Giotto - Ordinateur de plongée CRESSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Giotto CRESSI au format PDF.
| Type de produit | Ordinateur de plongée électronique |
| Marque | Cressi |
| Modèle | Giotto |
| Algorithme de décompression | CRESSI RGBM (Haldane intégré avec facteurs RGBM) |
| Nombre de tissus simulés | 9 (temps de saturation de 2,5 à 480 minutes) |
| Profondeur maximale | 120 mètres (393 pieds) |
| Précision de la profondeur | ±1% (à 20°C) |
| Résolution de l'affichage de profondeur | 10 cm (0-100 m) / 1 m (100-120 m) / 1 ft (0-316 ft) |
| Thermomètre | Plage -5°C à +40°C, précision ±2°C |
| Horloge | Affichage 24 h, précision ±30 s/mois |
| Alimentation | Pile 3V CR2430 |
| Modes de plongée | Air, Nitrox (1 à 3 gaz), Free (apnée), Gauge (profondimètre) |
| Mélanges Nitrox supportés | O2 de 21% à 99%, PO2 de 1,2 à 1,6 bar |
| Fonction Deep Stop | Activable/désactivable, palier profond proposé |
| Mémoire du journal de bord | Jusqu'à 80 heures (Air/Gauge/Nitrox), 32 heures (Free) |
| Affichage | Écran à haute lisibilité avec système PCD, rétroéclairage |
| Alarmes | Sonores et visuelles : profondeur, temps, vitesse de remontée, toxicité O2, etc. |
| Connectivité | Interface Bluetooth (optionnelle) avec application Cressi |
| Unités de mesure | Métriques (m, °C) ou impériales (ft, °F) réglables |
| Planificateur de plongée | Oui, avec glissement manuel de la courbe de sécurité |
| Remise à zéro de la désaturation | Possible via fonction T.ERASE (utile pour location) |
| Entretien et nettoyage | Rincer à l'eau douce après usage, sécher soigneusement, éviter solvants et chocs |
| Garantie | 2 ans pour l'ordinateur, 1 an pour accessoires |
FOIRE AUX QUESTIONS - Giotto CRESSI
Questions des utilisateurs sur Giotto CRESSI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ordinateur de plongée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Giotto - CRESSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Giotto de la marque CRESSI.
MODE D'EMPLOI Giotto CRESSI
Felicitations pour l'achat de votre ordinateur de plongée GIOTTO, un instrument sophistique et complet, fabriqué pour vous assurer une sécurité, une efficacité et une fiabilité maximales.
PRINCIPALES SPECIFICATIONS.
ORDINATEUR DE PLONGEE
- Algorithme CRESSI RGBM. Nouvel algorithme de la collaboration Cressi - Bruce Wienke basé sur le modele Haldane intégré avec les facteurs RGBM pour le calcul de la décompression en toute sécurité dans les répetitions de plusieurs jours.
Tissus: 9 avec des temps de saturation compris entre 2,5 et 480 minutes; - Programme 'plongée': Traitement complet des données de plongée, y compris toute décompression, de chaque plongée effectue à l'air ou à l'EAAN (Enhanced Air Nitrox).
- Reglage complet des paramétres %02 (pourcentage d'oxygène) et PO2 (pression partielle d'oxygène) avec la capacité de régler PO2 entre 1,2 bar et 1,6 bar et %02 entre 21% et 50% pour le premier mélange, entre 21% et 99% pour le second, entre 21% et 99% pour le troisième.
- Possibilité de plonger au Nitrox après une plongée à l'air (meme avec une désaturation en cours).
- DEEP STOP Possibilité d'enclencher ou de désenclencher le palier profond.
- Fonction GAGEur la plongée sans calcul de décompression et chronomètre de profondeur réinitialisable.
- Fonction Freur la plongee en apnee avec alarmes commutables.
- Affichage avec « système PCD » pour une comprehension et une lisibilité parfaites des valeurs.
Heure 12/24 heures avec minutes et secondes. - Calendrier.
-
Planification de la plongée avec glissement manuel de la courbe de sécurité.
-
Changement des unités métriques (mètres et °C) ou impérières (ft-°F) par l'utilisateur.
- Alarmes sonores et visuelles.
Indicateur graphique de toxicite de loxygene au niveau du CNS.
Ecran retro-eclaire a haute efficacite.
Journal de bord avec possibilité de memoriser jusqu'à 80 heures (AIR/ GAGE/EAN) et 32 heures (FREE). - Mémoire de l'historique des plongées.
- Possibilité de remise à zéro éventuelle (remise à zéro de la désaturation), utilise pour la location de l'instrument.
- Interface Bluetooth avec données générées et profil de plongée (en option)
AVERTISSEMENTS GENÉRAUX ET RÉGLES DE SECURITÉ.
IMPORTANT : Lisez attentivement ce mode d'emploi, y compris la section relative aux règles de sécurité. Assurez-vous de bien comprendre l'utilisation, les fonctions et les limites de l'instrument avant de l'utiliser ! N'UTILIZEZ PAS l'instrument sans avoir lu ce manuel d'instructions dans son intégralité !
IMPORTANT: cet instrument doit être considéré comme une aide à la plongée et ne remplace pas l'utilisation de tables de plongée.
DANGER: AUCUN ORDINATEUR DE PLONGEE NE POT ELMINER COMPLETEMENT LE RISQUE DE MALADIE DE DECOMPRESSION (MDD) (EMBOLIE).IL DOIT ETRE TRES CLAIR QU'UN ORDINATEUR DE PLONGEE NE POT PAS ELIMINER COMPRETEMENT LE RISQUE DE MDD. EN EFET, L'ORDINATEUR NE POT PAS PRENDRE EN COMPTE LA CONDITION PHYSIQUE DE CHAQUE PLONGEUR, QUI POT CHANGER QUOTIDIEN NEMENT. IL EST DONE CONSEILLE DE SE SOUMETTR A UN EXAMEN MEDICAL APPROFONDI AVANT DE S'ENGAGER DANSUNE ACTIVITE DE PLONGEE ET D'ÉVALUER SA CONDITION PHYSIQUE AVANT CHA
QUE PLONGEE,IL EST IMPORTANT DE SE RAPPELER QUE LES CIRCONSTANCESQUI PEUVENT AUGMENTER LE RISQUE DE MDD PEUVENT EGALEMENT DEPENDRE DE L'EXPOSITION AU FROID (TEMPERATURES INFERIEURES A 10^ DE CONDITIONS PHYSIQUES SOUS-OPTIMATES. DE PLUSIEURS PLONGEES SUCCESSIVES OU DE PLONGEES SUR PLUSIEURS JOURS,DE LA FATIGUE DU PLONGEUR,DE LA PRISE DE BOISSONS ALCOOLISEES,DE DROGUES OU DE MEDICAMENTS,DE LA DESHYDRATATION. IL EST BON D'EVITER TOUTES CES SITUATIONS ET CELLES QUI PEUVENT METTRE VOITRE SECURITE EN DANGER: CHACUN DOIT ETRE RESPONSABLE DE SA PROPRE SECURITE!
IMPORTANT: cet instrument ne doit être utilisé que par des plongeurs certifiés: aucun ordinateur ne peut replacer une formation approfondie. N'oubliez pas que la sécurité d'une plongée n'est garantie que par une préparation ajustée.
IMPORTANT: l'ordinateur Cressi GIOTTO est concu pour un usage sportif amateur uniquement et non pour un usage professionnel nécessitant des temps de plongée prolongés, ce qui augmente le risque de MDD.
IMPORTANT : Effectuez des contrôles préliminaires avant d'utiliser l'ordinateur, en vérifier l'état de charge de la batterie et les indications de l'écran. Ne plongez pas si ces indications ne sont pas claires ou si elles s'estompent, etURTout si l'icone de batterie faible apparait.
IMPORTANT: Pendant la plongée, équipé-vous également d'un profon-dimètre, d'un manomètre, d'un chronomètre ou d'une montre et de tables de décompression. Assurez-vous toujours que la pression des bouteilles est suffisante pour la plongée prévue et, pendant la plongée, vérifie frequentlyment la quantité d'air dans les bouteilles à l'aide du manomètre.
DANGER:NE PLONGEZ PAS EN ALTITUDE AVANT D'AVoir REGLE LE NIVEAU D'ALTITUDE CORRECT. VERIFIEZ LE NIVEAU D'ALTITUDE SUR L'ECRAN UNE FOIS QUIL A ETE RÉGLE, N'oubliez PAS QUE LA PLONGEE À DES ALTITUDES SUPérieURES À 3 000 M (10 000 FT) AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER AUGMENTE CONSIDERABLEMENT LE RISQUE DE MDD.
DANGER: ATTENDRE QUE L'ICONE 'NO FLY' DISPARAISSE DE L'ECRAN DE L'ORDINATEUR AVANT DE PRENDRE L'AVION.
IMPORTANT : l'utilisation de cet instrument est strictement personnel le ; les informations qu'il fournit se rapportent exclusivement à la personne qui l'a utilisé au cours de la plongée ou de la série de plongées répetées.
DANGER: CRESSI NE RECOMMANDE PAS L'UTILISATION DE CET INSTRUMENT POUR LA PLONGEE AVEC DECOMPRESSION. TOUTEFOIS, SI POUR UNE RAISON QUELCONQUE, VOUS DEVIEZ DEPASSER LES LIMITES DE LA COURBE DE SECURITE, L'ORDINATEUR GIOTTO DE CRESSI SERAIT EN MESURE DE VOUS FOURNIR TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA DECOMPRESSION, À LA REMONTÉE ET À L'INTERVALLE RELATIF À LA SURFACE.
IMPORTANT: ne plongez pas avec des bouteilles contenant des melanges Nitrox sans vérifier personnellement leur contenu et le pourcentage correct d'02 (%02). Réglez ensuite cette valeur sur vous ordinateur pour le melange pour lequel l'ordinateur effectuera les calculs de décompression. N'oubliez pas que l'ordinateur n'accepte pas les valeurs décimales du %02.
