Q3 43 - Appareil photo LEICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Q3 43 LEICA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capteur plein format 35 mm, 60 MP, ISO 50-100000 |
|---|---|
| Objectif | Summilux 28 mm f/1.7 ASPH |
| Écran | Écran tactile LCD de 3 pouces, 1,24 million de points |
| Vidéo | Enregistrement 8K à 30 fps, 4K à 120 fps |
| Connectivité | Wi-Fi, Bluetooth, USB-C |
| Utilisation | Photographie de rue, paysage, portrait, vidéo |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et du capteur, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Utiliser une sangle pour éviter les chutes, éviter l'humidité |
| Informations générales | Poids : 640 g, Dimensions : 130 x 80 x 93 mm |
FOIRE AUX QUESTIONS - Q3 43 LEICA
Questions des utilisateurs sur Q3 43 LEICA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Q3 43 - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Q3 43 de la marque LEICA.
MODE D'EMPLOI Q3 43 LEICA
Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau Leica Q3 43 et vous souhaitons de pleinement réussir vos photos. Afin de pouvoir utiliser l'ensemble des performances de votre appareil photo, commencez par lire le présent mode d'emploi. Vous trouverez en permanence toutes les informations sur le Leica Q3 43 sur le site https://leica-camera.com.
Leica Camera AG
LIVRAISON
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez vérifier la présence de tous les accessoires*.
– Leica Q3 43 avec parasoleil vissé
– Batterie lithium-ion Leica BP-SCL6
- Couvercle pour parasoleil
- Courroie de port
- Bague de protection du filetage
- Cache de griffe porte-accessoires
- Câble USB-C
- Encart (compte Leica)
- Encart d'avertissement pour la pile bouton
- Mode d'emploi succinct
- Certificat de contrôle
- Encart CE
PIÈCES DE RECHANGE/ ACCESSOIRES
Pour plus de détails sur la gamme complète actuelle de pièces de rechange et d'accessoires pour votre appareil photo, contactez le service Leica Customer Care ou consultez le site de Leica Camera AG :
https://leica-camera.com/fr-FR/photographie/acces-soires
Avec l'appareil photo doivent être utilisés uniquement les accessoires spécifiés et décrits dans ce mode d'emploi ou par Leica Camera AG (batterie, chargeur, fiche secteur, câble d'alimentation, etc.). Utilisez ces accessoires uniquement pour le présent produit. Des accessoires d'une autre marque peuvent entraîner des dysfonctionnements et, le cas échéant, provoquer des dommages.
Avant la première mise en service de votre appareil photo, lisez les chapitres « Mentions légales », « Consignes de sécurité » et « Remarques d'ordre général » afin d'éviter toute détérioration du produit et de prévenir tout risque ou blessure possible.
MENTIONS LÉGALES
MENTIONS SUR LES DROITS D'AUTEUR
- Veuillez respecter scrupuleusement la législation sur les droits d'auteur. L'enregistrement et la publication de supports, enregistrés soi-même auparavant, par ex. bandes, CD ou autres supports publiés ou envoyés, peuvent contrevenir à la législation sur les droits d'auteur. Cela s'applique également à l'ensemble des logiciels fournis.
- À propos de l'utilisation des vidéos réalisées avec cet appareil photo : ce produit fait partie de la licence du portefeuille de brevets AVC pour l'utilisation personnelle par un utilisateur final. Sont également agréés les types d'utilisation pour lesquels l'utilisateur final n'a droit à aucune compensation, par ex. (i) pour un codage au standard AVC (« AVC vidéo ») et/ou (ii) le décodage d'une vidéo AVC codée selon le standard AVC par un utilisateur final dans le cadre d'une utilisation personnelle et/ou que l'utilisateur final privé a obtenue du prestataire qui a lui-même acquis une licence pour la fourniture de vidéos AVC. Aucune licence explicite ou implicite n'est accordée pour toutes les autres utilisations. Toutes les autres utilisations, en particulier la mise à disposition de vidéos AVC moyennant une indemnisation, peuvent nécessiter un accord de licence spécifique avec MPEG LA, L.L.C. Vous pouvez obtenir plus d'informations de la part de MPEG LA, L.L.C. à l'adresse www.mpegla.com.
- Les désignations « SD », « SDHC », « SDXC » et « microSDHC » ainsi que les logos associés sont des marques déposées de SD-3C, LLC.
MENTIONS LÉGALES CONCERNANT CE MODE D'EMPLOI
DROITS D'AUTEUR
Tous droits réservés.
L'ensemble des textes, images et graphiques sont soumis aux droits d'auteur et autres lois relatives à la protection de la propriété intellectuelle. Il est interdit de les copier, de les modifier ou de les utiliser à des fins commerciales ou pour les transmettre à des tiers.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Des modifications ont pu être apportées à des produits et prestations après la date de clôture de la rédaction. Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception ou la forme, les nuances de couleur et l'étendue de la livraison ou des services pendant le délai de livraison, à condition que les modifications ou les écarts soient raisonnables pour le client compte tenu des intérêts de Leica Camera AG. À cet égard, Leica Camera AG se réserve le droit d'apporter des modifications ainsi que le droit à l'erreur. Les illustrations peuvent également contenir des accessoires, des options ou d'autres éléments qui ne font pas partie de l'étendue de la livraison ou des services proposés de série. Certaines pages peuvent également contenir des types et des services qui ne sont pas proposés dans tous les pays.
MARQUES ET LOGOS
Les marques et logos utilisés dans le document sont des marques protégées. Il n'est pas permis d'utiliser ces marques ou logos sans l'accord préalable de Leica Camera AG.
DROITS DE LICENCE
Leica Camera AG souhaite vous proposer une documentation informative innovante. En raison de cette créativité, nous vous prions toutefois de comprendre que Leica Camera AG doit protéger sa propriété intellectuelle, y compris les brevets, les marques commerciales et les droits d'auteur, et que cette documentation n'accorde aucun droit de licence sur la propriété intellectuelle de Leica Camera AG.
INDICATIONS D'ORDRE RÉGLEMENTAIRE
La date de fabrication de votre appareil photo figure sur un autocollant sur la carte de garantie ou sur l'emballage.
Cette date est indiquée ainsi : année/mois/jour.
HOMOLOGATIONS NATIONALES
Vous trouverez les homologations nationales spécifiques à cet appareil dans le menu de celui-ci.
→Dans le menu principal, sélectionnez Information appareil photo
→ Sélectionnez Informations réglementai
INFORMATIONS SUR LA LICENCE
Dans le menu de l'appareil photo, vous trouverez les informations sur la licence, spécifiques à cet appareil.
→Dans le menu principal, sélectionnez Information appareil photo
→ Sélectionnez Informations sur les licen
MARQUAGE CE
Le marquage CE de nos produits atteste du respect des exigences de base des normes européennes en vigueur.
Français
Déclaration de conformité (DoC)
La société « Leica Comera AG » confirme par la présente que ce produit répond aux exigences fondamentales et autres préconisations pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos d'équipements radioélectriques sur notre serveur de DoC :
https://cert.leica-camera.com
Si vous avez d'autres questions, veuillez vous adresser à l'assistance produit de Leica Comera AG : Am Leitz-Pork 5, 35578 Wetzlar, Allemagne
Bande de fréquences utilisable / Restrictions d'utilisation :
voir les caractéristiques techniques
ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(applicable dans l'UE ainsi que dans les autres pays européens possédant des systèmes de tri sélectif)

Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires. Au lieu de cela, il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d'y être recyclé.
Ce dépôt est gratuit. Si l'appareil contient des piles ou des batteries remplaçables, celles-ci doivent être préalablement retirées et, le cas échéant, éliminées séparément par vos soins conformément à la réglementation en vigueur.
D'autres informations à ce sujet sont disponibles auprès de l'administration municipale, de la société de traitement des déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT L'UTILISATION DU WLAN/BLUETOOTH ®
- En cas d'utilisation d'appareils ou de systèmes informatiques exigeant une meilleure sécurité que les appareils WLAN, il faut s'assurer de la mise en œuvre sur les systèmes utilisés de mesures appropriées en matière de sécurité et de protection contre les dysfonctionnements.
- Leica Camera AG décline toute responsabilité concernant les dommages dus à l'utilisation de l'appareil photo à d'autres fins que l'utilisation en tant qu'appareil WLAN.
- La fonction WLAN est supposée être utilisée dans les pays où cet appareil photo est commercialisé. Il existe un risque que l'appareil photo contrevienne aux dispositions en matière de radiotransmission s'il est utilisé dans d'autres pays que ceux dans lesquels il est commercialisé. Leica Camera AG décline toute responsabilité en cas de manquement à cette règle.
- Veuillez tenir compte du fait qu'il existe un risque d'interception par des tiers des données transmises et reçues par radiotransmission. Il est fortement conseillé d'activer le cryptage dans les paramétrages du Wireless Access Point afin de garantir la sécurité des informations.
- Évitez d'utiliser l'appareil photo dans des zones soumises à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des perturbations, p. ex. à proximité d'un four à micro-ondes. Sinon, les radiotransmissions pourraient ne pas atteindre l'appareil photo.
- En cas d'utilisation de l'appareil photo à proximité d'appareils tels que les fours à micro-ondes ou les téléphones sans fil utilisant la bande de fréquence radio de 2,4 GHz, les deux appareils peuvent connaître une dégradation de leur performance.
- Ne les connectez pas via des réseaux sans fil que vous n'êtes pas habilité à utiliser.
- Quand la fonction WLAN est activée, elle recherche automatiquement les réseaux sans fil. Durant cette
opération peuvent s'afficher aussi certains réseaux pour lesquels vous n'avez pas d'habilitation (SSID : désigne le nom d'un réseau WLAN). Cependant, n'essayez pas d'établir une connexion avec ce genre de réseaux, car cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé.
- Il est recommandé de désactiver la fonction WLAN en avion.
- L'utilisation de la bande de fréquence radio WLAN de 5150 MHz à 5350 MHz est uniquement autorisée dans des pièces fermées.
- À propos de certaines fonctions de Leica FOTOS, veuillez lire les remarques importantes en p. 228.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT L'UTILISATION DU « LEICA FOTOS CABLE »
- L'utilisation du logo « Made for Apple » signifie qu'un accessoire a été spécialement conçu pour être raccordé au(x) produit(s) Apple mentionné(s) dans le logo et que le développeur a certifié la conformité de cet accessoire aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.
- Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut nuire aux performances sans fil.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LA RECHARGE PAR USB / LA RECHARGE SANS FIL
- Utilisez un bloc secteur ayant une puissance de sortie maximale de 100 W ou moins et conforme à la norme USB-PD. Assurez-vous qu'il est conforme aux normes de sécurité CE162368-1 (ES1, conforme PS2 - 60 V ou moins, 100 W ou moins). Si vous n'êtes pas sûr qu'il soit conforme aux normes de sécurité, veuillez contacter le fabricant du bloc secteur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS
- N'utilisez pas votre appareil à proximité immédiate d'appareils émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou électromagnétiques puissants (p. ex. les fours à induction, les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les écrans d'ordinateur, les consoles de jeux vidéo, les téléphones portables ou les radios). Leur champ électromagnétique peut perturber l'enregistrement des images.
- Les champs magnétiques puissants, tels que ceux des haut-parleurs ou des gros moteurs électriques, peuvent endommager les données enregistrées ou perturber les prises de vue.
- Si l'appareil présente des défaillances dues à l'interférence de champs électromagnétiques, arrêtez-le, retirez brièvement la batterie et remettez-le ensuite en marche.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité immédiate d'émetteurs radio ou de lignes à haute tension. Leur champ électromagnétique peut également perturber l'enregistrement des images.
- Prenez les précautions qui s'imposent et conservez les petites pièces (p. ex. le cache de griffe porte-accessoires):
- hors de portée des enfants
- dans un endroit où elles ne pourront être ni perdues ni volées
- Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges électrostatiques. Comme les personnes marchant sur une moquette synthétique peuvent aisément se charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu'une décharge électrostatique survienne lors de la prise en main de l'appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support conducteur. Si seul le boîtier de l'appareil photo est concerné, cette décharge ne présentera absolument aucun risque pour les composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est en revanche vivement conseillé, malgré la présence de
commutateurs de sécurité supplémentaires, de ne pas toucher les contacts débouchant à l'extérieur tels que les contacts du raccord pour flash.
- Veillez à ce que le capteur d'identification du type d'objectif dans la baïonnette ne soit ni encrassé, ni rayé. Veillez également à ce que ni grains de sable ni particules de même sorte susceptibles de rayer la baïonnette ne puissent s'y déposer. Nettoyez ce composant uniquement à sec (pour les appareils photo à objectif).
- N'utilisez pas de chiffon optique à microfibres (synthétique) pour un éventuel nettoyage des contacts, mais plutôt un chiffon en coton ou en lin. Vous éliminerez avec certitude toute charge électrostatique en touchant auparavant un tuyau de chauffage ou une conduite d'eau (matériau conducteur relié à la terre). Pour éviter que les contacts ne soient souillés ou oxydés, il est également possible de ranger votre appareil dans un endroit sec en ayant pris soin de mettre en place le cache de l'objectif et le couvercle de prise pour viseur/raccord pour flash (sur les appareils photo à objectif).
- N'utilisez que les accessoires prévus pour ce modèle afin d'éviter les pannes, les courts-circuits et les décharges électriques.
- N'essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches). Les réparations doivent être effectuées uniquement par un réparateur agréé.
- Mettez l'appareil à l'abri des bombes aérosol insecticides et autres substances chimiques corrosives. N'utilisez pas d'essence (benzine), de diluants ou d'alcool pour le nettoyer. Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager le boîtier de l'appareil ou son revêtement.
- Étant donné que le caoutchouc et les plastiques peuvent dégager des substances chimiques corrosives, ils ne doivent pas rester en contact prolongé avec l'appareil.
- Assurez-vous que ni sable, ni poussière, ni eau ne puissent s'infiltrer dans l'appareil, notamment en cas de neige, de pluie ou sur la plage. Faites-y particulièrement attention lorsque vous changez d'objectif
(pour les appareils photo à objectif) ou lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire ou la batterie. Le sable et la poussière peuvent endommager l'appareil photo, les objectifs, la carte mémoire ainsi que la batterie. L'humidité peut provoquer des dysfonctionnements, voire des dégâts irréversibles à l'appareil photo et à la carte mémoire.
OBJECTIF
- Un objectif agit comme une loupe quand un rayonnement solaire intense irradie la face frontale de l'appareil photo. Par conséquent, il faut impérativement éviter d'exposer l'appareil photo à un rayonnement solaire intense.
- La mise en place du couvercle d'objectif et la mise de l'appareil photo à l'ombre (de préférence dans sa housse) aident à éviter toute détérioration à l'intérieur de l'appareil photo.
BATTERIE
- Une utilisation inadéquate des batteries et l'emploi de types de batteries non prévus peuvent le cas échéant entraîner une explosion.
- Il est interdit d'exposer les batteries au rayonnement solaire, à la chaleur ou à l'humidité pendant une durée prolongée. Les batteries ne doivent pas non plus être placées dans un four à micro-ondes ou un récipient à haute pression au risque de provoquer un incendie ou une explosion.
- Il ne faut jamais recharger ni insérer dans l'appareil photo des batteries humides ou mouillées.
- Grâce à la soupape de sûreté de la batterie, les surpressions, dues le cas échéant à une manipulation incorrecte, sont éliminées de manière contrôlée. Par conséquent, il faut éliminer sans délai une batterie présentant une dilatation. Il existe des risques d'explosion.
- Veillez à ce que les contacts de la batterie restent propres et librement accessibles. Les batteries lithium-ion sont protégées contre les courts-circuits, il
convient cependant de protéger les contacts contre les objets métalliques tels que des agrafes ou des bijoux. Une batterie présentant un court-circuit peut devenir très chaude et provoquer des brûlures graves.
- Si une batterie tombe au sol, vérifiez alors que le boîtier et les contacts ne présentent pas de dommages. L'utilisation d'une batterie abîmée peut endommager l'appareil photo.
- En cas d'apparition d'odeurs, de décolorations, de déformations, de surchauffe ou d'écoulement de liquide, la batterie doit être immédiatement retirée de l'appareil photo ou du chargeur et remplacée. N'utilisez plus cette batterie, sinon elle risque une surchauffe ou encore de provoquer un incendie et/ou une explosion.
- Ne jetez en aucun cas les batteries au feu, sinon elles pourraient exploser.
- En cas de fuite de liquide ou d'odeur de brûlé, tenir la batterie éloignée des sources de chaleur. Le liquide qui a coulé peut s'enflammer.
- L'utilisation d'autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG peut endommager les batteries et, dans le pire des cas, provoquer des blessures graves, voire mortelles.
- Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement accessible.
- Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur. Les réparations doivent être réalisées exclusivement par des ateliers agréés.
- Assurez-vous que les batteries soient conservées hors de portée des enfants. Si les batteries sont avalées, il y a risque d'étouffement.
PREMIERS SECOURS
- Si du liquide de batterie entre en contact avec les yeux, il y a risque de cécité. Rincez immédiatement et abondamment les yeux à l'eau claire. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez un médecin d'urgence.
- Si du liquide s'écoule sur la peau ou les vêtements, il existe des risques de blessure. Nettoyez les zones concernées à l'eau claire.
CHARGEUR
- Lorsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio, la réception peut s'en trouver perturbée. Veillez à ce que la distance entre les appareils soit au minimum de 1 m.
- Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits (« sifflements »). Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
- Débranchez le chargeur du secteur quand vous ne l'utilisez pas. En effet, même sans batterie en place, il consomme une (très faible) quantité d'électricité.
- Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et ne les mettez en aucun cas en court-circuit.
- Seuls les câbles d'alimentation fournis peuvent être utilisés. Les câbles d'alimentation ne doivent être utilisés que pour le chargeur fourni. N'essayez pas d'utiliser les câbles d'alimentation ou le chargeur à d'autres fins.
CARTE MÉMOIRE
- Il convient de ne pas retirer la carte mémoire de l'appareil tant qu'une image est enregistrée sur celle-ci ou que la carte mémoire est en cours de lecture. Il convient de ne pas non plus éteindre l'appareil photo ni de le secouer durant ce laps de temps.
- Tant que la LED d'état est allumée, ce qui indique que l'appareil accède à la mémoire, n'ouvrez pas le compartiment et ne retirez ni la carte mémoire ni la batterie. Cela pourrait détruire les données et entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
- Ne faites pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas, sinon elles pourraient être endommagées et les données qu'elles contiennent pourraient être détruites.
- Ne touchez pas les contacts situés à l'arrière des cartes mémoire et tenez-les à l'abri de la saleté, de la poussière et de l'humidité.
- Gardez les cartes mémoire hors de portée des enfants. Il existe un risque d'étouffement en cas d'ingestion d'une carte mémoire.
CAPTEUR
- Les rayonnements d'altitude (p. ex. dans les avions) peuvent provoquer des défauts au niveau des pixels.
COURROIE DE PORT
- Les courroies de port sont en général en matière particulièrement solide. Pour cette raison, faites en sorte qu'elles soient hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets, elles sont potentiellement dangereuses pour les enfants à cause des risques de strangulation.
- Utilisez la courroie de port uniquement pour sa fonction de courroie de port d'appareil photo ou de jumelles. Toute autre utilisation comporte des risques de blessures et peut entraîner, le cas échéant, une détérioration de la courroie de port; elle est de ce fait prohibée.
- Il convient de ne pas utiliser des courroies de port sur les appareils photo ou les jumelles lors d'activités sportives au cours desquelles il existe un risque particulièrement important de rester accroché avec la courroie de port (par ex. escalade en montagne ou autres sports de plein air comparables).
TRÉPIED
- En cas d'utilisation d'un trépied, assurez-vous qu'il est stable et tournez l'appareil photo en déplaçant le trépied et non pas en tournant l'appareil photo lui-même. En cas d'utilisation d'un trépied, veillez également à ne pas trop serrer la vis du trépied, à ne pas exercer une force trop importante, etc. Évitez de transporter l'appareil photo avec le trépied en place. Vous pourriez vous blesser ou blesser d'autres personnes, ou encore endommager l'appareil photo.
FLASH
- L'emploi de flashes incompatibles avec le Leica Q3 43 peut, dans le pire des cas, entraîner des dommages irréversibles sur l'appareil photo et/ou sur le flash.
REMARQUES D'ORDRE GÉNÉRAL
Pour en savoir plus sur les mesures à prendre en cas de problèmes, reportez-vous au paragraphe « Entretien/ stockage ».
- Veuillez noter le numéro de série de votre appareil photo et celui des objectifs, car ils sont d'une extrême importance en cas de perte.
- Selon le modèle, le numéro de série de votre appareil photo est gravé sur le raccord pour flash ou sur le dessous de l'appareil.
- Il convient de ne pas ranger le couvercle à baïonnette de l'appareil photo ou le couvercle arrière de l'objectif dans une poche de pantalon, ce qui favorise le dépôt de poussière qui peut s'introduire dans l'appareil lors de la remise en place du couvercle.
ÉCRAN
- Lorsque l'appareil est exposé à de fortes fluctuations de température, il est possible que de la condensation se forme sur l'écran. Essuyez celui-ci avec soin à l'aide d'un chiffon doux sec.
- Si l'appareil photo est très froid au moment de sa mise sous tension, l'image sur l'écran est un peu plus sombre que d'habitude. L'écran retrouve sa luminosité normale à mesure qu'il se réchauffe.
BATTERIE
- La batterie ne peut être chargée que dans une certaine plage de température. Les détails relatifs aux conditions de fonctionnement se trouvent au chapitre « Caractéristiques techniques » (voir p. 252).
- Les batteries lithium-ion peuvent être rechargées à tout moment, quel que soit leur état de charge. Si une batterie n'est que partiellement déchargée lors
du démarrage de la charge, elle sera d'autant plus rapidement rechargée.
- Les batteries sont fournies seulement partiellement chargées; par conséquent elles doivent être rechargées complètement avant leur première utilisation.
- Une batterie neuve n'atteint sa pleine capacité qu'après avoir été entièrement chargée et déchargée (par l'utilisation de l'appareil photo) 2 ou 3 fois. Ce processus de décharge doit être répété après env. 25 cycles.
