25A - Accessoire audio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDT-F25A ALPINE au format PDF.
| Marque | Alpine |
| Modèle | DDT-F25A |
| Type de produit | Haut-parleur de gamme complète |
| Puissance nominale (crête) | 200 Watts |
| Puissance nominale (continue) | 50 Watts RMS |
| Impédance | 4 Ohms |
| Réponse en fréquence | 2 kHz - 35 kHz |
| Sensibilité | 90 dB/W (1 m) |
| Poids net (une paire) | 0,2 kg |
| Technologie magnétique | Circuit DDDDrive (entraînement direct à double jeux) |
| Matériau du diaphragme | BioDyna (dôme inversé) |
| Alimentation | 12 V (système véhicule à masse négative) |
| Installation | Montage en surface ou en angle (gabarit inclus) |
| Câble fourni | Oui, avec réseau intégré |
| Amplification recommandée | Supérieure à 50 Watts RMS par haut-parleur |
| Compatibilité impédance ampli | Doit supporter 2 ohms en sortie (pour systèmes multi-voies) |
FOIRE AUX QUESTIONS - DDT-F25A ALPINE
Questions des utilisateurs sur DDT-F25A ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDT-F25A - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDT-F25A de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI DDT-F25A ALPINE
Veuillez lire ce mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil.
Points à respecter pour une utilisation sûre
- Lire attentivement ce manuel avant de commencer l'opération et l'utilisation du système en toute sécurité. Nous dégageons toute responsabilité des problèmes résultant du non-respect des instructions décrites dans ce manuel.
- Ce manuel utilise divers affichages illustrés pour montrer comment utiliser cet appareil en toute sécurité, pour éviter de s'exposer soi-même et les autres personnes aux dangers et pour éviter d'endommager l'appareil. Voici la signification de ces affichages illustrés. Il est important de bien les comprendre pour la lecture de ce manuel.
• Signification des affichages
| Avis | Cette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes.Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures graves ou mortelles risquent d'être occasionnées. |
| Attention | Cette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes.Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures ou des dommages matériels risquent d'être occasionnés. |
Warning
Avis
NE PAS DEMONTER NI MODIFIER. Il y a risque d'accident ou de choc électrique.
NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A PORTEE DES ENFANTS. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
UTILISEZ LE SYSTEME UNIQUEMENT DANS DES VOITURES AYANT UNE MASSE NEGATIVE (−) DE 12 VOLTS. Vérifiez avec votre revendeur en cas de doute. Le non-respect de cette précaution risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
AVANT LE CABLAGE, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE (−) DE LA BATTERIE. Le non-respect de cette précaution risque de provoquer un choc électrique ou des blessures dues à des courts-circuits électriques.
Warning
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE OPERATION OR CREATE HAZARDS FOR VEHICLE OCCUPANTS. Doing so may obstruct forward vision or hamper movement.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS RISQUANT DE GENER LA CONDUITE DU VEHICULE OU POTENTIELLEMENT DANGE-REUX POUR LES OCCUPANTS DU VEHICULE. La vue avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés.
NE PAS TOUCHER, ENDOMMAGER OU BOUCHER LES TUYAUX, CONDUITES OU CABLES LORSQUE VOUS PERCEZ DES TROUS. Il y a risque d'incendie, d'accident ou de blessures.
ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT EN CAS DE PROBLEME. Si un problème se présente, absence du son ou de l'image, objets tombés dans l'appareil, dégagement de fumée ou d'odeurs nocives, arrêtez immédiatement l'appareil et contactez le revendeur où vous l'avez acheté l'appareil. Il y a risque d'accident et de blessure.
EFFECTUEZ CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Sinon il y a risque d'incendie ou d'accident.
DISPOSEZ LE CABLAGE DE SORTE QU'IL NE SOIT PAS VRILLE OU PLIE. Acheminez les câbles et les fils de sorte qu'ils ne soient pas vrillés par des pièces mobiles ou qu'ils n'entrent pas en contact avec des points tranchants ou pointus qui risquent d'endommager le câblage. Sinon l'appareil ou le véhicule risquent de ne pas fonctionner comme il faut.
NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS D'AUTRES BUTS QUE CEUX ENONCES. Il y a risque de choc électrique ou de blessure.
CONFIEZ LE CABLAGE ET L'INSTALLATION A DES PROFESSIONNELS. Le câblage et l'installation de cet appareil nécessitent une compétence et expérience technique confirmée. Afin de garantir la sécurité, contactez toujours le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil pour lui confier les travaux à faire.
!
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. L'utilisation d'autres pièces non désignées risque de provoquer des dommages à l'intérieur de l'appareil ou son installation risque de ne pas être faite correctement, et les pièces desserrées peuvent provoquer des dangers.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Une humidité ou poussière importante pénétrant dans l'appareil peut être à l'origine d'un dégagement de fumée ou d'un incendie.
Spécifications
Charge nominale (Pointe) .....200 Watts Charge nominale (Continue) .....50 Watts RMS Amplification recommandée..... Supérieure à 50 Watts RMS par haut parleur Impédance ..... 4 ohms Réponse de fréquence..... 2k – 35kHz Sensibilité..... 90 dB/W (1 m) Poids net (une paire)..... 0,2 kg (7 onces)
La fiche technique et la conception son sujet de changement sans préavis.
Caractéristiques
Par la mise en oeuvre de la technologie la plus sophistiquée comme illustré sous chaque composant du DDT-F25A, nous avons réussi à obtenir un son plus clair et plus transparent que celui obtenu avec des haut-parleurs classiques, vous procurant ainsi un grand plaisir à écouter la musique et la meilleure impression.
- Circuit magnétique "DDDrive" (Entraînement direct à double jeux) Système d'entraînement direct "DDDrive" – Alpine est fier de son nouveau système – Ce système est employé pour réduire les distorsions dues aux circuits magnétiques à une valeur impossible de mesurer, et de réaliser une reproduction naturelle du son.
• Diaphragme
Un diaphragme BioDyna en forme de dôme inversé et fabriqué avec le meilleur matériau disponible actuellement, est utilisé pour réduire les distorsions dues au diaphragme à une valeur pratiquement nulle.
placement de montage