IMPORTANT: Verifiez le réglage des paramètres de l'instrument avant la plongée.
DANGER: GIOTTO conserve toujours le dernier pourcentage d'oxygène réglé. Il est essentiel pour la sécurité du plongeur de toujours vérifier ce paramètre avant chaque plongée.
DANGER: CRESSI NE RECOMMANDE PAS LA PLONGEE AU NITROX SANS AVOIR SUJVI AVEC SUCCES UN COURS SPECIFIQUE RELATIF AC TYPE DE PLONGEE. EN EFFET, CES PLONGEES PEUVENT EXPOSER LE PLONGEUR A DES RISQUES DIFFÉRENTS DE CEUX ASSOCIÉS À LA PLONGEE À L'AIR, QUI PEUVENT INCLURE DES BLESSURES PHYSIQUES GRAVES ET, DANS DES CAS EXTREMES, MÈME LA MORT.
DANGER: POUR DES RAISONS DE SECURITE, L'ORDINATEUR GIOTTO A UNE LIMITE DE PO2 FIXEE PAR LE FABRICANT À 1.4 BAR, MÉME EN CAS DE PLONGEE À L'AIR. AU CAS OÜ VOUS AURIEZ BESOIN D'AUGMENTER ENCORE LA MARGE DE SECURITE, VOUS POUVEZ RÉGLER LA PO2 SUR DES VALEURS PLUS BASSES, JUSQU'A 1.2 BAR AVEC DES DÉCRÉMENTS DE 0.1 BAR.
IMPORTANT : après une plongée effectuee avec le GIOTTO en mode GAGE (profondimetre-chronometre), l'instrument n'effectue pas les calculs de saturation et de desaturation pendant les 48 heures qui suivent l'utilisation du profondimetre.
IMPORTANT: éviter toutes les plongées avec des profils à haut risque, comme par exemple celles avec un profil dit "yo-yo", celles avec des profils inversés ou plusieurs plongées consécutives de plusieurs jours, car elles sont potentiellement dangereuses et exposent à un risque élevé de MDD!
IMPORTANT : Il n'existe actuellément aucune litterature scientifique validée qui permette de dépasser deux plongées par jour pendant des périodes d'une ou plusieurs semaines sans risque d'accident de décompression. Il est donc important pour la santé de ne pas dépasser deux plongées par jour. Il est également recommendé de respecter une période de repos d'au moins deux heures entre les plongées.
IMPORTANT : lorsque vous vous rendez compte que vous étés en presence de facteurs susceptibles d'augmenter le risque de MDD (accident de décompression),CHOISSEZ et REGLEZ le facteur de sécurité le plus conservateur (SF1 et SF2), rendant ainsi la plongée plus sure.
NOTE: en cas de voyage en avion, emporter l'instrument dans la cabine pressurisée.
NOTE : Cressi rappelle que la plongée sportive doit être pratiquée à l'intérieur de la courbe de sécurité et à une profondeur maximale de 40m ,limite de la plongee sportive:sortir de ces limites revient a augmenter significativement le risque de MDD.
PLONGEE LIBRE
IMPORTANT: La sécurité de la plongée en apnée dépend de la capacité rationnelle de chacun d'entre nous à traiter les connaissances théoriques et pratiques avec bon sens et prudence afin d'éviter les accidents. Cet instrument ne doit donc être considéré comme une aide à la plongée en apnée que pour les personnes qui sont diligement préparées aux risques liés à cette activité. Il doit donc être utilisé uniquement et exclusivement lorsque l'on a suivi une formation théorique et pratique complète sur les techniques de la plongée en apnée et ses dangers.
DANGER:IL DOIT ETRE BIEN CLAIR QU'UN ORDINATEUR DE PLONGEE NE PEUT PAS ET N'A PAS POUR BUT D'ELIMNER LE RISQUE DE SYNCOPE OU DE SYNDROME DE TARAVANA. EN EFFET, L'ORDINATEUR NE FAIT QU'INDIQUER LES TEMPS DE PLONGEE, DE SURFACE ET DE PROFONDEUR. LES INFORMATIONS FOURNIES AU PLONGEUR ONL VALEUR DE SIMPLES DONNÉES QUI NE DEVIENNENT DES INFORMATIONS DE SECURITE OU'APRES AVOIR ETE PASSEES AU Crible ET TRAITÉES PAR L'ESPRIT HUMAN. UNE PREPARATION THEORIQUE SOLIDE ET APPROFONDIE EST DONC RECOMMANDÉE.
IMPORTANT: Cet instrument ne doit être utilisé que par des plongeurs certifiés: aucun ordinateur ne peut remplacer une formation approfondie. N'oubliez pas que la sécurité de la plongée en apnée n'est garantie que par une préparation adequate.
IMPORTANT : L'ordinateur Cressi GIOTTO est concu pour un usage sportif amateur uniquement et non pour un usage professionnel.
IMPORTANT : Effectuez des contrôles préliminaires avant d'utiliser l'ordinateur, en vérifier l'état de charge de la batterie et les indications de l'écran. Ne plongez pas si ces indications ne sont pas claires ou si elles s'estompent, et en particulier si l'icone de batterie faible apparait.
DANGER: Avant d'utiliser l'ordinateur, effectuez quelques vérifications preliminaires, en contrôlant l'état de charge de la batterie et les indications sur l'écran. Ne plongez pas si ces indications ne sont pas claires ou si elles s'estompent, etURTout si l'icone de batterie faible apparait.
IMPORTANT: Verifiez le réglage des paramètres de l'instrument avant la plongée.
IMPORTANT: L'apnée profonde est une discipline à risque qui nécessite une formation pratique et théorique importante pour être praticée en toute sécurité. Il est donc important d'obtenir une licence auprès d'une école de plongée accréédée. Cependant, il est recommendé être pleinement conscient de ses limites et de pratiquer cette discipline dans les limites de celles-ci. Il est recommendé de ne jamais plonger seul et d'être toujours accompagné d'un binôme pré t'intervenir en cas de besoin.
IMPORTANT: L'apnée profonde est une discipline à risque qui nécessite une formation pratique et théorique importante pour être praticée en toute sécurité. Il est donc important d'obtenir une licence auprès d'une école de plongée accréédée. Cependant, il est recommendé être pleinement conscient de ses limites et de pratquer cette discipline dans les limites de celles-ci. Il est recommendé de ne jamais plonger seul et d'être toujours accompagné d'un binôme pré t'intervenir en cas de besoin.
NOTE: en cas de voyage en avion, emporter l'instrument dans la carbine pressurisée.
Cressi se réserve le droit de modifier l'instrument sans prévis en raison de la mise à jour technologique constante de ses composants.
INTRODUCTION
L'ordinaire Cressi GIOTTO est un instrument récréatif avancé qui peut fournir toutes les informations nécessaires sur la profondeur, les temps de plongée, les évientuelles exigences de décompression, la vitesse de remontée et les intervalles de surface entre les plongées (AIR et NITROX).
L'absorption et la libération d'azote sont constamment traitées par un logiciel sophistique, qui les ajusté à la quantité de gaz inerte contenu dans les différents mélanges qui peuvent être utilisés. Ces informations sont affichées sur l'écran de l'instrument grâce au système PCD (Priority Compartment Digit Display), qui permet un "dialogue" simple et direct entre le plongeur et l'ordinateur, garantissant une parfaite comprhension de toutes les données utiles à ce moment précis et une excellente lisibilité dans toutes les situations d'utilisation. L'ordinateur est également équipé d'une horloge, d'un calendrier et d'une mémoire de plongée polyvalente (logbook).
Le modele mathématique de GIOTTO permet de calculer la saturation et la désaturation d'une plongée effectue soit à l'air, soit avec des melanges hyperoxygénés (Nitrox). Dans ce dernier cas, il est possible de regler tous les paramétres concernant le mélange de notre plongée : de la valeur maximale de PO2 autorisé (entre 1,2 bar et 1,6 bar), au pourcentage d'oxygène dans le mélange (%02) : entre 21% et 50% O2 (GAS1) entre 21% et 99% (GAS2.GAS3). L'instrument peut également être reglé par l'utilisateur en unites métriques (m-°C) ou imperiales (ft-°F). L'instrument peut en outre être reglé par l'utilisateur sur les unités de mesure métriques (m-°C) et imperiales (ft-°F). L'ordinateur de plongée GIOTTO peut être connecté à un dispositif portable via l'interface Cressi (accessoire) et L'APP correspondant (accessoire). Il est très important que vous lisiez attentivement ce manuel d'instructions et que vous en comprendiez la signification exacte, faute de quoi vous pourriez nière gravement à votre santé. Le but de ce manuel est de vous aidier à comprendre toutes les fonctions de l'ordinateur avant de l'utiliser pour la plongée.
COMMENT FONCTIONNE L'ORDINATEUR GIOTTO
FUNCTION HORLOGE GIOTTO
est equipé d'un menu circulaire intuitif à plusieurs niveaux, facile à consulter.