- Pendant le processus de charge, la batterie et le chargeur chauffent. Ce phénomène est normal. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Si les deux LED témoins clignotent rapidement (>2 Hz) après le début de la mise en charge, cela indique une erreur de charge (p. ex. un dépassement du temps de charge maximum, des tensions ou températures en dehors des plages admissibles ou encore un court-circuit). Dans ce cas, débranchez le chargeur du secteur et retirez la batterie. Assurez-vous que les conditions de température indiquées ci-dessus sont respectées et recommencez la procédure de charge. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur, à votre représentant Leica national ou à la société Leica Camera AG.
- Les batteries lithium-ion rechargeables produisent de l'électricité par le jeu de réactions chimiques internes. Ces réactions sont également influencées par la température extérieure et l'humidité ambiante. Pour une durée de vie et une résistance maximales de la batterie, il convient de ne pas l'exposer longuement à des températures extrêmes, élevées ou basses (p. ex. dans une voiture en stationnement en été ou en hiver).
- Même dans des conditions d'utilisation optimales, la durée de vie d'une batterie est limitée. Après plusieurs centaines de cycles de charge, l'autonomie est nettement réduite.
- La batterie interchangeable alimente une batterie tampon supplémentaire intégrée à l'appareil photo qui garantit la mémorisation de l'heure et de la date
pendant quelques semaines. Si la capacité de cette batterie tampon est épuisée, il faut recharger celle-ci par la mise en place d'une batterie rechargée. Après un déchargement complet des deux batteries, vous devrez toutefois régler à nouveau l'heure et la date.
- En cas de capacité insuffisante de la batterie ou d'utilisation d'une vieille batterie s'affichent, selon la fonction de l'appareil utilisée, des messages d'avertissement et les fonctions sont éventuellement restreintes voire entièrement bloquées.
- Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une période prolongée. Pour cela, mettez tout d'abord l'appareil photo hors tension à l'aide du commutateur principal. Dans le cas contraire, la batterie pourrait être complètement à plat au bout de plusieurs semaines. En effet, la tension pourrait très fortement baisser parce que l'appareil photo consomme une faible quantité de courant au repos, par exemple pour la sauvegarde de ses réglages, et ce même lorsqu'il est mis hors tension.
- Déposez les batteries défectueuses à un point de collecte afin qu'elles soient recyclées correctement et conformément aux directives en vigueur.
- La date de fabrication figure sur la batterie elle-même. Cette date est indiquée ainsi : semaine/année.
CARTE MÉMOIRE
- Le nombre de modèles de carte SD/SDHC/SDXC vendus dans le commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse contrôler la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. En général, ce n'est pas l'appareil ou la carte qui est abîmé. Toutefois Leica Camera AG ne saurait garantir le bon fonctionnement des cartes mémoire génériques notamment qui ne respectent pas toujours les standards SD/SDHC/SDXC.
- Il est conseillé de formater les cartes mémoire de temps à autre, étant donné que la fragmentation
résultant de l'effacement des données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage.
- Normalement, il n'est pas nécessaire de formater (d'initialiser) une carte mémoire déjà utilisée. Toutefois lorsque vous utilisez pour la première fois une carte non formatée ou formatée sur un autre appareil (un ordinateur, par exemple), vous devez la formater.
- Étant donné que les champs électromagnétiques, la charge électrostatique ainsi que les pannes pouvant survenir sur l'appareil photo ou la carte peuvent provoquer des dommages ou une perte des données stockées sur la carte mémoire, il est recommandé de copier les données sur un ordinateur où elles seront sauvegardées.
- Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont équipées d'un curseur de protection en écriture qui permet de les protéger de tout enregistrement ou effacement involontaire. Le curseur se trouve du côté non biseauté de la carte. Quand il est en position basse identifiée par LOCK, les données sont protégées.
- En cas de formatage de la carte mémoire, toutes les données qu'elle contient sont perdues. Le formatage n'est pas empêché par la protection contre l'effacement de certaines images.
CAPTEUR
- Si de la poussière ou des particules de saleté adhèrent au verre du capteur, des points ou des taches sombres, selon la taille des particules, peuvent apparaître sur les images (pour les appareils photo à objectif). Pour faire nettoyer le capteur, vous pouvez retourner votre appareil photo au Leica Customer Care (voir p. 260). Ce nettoyage ne fait toutefois pas partie des prestations offertes par la garantie et il vous sera donc facturé.
DONNÉES
- Toutes les données, donc également les données personnelles, peuvent être modifiées ou effacées suite à des opérations de commande déficientes ou involontaires, à l'électricité statique, à des accidents, des dysfonctionnements, des réparations ou à d'autres mesures.
- Veuillez noter que Leica Camera AG décline toute responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs dus à la modification ou à la destruction de données ou d'informations personnelles.
MISE À JOUR DU FIRMWARE
Leica s'efforce sans cesse de développer et d'optimiser le Leica Q3 43. Sur les appareils photo numériques, de nombreuses fonctions étant commandées électroniquement, il est possible d'installer les améliorations et les extensions des fonctionnalités sur l'appareil au fil du temps. À cette fin, Leica effectue ponctuellement des mises à jour de firmware. Les appareils photo sont toujours livrés équipés de la toute dernière version du firmware. Vous pouvez également la télécharger facilement sur notre site Internet et l'installer sur votre appareil photo.
Si vous vous inscrivez comme détenteur d'un appareil photo Leica sur le site Internet de Leica Camera, vous pourrez être informé par newsletter de la disponibilité d'une mise à jour du firmware.
Pour plus d'informations sur l'enregistrement et les mises à jour de firmware du Leica Q3 43 ainsi que sur les modifications et compléments au présent mode d'emploi, consultez la zone de téléchargement ou la section « Espace clients » de la société Leica Camera AG : https://club.leica-camera.com
CONDITIONS DE GARANTIE DE LEICA CAMERA AG
Chère cliente Leica, cher client Leica,
Félicitations pour l'achat de votre nouveau produit Leica. Vous avez acheté un produit d'une marque mondialement connue.
En plus de vos droits de garantie légaux auprès de votre vendeur, nous, la société Leica Camera AG (ci-après dénommée « LEICA »), vous accordons en supplément des prestations de garantie facultatives pour votre produit Leica conformément aux dispositions ci-dessous (« garantie Leica »). La garantie Leica ne limite donc pas vos droits légaux en tant que consommateur selon la loi applicable, ni vos droits en tant que consommateur vis-à-vis du commerçant avec lequel vous avez conclu le contrat d'achat.
LA GARANTIE LEICA
Vous avez acheté un produit Leica qui a été fabriqué selon des directives de qualité particulières et contrôlé à chaque étape de fabrication par des spécialistes expérimentés. Nous accordons pour ce produit Leica et les accessoires contenus dans l'emballage d'origine correspondant la garantie Leica stipulée ci-dessous, qui s'applique à compter du 1er avril 2023. Veuillez noter que nous n'accordons aucune garantie en cas d'utilisation commerciale.
Pour certains produits Leica, nous proposons de prolonger la période de garantie si vous vous enregistrez sur notre compte Leica. Pour plus de détails, veuillez consulter notre site Internet www.leica-camera.com.
ÉTENDUE DE LA GARANTIE LEICA
Durant la période de garantie, les anomalies liées à des vices de fabrication ou de matériel seront corrigées gratuitement par une réparation, un remplacement des pièces défectueuses ou un échange contre un produit Leica similaire et en parfait état, à la discrétion de LEICA. Les pièces ou produits échangés deviennent la propriété de LEICA.
Toute autre réclamation, de quelque nature que ce soit et pour quelque motif juridique que ce soit, en rapport avec la présente garantie Leica, est exclue.
SONT EXCLUES DE LA GARANTIE LEICA
Sont exclues de la garantie Leica les pièces d'usure, comme les bonnettes, les éléments revêtus de cuir, la courroie de port, les armatures, les piles ainsi que les pièces soumises à des contraintes mécaniques, sauf si le défaut est dû à un vice de fabrication ou de matériel. Cela vaut également pour les dommages sur la surface.
ANNULATION DES DROITS À LA GARANTIE LEICA
Les droits à des prestations de garantie sont annulés si le défaut est dû à une utilisation non conforme ; ils peuvent également être annulés, entre autres, si des accessoires d'autres marques ont été utilisés, si le produit Leica a été ouvert de manière non conforme ou s'il a été réparé de manière non conforme. Les droits à des prestations de garantie sont également annulés si le numéro de série est illisible.
MISE EN ŒUVRE DE LA GARANTIE LEICA
Pour faire valoir un droit à une prestation de garantie, nous avons besoin d'une copie de la preuve d'achat de votre produit Leica auprès d'un revendeur agréé par LEICA (« revendeur agréé Leica »). La preuve d'achat doit mentionner la date d'achat, le produit Leica avec son numéro d'article et son numéro de série, ainsi que les coordonnées du revendeur agréé Leica. Nous nous réservons le droit de vous demander de présenter la preuve d'achat originale. Vous pouvez également envoyer une copie du certificat de garantie ; veuillez noter que celui-ci doit être dûment rempli et que la vente doit avoir été effectuée par un revendeur agréé Leica.
Veuillez envoyer votre produit Leica accompagné d'une copie de la preuve d'achat ou du certificat de garantie et d'une description de la réclamation à l'adresse suivante :
Leica Camera AG, Customer Care, Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Allemagne
E-mail: customer.care@leica-camera.com
Téléphone: +49 6441 2080-189
ou à un revendeur agréé Leica.
Produit Leica Photo Période de garantie
| Tous les produits 2 ans |
Le Leica Q3 43 est protégé contre les projections d'eau et la poussière.
L'appareil photo a été testé dans des conditions de laboratoire contrôlées et il est classifié sous IP52 selon DIN EN 60529. Notez que la protection contre les projections d'eau et la poussière n'est pas permanente et s'altère au fil du temps. À la section sur « Entretien/Stockage », vous trouverez des indications pour le nettoyage et le séchage de l'appareil photo. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des liquides. L'ouverture de l'appareil photo par un revendeur ou un partenaire de service non agréé entraîne l'extinction de la garantie concernant les projections d'eau et la poussière.
TABLE DES MATIÈRES
AVANT-PROPOS 2
LIVRAISON 2
PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES......3
MENTIONS LÉGALES......4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....8
REMARQUES D'ORDRE GÉNÉRAL......12
CONDITIONS DE GARANTIE DE LEICA CAMERA AG....14
TABLE DES MATIÈRES ......16
DÉSIGNATION DES PIÈCES ......22
AFFICHAGES....24
PHOTO....24
VIDÉO 26
PRÉPARATIONS....30
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT.... 30
PRÉPARATION DU CHARGEUR 30
PRÉPARATION DU CHARGEUR (LEICA USB-C DUAL CHARGER BC-SCL6) 30
CHARGE DE LA BATTERIE .... 31 CHARGE PAR USB .... 32
INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE....32
INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE ....33
MISE EN PLACE / RETRAIT DU PARASOLEIL....35
RÉGLAGE DES DIOPTRIES ....36
UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO....38
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 38
COMMUTATEUR PRINCIPAL 38
DÉCLENCHEUR 39
MOLETTE DE VITESSE D'OBTURATION ....40
MOLETTE....40
TOUCHE DE MOLETTE 41
TOUCHE DE SÉLECTION / TOUCHE CENTRALE....41
UTILISATION DE L'ÉCRAN/MODE EVF 66
SENSIBILITÉ DU CAPTEUR D'ŒIL....67
LUMINOSITÉ....67
ÉCRAN 67
EVF 67
RENDU DES COULEURS....68
ÉCRAN 68
EVF 68
ARRÊT AUTOMATIQUE DE L'ÉCRAN ET DE L'EVF 68
FRÉQUENCE D'IMAGE EVF 68
SIGNAUX ACOUSTIQUES ....69
VOLUME 69
SIGNAUX ACOUSTIQUES....69
BRUIT D'OBTURATION ÉLECTRONIQUE....69
VALIDATION AUTOFOCUS....69
PHOTOGRAPHER SILENCIEUSEMENT....69
RÉGLAGES PHOTO ....70
FORMAT DE FICHIER....70
RÉSOLUTION....71
RÉSOLUTION DNG....71
RÉSOLUTION JPG....71
FORMAT D'IMAGE....72
PROPRIÉTÉS DE L'IMAGE....72
MODE PELLICULE 73
PROFILS COULEURS 74
PROFILS NOIR ET BLANC 74
PERSONNALISATION DES PROFILS DE PHOTO ....75
LEICA LOOKS 75
OPTIMISATIONS AUTOMATIQUES ....76
RÉDUCTION DU BRUIT....76
RÉDUCTION DU BRUIT EN CAS D'EXPOSITION PROLONGÉE .....76
RÉDUCTION DU BRUIT SUR LES IMAGES JPG....77
STABILISATION D'IMAGE 77
OPTIMISATION DES ZONES SOMBRES (IDR)....78
GAMME DYNAMIQUE 78
FONCTION iDR....78
AF TACTILE EN MODE EVF 85
AFFICHAGES AUXILIAIRES 85
AFFICHAGES INFO EN MODE PRISE DE VUES 86
AFFICHAGES DISPONIBLES....86
BARRES D'INFORMATION....86
QUADRILLAGE 86
FOCUS PEAKING 87
HORIZON VIRTUEL....88
DÉTOURAGE 89
HISTOGRAMME 89
ACTIVATION/DÉSACTIVATION TEMPORAIRE DE CERTAINES FONCTIONS....90
FONCTIONS AUXILIAIRES AF....90
ILLUMINATEUR D'ASSISTANCE AF....90
VALIDATION AF ACOUSTIQUE 91
PHOTOGRAPHIER 92
MODE DÉCLENCHEMENT....92
MISE AU POINT (RECENTRAGE) 93
PHOTOGRAPHIER AVEC AF 93
PHOTOGRAPHIER AVEC MF 93
MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS....93
AF INTELLIGENT....93
AFs (single) 93
DÉTECTION DES PERSONNES (RECONNAISSANCE DES
VISAGES) 96
RÉGLAGE RAPIDE AF....97
OUVRIR LE RÉGLAGE RAPIDE AF 97
MODIFIER LA TAILLE DU CHAMP DE MESURE AF....97
FONCTIONS AUXILIAIRES AF 98
AGRANDISSEMENT EN MODE AF....98
ILLUMINATEUR D'ASSISTANCE AF 99
VALIDATION AF ACOUSTIQUE....99
DÉPLACEMENT DU CHAMP DE MESURE AF....99
DÉLIMITATION DES PLAGES DE RÉGLAGE....103
RÉGLAGE ISO DYNAMIQUE ....104
BALANCE DES BLANCS....105
COMMANDE/PARAMÉTRAGES FIXES AUTOMATIQUES......105
RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE ....106
RÉGLAGE DIRECT DE LA TEMPÉRATURE DES COULEURS.....107
EXPOSITION 107
TYPE D'OBTURATEUR....107
MÉTHODES DE MESURE DE L'EXPOSITION....108
MODES D'EXPOSITION....110
SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT....110
RÉGLAGE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE DE L'EXPOSITION – P ..111
PROGRAMME AUTOMATIQUE - P....111
MODIFICATION DES COMBINAISONS VITESSE D'OBTURATION-
OUVERTURE PRÉDÉFINIES (CHANGEMENT DE PROGRAMME)....III
RÉGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE DE L'EXPOSITION – A/S.....112
MODE PRIORITÉ OUVERTURE - A....112
MODE PRIORITÉ VITESSE - S 112
RÉGLAGE MANUEL DE L'EXPOSITION - M ....113
RÉGLAGE DE LA VITESSE D'OBTURATION....114
EXPOSITION PROLONGÉE....114
VITESSES D'OBTURATION FIXES....114
FONCTION T....115
RÉDUCTION DU BRUIT....115
COMMANDE DE L'EXPOSITION....116
APERÇU DE L'EXPOSITION....116
MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE ....117
CORRECTION DE L'EXPOSITION 119
MODES DE PRISE DE VUE 120
PRISES DE VUE EN RAFALE 120
PRISE DE VUE PAR INTERVALLES....121
BRACKETING D'EXPOSITION....123
RETARDATEUR....124
TYPES SPÉCIAUX DE PRISES DE VUES....125
PROFILS COULEURS 160
PROFILS NOIR ET BLANC....160
INDIVIDUALISER LES PROFILS DE VIDÉO 160
LEICA LOOKS 161
RÉGLAGES AUDIO....161
MICROPHONE 161
RÉDUCTION DU BRUIT DE FOND....162
GAMMA VIDÉO 162
RÉGLAGES HLG 163
RÉGLAGES L-LOG 163
CONFIGURATION/GESTION DES PROFILS LUT....163
UTILISATION DES PROFILS LUT 166
OPTIMISATIONS AUTOMATIQUES 168
STABILISATION DE VIDÉO....168
OPTIMISATION DES ZONES SOMBRES (IDR)....168
GAMME DYNAMIQUE 168
FONCTION iDR 169
AF TACTILE EN MODE EVF 175
SORTIE AUDIO....175
SORTIE HDMI AVEC/SANS SON....175
AFFICHAGES AUXILIAIRES....176
AFFICHAGES DISPONIBLES....176
MISES À JOUR DE FIRMWAREES 225
INSTALLATION DE MISES À JOUR DE FIRMWAREES ...... 226
LEICA FOTOS 228
SÉLECTION DE LA BANDE DE WLAN 228
CONNEXION (utilisateurs d'iPhone) 229
PREMIÈRE CONNEXION AVEC L'APPAREIL MOBILE....229
CONNEXION À DES APPAREILS CONNUS....231
CONNEXION (utilisateurs d'Android) 232
PREMIÈRE CONNEXION AVEC L'APPAREIL MOBILE 232
CONNEXION À DES APPAREILS CONNUS....233
MODES DE CONNECTIVITÉ 234
MODE PERFORMANCE 235
MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE....235
MODE AVION (Arrêt) 235
INSTALLATION DE MISES À JOUR DE FIRMWAREES......235
COMMANDE À DISTANCE DE L'APPAREIL PHOTO ..... 236
ENTRETIEN/STOCKAGE......238
MAPPAGE DE PIXELS....239
FAQ 240
VUE D'ENSEMBLE DU MENU....246
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .....252
LEICA CUSTOMER CARE 260
LEICA AKADEMIE 261
Signification des différentes catégories d'informations figurant dans ce mode d'emploi
Remarque
Informations supplémentaires
Important
Le non-respect de ces instructions peut endommager l'appareil photographique, les accessoires ou les images
Attention
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages corporels
DÉSIGNATION DES PIÈCES