Une perforatrice et une pince coupante seront nécessaires au moment du montage de l'unité. Autres outils peuvent être nécessaires selon l'application. Etre prudent lors de l'usage de ces outils et contactez le revendeur agréé par Alpine si vous avez des doutes.
Example of Installation/Exemple d'installation

Wire Connection/Connexion du câblage

flowchart
graph TD
A["Head Unit/Unité principale"] --> B["Full range speaker's supplied wire/Câble fourni du haut-parleur de gamme complète"]
C["Amplifier/Amplificateur"] --> D["Full range speaker's supplied wire/Câble fourni du haut-parleur de gamme complète"]
B --> E["Transparent/Black stripe\nTransparent/Raie noire"]
D --> F["Transparent/Black stripe\nTransparent/Raie noire"]
E --> G["Full range speaker (Left)/ Haut-parleur de gamme complète (gauche)"]
F --> H["Full range speaker (Right)/ Haut-parleur de gamme complète (droite)"]
G --> I["Speaker (left)/ Haut-parleur (gauche)"]
H --> J["Speaker (right)/ Haut-parleur (droite)"]
Notes
- Pour les connexions, consultez votre revendeur agréé.
- Branchez toujours avec le câble fourni (avec le réseau fourni)
- Quand vous ajoutez cette unité à un système de haut-parleur à plus de 2 voies.
Soyez sûr que l'amplificateur fonctionne avec une impédance de sortie de 2 ohms, sinon, l'amplificateur ou le haut-parleur peut être endommagé.
Installation Procedures/Instructions d'installation
| Surface mounting/Montage en surface Angle mounting/Montage en angle | |
• Use template A /Utiliser le gabarit A | • Use template B /Utiliser le gabarit B• Adjust the orientation of the speed nut w so it doesn't block the hole used to route the speaker leads.• Ajuster l'orientation de l'écrou rapide w de manière à ne pas obstruer le trou utilisé pour guider les conducteurs de haut-parleurs. |
- Use template B /Utiliser le gabarit B
- Adjust the orientation of the speed nut w so it doesn't block the hole used to route the speaker leads.
- Ajuster l'orientation de l'écrou rapide w de manière à ne pas obstruer le trou utilisé pour guider les conducteurs de haut-parleurs.
• Use template A /Utiliser le gabarit A
• Use template B /Utiliser le gabarit B• Adjust the orientation of the speed nut w so it doesn't block the hole used to route the speaker leads.• Ajuster l'orientation de l'écrou rapide w de manière à ne pas obstruer le trou utilisé pour guider les conducteurs de haut-parleurs.