FONCTIONS DES BOUTONS
Bouton LEFT/ESC ESC - Si vous appuyez brievement sur ce bouton, vous pouvez faire defiler les différents menus et regler les parametres par ordre decroissant. Si vous appuyez sur ce bouton et le maintainez enforcé, vous pouvez quitter les différents menus. Si vous appuyez sur ce bouton et le maintenez enforcé en mode plongée (NITROX), vous pouze changeur gaz (GAS1/GAS2/ GAS3). S'il est mainenu enforcé en mode GAGE, ce bouton permet d'acceder a la fonction chronometre de profondeur. Bouton RIGHT/SEL Si vous appuyez brievement sur ce bouton, il permet de faire defiler les différents menus et de regler les parametres dans l'ordre croissant. Une pression prolongee sur cette touche permet d'acceder aux différents menus et de valider. En cas de pression prolongee en fonction heute ou plongée, le retroeclairage s'allume.
SWITCH ON
Pour allumer l'ordinateur, appuyez brievement sur le bouton LEFT ou le bouton RIGHT, L'ordinateur apparait sur Iécran PRE DIVE ou toutes les données de la plongée sont affichées.

Avant de plonger, vérifie toujours que les données sont correctes.
NOTE: L'ordinateur est capable de s'allumer automatiquement en 20 secondes lors d'une plongée à une profondeur supérieure à 1.2 m même s'il n'est pas allumé par le plongeur. Cependant, Cressi recomme d'allumer l'instrument et de vérifier ses paramétres.
L'ordinateur revient en mode veille (off) après 10 minutes d'inactivité sur la surface.
DESAT TIME
Après une plongée, si le temps de DESAT en mode AIR est toujours actif, l'ordinateur alterne entre les écrons DESAT et PREDIVE. Si le temps de DESAT en mode NITROX est toujours actif, l'ordinateur alterne entre les écrons DESAT et PREDIVE GAS1, GAS2, GAS3 (*si actifs).
SWITCH ON (DESAT) AIR
PRE DIVE (DESAT)
PQ-14R:
DEEP STOP MAXIMUM TO
566
THE SCREEN SCROLL AUTOMATICALLY EVERY TWO SECONDS


SWITCH ON (DESAT) NITROX (1 GAS)

SWITCH ON (DESAT) NITROX (2 GAS)


SWITCH ON (DESAT) NITROX (3 GAS)
MAIN MENU









A partir de l'écran TOP, une brève pression sur les touches LEFT/RIGHT permet de faire défiler les écrons du menu principal :
PREDIVE-NEURE/DATE MODE-S LOG DIVE-S TIME-S PLAN PC SYSTEM

Dans chacun de ces écrans. une pression sur la touche SELpermet d'acceder aux fonctions correspondantes:
PRE DIVE AIR

L'ordinateur est pret pour la plongee.
PRE DIVE NITROX

L'ordinaire est pret pour la plongée. Si plus d'un GAS est utilisé, les écrons changent toutes les secondes, affichtant les paramétres relatifs à la plongée.


HEURE/DATE

L'heure et la date actuelles peuvent etre affichees sur cet ecran.
MODE-S (MODE-SET)

La fonction mode de désirer le mode de plan
souhaite. Pour acceder à la fonction sur le bouton
SEL
SET s'affiche sur la première ligne et le mode actuellément selectionné (clignotant) s'affiche en appuyant sur les boutons les différents modes peuvent être sélectionnés
- AIR pour contrôler la plongée à l'air
EAN pour contrôler les plongées à l'air enrichi (Enhanced Air Nitrox) - FREE pour la plongée en apnée
- GAGE pour la fonction profondimetre
Confirmez le mode souhaite en appuyant sur le bouton SEL jusqu'à ce que vous entendiez le bip de confirmation. Appuyez sur le bouton ESC (3 secondes) pour revenir au menu principal.
NOTE: Lors d'une plongée en mode FREE - GAGE - AIR/NITROX, il n'est pas possible de changer de mode tant que le temps d'interdiction de vol n'est pas écoulé. Le temps d'interdiction de vol est reglé sur: 48 heures pour les plongées GAGE; 24 heures pour les plongées FREE; 12, 24 ou 48 heures pour AIR/NITROX en fonction du type de plongée.
LOGBOOK
À partir de cet écran, une pression sur le bouton SEL permet d'acceder au journal de plongée :

La mémoire du GIOTTO vous permet d'enregistrer jusqu'à 80 heures de plongée en mode AIR/EAN/GAGE ou 32 heures en mode FREE avec les données de pression et de temperature. Les plongées sont numériétées par ordre de date, de la plus récente à la plus ancienne. En appuyant brievement sur les boutons «« « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « « » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » »

La première ligne indique le jour, le mois et l'année de la plongée. Sur la ligne du milieu figure l'heure de départ. En appuyant sur le bouton les données de la plongée selectionnée s'affichent.
NOTE: le carnet de bord n'est pas réinitialisable.
LOG AIR
Le journal de plongée AIR se compose de 2 pages que l'on peut faire défiler en appuyant brievement sur les boutons
La page 1 montre :

- Le facteur de sécurité SF (0/1/2)
-La durée totale de la plongée DIVET (min)
-La profondeur maximaleatteinte lors de la plongee MAXDEPTH (m/FT) - Le numero de la page consultee P(1/2)
-La profondeur moyenne de la plongee A. (m/FT)
-La température minimale de la plongée (^ / ^) - Icione de montagne possible
- Icone eventuelle de dépassement de La limite fixée de PPO2
La page 2 montre :

-La valeur maximale de la pression partielle PP02 (12/16)
- Let type d'immersion (AIR)
LOG EAN
Le journal de plongée EAN (NITROX) se compose de 2 pages ou plus que l'on peut faire défiler en appuyant brievement sur les boutons à la page 1 étant indiquée :

-Le facteur de sécurité SF (0/1/2)
- La durée totale de la plongée DIVE.T (min)
-La profondeur maximale atteinte lors de la plongee MAXDEPTH (m/FT)
- Le numero de la page consultee P(1/2)
-La profondeur moyenne de la plongée A(m/FT)
-La temperature minimale de la plongee ^ C / ^
- l'icone de montagne possible
- Icione eventuelle de dépassement de la limite fixée de PPO2
La page 2 montre :

-la valeur maximale de la pression partielle d'O2 du PP (1,2/1,6)
- le pourcentage d'oxygène dans le mélange (21/50%)02
La page 3 montre :

- La valeur maximale de la pression partielle d'02 du PP (1,2/1,6) par rapport au GA52
Le pourcentage d'oxygène dans le mélange (21/99%)02 par rapport à GAS2
La page 4 indique :

- La valeur maximale de la pression partielle d'02 du PP (1,2/1,6) par rapport au GAS3
Le pourcentage d'oxygène dans le mélange (21/99%)02 par rapport au GAS3
LOG FREE
Le journal de plongée FREE (apnée) se compose de 2 pages que l'on peut faire défilrer en appuyant brievement sur les boutons
La page 1 montre :

-La durée totale de la session SESS (min)
-La profondeur maximale atteinte au cours de la session MAXDEPTH (m/FT)
- Le numero de la page consultee P(1/2)
- Le nombre de plongées consécutives D.(01,02,03...)
-La température minimale de la session ^ C / ^
La page 2 montre :

-La durée de la session divisée en temps de plongée et en temps de surf
-La profondeur maximale de la session
- Le temps de la plus longue plongée de la session
journal de plongée individuel :
En appuyant sur le bouton SEL à partir de l'une des deux pages du carnet de plongée FREE, vous accédez au carnet de plongée individuel. Dans ce carnet, en appuyant brievement sur les boutons les plongées s'aff-chent progressivement avec les données suivantes:
- Temps de surface de la plongée precedente SURF.T (min)
-Temps de plongee de la plongee affichee DIVE.T (min-Profondeur maximale de la plongee affichee MAXDEPTH (m/FT) - Numéro de la plongée affichée D. (D1,D2,D3...)
- Température minimale de la plongée affichée °C/°F

(Le journal d'une seule plongée ne peut être visualisé que si la session compte moins de 100 plongées). Pour visualiser les données individuelles des sessions de plus de 100 plongées, utilisez l'interface Cressi (accessoire).
LOG GAGE
Le carnet de plongée GAGE se compose de 2 pages que l'on peut faire défiler à l'aide des boutons
La page 1 affiche :

-La durée de la plongée DIVE.T (min)
-La profondeur maximale atteinte au cours de la plongee MAXDEPTH (m/FT)
-La profondeur moyenne de la plongee A.(m/FT)
- La température minimale de la plongée °C/F
La page 2 montre :