1 Commutateur principal
2 Déclencheur
3 Molette de vitesse d'obturation
4 Molette arrière
5 Touche de molette
6 Anneaux de transport
7 Griffe porte-accessoires
8 Microphones
9 LED du retardateur / lumière auxiliaire AF
10 Oculaire de viseur
11 Capteur d'œil
12 Molette de réglage des dioptries
13 Touche FN 1 (touche de fonction)
14 Touche FN 2 (touche de fonction)
15 Écran
16 Haut-parleur
17 LED d'état
18 Touche PLAY
19 Touche centrale
20 Touche de sélection
21 Touche MENU
22 Logement de la batterie
23 Manette de déverrouillage de la batterie
24 Filetage pour trépied
25 Compartiment de carte mémoire
26 Sortie HDMI
27 Sortie USB-C
OBJECTIF «APO-SUMMICRON 1:2/43 ASPH. »
28 Point de repère pour fonction macro
29 Bague macro
30 Bague de mise au point
31 Bague de diaphragme
32 Bague de protection du filetage
33 Déverrouillage AF/MF
34 Poignée de doigt
AFFICHAGES
La représentation à l'écran est identique à celle dans le viseur.
PHOTO
CONTROL CENTER

text_image
4.3mi 01 PH 04 05 VI 0 -3 -2 0 +1 +2 +3 06 07 P 2.0 0.5s 64.00 0 MODE 09 S AUTO ISO EV iAF 13 14 15 STD 17 18 AWD 19 L-ISO 20 21 = 22LORS DE LA PRISE DE VUE
Tous les affichages/valeurs concernent les réglages actuels.

text_image
AFs 13 19 18 20 325 ±7 A STD (A) 23 24 16 26 27 08 11 07 0609 10 28 A 886 320 F4.0 1/50s 02 879EN MODE LECTURE
Tous les affichages/valeurs concernent l'image affichée.

text_image
IAF AWB S-JPS STD (I) 13 189 18 20 15 24 25 29 L1000020 30 08 11 07 0609 10 31 ISO 125 F2.0 1/50s 13Assistants de prise de vue ACTIVÉ

text_image
AFs AWB Long LONG STD (OK) 32 33 34 35 38 37 36 5 ISO 100 F 2.2 1/125G 5801 Focale
02 Capacité de mémoire restante
03 Capacité de la batterie
04 Zone de menu PHOTO
05 Zone de menu VIDEO
06 Balance de l'exposition
07 Échelle de correction de l'exposition
08 Mode d'exposition
09 Valeur d'ouverture
10 Vitesse d'obturation
11 Sensibilité ISO
12 Valeur de correction de l'exposition
13 Mode de mise au point
14 Méthode de mesure autofocus
15 Mode de prise de vue ( Mode déclenchement)
16 Rendu des couleurs (Mode pellicule/Leico Look)
17 Profil utilisateur
18 Méthode de mesure de l'exposition
19 Mode Balance des blancs
20 Format de fichier / niveau de compression / résolution
21 Leica FOTOS
22 Menu Favoris / Menu principal
23 Mode flash / correction d'exposition au flash
24 iDR
25 Stabilisation activée
26 Champ AF
27 Bluetooth® (Leica FOTOS)
28 Géomarquage
Enregistrement automatique du lieu de la prise de vue (données Exif)
29 Symbole de prise de vue sélectionnée
30 Nom de fichier
31 Numéro de fichier de l'image affichée
32 Histogramme
33 Quadrillages
34 Identification du détourage des parties du motif surexposées
35 Agrandissement automatique comme assistance de mise au point avec une mise au point manuelle (3 fois 📁 ou Ⓒbis possibles)
36 Focus peaking (identification des bords nets du motif)
37 Horizon virtuel
38 ■ Représentation de la taille et de la position d'un détail (visible seulement en cas d'agrandissement d'un détail)
VIDÉO
CONTROL CENTER

text_image
4:3mm 39 PH 42 43 VI -00:20 -40 41 44 45 -3 -2 46 0 +1 +2 +3 P 47 20 1/50 100 0 51 MODE F S AUTO ISO EV IAF 52 53 54 NAT 55 56 57 AWD 58 59 60 61LORS DE L'ENREGISTREMENT
Tous les affichages/valeurs concernent les réglages actuels.

text_image
iAF 52 58 57 59 44 62 55 63 41 64 P ISO 250 F2.0 46 45 1/50s -21s 40494847 50LORS DE LA LECTURE
Tous les affichages/valeurs concernent l'image affichée.

text_image
AFs AWB 585,639 62 65 55 63 66 L1010286 67 PLAY 4645 68 28
text_image
PLAY 69 70 71 72 73 00:0439 Focale
40 Capacité de mémoire restante
41 Capacité de la batterie
42 Zone de menu PHOTO
43 Zone de menu VIDEO
44 Niveau d'enregistrement du microphone
45 Balance de l'exposition
46 Échelle de correction de l'exposition
47 Mode d'exposition
48 Valeur d'ouverture
49 Vitesse d'obturation
50 Sensibilité ISO
51 Valeur de correction de l'exposition
52 Mode de mise au point
53 Méthode de mesure autofocus
54 Sensibilité du micro (Gain du micro)
55 Rendu des couleurs (Mode vidéo/Leica Look)
56 Profil utilisateur
57 Méthode de mesure de l'exposition
58 Mode Balance des blancs
59 Résolution / fréquence d'images
60 Leica FOTOS
61 Menu Favoris / Menu principal
62 iDR
63 Stabilisation activée
64 Indication d'un enregistrement vidéo en cours
65 Durée de l'enregistrement vidéo
66 Symbole d'enregistrement vidéo marqué
67 Nom de fichier
68 Numéro de fichier de l'enregistrement vidéo affiché
69 Quitter la lecture vidéo
70 Fonction découpage vidéo
71 Moment de lecture actuel
72 Barre d'état de la lecture
73 Barre de volume
AFFICHAGE DE L'ÉTAT DE CHARGE SUR L'ÉCRAN
L'état de charge de la batterie est affiché dans le Control Center ainsi que dans la ligne d'en-tête, en haut à droite.
Env. 80 - 100%
Env. 60 - 79%
Env. 40 - 59%
Env. 20 - 39%
Env. 1 - 19%
Env. 0%
Remplacement ou chargement nécessaire de la batterie
PRÉPARATIONS
Avant la première mise en service de votre appareil photo, lisez les chapitres « Mentions légales », « Consignes de sécurité » et « Remarques d'ordre général » afin d'éviter toute détérioration du produit et de prévenir tout risque ou blessure possible.
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT

- Après la mise en place de la courroie de port, veuillez vous assurer que les fermetures sont montées correctement pour éviter une chute de l'appareil photo.
PRÉPARATION DU CHARGEUR (Accessoire en option)
Raccordez le chargeur au réseau avec le câble d'alimentation adapté aux prises locales.

- Le chargeur se règle automatiquement sur la tension appropriée.
CHARGE DE LA BATTERIE
Une batterie lithium-ion fournit l'énergie nécessaire à l'appareil photo.
INSERTION DE LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR

→Insérez la batterie avec la moulure orientée vers le haut dans le chargeur, jusqu'à ce que les contacts se touchent
→Enfoncez la batterie vers le bas, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible et perceptible
→Assurez-vous que la batterie est complètement insérée dans le chargeur
RETRAIT DE LA BATTERIE DU CHARGEUR
→Faites basculer la batterie vers le haut et retirez-la en biais
AFFICHAGE DE L'ÉTAT DE CHARGE SUR LE CHARGEUR

text_image
CHARGE 80%
La LED d'état indique que le processus de charge se déroule correctement.
| Affichage État de | charge | Durée de charge* |
| CHARGE clignote en vert | En cours de charge | |
| 80% allumé en orange | 80% Env. 2 h | |
| CHARGE s'allume en vert permanent | 100% Env. 3,5 h |
Le chargeur doit être débranché du secteur une fois le chargement de l'appareil terminé. Il n'y a aucun risque de surcharge.
CHARGE PAR USB
La batterie insérée dans l'appareil photo peut être chargée automatiquement, lorsque l'appareil photo est connecté via un câble USB à un ordinateur ou à une autre source de courant adéquate.
Réglage par défaut : Marche
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages d'appareil photo
→ Sélectionnez Charger par U
→ Sélectionnez Marche/Arrêt
Remarques
- Le Q3 43 peut être rechargé même s'il est allumé. Pour cela, il faut disposer d'un bloc secteur compatible USB PD d'une puissance minimale de 9V/3A (27W). Si le bloc secteur disponible est d'une puissance inférieure à 27W, l'appareil photo ne peut alors être rechargé que s'il est éteint.
• Le processus de charge démarre automatiquement. - À la livraison, la batterie n'est chargée qu'au minimum pour des raisons de sécurité. Avant la première utilisation, la batterie doit être activée en procédant à une charge initiale.


INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE
→Assurez-vous que l'appareil photo est bien éteint (voir p. 38)
INSERTION

→Insérez la batterie avec la moulure orientée vers le côté de l'écran, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible et perceptible
RETRAIT

→Tournez la manette de déverrouillage de la batterie
• La batterie se repousse un peu vers l'extérieur.
→Appuyez légèrement sur la batterie
- La batterie se déverrouille et est complètement éjectée.
→Retirez la batterie
Important
- Le retrait de la batterie pendant que l'appareil photo est allumé peut entraîner la perte des paramétrages individuels et endommager la carte mémoire.
INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE
L'appareil photo enregistre les images sur une carte SD (Secure Digital) ou SDHC (High Capacity) ou encore SDXC (eXtended Capacity).
Remarques
- Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont proposées par de nombreux fabricants, avec différentes capacités de stockage et des vitesses de lecture/écriture variables. En particulier celles qui présentent une capacité et une vitesse de lecture/écriture élevées permettent un enregistrement et une lecture rapides des données.
- En fonction de la capacité de la carte mémoire, celle-ci n'est pas prise en charge ou elle doit être formatée avant la première utilisation dans l'appareil photo (voir p. 79). Dans l'appareil photo s'affiche dans ce cas un message correspondant. Vous trouverez les informations sur les cartes prises en charge à la section « Caractéristiques techniques ».
- Si la carte mémoire ne s'insère pas correctement, vérifiez si elle est bien orientée.
• D'autres indications se trouvent à la p.10 et à la p.13. - En particulier les enregistrements vidéo exigent une vitesse d'écriture élevée.
→Assurez-vous que l'appareil photo est bien éteint (voir INSERTION p. 38)
OUVRIR LE CACHE DU COMPARTIMENT À CARTE MÉMOIRE

→Poussez le cache de la manière montrée dans l'illustration, jusqu'à ce qu'un clic retentit
• Le cache s'ouvre automatiquement.
FERMER LE CACHE DU COMPARTIMENT À CARTE MÉMOIRE

→Fermez le cache et le maintenez fermé
→Poussez le cache de la manière montrée, jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible

→Enfoncez la carte mémoire avec les contacts vers le côté de l'écran, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible et perceptible
RETRAIT

→Enfoncez la carte jusqu'à ce qu'un léger clic retentisse
• La batterie se repousse un peu vers l'extérieur.
→Retirez la carte
MISE EN PLACE / RETRAIT DU PARASOLEIL
Cet appareil photo est livré avec un parasoleil adéquat. Celui-ci est déjà monté à la livraison.
Pour empêcher le vignettage, l'utilisation du parasoleil est recommandée.
RETRAIT

text_image
Fig. 1 Fig. 2→Dévissez le parasoleil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 1)
→Vissez la bague de protection du filetage (fig. 2)
Remarques
- Il n'est pas possible d'utiliser un filtre en combinaison avec le parasoleil compact.
- Des pare-soleil adaptés sont disponibles à cet effet en tant qu'accessoires optionnels : pare-soleil en aluminium (réf. 19658), pare-soleil en aluminium anodisé noir (réf. 19657), pare-soleil en laiton (réf. 19659) : https://store.leica-camera.com
- L'utilisation de la bague de protection filetée fournie à la place du parasoleil permet également d'utiliser tous les filtres.
- La bague de protection du filetage du Leica Q3 43 n'est pas compatible avec le Leica Q3!
MISE EN PLACE

text_image
Fig. 1 Fig. 2
→Dévissez la bague de protection du filetage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 1)
→Revissez le parasoleil dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée (fig. 2)
Remarques
- Le couvercle de parasoleil joint à la livraison convient uniquement au parasoleil et il ne peut pas être utilisé sans celui-ci comme couvercle d'objectif.
- Pour l'utilisation sans parasoleil, un couvercle avant d'objectif E49 adéquat (n° de commande 14001) est disponible comme accessoire en option: https://store.leica-camera.com
RÉGLAGE DES DIOPTRIES
Afin que les porteurs de lunettes puissent également photographier sans lunettes, le viseur peut être réglé à la propre vue dans une plage de -4 à +2 dioptries (compensation dioptrique).

→Enfoncez la molette de réglage des dioptries dans son renfoncement jusqu'à ce qu'un clic retentisse
- Le blocage est enlevé et la molette de réglage des dioptries se projette un peu vers l'extérieur.
→ Regardez à travers le viseur
→Visez un motif et mettez au point
→Repoussez la molette de réglage des dioptries dans son renfoncement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible
UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
COMMUTATEUR PRINCIPAL
Pour la mise en marche et l'arrêt de l'appareil photo, utiliser le commutateur principal.
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL PHOTO

• L'appareil est opérationnel env. 1 s après sa mise en marche.
- Après la mise en marche, la LED s'allume brièvement et les affichages apparaissent dans le viseur.
ARRÊT DE L'APPAREIL PHOTO

text_image
4-6811 16 7-9 4 5 2000 1000 500 300 250 200 150 100 50 25 100 50 25 150 100 50 25 100 50 150 100 50 25 100 50 150 100 50 25 100 50 150 100 50 25 100 50 150 100 50 25 100 50 150 100 50 25 95 7-9 4 5 2000 1000 500 300 250 200 150 95 80 65 50 45 35 25 20 15 10 5 4 3 2 1 →Remarque
- Grâce à la fonction Arrêt auto (voir p. 68), il est possible d'arrêter automatiquement l'appareil photo s'il n'est pas utilisé dans le délai fixé. Si cette fonction est positionnée sur Arrêt et si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une période prolongée, il convient toujours de l'arrêter à l'aide du commutateur principal pour éviter des déclenchements intempestifs et la décharge de la batterie.
DÉCLENCHEUR

text_image
2000 1000 505 350 15 65 45 25 10 8 4 0Le déclencheur fonctionne en deux temps.
-
Pression légère (= appui jusqu'au 1er point de pression)
-
Activation du système électronique de l'appareil photo et de l'affichage
- Mémorisation de la valeur de mesure (mesure et mémorisation) :
- Mode AF: mesure de la distance (AF-L)
- Mode d'exposition (semi-)automatique : mesure de l'exposition (AE-L)
- Arrêt du temps de latence en cours d'un retardateur
- Retour au mode Prise de vues
- à partir du mode Lecture
- à partir de la commande de menu
- à partir du mode veille
2. Enfoncer
- Déclenchez
- Les données sont ensuite transférées sur la carte mémoire.
- Démarrage d'un enregistrement vidéo
- Démarrage d'un temps de latence présélectionné du retardateur
- Démarrage d'une prise de vue en rafale ou par intervalles
Remarques
-
Pour éviter le flou de bougé, appuyez progressivement sur le déclencheur, et non d'un coup brusque, jusqu'au léger déclic produit par le déclenchement de l'obturateur.
• Le déclencheur reste bloqué : -
si la carte mémoire utilisée et/ou la mémoire tampon interne sont (provisoirement) pleines
- si la batterie a atteint ses limites de performance (capacité, température, durée de vie)
- si la carte mémoire est protégée en écriture ou endommagée
- si le capteur est trop chaud
MOLETTE DE VITESSE D'OBTURATION
La molette de vitesse d'obturation ne possède pas de butée, vous pouvez donc la faire tourner dans les deux sens à partir de n'importe quelle position. Elle s'enclenche dans toutes les positions gravées et les valeurs intermédiaires. Les positions intermédiaires hors des positions de blocage ne doivent pas être utilisées. Pour plus d'informations concernant le réglage correct de l'exposition, voir le paragraphe « Exposition » (voir p. 107 et 199).

text_image
13# 9511.10 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2011.10- A: mode priorité ouverture (commande automatique de la vitesse d'obturation)
- 2000 - 1+ : vitesses d'obturation fixes
MOLETTE

text_image
10 2000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000- Navigation dans les menus
- Réglage d'une valeur de correction de l'exposition
- Réglage de la valeur ISO
- Agrandissement/réduction des images visualisées
- Réglage des options de menu/fonctions sélectionnées
- Réglage du changement de programme
TOUCHE DE MOLETTE

text_image
100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700 2800 2900 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 3700 3800 3900 4000 4100 4200 4300 4400 4500 4600 4700 4800 4900 5000- Adoption des réglages du menu
- Accès direct aux fonctions du menu
- Ouverture du sous-menu
TOUCHE DE SÉLECTION / TOUCHE CENTRALE

text_image
PLAY MENUTOUCHE DE SÉLECTION
- Navigation dans les menus
- Réglage des options de menu/fonctions sélectionnées
- Défilement dans la mémoire des images
- Déplacement du champ de mesure
TOUCHE CENTRALE
- Ouverture de l'affichage des informations
- Ouverture du sous-menu
- Adoption des réglages du menu
- Affichage des réglages/données lors de la prise de vue
- Affichage des données de prise de vue à la lecture
- Lecture des enregistrements vidéo
- Validation des demandes
- Accès direct aux fonctions du menu
- Mise en marche et arrêt du mode lecture (continue)
- Retour à l'affichage en plein écran
TOUCHE MENU
- Ouverture des menus (y compris Control Center)
- Ouverture du menu Lecture
- Sortie du (sous-)menu affiché actuellement
ÉCRAN

- Affichage des principaux réglages actuels
- Accès rapide à certains menus
- Commande tactile
SORTIE DE L'ÉCRAN
L'écran peut être sorti et incliné vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez ainsi réaliser des prises de vue confortablement, même à partir de perspectives très hautes ou très basses.
La sortie de l'écran se fait en deux étapes.
Pour sortir l'écran
→ Saisissez l'écran par le bord supérieur
→Ouvrez l'écran en le faisant tourner avec précaution autour de la suspension située sur le bord inférieur

Pour orienter l'écran
→Faites pivoter l'écran sorti autour de l'axe central pour régler l'angle souhaité

Pour rentrer l'écran
→Le cas échéant, pivotez l'écran vers le bas en le faisant tourner autour de l'axe central
→Rabattez l'écran vers le haut, vers l'arrière de l'appareil photo, en le faisant tournant autour de la suspension située sur le bord inférieur

Accès direct à différents menus et fonctions. Toutes les touches de fonction sont configurables individuellement (voir p. 59).
| RÉGLAGES PAR DÉFAUT | |
| En mode Prise de vues En mode Lecture | |
| Touche FN 1 ( ) | |
| Zoom numérique | er une à une |
| Touche FN 2 ( ) | |
| Remplacement du mode de fonctionnement (photo/vidéo) | Évaluation des images |
| Touche de molette ( ) | |
| Réglages ISO Agrandissement/réduction des images visualisées | |
| Touche centrale ( ) | |
| - Photo : Changer de profil d'information- Vidéo : Agrandissement | Changer de profil d'information |
ÉCRAN (ÉCRAN TACTILE)
| COMMANDE TACTILE* | En mode Prise de vues | En mode Lecture | |
![]() | « tapoter » Déplacement du champ de mesure AF et mise au point (si AF tactile est actif) | Sélection d’images | |
![]() | « tapoter deux fois » Réinitialisation du champ de mesure AF | Agrandissement/réduction des images visualisées | |
![]() | « balayer » Délement dans la mémoire des | imagesDéplacement de la section d’image agrandie | |
![]() | « balayer horizontalement » (longueur totale) | Remplacement du mode de fonctionnement (photo/vidéo) | Délement dans la mémoire des images |
![]() | « balayer verticalement » (longueur totale) | Passage au mode lecture Passage au mode Prise de vues | |
![]() | « tapoter et maintenir » Accès au réglage rapide AF | ||
![]() | « rapprocher les doigts » « écarter les doigts » | Modification de la taille du champ de mesure AF(avec certains modes de fonctionnement AF) | Agrandissement/réduction des images visualisées |
![]() | « balayer et maintenir » « maintenir et balayer » | Délement continu | |
COMMANDE DE MENU
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Les éléments ci-dessous sont utilisés pour la commande de menu.

text_image
MACRO 5 4
text_image
PLAY 20 19 MENU 214 Molette arrière
20 Touche de sélection
5 Touche de molette
21 Touche MENU
19 Touche centrale
ZONES DE MENU
Il existe trois zones de menu : Control Center, Menu principal et Favoris.
Control Center:
- offre un accès rapide aux réglages les plus importants
Favors:
- liste personnelle établie par vous-même (pour la gestion de cette liste, voir p. 58)
- Le menu Favoris apparaît uniquement si au moins une option de menu lui est affectée.
Menu principal:
- offre l'accès à toutes les options de menu - contient de nombreux sous-menus
Le mode de fonctionnement actuellement utilisé (photo ou vidéo) est marqué en couleur dans toutes les zones de menu.
| Zone PHOTO VIDEO | ||
| Control Center Arrière-plan sombre | Arrière-plan clair | |
| Favoris | Ligne d'en-tête sombre | Ligne d'en-tête claire |
| Menu principal (niveau supérieur) | ||
| Menu principal (Sous-menus) | ||
CONTROL CENTER Photo Vidéo
FAVORIS
MENU PRINCIPAL
RÉGLAGES DANS LES MODES PHOTO ET VIDÉO
Les réglages disponibles dépendent du mode de fonctionnement actuellement utilisé (photo ou vidéo).
- Toutes les options de menu situées avant dans le menu principal et tous les sous-menus associés sont spécifiques au mode de fonctionnement. Cela signifie que toutes les modifications apportées à ces endroits s'appliquent uniquement au mode de fonctionnement actuellement utilisé. Les options de menu du même nom dans l'autre mode de fonctionnement ne sont pas concernées. Cela concerne par exemple les réglages relatifs à la mise au point, à la mesure de l'exposition ou à la balance des blancs.
- Tous les réglages et fonctions qui suivent dans le menu principal (inclus) sont disponibles dans les deux modes de fonctionnement et s'appliquent de manière globale. Si un réglage est effectué dans l'un des modes de fonctionnement, il s'applique également aussi pour l'autre mode de fonctionnement.
Réglages et fonctions s'appliquant de manière globale :
CHANGEMENT DE PLAGE DE MENU
La première zone de menu affichée est toujours le Control Center. La zone de menu supérieure est organisée par « pages », qui sont affichées dans la ligne d'en-tête : Control Center, le cas échéant, menu Favoris (jusqu'à 2 pages), et plusieurs sections du menu principal. Il est possible de défiler par pages entre les zones de menu. En alternative, le Control Center et le menu Favoris comportent chacun, comme dernière option de menu, l'accès au menu principal.
Pour défiler vers l'avant
→Appuyez sur la touch MENU
- Après la dernière page du menu principal apparaît de nouveau le Control Center.
Pour défiler vers l'arrière
→Appuyez sur la partie gauche de la touche de sélection
- Le défilement vers l'arrière n'est possible que jusqu'au Control Center.