- Le temps enregistré par le chronomètre de profondeur
DIVE-SET: RÉGLAGE DES PARAMÉTRES DE PLONGÉE. AIR / NITROX
Une fois que le menu MODE SET (MODE-5) a eté reglé en mode AIR, le mode NITROX peut être modifié en accédant au menu DIVE SET (DIVE-S). Appuyez sur la touche SEL pour acceder au menu de réglage de la plongée.
Les paramétres qui peuvent être modifiés dans le menu DIVE-S en mode NITROX sont les suivants : DEEPSTOP - FACTEUR DE SECURITE (SF) - AL-TITUDE (ALT) - PROFONDEUR (ALARME DE PROFONDEUR MAXIMALE) - POURCENTAGE D'OXYGÉNE %OZ GAZ1 (21-50%) PRESSION PARTIELLE D'OXYGÉNE PPO2 GAZ1 (1.2-1.6) POURCENTAGE D'OXYGÉNE GAZ 2 OFF/21%-99% PRESSION PARTIELLE DE GAZ2 (1.2-1.6) - POURCENTAGE D'OXYGÉNE GAZ 3 OFF/21%-99- PRESSION PARTIELLE DE GAZ3 (1.2-1.6).
DEEP STOP
Il existe plusieurs didactiques de la plongée et plusieurs théorèmes de la décompression dans le monde et chacune d'entre elles a été développée sur la base de notions scientifiques importantes, de tests en laboratoire et d'essais pratiques. Certaines d'entre elles, en effectuant certaines plongées, valident et exigent un palier profond ou DEEP STOP, tandis que d'autres n'envisagent pas un tel profil de décompression. Le GIOTTO est configuré par l'entreprise avec le DEEP STOP activé. L'icone DEEP STOP indique l'activation du palier profond. Appuyez sur le bouton SEL pour activer/désactiver DEEP STOP jusqu'à ce que vous entendiez le bip de confirmation. Appuyez sur la touche ESC pour activer/désactiver DEEP STOP jusqu'à ce que vous entendiez le bip de confirmation. Appuyez sur la touche
SF (SAFETY FACTOR)
Le facteur de sécurité est un paramètre supplémentaire destiné à rendre la plongée plus sure en cas de facteurs personnels augmentant le risque de MDD. Il peut être modifié par le plongeur selon trois valeurs : SFO/ SF1/SF2. Pour modifier le facteur de sécurité (SF), appuyez sur le bouton et réglez le facteur de sécurité souhaïte en appuyant sur les boutons SFO/SF1/SF2). Confirmez en appuyant sur SFI jusqu'à ce que vous entendiez le bip de confirmation. Appuyez sur la touche s pour revenir au menu principal.
ALT (ALTITUDE)
Lorsque vous plongez en altitude, reglez l'ordinateur comme suit: appuyez sur le bouton SEL puis sur les boutons pour régler la valeur d'altitude correcte selon le tableau de la page 17. Appuyez sur le bouton SEL jusqu'à ce que vous entendiez le BIP de confirmation. Appuyez sur la touche ESC pour revenir au menu principal. Aucune montagne -0 à 700 m
Une montagne - 700 à 1500 m
Deux montagnes - 1500 a 2400 m
Trois montagnes - 2400 à 3700 m
Chaque icone indique que l'ordinateur a modifie en consequence son modele mathematique en fonction de I'altitude fixee, qui doit evidem ment correspondre a I'altitude reelle atteinte et se situer dans les plages de niveaux d'altitude de I'ordinateur (aucune, une, deux ou trois montagnes). Il est bon de rappeler que lorsque nous prenons de I'altitude (plus elevée que celle a laquelle nous vivons), notre physique subit des alterations dues à la sursaturation en azote qui doit se reequilibrer avec le milieu extérieur. De même, il est important de se rappeler qu'en raison de la pression partielle d'oxygène plus faible dans I'atmosphere, notre corps a besoin d'une certaine période d'acclimatation. Il est donc consellé, après l'arrivee en altitude, d'attendre au moins 12 a 24 heures avant de plonger.
ADANGER: GLOTTO ne gère pas automatiquement les plongées en altitude, il est donc essentiel de regler correctement le niveau d'altitude et de respecter la période d'acclimatation avant la plongée.
DANGER : Les plongées effectuees a des altitudes superfieures a 3000 m au-dessus du niveau de la mer entrainent une augmentation constante du risque de MDD.
L'ordinateur GIOTTO est equipope d'une alarme de profondeur maximale reglable par l'utiliseur, ce qui est tres utile pour la plongee educative. L'alarme peut etre reglee d'un maximum de 50 m (164 FT) a un minimum de 10 m (32FT) par paliers de 2 m (6FT).
Pour regler la limite de profondeur maximale, à partir de l'écran DEPTH, appuyez sur le bouton SEL pour acceder à la fonction, puis appuyez sur les boutons pour regler la profondeur maximale souhaite et confirmez avec le bouton Long SEL.
ALERTE DE PROFONDEUR MAXIMALE EN PLONGEE:
Si la profondeur maximale reglee est depassee en cours de plongee, 3 bips consecutifs se font entendre et la valeur de la profondeur commen ce a clignoter jusqu'a ce qu'elle revienne sous le seuil regle - appuyez sur es pour revenir au menu principal.
NOTE: l'ordinateur est regle en usine avec la profondeur sur OFF.
GIOTTO est regle par l'entreprise sur une valeur de base de pression partielle d'oxygène (PO2) de 1,4 bar pour les plongées à l'air et au Nitrox afin de garantir une sécurité maximale pendant tout type de plongée.
RéGLAGE DE LA PRESSION PARTIELLE D'OXYGène POZ (AIR)
Dans l'écran PPO2, appuyez sur la touche SEL pour acceder à la fonction. La valeur de la pression partielle commence à clignoter. Appuyez brievement sur les boutons jusqu'à ce que la pression partielle souhaitee soit réglée. Appuyez sur SEL pour confirmer votre choix, l'ordinateur émet un bip pour confirmer. Appuyez sur Esc puis sur le bouton pour revenir au menu principal.
RéGLAGE DU POURCENTAGE D'OXYGÉNÉ %02 ET DE LA PPRESSION PARTIELLE D'OXYGÉNÉ P02 (NITROX)
Dans l'écran %O2 GAS1, appuyez sur la touche SEL pour acceder à la fonction. Le pourcentage d'O2 GAS1 commence à clignoter. Appuyez brievement sur les touches pour augmenter/diminuer le pourcentage d'oxygène. Lorsque vous atteignez le pourcentage souhaite, appuyez sur SEL pour confirmer. L'ordinateur émet un bip pour confirmer. Appuyez ensuite sur la touche pour passer à l'écran PPO2 GAS1. Si vous souhaitez modifier la pression partielle, appuyez sur la touche SEL pour acceder à la fonction. Appuyez ensuite brievement sur les touches b pour regler la pression partielle PPO2 GAS1 et confirmez avec le bouton SEL l'ordinateur émet un bip de confirmation.
Ensuite, appuyez sur la touche Esc button to return to the main menu or press button to enable GAS2.
GAZ ENABLISSANT2
L'ordinateur GIOTTO est regle avec GAS2 sur OFF.
Pour activer le gaz et modifier son pourcentage, appuyez sur la touche SEL Appuyez ensuite brievement sur le bouton qu'a ce que vous obteniez le pourcentage souhaite (les valeurs disponibles sont 21% à 99 % par pas de 1%). Lorsque le pourcentage souhaite est atteint, appuyez sur la touche SEL pour confirmer. L'ordinateur émet un bip pour confirmer. Appuyez ensuite brievement sur la touche SEL pour regler la pression partielle PPO2 GAS2 souhaitee et confirmez avec la touche SEL Appuyez ensuite sur la touche ESC pour revenir au menu principal, ou appuyez sur la touche pour activer GAS3.
GAZ ENABISSANT3
L'ordinateur GIOTTO est regle avec GAS3 sur OFF. Pour activer le gaz et modifier son pourcentage, appuyez sur le bouton SEL
Appuyez ensuite brievement sur le bouton qu'a ce que vous obteniez le pourcentage souhaite (les valeurs disponibles vont de 21% à 99% par pas de 1%). Lorsque vous avez atteint le pourcentage desirable, appuyez sur le bouton SEL pour confirmer. L'ordinateur émet un bip pour confirmer. Appuyez ensuite brievement sur le bouton pour regler la pression partielle souhaitee PPO2 GAS3 et confirmez avec le bouton SEL
Appuyez ensuite sur le bouton ESG pour revenir au menu principal.
IMPORTANT : L'ordinateur conserve le dernier réglage de PO2 entre jusqu'à ce que le plongeur le réinitialise manuellement à des valeurs différentes.
NOTE: Au fur et à mesure que la PO2 maximale régée et le %02 du mélange d'oxygène changent, l'ordinateur nous indique la profondeur maximale qui peut être atteinte.
IMPORTANT: La PO2 est régée par le fabricant sur la valeur de base (par défaut) de 1,4 bar, tant pour la plongée à l'air que pour la plongée au Nitrox. Cela permet de protéger la plongée du plongeur en respectant les valeurs recommandées pour la plongée sportive. S'il est nécessaire d'augmenter la marge de sécurité de notre plongée, il sera possible de régler la PO2 à des valeurs plus basses, jusqu'à un minimum de 1,2 bar. Les valeurs disponibles sont de 1,2 à 1,6 par pas de 0,1 bar. La valeur régée reste enregistrée dans l'ordinateur jusqu'à ce que le plongeur la réinitialise.
DIVE-SET: RÉGLAGE DES ALARMES DE PLONGÉE. FREE
Une fois que le menu MODE SET (MODE-S) est regle sur le mode FREE, les alarmes peuvent etre activées et modifiées en accédant au menu DIVE SET (DIVE-S). Appuyez sur le bouton SEL pour acceder au menu de réglage de la plongée. Les alarmes disponibles en mode FREE sont les suivantes: (SURF-T) - (PROFONDEUR) - (PAS) - (PLONGEE-T)
Alarmede tempsdesurface (SURF-T)
Le réglage peut être basé sur le temps écoulé, de 1'00° à 10'00° par pas de 30', ou sur le rapport entre le temps de la plongée précédente et le temps de surface, de F1 à F5. Dans ce dernier cas, l'ordinateur multiple la durée de la plongée précédente par le facteur définit. Par exemple, si la plongée précédente a duré 1'20" et qu'un rapport de F2 a été définit, le temps en surface sera de 1'20" × 2 = 2'40". Appuyez sur SEL pour acceder à la fonction, appuyez sur les boutons pour regler la durée souhaite, puis appuyez sur SEL pour confirmer.
Alarmede profondeur (DEPTH)
En activant cette alarme, une fois que la profondeur precedemment reglee a ete depassee, la montre emet trois bips pour averir que la profondeur a ete depassee, et la profondeur indiquee sur l'affichage com-.
mence a clignoter.La profondeur qui peut etre reglee va de 1m. (3 pieds)
a 50 m (164 piesd) par paliers de 1 metre (3 pieds). Appuyez sur SEL pour acceder a la fonction, puis appuyez sur POUR REGER LA profondeur
souhaite,puis appuyez sur SEL pour confirmer. Premere Sel per entrare nella funzione, successivement premeere A
per impostare la profondita desiderata, quindi premere SEL per confer
mare.
Avertissement d'intervalle de profondeur (STEP)
Un averissement peut etre activé chaque fois qu'un intervalle de profondeur est depassé, par exemple tous les 2 m. (6 pieds).En activant cet averissement, la montre émet trois bips chaque fois qu'un intervalle de profondeur est depassé. L'intervalle régiable va de 2m. (6ft.) à 25m (82ft.) par pas de 1m. (3ft.). Appuyez sur SEL pour acceder à la fonction. appuyez sur les boutons pour regler la profondeur souhaitee, puis appuyez sur SEL pour confirmer.
Alarmede tempodesplongee(DIVE-T)
En activant cette alarme, après que le temps précédemment régle se soit écoué, la montre émet trois bips pour avertir que le temps de plongée a été dépasse, et le temps de plongée indiqué sur l'affichage commence à clignoter. Le temps réglable va de 0'10 « » à 6'00 « par pas de 0'10 » Appuyez sur SEL pour acceder à la fonction, appuyez sur les boutons pour régler le temps souhaïe, puis appuyez sur SEL pour confirmer. Appuyez sur ESC pour quitter le réglage de l'alarme.
RéGLAGE DE L'HEURE (TIME-S)
Dans cet écran, une pression sur la touche SEL permet d'acceder à la fonction de correction de l'heure et de la date. Une brève pression sur les touches Permet de faire défiler les écrans suivants: H24/H12 - heures - minutes - d-m/m-d (affichage jour-mois ou mois-jour) - jour - mois - année. Appuyer sur SsO pour quitter la fonction SEL permet d'acceder à la fonction de correction de l'heure et de la date. Appuyez brievement sur les touches Pour faire défiler les écrans suivants: H24/H12 - heures - minutes -d-m/m-d (affichage jour-mois ou mois-jour) - jour - mois - année. Appuyez sur SsO pour quitter la fonction.
PLAN (PROGRAMME D'IMMERSION)
Dans cet écran, une pression sur la touche SEL permet d'acceder à la fonction PLAN:

La fonction PLAN vous permet d'afficher, en fonction dumelonage utilisé dans le mode (Nitrox ou Air), le temps de non-de-compression encore disponible aux différentes profondeurs (courbe de sécurité). Lorsque vous entrez dans la fonction PLAN, l'écran affiche le temps de surface, sil y en a un, au cas où vous voudriez simuler une plongée dans les heures qui seront. Si vous pouze régler l'intervalle de surface, appuyez sur les boutons pour augmenter le temps de surface jusqu'à la valeur可以选择.

Les heures disponibles sont 00:10, 00:20, 00:30, 00:45, 01:00, 01:30, 02:00, 03:00, 04:00, 05:00, 06:00, 12:00, 24:00. Si vous ne souhaitez pas définir d'intervalle de temps, laissez la valeur à 00:00 et passez au planificateur. Si vous souhaitez simuler la plongée immédiatement, appuyez sur le bouton SEL pour acceder à la fonction PLAN.

Les valeurs sont fournies soit pour la première plongée d'une (evén tuelle) série, soit pendant l'intervalle de surface entre deux ou plusieurs plongées successives. Dans ce cas, GIOTTO tient compte de l'azote résiduel et réduit en conséquence les temps sur la courbe. Les valeurs de la courbe de sécurité (temps de non-decompression) pour les différentes profondeurs entre 9m (29ft.) et 48m (157ft.) apparaitront sur l'écran, les incréements manuels de cette dernière de 3m (10FT) étant obtenus en appuyant sur les boutons Appuyer sur le bouton pour sortir de la fonction.
NOTE: La fonction PLAN est désactivée si l'ordinateur est en STOP ou si elle est régée dans la fonction GAGE/FREE.
GIOTTO Cressi peut être connecté à un apparéil portable. Pour connecter les apparéils, téléchargez l'application Cressi à partir de : Play Store/App Gallery - (Android) - App Store - (iOS)
Accedez à la fonction PC du GIOTTO en appuyant
sur les boutons du menu principal.
Ensuite, en suivant les instructions données dans l'assistant de l'application, vous pouvez telecharger toutes les données contenues dans GIOTTO, les profits et les données relatives à vos plongées.

SYSTEM-MENU SYSTÉME
Le mode système vous permet de télécharger des données vers le sud, de modifier les paramétres du système, de réinitialiser l'instrument, etc. A partir de l'écran SYSTEM, appuyez sur la touche pour acceder au menu suivant:

L'ordinaire GIOTTO peut indifferemment effectuer ses calculs en exprimant les valeurs en unites métriques (profondeurs exprimees en métres et températures exprimees en °C) ou en unités imperiales (pieds et °F).
Pour effectuer le changement d'unités de mesure, à partir de l'écran UNITS, appuyez sur le bouton SEL pour changer l'unité de mesure, vérifie les mesures régles, puis appuyez sur ESC pour quitter la fonction.
HISTORY (HIST) - MÉMOIRE DE L'HISTORIQUE DES PLONGÉES.
L'écran HIST affiche la mémoire non réinitialisable de l'histoire des plongées : la première ligne indique le nombre total d'heures d'utilisation de la plongée Hxxx et la deuxième ligne indique la profondeur maximale atteinte.
INFO
L'écran INFO fournit des informations sur le système: Sur la première ligne est affchéé le numéro de série Sn xxxxxxSur la deuxième ligne est affichée la version du micrologiciel 1xx et le nombre de changements de pile effectuels par l'utilisateur. L'horloge quitte l'usine avec le compteur de changement de pile à 00.
EXCLUSION DE L'ALARME DE REMONTÉE DANS LES MODES AIR/NITROX/GAGE.
Cette fonction permet de désactiver l'alarme sonore en cas de montée rapide (plus de 12m/min).
Pour activer la fonction de sourdine de l'alarme, à partir de l'écran ALSP, appuyez sur la touche pour acceder à la fonction, appuyez brievement sur les touches pour modifier le réglage ON/OFF, appuyez sur la touche pour confirmer votre choix.
T.ERASE (TISSUE ERASE) REMISE A ZERO DE L'INSTRUMENT
La fonction T.ERASE permet de remettre à zéro tous les calculs liés à la désaturation qui peuvent être en cours. Le carnet de plongée, le profil et l'histoire des plongées effectues restent méorisés même après la réinitialisation de l'instrument. Cette fonction peut être particulièrement utile lors de la location de l'instrument dans les centres de plongée.
DANGER: Ne réinitialisé jamais l'instrument s'il doit être utilisé sous l'eau lors de plongées ultérieures!
Pour proceder à la réinitialisation de l'instrument à partir de l'écran T.ERASE, appuyez sur le bouton SEL pour acceder à la fonction ; le message clignotant NO et les mots SURE ? s'affichent alors. Appuyez brievemer sur les boutons pour alterner entre NO et YES, puis appuyez immédiatement sur le bouton SEL et maintenez-le enonce pendant 5 secondes : Un compte à rebours de 5 à 0 secondes commence, à la fin duquel trois bipis se font entendre pour confirmer que l'instrument a été réinitialisé.
AVERTISSEMENT: Une vitesse de remontée trop rapide augmente le risque d'accident de décompression! Cette fonction est réservée aux instructeurs qui prennant l'entière responsabilité de désactiver l'alarme de vitesse de remontée (ALSP). Dans tous les cas, lorsque cette fonction est activée, l'ordinateur affiche une icone de haut-parleur barrependant toute la durée de la plongée
DIVE (PREDIVE)
L'écran DIVE (pré-plongée) est celui qui précède la plongée. A partir de cet écran, vous pouvez vérifier tous les paramètres précédément régés du plongeur.
Il est important, avant de plonger, de regler l'ordinateur pour la plongée et de vérifier l'exactitude des paramètres qui accompagneront le plongeur tout au long de la plongée.





EN IMMERSION
FONCTIONS DE L'ORDINATEUR
L'ordinateur GIOTTO peut être régèle sur trois modes différents :
- AIR si les plongées sont effectuées à l'air et que vous souhaitez avoir le calcul de décompression.
- NITROX si les plongées sont effectuées avec un ou plusieurs melanges. Nitrox hyperoxygène et que vous souhaitez avoir le calcul de décompression.
- FREE si les plongées sont effectuées en apnée avec comptage des plongées, et alarmes de surface et de profondeur.
- GAGE si vous ne souhaitez pas avoir le calcul de décompression mais avoir les indications de temps, profondeur instantanée, profondeur moyenne de la plongée.
NOTE: L'ordinateur GIOTTO est reglé par l'entreprise sur la fonction AIR pour l'immersion dans l'air, la pression PO2 étant reglée sur 1,4 et le pourcentage d'oxygène sur 21% . Pour régler des pourcentages autres que Air 21% , activez le mode
AVERTISSEMENT: Avant de plonger, il est recommandé de régler l'ordinaireur sur DIVE en appuyant sur l'un des boutons De cette façon, l'ordinaireur activera le calcul des paramétres de plongée dans un-delai maximum de 2 secondes des que la profondeur de 1,20 metre est atteinte. En cas d'oubli, l'ordinaireur s'activera automatiquement mais dans un-delai maximum de 20 secondes des que la même profondeur sera atteinte.
Lorsque l'instrument est regle sur le mode AIR, les informations suivantes s'affichent à l'écran pendant une plongée avec courbe de sécurité :
- Temps de plongée écoulé (Dive.T min.).
- Profondeur actuelle (Depth m./Ft.)
- Profondeur maximaleatteinte(Maxm./Ft).
Profondeur moyenne (m./Ft.) - Temps sans décompression (No Deco min.).
- Température actuelle, exprimée en °C ou °F.
- Indicateur de vitesse de remontee.
L'indicateur de niveau d'altitude s'il est regle. - Facteur de sécurité SF.
Graphique à barres représentant le niveau de toxicité de l'02 au niveau du CNS.

D'autres informations importantes sont obtenues en appuyant sur les boutonspoulosiers pendant la plongee et representent :
-La PO2 maximale reglee.
- Le mode sélectionné (Air). Et le pourcentage relatif d'oxygène
-La profondeur actuelle
-L'heure actuelle.
L'ordinateur GiOTTO garde en mémoire le réglage du %02 d'oxygène précédemment entre jusqu'à ce que le plongeur le réinitialise manuellement à des valeurs différentes : Les mélanges respiratoires artificiels représentent des risques très graves pour l'homme s'ilns ne sont pas parfaitement connus, analysés et étudiés dans tous leurs aspects inherents à l'activité de plongée. Il est primordial de comprendre que le mélange que vous respirez doit être exactement égal à celui qui est régèle sur l'ordinateur. CEPENDANT, les informations sur la décompression et la toxicité des gaz fournies par l'ordinateur SERONT DANGEREUSES POUR LA VIE. Avant, après et pendant une plongée au NITROX, il est imperatif de vérifier le pourcentage d'oxygène et de s'assurer qu'il correspond exactement à celui de la bouteille.
AVANT UNE PLONGEE AU NITROX.
L'ordinateur GIOTTO garde toujours le programme de plongée à l'air actif jusqu'à ce qu'il soit régé par le plongeur pour une'utilisation avec des melanges Nitrox. Dans ce cas, l'icone NITROX apparait sur l'écran et reste présente pendant la plongée et tant que GIOTTO reste régé sur MODE-S NITROX. Pour que l'ordinateur adapte son algorithme de calcul aux nouveaux paramétres, une fois que le programme Nitrox a été activé, il est nécessaire de régler sur l'ordinateur les valeurs exactes du pourcentage d'oxygène (%02) contenu dans la bouteille que l'on va utiliser, après avoir analysé méticuleusement son contenu.
DANGER : L'utilisation de cet ordinateur avec des melanges hyperoxygénés (NITROX) est réservée à ceux qui ont suivi avec succès un cours de formation complet sur l'utilisation de ces melanges.
DANGER: Ne plongez pas avec des bouteilles contenant des melanges Nitrox dont vous n'avez pas personnellement vérifie le pourcentage d'oxygène.
IMPORTANT: Verifiez toutes la valeur %O2 (pourcentage d'oxygène) reglee sur l'ordinateur avant de commencer la plongée! Cela est possible en surface, grâce à l'écran principal DIVE et à l'écran DIVE SET qui permettent de visualiserrapidement les paramétres precedemment régles.
IMPORTANT: Il faut savoir qu'a temps de plongée égal, un mélange Nitrox permet des temps de non-decompression plus longs qu'avc de l'air. Cependant, il est essentiel de respecter strictement la profondeur maximale autorisée par le mélange Nitrox utilise.
PLONGEE AU NITROX
Lors d'une plongée avec courbe de sécurité Nitrox, en plus de toutes les informations d'une plongée normale à l'air, les éléments suivants seront également presents:
-Bargraph representant le niveau de toxicite de I'02 au CNS.
- Icune NITROX GAS1, GAS2, GAS3

D'autres informations importantes sont obtenues en appuyant sur les boutons dependant la plongee et representent:
-La P02 maximale reglee.
- Le pourcentage d'oxygène régle %02.
-La profondeur maximaleatteignable par rapport à la PO2 maximale reglee.
L'heure actuelle.