flowchart
graph TD
A["Main Menu"] --> B["Main Menu"]
B --> C["Main Menu"]
C --> D["Main Menu"]
D --> E["Main Menu"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
CONTROL CENTER
Le Control Center offre un aperçu des informations les plus importantes sur l'état actuel de l'appareil photo et sur les réglages actifs.
Par ailleurs, il sert à l'accès rapide aux réglages importants. Le Control Center est optimisé à la commande tactile.

text_image
PHOTO VIDEO -1:2.1 0:1:2.3 P 2.0 0.5s 6400 0 MODE F S AUTO ISO EV iAF STD C D 335A Mode de fonctionnement: photo/vidéo (voir p. 182)
B Réglages de la luminosité (voir p.107 et p.199)
c Options de menu
D Accès au menu principal
Remarques
- Lorsque la commande tactile n'est pas possible ni souhaitée (par ex. en mode EVF), l'utilisation du Control Center peut également s'effectuer avec la touche de sélection, la touche centrale, la molette arrière et la touche de molette.
- Les réglages deviennent immédiatement effectifs.
- Les champs de commande encadrés sont sélectionnables. Les valeurs non encadrées sont des valeurs automatiquement pilotées (indépendamment du mode d'exposition actif).
- Les options de menu disponibles se distinguent pour les modes photo et vidéo (voir p. 24 et p. 26).
RÉGLAGES
Les réglages peuvent être effectués de différentes manières sur le Control Center. Le type du réglage varie entre les menus.
→Tapotez sur le champ de commande souhaité
• Le menu correspondant apparaît.
La zone inférieure du Control Center affiche une variante du menu à barres (voir p. 55).

text_image
30m PHOTO VIDEO 125 0 2.0 1/50 OFF STD OK
text_image
350nm PHOTO VIDEO L-1/50 125 0 L-JPG / L-ONG→ Sélectionnez ou balayez directement la fonction souhaitée
EN CAS D'OUVERTURE D'UN SOUS-MENU NORMAL
Ces menus se comportent comme pour l'ouverture à partir du menu principal (voir p. 52). La commande tactile n'est pas disponible pour cette raison. Au lieu de revenir à l'option de menu supérieure, on retourne cependant au Control Center.

text_image
13mm PHOTO VIDEO 2.0 0.5s 6400 0 MODE F S AMOUNT AV IAF STO ( ) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = < img src="13mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/1< img src="13mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/12mm/1< img src="13mm/8777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777< img src="88888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888< img src="9999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999 < img src="6400000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000< img src="64000000000000000000000000000000000000000000000000000000< img src="640000000" 64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64. 64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64< img src="88888888" 64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64. < img src="8888888" 64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64.64. < img src="8888" " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * < img src="888" [Image] < img src="88" [Image] < img src="8" [Image] < img src="*5" [Image] < img src="*3" [Image] < img src="*3" [Image] < img src="*3" [Image] < img src="*3" [Image] < img src="*3" [Image] < img src="*3" [Image] < img src="*3" [Image] < img src="*3" [Image] < img src="*3" [Image] < img src="*3" [Image] < img src="*5" [Image] < img src="*5" [Image] < img src="*5" [Image] < img src="*5" [Image] < img src="*5" [Image] < img src="*5" [Image] < img src="*5" [Image] < img src="*5" [Image] < img src="*5" [Image]
→ Sélectionnez le réglage désiré
MENU FAVORIS
Le menu Favoris offre un accès rapide aux options de menu les plus fréquemment utilisées. Il se compose de jusqu'à 11 options de menu. L'affectation s'effectue individuellement (voir p. 59).

text_image
Favorites Drive Mode Main MenuMENU PRINCIPAL
Le menu principal offre un accès à tous les réglages. La plupart est organisée dans des sous-menus.

text_image
Main Men A Drive Mode B Self Timer Off > Focusing Exposure Metering Exposure Compensation 0 EV > ISO Auto ISO >A Zone de menu: Menu principal/Favoris
B Désignation de l'option de menu
Paramétrage de l'option du menu
D Mention du sous-menu
SOUS-MENU
Il existe différents types de sous-menus. Pour l'utilisation respective, voir les pages suivantes.

B Option de sous-menu
c Indications concernant les autres sous-menus
D Barre de défilement
NAVIGATION DANS LE MENU NAVIGATION PAGE PAR PAGE
Pour défiler vers l'avant
→ Appuyez sur la toucheMENU (plusieurs fois le cas échéant)
- Après la dernière page du menu principal apparaît de nouveau le Control Center.
Pour défiler vers l'arrière
→ Appuyez sur la partie gauche de la touche de sélection
- Le délement vers l'arrière n'est possible que jusqu'au Control Center.
NAVIGATION LIGNE PAR LIGNE
(Sélection des fonctions/variantes de fonctions)
→ Appuyez sur la partie haute/basse de la touche de sélection
ou
→ Tournez la molette arrière
(vers la droite = vers le bas, vers la gauche = vers le haut)
- Après la dernière option de menu dans la direction respective, l'âchage retourne automatiquement à la page suivante/précédente. La zone de menu actuelle (favoris, menu principal) n'est pas quittée ici.
Remarque
- L'accès à certaines options de menu n'est possible que dans certaines conditions. Pour le signaler, le texte des lignes correspondantes est en gris.
AFFICHAGE DES SOUS-MENUS
→Appuyez sur la touche centrale / touche de molette ou
→Appuyez sur la partie droite de la touche de sélection
VALIDATION DU CHOIX
→Appuyez sur la touche centrale / touche de molette
- Sur l'écran s'affiche de nouveau l'option de menu active. La variante de fonction qui vient d'être définie s'affiche à droite dans la ligne de menu correspondante.
Remarque
- Choisir Marche ou Arrêt ne nécessite pas de validation. L'enregistrement est automatique.
UNE ÉTAPE EN ARRIÈRE (retourner à l'option de menu précédente)
→Appuyez sur la partie gauche de la touche de sélection
- Cette possibilité est uniquement disponible pour les sous-menus sous forme de liste.
RETOUR À LA ZONE DE MENU SUPÉRIEURE
→Appuyez 1 fois sur la touch MENU
- L'aperçu passe au niveau supérieur de la zone de menu actuelle.
SORTIE DU MENU
Vous pouvez quitter les menus et les sous-menus à tout moment en adoptant ou non les réglages effectués.
Vers le mode Prise de vues
→Exercez une légère pression sur le déclencheur
Vers le mode Lecture
→Appuyez sur la touch PLAY
SOUS-MENUS CLAVIER/PAVÉ NUMÉRIQUE

A Ligne de saisie
B Clavier/pavé numérique
C Bouton « Supprimer » (suppression du dernier caractère)
D Touche « Confirmation »
(aussi bien pour les différentes valeurs que pour les réglages terminés)
E Retour au niveau de menu précédent
F Touche Shift (changement entre majuscules/minus-cules)
G Modification du type de caractères
SÉLECTION D'UN BOUTON (SYMBOLE/TOUCHE DE FONCTION)
Par commande à touches
→ Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
• Le bouton actif actuel est mis en relief.
→ Appuyez sur la touche centrale / touche de molette
ou
→ Tournez la molette arrière
- Le bouton actif actuel est mis en relief.
- À l'arrivée à la n/au début de la ligne, on passe à la ligne suivante/précédente.
→ Appuyez sur la touche centrale / touche de molette
Par commande tactile
→ Sélectionnez directement la touche désirée
ENREGISTREMENT
→ Sélectionnez la touche D
ANNULATION
→ Sélectionnez la touche E
MENU À BARRES

text_image
ISO • Auto 50 100 200 400 •Par commande à touches
→ Appuyez sur la partie gauche/droite de la touche de sélection
ou
→ Tournez la molette arrière
Par commande tactile
→ Sélectionnez ou balayez directement la fonction souhaitée
Remarques
- Le réglage activé momentanément au centre est marqué en rouge.
- La valeur réglée est aîchée via la graduation/barre de menu.
- En cas d'accès direct, il faut noter que : le réglage n'a pas besoin d'être validé en plus ; il est immédia-tement actif.
MENU À CURSEURS

Par commande à touches
→ Appuyez sur la partie gauche/droite de la touche de sélection
ou
→ Tournez la molette arrière
Par commande tactile
→ Sélectionnez directement le réglage souhaité ou balayez
Remarques
- Le réglage activé momentanément au centre est marqué en rouge.
- La valeur réglée est aîchée via la graduation/barre de menu.
MENU DATE/HEURE
Pour accéder au champ de réglage suivant
→Appuyez sur la partie gauche/droite de la touche de sélection
Pour régler les valeurs
→Appuyez sur la partie haute/basse de la touche de sélection
OU
→ Tournez la molette arrière
Pour enregistrer et retourner à l'option de menu supérieure
→Appuyez sur la touche centrale
MENU COMBI (PROPRIÉTÉS DE L'IMAGE)

text_image
Standard A B C D Contrast 0 ✓A Touche « Retour » (quitter sans enregistrer)
B Touche « Paramètre »
C Touche « Réglage »
D Touche « Confirmation » (enregistrer et quitter)
La façon de procéder diffère légèrement selon que les réglages sont effectués par commande à touches ou par commande tactile.
L'image à l'écran reste constamment visible pendant le réglage. Cela permet de voir immédiatement le résultat du réglage.

Par commande à touches
Pour passer d'une touche à l'autre
→ Appuyez sur la partie gauche/droite de la touche de sélection
- La touche active est encadrée en rouge.
Pour effectuer les réglages
→ Appuyez sur la partie haute/basse de la touche de sélection
- La touche a che immédiatement l'alternative suivante.
ou
→ Appuyez sur la touche centrale
- Les alternatives disponibles s'aôchent.
- Pour chaque paramètre, la touche « Paramètre » indique en supplément la valeur actuellement réglée.
→ Appuyez sur la partie haute/basse de la touche de sélection
• La touche active est encadrée en rouge.
→ Appuyez sur la touche centrale - Les alternatives ne sont plus aîchées.
Par commande tactile
→Appuyez sur la touche souhaitée
- Les touches « Paramètre » et « Réglage » affichent les alternatives disponibles.
- Pour chaque paramètre, la touche « Paramètre » indique en supplément la valeur actuellement réglée.
→Appuyez sur l'alternative souhaitée
ENREGISTREMENT
→ Sélectionnez la touche « Confirmation »
ANNULATION
→ Sélectionnez la touche « Retour »
UTILISATION INDIVIDUALISÉE
MENU FAVORIS
Vous pouvez classer de manière personnalisée les options de menu (jusqu'à 11) que vous utilisez le plus souvent et y accéder de manière très rapide et très simple. Les fonctions disponibles figurent sur la liste à la p. 246.
Comme les zones de menu pour le mode Prise de vue photo et vidéo sont séparées, les menus de favoris respectifs peuvent être affectés de manière parfaitement libre.
Dès que le menu Favoris contient au moins une option de menu, celle-ci est indiquée dans la ligne d'en-tête du menu par un astérisque.