RéGLAGE DU GAZ (IMMERSION MULTIGAZ) AVANT LE RÉGLAGE DU GAZ :
L'ordinateur GIOTTO conserve tous jours le programme de plongée à l'air actif par défaut jusqu'à ce qu'il soit modifié et réglé par le plongeur pour être utilisé avec deux mélanges en mode EAN (NITROX) (réglage du mode de plongée). Dans ce cas, l'icone NITROX apparait sur l'écran et reste présente pendant la plongée et jusqu'à ce que les réglages GIOTTO soient à nouveau modifiés. Pour que l'ordinateur puisse adapter son algorithmé de calcul aux nouveaux paramétres, il est nécessaire de régler sur l'ordinateur les valeurs exactes du pourcentage d'oxygène (%02) contenu dans les bouteilles que l'on va utiliser, après avoir analysé méticuleusement leur containu.
LE CHANGEMENT DE GAZ PENDANT LA PLONGEE.
Pendant la remontée d'une plongée, si l'ordinateur est regle en mode MODE-S NITROX, l'icone du mélange primaire GAS1 clignote des que la profondeur maximale de fonctionnement du second mélange GAS2 est atteinte pour vous avertir qu'a partir de cette altitude et jusqu'à des altitudes plus basses, il sera possible de changer de gaz. A ce stade, pour effectuer le changement de mélange, vous devez appuyer sur l'une des deux touches pour passer à la deuxième page, puis appuyer sur la touche ESC Le mot GAS1 apparait alors sur la dernière ligne. En appuyant sur le bouton Le mot GAZ2 s'affiche avec les paramétres du第二种 mélange, puis du troisième mélange. EnMAINANT LA touche SEL enfonnée, le mot GAS2 s'affiche avec les paramétres du第二种 mélange, puis du troisième mélange. Le maintien de la touche SEL permet de confirmer le mélange souhaité.
DANGER: Si la profondeur actuelle est supérieure à la profondeur maximale autorisée par GAS2, l'ordinateur n'autorisera pas le changement de gaz. Si la profondeur actuelle est supérieure à la profondeur maximale autorisée par GAS2 ou GAS3, l'ordinateur n'autorisera pas le changement de gaz.
NOTE: L'icône du mélange primaire GAS1 ne clignote pas si la profondeur maximale de fonctionnement du deuxième mélange GAS2 ou du troisième mélange GAS3 n'est pas dépassée pendant la descente.
ALERTE PO2.
L'ordinaire peut surviller en permanence un autre paramètre fondamental lié à l'oxygène : la valeur de la pression partielle (PO2). La toxicité de l'oxygène peut en effet survenir soit en cas d'exposition excessive, soit en cas de dépassement de la PO2 maximale, ce qui signifie en pratique le dépassement de la profondeur limite autorisée par le mélange utilisé. Comme nous l'avons déjà vu, la valeur limite de PO2 est fixée par le plonceur entre 1,2 bar et 1,6 bar. GIOTTO considère la valeur de 1,6 bar comme la limite maximale admissible de la pression partielle et, en fonction du mélange utilisé, il signale automatiquement la profondeur maximale qui peut être atteinte. Il ne faut pas oublier que même en utilisant de l'air, la limite de toxicité de l'oxygène peut être atteinte. Cette limite varie en fonction de la PO2 réglée.
GIOTTO dispose d'une valeur préregée en interne de 1,4 bar, ce qui correspond, à l'air, à une profondeur maximale de 56,6 m (186 ft). Bien sur, il est possible de régler l'ordinateur sur d'autres valeurs de PO2, jusqu'à un maximum de 1,6 bar uniquement en surface dans l'écran DIVE-S PPO2 SET.
Pour alerter le plongeur en cas d'exces de P02, l'ordinateur presente une alarme. Lorsque la profondeur limite correspondant à la P02 réglée (1,2 bar à 1,6 bar) est atteinte, en effet, une alarme sonore se déclenché et en même temps une alarme visuelle qui fait clignoter l'icone P02 et la profondeur actuelle. Dés que l'on repasse en dessous de la profondeur limite, l'alarme sonore s'arrête et la profondeur actuelle cesse de cligneter ainsi que l'icone. Cependant, cette dernière restera allumée pendant le reste de la plongée et dans le carnet de plongée.
AFFICHAGE DE LA TOXICITE DU SYSTème NERVEUX CENTRAL
L'ordinaire Cressi GIOTTO est capable de représentater graphiquement le niveau de toxicité de l'oxygène pour le système nerveux central (SNC). Il est lié à la pression partielle d'oxygène et à la durée d'exposition du plongeur à des pressions partielles d'oxygène élevées (PO2). Le niveau de toxicité de l'oxygène est représenté à l'écran par une colonne formée d'une barre à 5 segments, indiquant des quantités croissantes d'oxygène accumulé. Lorsque tous les segments sont allumés, cela signifie que l'on a atteint 100% de la tolérance maximale admissible au niveau du SNC et que l'on est en grave danger d'hyperoxie. On comprend donc l'importance de pouvoir surveiller en permanence ce chiffre qui, étant fonction de la pression partielle d'oxygène et du temps d'exposition, doit toujours être maintainu sous contrôle au cours d'une plongée. Lorsque le niveau d'oxygène atteint des valeurs de garde, proches de la toxicité maximale autorisée (correspondant à 4 segments allumés sur 5), le graphique à barres commence à clignoter et une alarme sonore temporaire se déclenché, indiquant que nous sommes proches d'une situation toxique au niveau du CNS. Si la situation reste inchangée ou s'aggravé (100 % de toxicité admissible), la barre et l'écriture continuent de clignoter et l'alarme sonore temporaire est repétée jusqu'à ce que, en remontant, la pression partielle d'oxygène descendé en dessous de 0,6 atmospheres. À ce moment là, le graphique à barres cesse de clignoter, mais l'alarme est toujours consignée dans le carnet de plongée.
NOTE: Le résultat des calculs de l'exposition à l'oxygène est arrondi au pourcentage supérieur.
DANGER: N'utilisez pas de melanges hyperoxygénés, que ce soit en plongée ou en décompression, sans avoir suivi des cours spécifique. La certification Nitrox Base délivrée par les différents organismes de formation ne permet d'utiliser que les melanges hyperoxygénés standards (Ean 32 et Ean 36), dans les limites de non-decompression.

TAUX D'ASCENSION
La vitesse de remontée est indiquée sur l'écran par un indicateur à points, situé au centre de l'écran, qui fonctionne selon le tableau de la figure ci-dessous. Si, pendant la phase de remontée, les valeurs maximales de vitesse autorisées sont dépassées, SLOW et les trois icones clignotantes apparaissent simultanément sur l'écran, et une alarme sonore sa fait entendre. Dans ces conditions, la remontée doit être interrompue jusqu'à ce que le mot SLOW disparaisse et que l'affichage revienne à la normale.
0.0 - 3.9 m/min. 4.0 - 7.9 m/min. 8.0 - 11.9 m/min. 12 -> 12 m/min.
0.0 - 12 ft/min. 13 - 26 ft/min. 26 - 39 ft/min. 40 -> 40 ft/min.
NOTE: Si la vitesse de remontée maximale de 12m/min - 40ft/min est dépassée pendant une période prolongée, l'ordinateur GIOTTO rendra la plongée suivant plus prudente, mais seulement si elle est effectue pendant le temps de repos, afin de préserver le plongeur du risque de MDD. L'icone é tique que le facteur de penalty est actif.
DANGER: Une vitesse de remontée trop rapide augmente exponentiellement le risque de MDD! Cressi recomande toujours, à la fin de chaque plongée, d'effectuer un palier de sécurité (communément appelé "safety stop") de 3 min à 5m (16 ft.), qui sera assisté par l'ordinaireur (voir section suivante).
SAFETY STOP - ARRET DE SECURITE.
GIOTTO estprogramme pour signaler automatiquement un arrêt de sécurité (appele palier de sécurité), après chaque plongée d'une profondeur supérieure à 10 m, comme le recommendant la didactique et les dernières études sur la physiologie de la plongée. Ce palier doit être effectue a une profondeur comprise entre 5 et 3 metres, pour une durée de 3 minutes.

L'arrêt est indiqué sur l'écran par l'icone SAFE: l'écran, dans cette condition, indique clairément la durée en minutes et en secondes avec un compte à rebours. L'arrêt de sécurité n'est pas obligatoire mais il est fortement recommandé si, par exemple, la vitesse maximale de montée est dépassée de façon répetée. Cressi recommande de le respecter à tout moment afin de ne pas rencontres de problèmes de sécurité.
NOTE: Pendant le palier de sécurité, la profondeur maximale est visible en appuyant sur l'un des deux boutons
ALARME DE DÉCOMPRESSION
Dés que le temps encore disponible sur la courbe, indiqué sur l'écran par l'icone NO DECO, tombe à 3 minutes, GIOTTO nous avertit en émettant une alarme sonore. Dans cette situation, nous sommes sur le point de franchir les limites de la courbe de sécurité et d'entamer une plongée avec décompression.
DEEP STOP
Afin d'éviter les risques liés aux microbulles qui se forment lors de la remontée, GIOTTO est en mesure de proposer un palier profond (DEEP STOP) d'une durée d'une ou deux minutes (en cas de plongée avec décompression) à une profondeur qui varie en fonction du profil de la plongée effectuee. Pendant la plongée, si le profil l'exige, DEEP STOP s'affiche et un signal sonore retentit. L'icone de palier avec l'altitude et le temps de palier en minutes apparaitra. Si le plongeur omet le palier profond, les alertes sont annulées et l'ordinateur recalcule le programme de remontée sans ce palier.
NOTE: Verifiez que la butée de profondeur est activée (voir la section REGLAGE DE PLONGEE).
NOTE: Dans ce cas, la profondeur maxime est visible en appuyant sur l'un des deux boutons
LA PLONGEE EN DEHORS DE LA COURBE DE SECURITE (DECOMPRESSION)
DANGER: N'utilisez pas cet instrument pour plonger en dehors de la courbe de sécurité! Cressi ne recommende pas d'utiliser cet ordinaire pour effectuer des plongées avec décompression.
Cependant, si pendant la plongée, en raison d'une inattention ou d'une urgence, vous étiez obligé de dépasser les limites de la courbe de sécurité. GIOTTO serait en mesure de vous aider en vous fournissant toutes les informations relatives à une remontée correcte et aux étapes de décompression correspondantes. à la sortie de la courbe, l'ordinateur émet une alarmé sonore et simultanément l'écran d'affichage change et se présente comme sur la figure, fournissant au plongeur les informations suivantes:

- Icène de palier avec DEC clignotant en bas de l'écran indiquant que nous sommes sortis de la courbe de sécurité et que nous devons effectuer des paliers de décompression. La flèche orientée vers le haut clignote pour inviter à la remontée.
- Profondeur du premier palier prévu (le plus profond), indiquée en mètres (m) ou en pieds (ft). Elle peut varier d'un maximum de 24 m à un minimum de 3 m, avec des dépréements de 3 m en 3 m.
- Durée en minutes de la première étape de décompression (la plus profonde).
- Icène TOTAL indiquant le temps total de remontée, c'est-à-dire le temps nécessaire pour remonter jusqu'à-segment le plus profond, en respectant la vitesse de remontée, plus le temps d'arrêt à cette altitude et
à toutes les autres altitudes suivantes (y compris le palier profond si nécessaire), plus le temps d'arrêt de sécurité, plus le temps nécessaire pour atteindre la surface après avoir effectué les segments de décompression.
L'icone 'DIVE. T' indiquant le temps passé en plongée.
NOTE: Dans ce cas, la profondeur maximale est visible en appuyant sur l'un des deux boutons
DANGER: Ne montez JAMAIS au-dessus de l'altitude de décompression. Pour éviter accidentellement cette situation, restez pendant la décompression à des altitudes légerement plus profondes que le palier, mais toujours dans la plage de profondeur établie pour effectuer la décompression indiquée par l'instrument avec les deux icones (flèches) allumées simultanément et ne clignotant pas. Il est bon de se rappeler que lorsque la décompression s'arrête, la quantité de gaz nécessaire pour terminer la plongée augmente.
ALARMÉ DE L'ÉTAPE DE DÉCOMPRESSION OMISE.
Si, pour une raison quelconque, le palier de décompression est 'force' en remontant au-dessus de la profondeur indiquée par l'ordinateur, une alarmé sonore se fait entendre et, en même temps, la flèche de l'icone de décompression pointant vers le bas clignote sur l'écran jusqu'à ce que vous soyez redescendu au moins jusqu'à la profondeur du palier ou plus profundément.
Une fois que 2 minutes se sont écoullées sans que le plongeur ne soit revenu à l'altitude de décompression indiquée, GIOTTO entre dans le PROGRAMME D'ERREUR en faisant clignoter l'icone "STOP" et devient insoluble pendant les 48 heures suivantes, ne permettant l'accès qu'aux
fonctions Journal de bord et Historique. Ensuite, sur l'écran PRE DIVE, l'ordinateur affichera l'écone "STOP" clignotante, ainsi que le mot DECO et l'écone de stop avec la flèche pointant vers le haut clignotant, ce qui signifie que lors de la dernière plongée, l'étape de décompression a été omise. Si vous entrez à nouveau dans l'eau dans les 48 heures suivantes, GIOTTO sonnera à plusieurs reprises en affichtant le mot STOP sur l'écran. Le même avis sera enregistré dans le LOG BOOK indiquant qu'à une date donnée, la plongée avec le nombre donné a été effectuee en omettant l'étape de décompression.
DANGER: Dans ces conditions, il est impossible de plonger pendant les 48 heures suivantes. Dans le cas contraire, c'est-à-dire lorsque vous descendez à plus d'un métre en dessous de la profondeur du palier, la flèche qui clignotera sera cette qui indique qu'il faut remonter.
EN PLONGEE LIBRE (APNEE)
GIOTTO dispose d'un mode dédié aux apnéistes avec des fonctions spécifiées telles que le décompte des plongées (temps et profondeur) et les temps de récapération en surface.
IMPORTANT: Cet instrument ne doit être utilisé que par des plongeurs certifiés; aucun ordinateur ne peut en effet se substituer à une formation approfondie des plongeurs. N'oubliez pas que la sécurité de la plongée en apnée n'est garantie que par une formation adequate.
DANGER: AUCUN ORDINATEUR DE PLONGEE N'EST CENSE PREVENIR LE RISQUE DE SYNCOPE OU DE SYNDROME DE TARAVANA. EN FAIT, L'ORDINATEUR INDIQUE SIMPLEMENT LES TEMPS DE PLONGEE ET DE SURFACE, LES PROFONDEURS ET LA RELATIONNE entre eux. LES INFORMATIONS FOURNIES AU PLONGEUR N'ONT QUE LA VALEUR DE SIMPLES DONNEEES QUI NE DEVIENNT DES INFORMATIONS DE SECURITE QU'NE FOIS PASSEES AU CRIBLE ET TRAITÉES PAR L'ESPrit HUMAN.
Lorsque l'appareil est regle en mode FREE, les informations suivantes sont affichées en surbrillance sur l'écran de la première à la dernière ligne pendant la plongée :
- Profondeur maximale atteinte (Max m.).
-Temps ecoulde la plongee actuelle en minutes et en secondes - Valeur de la profondeur actuelle (Profondeur m.).
- Numéro de la plongée actuelle
- Température actuelle, exprimée en °C ou en °F.

D'autres informations importantes sont obtenues en appuyant sur l'un ou l'autre des boutons de 12 pendant la plongée et représentent :
- le temps total de la seance d'apnée en minutes
-La profondeur maximaleatteinte au cours de la seance - l'heure actuelle

SANS SURFACE (APNEE)
Dans l'intervalle de surface entre deux plongées, l'écran affiche les données suivantes:
- Profondeur maximale de la plongée precedente.
- Durée de la plongée précédente.
- Temps en surface (minutes et secondes).
- Nombre de plongées effectuees.
- Température.

NOTE: ÀpRES 30 minutes de surface, la session sera automatiquement clôturée.
NOTE : Pour éviter le risque de MDD après une plongée libre, aucun autre mode de plongée n'est autorisé dans les 24 heures qui seront.
En plus des modes AIR, NITROX et FREE, l'ordinateur est équipé d'un quatrième programme appelé GAGE (depth gauge and timer) qui peut être utilisé par ceux qui effectuent des plongées dites 'techniques'. Dans ce cas, l'instrument ne fournit que les paramétres de base de la plongée, à savoir la profondeur, le temps de plongée, la profondeur moyenne, la température, et n'effectue enaucun cas le calcul de la saturation et de la désaturation des tissus, qui doivent être programmes et calculés à l'aide d'un logiciel spécifique et/ou de tables spéciales. A cet égard, Cressi rappelle que les plongées sportives doivent être effectuées à l'intérieur de la courbe de sécurité et à la profondeur maximale de 40 m (limite de la plongée sportive): sortir de ces limites signifie augmenter considérablement le risque de MDD! En mode GAGE, lors d'une plongée dans la courbe de sécurité, l'information suivante est mise en evidence sur l'écran :
- Profondeur maximaleatteinte.
-Temps de plongee (minutes). - Profondeur actuelle.
-Temps de plongée (seconds). - Profondeur moyenne (A.).
-Temperature.

Pour afficher l'heure actuelle, appuyez sur l'une des deux touches
CHRONOMÉTRE DE PROFONDEUR (DIVE GAGE)
Pendant la plongée en mode GAGE, un chronomètre de profondeur réinitialisable peut être active. Pour activer le chronomètre de profondeur, maintenez le bouton ESC enforcé. Les données du chronomètre s'aff-chent sur la dernière ligne, comme indiqué ci-dessous.

Appuyez sur la touche pour démarrer ou arreter le chronomètre, appuyez sur la touche pour remettre le chronomètre à zéro. Appuyez sur esc pour revenir à l'affichage de la profondeur et de la température moyennes. Les dernières données affichées par le chronomètre seront enregistrées dans le carnet de plongée.
IMPORTANT: L'ordinateur GIOTTO a ete concu uniquement pour un usage sportif amateur et non pour un usage professionnel, qui necessite des temps de plongee prolonges, ce qui augmente le risque de MDD.
DANGER: Cressi déconseille catégoriquement la plongée avec des melanges gazeux autres que l'air sans avoir suivi un cours spécifique. En effet, la plongée dite "technique" peut exposer le plongeur à des risques différents de ceux de la plongée récréative, risques qui peuvent aller jusqu'à des dommages physiques graves et, dans des cas extrêmes, jusqu'à la mort.
IMPORTANT: ÀpRES une plongée effectue en mode GAGE, l'instrument n'effectue pas de calculs de saturation et de désaturation pendant les 48 heures suivantes.
DANGER: Si vous decide de reinitialiser l'instrument, l'accès au mode système annulera la mémoire de l'azote, de sorte que l'instrument ne sera plus en mesure de calculer une plongée ultérieure en tant que telle. N'utilise jamais cette fonction si au moins 48 heures ne se sont pas écoulées depuis la derniere plongée.
Lorsque la fonction Gage est active, l'icone GAGE apparait.
NOTE: L'ordinateur GIOTTO est reglé par le fabricant dans la fonction AIR MODE SET (MODE-S).
UTILISATION DE L'ORDINATEUR PAR MAUVAISE VISIBILITÉ
A tout moment de la plongée, si les conditions d'éclairage ne permettent pas une lecture aisée de l'écran, son retroéclairage peut être activé en appuyant sur le bouton LIGHT. Le retro-Eclairage de l'écran a une durée de quelques secondes, après quoi il s'estint automatiquement. Certaines taches sombres peuvent apparaitre sur l'écran pendant le retroéclairage. Ces taches ne doivent pas été considérées comme un defaulted mais sont dues à l'utilisation d'un écran à fort contraste.
INTERVALLE DE SURFACE
Après une plongée effectue avec le MODE-5 AIR ou le MODE-5 NITROX, lors de la remontée à des profondeurs inférieures à 0,8 m, l'affichage fournit les informations suivantes:
- l'intervalle de surface en heures et minutes (SURF.T)
- Temps de déssaturation (DESAT) que vous doivent attendre avant de pouvoir effectuer un vol (en heures et minutes).
Le temps NO FLY et son icone. Lorsqu'il existe, les voyages aériens ou les voyages à des altitudes plus élevées que le site de plongée doit être évités. - Profondeur maximale de la plongée qui vient d'être effectuee.
Durée de la plongée passée.
IMPORTANT: Conformément aux directives des principales organisations de plongée et de médecine hyperbare. GIOTTO appliquera les durées d'interdiction de vol suivantes : 12 heures après une plongée unique dans la courbe de sécurité (sans décompression). 24 heures après une plongée en dehors de la courbe de sécurité (avec décompression) ou après des plongées répetitives ou de plusieurs jours (multiday) si elles sont effectuees correctement. 24 heures à 48 heures après l'utilisation de la fonction GAGE ou si des erreurs graves se sont produites dans le déroulement de la plongée.
NOTE: Si une plongée estCOMMENCEe après moins de 2 minutes d'intervalle en surface, GIOTTO l'interprete comme une continuation de la precedente: le numero de la plongee reste le meme et le calcul de la durée reprend la ou il s'est arrete.En revanche, les plongees effectuees après un intervalle en surface d'au moins 2 minutes sont considerees comme des plongees successives. Si la plongee a ete effectuee avec la fonction GAGE, I'instrument n'est pas en mesure d'effectuer les calculs de saturation et de desaturation pour les 48 heures restantes depuis la fin de la plongee, representees par I'intervalle de surface SURFT.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
GIOITTO Cressi a ete concu et fabriqu pour resister aux conditions difficiles d'une utilisation sous-marine intense. Il convient toutfois de rappeler qu'il s'agit d'un instrument de precision qui merite tout le soin necessaire. Il convient d'éviter les chocs violents, de le protéger des sources de chaleur excessives, de tousjours le rincer à l'eau douce après utilisation, de le sécher soigneusement et de ne jamais le stocker mouillé, et d'éviter tout contact avec des équipements lourds tels que les réservoirs.
IMPORTANT: Ne mettez pas l'ordinateur en contact avec des solvants ou des produits chimiques de chaque nature que ce soit. N'utilise pas d'air compré pour secher l'ordinateur. Le bouton ne nécessite pas d'entretien particulier: ne jamais le lubrifier avec des huiles ou des sprays de chaque nature que ce soit.
NOTE: Remplacement de la pile vérifier le compartment : si des signes d'humidité apparaissent à l'intérieur, envoyer l'instrument à un centre de service autorisé. En cas de dysfonctionnement, ne pas utiliser l'instrument sous l'eau et contacter un revendeur/agree Cressi pour le faire réparer.
REEMPLACEMENT DE LA BATTERIE.
Le remplacement de la pile est une opération très delicate qui doit être effectueee chaque fois que l'instrument indique un signal de pile faible sur I'ecran. Si I'icone de pile solide apparait sur I'ecran, GIOTTO est en mesure d'executer toutes les fonctions. Toutfois, il est recommendé,URTout si I'ordinateur est utilise dans des endroits froids, de remplacer la pile des que possible.
LOW BATTERY
(You SHOULD CHANGE THE BATTERY
SOON)
Si la pile clignotante (icone) apparait sur l'écran, les fonctions de plongée sont désactivées pour des raisons de sécurité.
IMPORTANT: Ne remplacez pas la pile lorsque la déssaturation est en cours, car toutes les données relatives au calcul de la désaturation seraient perdues. Dans ce cas, ne plongez pas pendant les 48 heures suivantes. Àpres le remplacement de la pile, tous les réglages reviennent à la dernière valeur définie par l'utilisateur. Pour remplacer la pile, utilisez un tournevis pour dévisser les deux vis du couvercle situé à l'arrière de l'instrument. Si vous remarquez des signes de corrosion dus à des infiltrations, contactez un centre agrée Cressi pour faire réviser l'instrument. Si tout semble en bon état, retirez la pile de son logement en tenant l'ordinateur tourné vers le bas. Avant de referrer le couvercle, vérifie qu'il n'y a pas d'imputétés sur le boitier et passez une légère couche deGRAISSSE silicone sur le joint du couvercle de la batterie.
NOTE : Il convient de rappeler que plusieurs facteurs influençent l'autonomie moyenne de la pile, comme par exemple : le temps de stockage de l'instrument avant l'achat, la durée de la plongée, l'utilisation du rétro-éclairage, et la qualité de la pile elle-même, dont l'autonomie moyenne varie en fonction de la température, par exemple.
NOTE: Ne serrez pas trop le bouchon! Un serrage excessif non seulement ne garantit pas une meilleure étanchéité du compartment à piles, mais peut même entraîner la rupture du bouchon lui-même ou des difficultés à l'ouvrir par la suite. Ne touche pas le capteur de pression et n'essayez pas de le nettoyer! Tout dysfonctionnement sera exclu de la garantie.
NOTE: Assurez-vous de l'étanchéité de l'instrument!
IMPORTANT : Tout dysfonctionnement ou inondation du à un remplacement incorrect de la batterie est exclu de la garantie.
Algorithme: Algorithme RGBM du CRESSI.
Échantillon de tissus : 9 avec des temps d'émission à saturation compris entre 2,5 et 480 minutes.
Capteur de profondeur:
- Calibrage pour l'eau salée (en eau douce, les profondeurs indiquées sont inférieures d'environ 3%).
- Plage de mesure: 0-120m (0 ft. -393 ft), mesure toutes les secondes.
- Precision: +/- 1% (T 20°C).
- Résolution de lecture: 10 cm (0 à 100 m) / 1 m (100 à 120 m) / 1 ft (0 à 316 ft).
- Intervalle d'acquisition des données : 20 sec en surface et 1 sec en PLONGEE.
THERMOMETRE :
- Resolution: 1^ / 1^
- Plage de mesure: -5°C + 40°C.
Precision: + / - 2^ / 10 min de variation T
HORLOGE:
- Précision: +/- 30 sec en moyenne par mois: +/- 30 sec en moyenne par mois.
- Affichage 24 heures.
BATTERIE:
Pile 3V CR 2430.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE CRESSI POUR LES ORDINATEURS DE PLONGÉE CRESSI ET LEURS ACCESSOIRES
AVIS IMPORTANT: Cette garantie ne limite pas les droits accordés au consommateur par les reglementations nationales applicables en matière de vente de biens de consommation.
Cressi fournit cette garantie limite à l'acheteur de l'ordinateur de plongée.
Cressi ou des accessoires de l'ordinateur de plongée Cressi (produit).
Pendant la période de garantie, Cressi ou un centre de service agreé Cressi, à sa seule discrétion, remédiera gratuitement à tout défaut de matériel, de conception et de fabrication en réparant le produit ou en le remplaçant conformément à la presente garantie limitee.
1Cette garantie limitee n'est valable et effective que dans le pays d'achat du produit, a condition que Cressi ait initialement prevu le produit pour la vente dans ce pays. Toutefois, en cas d'achat du produit dans l'un des États membres de l'Union europeenne, en Islande, en Norvège, en Suisse et en Turquie, et si Cressi a initialement prevu de vendre le produit dans l'un de ces pays, la presente garantie limitee est valable et effective dans tous ces pays.
La présence d' éléments spécifique à chaque pays dans les produits peut entraîner des limitations du service offert dans le cadre de la presente garantie.
Pour les pays hors de l'Union europeenne et autres que l'Islande, la Norvège, la Suisse et la Turquie, à condition que l'acheteur accepte de pa
yer des frais de maintenance et le remboursement des frais d'expédition encourus par Cressi ou un centre Cressi/agréé, il est possible d'obtenir un service dans le cadre de la garantie dans des pays autres que le pays d'achat du produit. Dans ce cas, les pieces de rechange eventuelles seront fournies gratuitelement.
PERIOD DE GARANTIE
La période de garantie court a partir de la date d'achat au detail par le premier acheteur. Le produit peut etre compose de plusieurs éléments qui peuvent etre couverts par une période de garantie différente, en particulier cette garantie limite est valable pour une période de :
A) deux ans pour les ordinateurs de plongée
B) un an pour les consommables et les accessoires, y compris, mais sans s'y limiter, les sangles, les bouches, etc. (quils soient inclus dans l'emballage de l'ordinaire de plongée ou vendus séparément).
Dans la mesure ou les reglementations nationales en vigueur le permettent, la période de garantie ne sera pas prolongée, renouvelée ou modifiée de chaque manière que ce soit en cas de revente, de réparation ou de remplacement du produit autorisé par Cressi. Toutefois, les pieces du produit réparties ou replacées pendant la période de garantie, ou le produit remplaced, seront garantis pour le reste de la période de garantie originale ou pour trois mois à compter de la date de réparation ou de remplacement, selon la période la plus longue.
COMMENT PROFITER DES SERVICES DE GARANTIE
Si vous avez l'intention de faire une réclamation dans le cadre de cette garantie limite, contactez vous revendeur Cressi agree pour savoir comment faire une réclamation : des informations vous seront fournies sur la maniere d'appliquer la garantie à votre produit.
La validité des réclamations faites au titre de cette garantie limite est sub-bordonnée à la notification à Cressi ou à un centre de service Cressi agree du défaut allégué dans un-delai raisonnable à compter de la constatation du défaut, et en aucun cas au-delà de l'expiration de la période de garantie. Pour toute réclamation au titre de la presente garantie limitée, vous nevez également fournir vos nom et adresse, la preuve d'achat qui doit clairément indiquer le nom et l'adresse du vendeur, la date et le lieu d'achat, ainsi que le type de produit. Une demande de réparation sous garantie sera satisfaite gratuitement à la seule discrétion de Cressi ou d'un centre Cressi agree et le produit sera répandre ou remplace dans un-delai raisonnable. S'il s'avéré que le produit n'est pas conforme aux termes et conditions énonces dans cette garantie limitée.
Cressi ou un centre Cressi agrée se réserve le droit de facturer l'entretien et/ou la réparation.
Si le produit est réparé ou remplace, les données et le contenu stockés dans le produit peuvent être perdus.
Cressi ou un centre de service Cressi agree décline toute responsabilité pour tout dommage ou perte de contenu ou de données pendant la réparation ou le remplacement du Produkt. Cressi vous conseille donc vivement de creer des copies de sauvegarde ou de noter par écrit tout contenu ou toute donnée importante stockée dans le Produkt. Le Produkt ou toute partie de celui-ci, lorsqu'il est remplaced, devient la propriété de Cressi.
En cas de remboursement, le Produit contre lequel le remboursement est effectué doit être returné à un centre de service Cressi agree, car il devient la propriété de Cressi et/ou du centre de service Cressi agree. Lors de la réparation ou du remplacement du Produit, Cressi ou un centre de service Cressi agree, peut utiliser des produits neufs ou des pieces neuves ou reconditionnées.
FR
rnnnne nnnnne eannnnnne ennnnne
41
01/2024