text_image
Favorites Drive Mode AF Mode Auto ISO Settings Max. JPG-Resolution L-JPG Photo Aspect Ratio 3:2 Edit FavoritesGESTION DU MENU FAVORIS
→ Passez au mode de fonctionnement (photo ou vidéo) souhaité
→ Dans le menu principal, sélectionnez cès direct
glages d'ac-
→ Sélectionnez Éditer les favori
→ Sélectionnez le sous-menu souhaité
→ Sélectionnez 1arche/A rêt
- Une mise en garde apparaît si le menu Favoris comporte déjà le nombre maximum de 11 options de menu.
Remarque
- Si vous sélectionnez arrêt pour l'ensemble des options de menu, le menu Favoris est annulé complètement.
ACCÈS DIRECT AUX FONCTIONS DU MENU
Pour un fonctionnement particulièrement rapide par accès direct dans le mode Prise de vues, vous pouvez affecter aux éléments de commande (« touches de fonction ») suivants des fonctions de menu sélectionnées dans une liste créée individuellement.
- Touche FN 1 (13)
- Touche FN 2 (14)
- Touche de molette ( )
L'affectation s'effectue pour les modes photo et vidéo indépendamment l'un de l'autre. Les fonctions disponibles figurent sur la liste à la p. 246. Concernant les réglages par défaut, voir p. 44.
Remarques
- Les sous-menus ouverts via l'accès direct peuvent avoir une autre forme que lors de l'ouverture via le menu principal. Ils sont notamment fréquemment aménagés comme menus à barres aîn de permettre un réglage rapide.
- Le réglage peut être effectué par commande à touches ou directement à l'écran au moyen de la commande tactile. L'utilisation dépend de la forme du sous-menu.
MODIFICATION DE L'AFFECTATION
→ Passez au mode de fonctionnement (photo ou vidéo) souhaité
→ Appuyez longuement sur la touche de fonction
- La liste d'accès direct réalisée automatiquement apparait à l'écran.
- Cette liste peut être modifiée à tout moment via l'option de menu églages d'accès direct.
→ Sélectionner l'option de menu avec la touche centrale
- Aucune validation nécessaire. La modification est valide immédiatement.
OUVERTURE DE LA FONCTION DE MENU AFFECTÉE
→ Appuyer brièvement sur la touche fonction
- La fonction alectée est alors appelée ou un sous-menu apparaît à l'écran.
RÉALISATION DE LA LISTE INDIVIDUELLE
→ Passez au mode de fonctionnement (photo ou vidéo) souhaité
→ Dans le menu principal, sélectionnez glages d'accès direct
→ Sélectionnez pouche FN 1/Touche FN 2/Touche cen- trale/ouche de molette
→ Sélectionnez larche ou rêt à chaque option de menu
AFFECTATION DE LA MOLETTE
Réglage par défaut :
to
Par défaut, la fonction de la molette dépend du mode d'exposition actif. Il est toutefois possible d'a-ecter déinitivement une autre fonction à la molette.
→ Passez au mode de fonctionnement (photo ou vidéo) souhaité
→ Dans le menu principal, sélectionnez cès direct
glages d'ac-
→ Sélectionnez Affectation molett
→ Sélectionnez le réglage désiré
Au réglage uto, la molette a différentes fonctions selon le mode d'exposition (voir p. 110/p. 200).
| Arrêt Auto Corr. exp. ISO | ||||
| P | - Changement de programme | Correction de l'exposition | ISO | |
| A | - Correction de l'exposition | Correction de l'exposition | ISO | |
| S | - | Vitesse d'obturation | Correction de l'exposition | ISO |
| M | - | Vitesse d'obturation | Correction de l'exposition | ISO |
OUVERTURE DE LA FONCTION DE MENU AFFECTÉE
→ Tournez la molette arrière vers la gauche/droite
PROFILS UTILISATEUR
Cet appareil photo permet de mémoriser à long terme toutes les combinaisons possibles de tous les paramétrages du menu, p. ex. pour pouvoir y accéder à tout moment, facilement et rapidement, pour des situations ou motifs récurrents. Le mode de fonctionnement actuellement sélectionné (photo/vidéo) est également enregistré.
Au total six emplacements de mémorisation sont disponibles pour de telles combinaisons, ainsi qu'un réglage par défaut non modifiable, accessible en permanence (Profil par défaut). Les noms des profils mémorisés sont librement sélectionnables.
Sur l'appareil photo, les profils réglés peuvent par ex. être transférés sur une carte mémoire, p. ex. en vue d'une utilisation avec un autre appareil. De même, vous pouvez transférer sur l'appareil photo les profils mémorisés sur une carte.

text_image
User Profile Default Profile Leica DNG Leica B/W User 3 User 4 User 5
Enregistrement des paramétrages/création d'un profil.
→Paramétrez individuellement les fonctions souhaitées dans la commande de menu
→Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur
→ Sélectionnez Gestion pro
→ Sélectionnez Sauvegarder comme pro
→ Sélectionnez l'emplacement de mémoire souhaité
→Validez la procédure
Remarque
- Les profils existants sont écrasés avec les réglages actuels.
ATTRIBUTION D'UN NOUVEAU NOM AUX PROFILS
→Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur
→ Sélectionnez Gestion pro
→ Sélectionnez Renommer pro
→ Sélectionnez le profil désiré
→Dans le sous-menu Clavier correspondant, indiquez le nom souhaité, puis validez (voir p. 54)
- Les noms de profils doivent avoir entre 3 et 10 caractères.
UTILISATION/ACTIVATION DES PROFILS
Réglage par défaut : Profil par défaut
→ Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur
- Une liste comprenant les noms de profils apparaît.
→ Sélectionnez le profil désiré
• Le profil sélectionné porte la mention Actif. - Les emplacements de la mémoire non occupés apparaissent en gris.
SUPPRESSION DE PROFILS

→Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur
→ Sélectionnez Gestion pro
→ Sélectionnez Supprin
→ Sélectionnez le profil désiré
→Validez la procédure
EXPORTATION DES PROFILS SUR LA CARTE MÉMOIRE/IMPORTATION DES PROFILS DEPUIS LA CARTE MÉMOIRE
→Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur
→ Sélectionnez Gestion pro
→ Sélectionnez Exporter profils ou Importer profils
→Validez la procédure
Remarques
- Lors de l'importation ou de l'exportation, tous les emplacements de profils sont généralement transférés sur la carte ou depuis la carte, c.-à-d. même les profils vides. En conséquence, lors de l'importation, tous les profils existant déjà dans l'appareil photo seront écrasés. Il n'est pas possible d'importer ou d'exporter des profils individuels.
- À l'exportation, un jeu de profils existants le cas échéant sur la carte mémoire est remplacé sans question.
RÉGLAGES DE BASE DE L'APPAREIL PHOTO
À la première mise en marche de l'appareil photo, après une réinitialisation aux réglages par défaut (voir p. 224) ou après une mise à jour du firmware, les options de menu Language et Date & Heure apparaissent automatiquement pour le réglage.
LANGUE DU MENU
Réglage par défaut : anglais
Autres langues du menu : allemand, français, italien, espagnol, portugais, russe, japonais, coréen, chinois traditionnel ou simplifié
→Dans le menu principal, sélectionnez Language
→ Sélectionnez la langue désirée
- À quelques exceptions près, toutes les informations sont modifiées dans la langue choisie.
DATE/HEURE
DATE
Il existe 3 options pour l'ordre d'affichage.
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages d'appareil photo
→ Sélectionnez Date & He
→ Sélectionnez Réglage de la de
→ Sélectionnez le format d'affichage de la date désiré (Jour/Mois/Année, Mois/Jour/Année, Année/Mois/Jour)
→Paramétrez la date
HEURE
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages d'appareil photo
→ Sélectionnez Date & He
→ Sélectionnez Réglage de l'he
→ Sélectionnez la forme d'affichage désirée (2 heures, 24 heures)
→Réglez l'heure
(pour le format 12 heures, sélectionnez également ou pm)
FUSEAU HORAIRE
→Dans le menu principal, sélectionnez Régages d'appareil photo
→ Sélectionnez Date & He
→ Sélectionnez Fuseau horde
→ Sélectionnez le fuseau horaire désiré/le lieu de séjour actuel
- À gauche sur la ligne : la différence avec l'heure GMT
- À droite sur la ligne : les grandes villes du fuseau horaire correspondant
HEURE D'ÉTÉ
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages d'appareil photo
→ Sélectionnez Date & He
→ Sélectionnez Heure d'
→ Sélectionnez Marche/Arrêt
MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE (MODE VEILLE)
Si cette fonction est activée, l'appareil photo passe en mode veille économe en énergie pour prolonger la durée de la batterie.
De l'électricité peut être économisée en deux niveaux.
- Activation du mode veille au bout de quelques 30 s/1 min/2 min/5 min/10 min
- Arrêt automatique de l'écran (voir p. 68)
Réglage par défaut : 2 min
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages d'appareil photo
→ Sélectionnez Economies d'éner
→ Sélectionnez Arrêt a
→ Sélectionnez le réglage désiré
(Arrêt, 30 s, 1 min, 2 min, 5 min, 10 min)
Remarque
- Même lorsque l'appareil est en mode veille, vous pouvez le réactiver à tout moment en appuyant sur le déclencheur ou en l'éteignant et le rallumant à l'aide du commutateur principal.
RÉGLAGES DE L'ÉCRAN / DU VISEUR
L'appareil photo possède un écran couleur 3" à cristaux liquides protégé par un verre anti-rayures d'une dureté exceptionnelle.
Les fonctions suivantes peuvent être réglées et utilisées individuellement :
- Utilisation de l'écran et de la fonction EVF (Electronic View Finder)
- Sensibilité du capteur d'œil
- Luminosité
- Rendu des couleurs
- Fréquence d'image EVF
- Arrêt automatique de l'écran et de l'EVF (Electronic View Finder)
UTILISATION DE L'ÉCRAN/MODE EVF
Il est possible de régler pour quelles situations le mode EVF et l'écran peuvent être utilisés. Les affichages sont identiques, qu'ils apparaissent sur l'écran ou dans le viseur électronique.
Lorsque l'écran est sorti, le réglage passe automatiquement à . Lorsqu'il est rentré, le réglage initial est rétabli.
Réglage par défaut :
Grâce à un capteur d'œil sur le viseur, l'appareil photo passe automatiquement entre l'écran et le mode EVF.
- Prise de vue
- Lecture
- Commande de menu
- Prise de vue
- Lecture
- Commande de menu
- Prise de vue
- Lecture
- Commande de menu
Seul l'EVF est utilisé pour le mode Prise de vues. Pour la lecture et la commande de menu, l'appareil photo bascule automatiquement entre l'écran et le l'EVF grâce au capteur d'œil sur le viseur.
- Prise de vue
- Lecture
- Commande de menu
→ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affi-
chage
→ Sélectionnez EV-LC
→ Sélectionnez le réglage désiré
Remarque
- Si l'écran doit rester arrêté (par ex. dans un environnement sombre), sélectionnez EVF.
SENSIBILITÉ DU CAPTEUR D'ŒIL
Pour garantir que la commutation automatique fonctionne fiablement également lors du port de lunettes, la sensibilité du capteur d'œil peut être adaptée.
Réglage par défaut : Haut
→ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage
→ Sélectionnez Sensibilité du capt
→ Sélectionnez le réglage désiré
LUMINOSITÉ
Pour une perceptibilité optimale en présence de conditions de luminosité variables, il est possible d'adapter la luminosité. Le réglage s'effectue séparément pour l'écran et pour le viseur. La sélection peut s'effectuer aussi bien par commande sur clavier que par commande tactile.

→ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affi- chage
→ Sélectionnez Luminosité L
→ Sélectionnez la luminosité souhaitée ou Au
→Validez votre choix
EVF
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage
→ Sélectionnez Luminosité
→ Regardez dans le viseur
→ Sélectionnez la luminosité désirée
→Validez votre choix
Remarque
• L'option Auto n'est ici pas disponible.
RENDU DES COULEURS
Le rendu des couleurs peut être adapté. Le réglage s'effectue séparément pour l'écran et pour le viseur. La sélection peut s'effectuer aussi bien par commande sur clavier que par commande tactile.

→ Dans le menu principal, sélectionnez Régalages affichage
→ Sélectionnez Régage des couleurs pour L
→ Sélectionnez le réglage des couleurs désiré
→Validez votre choix
EVF
→ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affi- chage
→ Sélectionnez Réglage des couleurs pour E
→ Regardez dans le viseur
→ Sélectionnez le réglage des couleurs désiré
→Validez votre choix
ARRÊT AUTOMATIQUE DE L'ÉCRAN ET DE L'EVF (ELECTRONIC VIEW FINDER)
L'écran et l'EVF s'arrêtent automatiquement pour économiser de la capacité de batterie. Le délai avant l'arrêt est réglable.
Ce réglage a également une incidence sur l'autofocus ; en cas d'arrêt automatique, le système AF est également désactivé. Si l'autofocus doit être utilisé lors de l'enregistrement via HDMI, il est donc recommandé de choisir l'option Arrêt.
Réglage par défaut : min
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages d'appareil photo
→ Sélectionnez Economies d'éner
→ Sélectionnez Arrêt auto. affichages,
→ Sélectionnez le réglage désiré (Arrêt, 5 s, 10 s, 30 s, 1 min, 5 min)
FRÉQUENCE D'IMAGE EVF
Il est possible de régler la fréquence d'image de l'EVF. Réglage par défaut : 50 ips
→ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage
→ Sélectionnez Fréquence d'image
→ Sélectionnez le réglage désiré
(60 ips, 20 ips)
SIGNAUX ACOUSTIQUES
Certaines fonctions peuvent être acquittées avec des signaux acoustiques. Les fonctions spéciales suivantes peuvent être réglées ci-après :
- Bruit d'obturation électronique
- Confirmation AF
VOLUME
Il est possible de régler le volume des signaux actifs.
Réglage par défaut :
→ Dans le menu principal, sélectionnez réglages de l'appareil photo
→ Sélectionnez Signal sonor
→ Sélectionnez Volum
→ Sélectionnez as/1 aut
SIGNAUX ACOUSTIQUES
Ce réglage détermine si l'appareil photo doit donner des sons d'indication généraux, par ex. pendant le temps de latence du retardateur ou comme signal d'avertissement lorsque la capacité de carte mémoire est atteinte.
Réglage par défaut : êt
→ Dans le menu principal, sélectionnez réglages de 'appareil photo
→ Sélectionnez Signal sonor
→ Sélectionnez Signaux sonore
→ Sélectionnez March
BRUIT D'OBTURATION ÉLECTRONIQUE
Réglage par défaut :
→ Dans le menu principal, sélectionnez réglages de l'appareil photo
→ Sélectionnez Signal sonor
→ Sélectionnez Bruit obturateur électron
→ Sélectionnez March
VALIDATION AUTOFOCUS
Un signal peut être activé pour un autofocus réussi.
Réglage par défaut :
→ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages de l'appareil photo
→ Sélectionnez Signal sonor
→ Sélectionnez Confirmation A
→ Sélectionnez March
PHOTOGRAPHIER SILENCIEUSEMENT
Lorsque la photographie doit s'effectuer le plus silencieusement possible.
→ Dans le menu principal, sélectionnez réglages de l'appareil photo
→ Sélectionnez Signal sonor
→ Sélectionnez fruit obturateur électron. / Confirmation AF/ Signaux sonores
→ À chaque option de menu, sélectionnez arrêt
RÉGLAGES PHOTO
FORMAT DE FICHIER
Le format PG et le format standardisé de données brutes DNG (« digital negative ») sont disponibles. Ces deux formats peuvent être utilisés soit séparément soit ensemble.
Lors de la création de chiers JPG, un traitement est déjà effectué dans l'appareil photo. Divers paramètres comme le contraste, la saturation, le niveau de noir ou la netteté des contours y sont réglés automatiquement. Le résultat est alors enregistré sous forme comprimée. Cela permet d'obtenir immédiatement une photo optimisée pour de nombreux domaines d'utilisation et pour un aperçu rapide. Pour le post-traitement en revanche, il est préférable d'utiliser des images DNG.
Les 📁chiers DNG contiennent toutes les données brutes telles qu'elles ont été enregistrées par le capteur de l'appareil photo lors de la prise de vue. Pour acher des 📁chiers au format DNG ou pour travailler avec ce format, il faut un logiciel spécial (par exemple Adobe® Photoshop® Lightroom® ou Capture One Pro®). Le post-traitement permet d'adapter précisément de très nombreux paramètres à ses besoins personnels.
Réglage par défaut : G + JPG

text_image
Photo File Format DNG DNG DNG + JPG JPG JPG→ Dans le menu principal, sélectionnez format fichier photo → Sélectionnez le format désiré (DNG, DNG + JPG, J G)
Remarques
- Le format DNG standardisé est utilisé pour enregistrer les données brutes de l'image.
- Le nombre de photos restantes aîché à l'écran ne change pas forcément après chaque prise de vue. Cela dépend du motif ; des structures très différenciées donnent des quantités de données plus importantes, et les surfaces homogènes des quantités de données plus faibles.
RÉSOLUTION
RÉSOLUTION DNG
Pour les images au format de données brutes (DNG), trois résolutions différentes (nombre de pixels) sont disponibles.
Cela permet d'utiliser tous les avantages d'une image DNG (telle qu'une grande profondeur des couleurs et une gamme dynamique élevée), même avec une taille d'image réduite.
Réglage par défaut : -DNG
→Dans le menu principal, sélectionnez Résolution DN
→ Sélectionnez la résolution désirée
En cas de sélection du format JPG, il est possible de prendre des vues avec 3 résolutions différentes (nombre de pixels). Sont disponibles les résolutions L-JPG, M-JPG et S-JPG. Cela permet de s'adapter précisément à l'utilisation prévue ou au niveau d'utilisation de la capacité de la carte mémoire.
Réglage par défaut : JPG
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages JP
→ Sélectionnez Résolution J
→ Sélectionnez la résolution désirée
En cas d'utilisation de la fonction Zoom numérique (voir p.125), les images sont enregistrées avec les résolutions réelles suivantes.
| Zoom numérique | Résolution JPGLJPG M-JPG S JPG | ||
| Arrêt (43 mm) 60 MP 36 MP 18 MP | |||
| 60 mm 31 MP 19 MP 9 MP | |||
| 75 mm 20 MP 12 MP 6 MP | |||
| 90 mm 14 MP 8 MP 4 MP | |||
| 120 mm 8 MP 5 MP 2 MP | |||
| 150 mm 5 MP 3 MP 2 MP | |||
FORMAT D'IMAGE
Outre le format d'image de base (3:2), d'autres formats d'image peuvent être sélectionnés (par ex. 1:1). L'affichage montre alors la section correspondante. Les images au format JPG sont également enregistrées avec le format d'image correspondant. Les images DNG correspondent toujours au format du capteur naturel (3:2), le format d'image réglé sert ici uniquement à la composition d'image. En mode Lecture, les images DNG sont dotées de lignes auxiliaires horizontales ou verticales, qui affichent la section montrée lors de la prise de vue.
Réglage par défaut : 3-2
→Dans le menu principal, sélectionnez Format d'image
→ Sélectionnez le réglage désiré

PROPRIÉTÉS DE L'IMAGE
L'un des nombreux avantages de la photographie numérique est la facilité avec laquelle il est possible de modifier les propriétés intrinsèques des images. Le Leica Q3 43 propose deux fonctions pour adapter les images réalisées au format JPG à ses propres idées : des profils Mode pellicule personnalisables et des profils Leica Looks prédéfinis, adaptés aux professionnels.

text_image
Film Style STD Standard VIV Vivid NAT Natural BW Monochrome BW Monochrome High Contrast Film Style SettingsRemarque
- Les fonctions Mode pellicule et Leica Looks ne peuvent pas être utilisées en même temps. Si vous sélectionnez un profil dans Mode pellicule, tout profil précédemment sélectionné dans Leica Looks sera automatiquement désactivé, et inversement.
MODE PELLICULE
Les propriétés d'image des images JPG peuvent être légèrement modifiées par plusieurs paramètres qui sont regroupés dans des profils Mode pellicule prédéfinis.
CONTRASTE
Le contraste, c'est-à-dire la différence entre les parties claires et sombres, définit si une image sera plutôt « mate » ou « brillante ». Par conséquent, le contraste peut être influencé par la réduction ou l'augmentation de cette différence, à savoir le rendu plus clair et foncé des parties foncées d'une photo.
NETTETÉ
L'impression de netteté d'une image dépend fortement de la netteté des contours, c'est-à-dire de la taille des zones de transition entre les parties claires/sombres de l'image. En augmentant ou en réduisant ces zones de transition, il est possible d'influer sur l'impression de netteté.
SATURATION DES COULEURS
La saturation détermine, pour les prises de vue en couleur, si les couleurs de l'image apparaissent plutôt « pâles » et pastel ou plutôt « éclatantes » et vives. Alors que la luminosité et les conditions météorologiques (couvert/dégagé) sont imposées lors de la prise de vue, il est possible d'influer sur leur rendu.
Selon l'exposition choisie et la gamme dynamique du motif, certains détails ne sont probablement plus visibles dans les zones claires ou les zones sombres. Les paramètres Zones claires et Zones sombres permettent un contrôle différencié des zones plus ou moins exposées. Si, par exemple, une partie du motif se trouve à l'ombre, une augmentation de la valeur du paramètre Zones sombres peut aider à éclaircir ces zones et ainsi à mieux voir les détails. Inversement, ce paramètre peut aussi renforcer encore plus les ombres existantes ou les zones particulièrement claires à des fins artistiques. Les valeurs positives éclaircissent les zones concernées tandis que les valeurs négatives les assombrissent.
PROFILS COULEURS
3 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en couleur :
Réglage par défaut : Standard

→Dans le menu principal, sélectionnez Réalages JP
→ Sélectionnez Mode pellic
→ Sélectionnez le profil désiré

text_image
Film Style STD Standard VIV Vivid NAT Natural BW Monochrome BW Monochrome High Contrast Film Style Settings2 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en noir et blanc :

→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages JP
→ Sélectionnez Made pelia
→ Sélectionnez le profil désiré
PERSONNALISATION DES PROFILS DE PHOTO
Ces paramètres peuvent être adaptés pour tous les profils disponibles (Saturation uniquement pour les profils couleurs). Pour plus d'informations sur l'utilisation du menu, voir p. 56.
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages JP
→ Sélectionnez Mode pellic
→ Sélectionnez Réglages du mode pellic
→ Sélectionnez le profil désiré
→ Sélectionnez Contraste/Zones claires/Zones sombres/ Netteté/Saturation
→ Sélectionnez le niveau désiré

→Validez

text_image
JPG Settings Max. JPG-Resolution L-JPG Noise Reduction Medium Film Style STO Leca Looks IDR Auto Film Style STD Standard VIV Vivid NAT Natural BVise Monochrome BVise Monochrome High Contrast Film Style Settings Film Style Settings STO Standard VIV Vivid NAT Natural BVise Monochrome BVise Monochrome High Contrast Standard Contrast 0 ✓LEICA LOOKS
L'option Leica Looks offre un choix de profils prédéfinis, adaptés aux besoins professionnels, qui peuvent être facilement téléchargés sur l'appareil photo via Leica FOTOS.
Six emplacements de mémoire sont réservés aux Leica Looks.
Pour utiliser un « look »
→ Dans le menu principal, sélectionnez Régages JP
→ Sélectionnez Leica Lo
→ Sélectionnez l'emplacement de mémoire souhaité
Pour occuper un emplacement
Les Leica Looks peuvent être facilement téléchargés sur l'appareil photo via Leica FOTOS.
→Établissez la connexion avec Leica FOTOS
→Suivez les instructions dans l'appli Leica FOTOS
Remarque
- L'occupation des emplacements de mémoire avec des Leica Looks téléchargés est valable aussi bien pour le mode photo que pour le mode vidéo. Les différents profils doivent toutefois être sélectionnés séparément pour les deux modes de fonctionnement.
OPTIMISATIONS AUTOMATIQUES
RÉDUCTION DU BRUIT
RÉDUCTION DU BRUIT EN CAS D'EXPOSITION PROLONGÉE
En photographie numérique, l'apparition de points d'image défectueux, qui peuvent être aussi bien blancs que rouges, bleus ou verts, est appelée bruit. Un bruit numérique peut apparaître en cas d'utilisation de sensibilités élevées et notamment dans des zones uniformément sombres. Des temps de pose prolongés peuvent entraîner un bruit numérique important. Pour réduire ce bruit numérique, l'appareil photo crée automatiquement, après chaque prise de vue avec vitesses d'obturation plus lentes et valeurs ISO élevées, une deuxième « image noire » (obturateur fermé). Le bruit numérique mesuré lors de cette prise de vue parallèle est ensuite « retiré » par calcul des données de la prise de vue proprement dite. En conséquence, dans de tels cas, le message éduction du bruit en cours... apparaît en guise d'information avec une indication de temps respective.
Ce doublement de la « durée d'exposition » doit être pris en compte lors des temps de pose prolongés. Pendant ce temps, il ne faut pas éteindre l'appareil. Pour pouvoir réaliser plusieurs images à la suite dans ces conditions, il est recommandé de désactiver la réduction du bruit et de l'electuer dans le cadre du post-traitement. Pour cela, les images doivent être réalisées au format de données brutes.
Réglage par défaut : rche
→ Dans le menu principal, sélectionnez si longue expos.
→ Sélectionnez larche/A rêt
duction bruit
Tant que la fonction est activée, la réduction du bruit est systématiquement électuée dans certaines conditions. Il s'agit notamment des prises de vue avec la fonction T et des expositions prolongées avec des vitesses d'obturation ≥ 8 s.
Dans tous les autres cas, la réduction du bruit dépend d'une combinaison de facteurs (notamment le réglage ISO, la vitesse d'obturation et la température du capteur). Le tableau suivant indique, pour une température de capteur de 25 °C, les vitesses d'obturation à partir desquelles la réduction du bruit est effectuée.
| ISO Vitesse d'obturation supérieure à | |
| 100 | 7 s |
| 200 | 6,4 s |
| 400 | 5,9 s |
| 800 | 5,4 s |
| 1600 | 4,9 s |
| 3200 | 4,5 s |
| 6400 | 4,2 s |
| ≥ 12 500 | 3,8 s |
RÉDUCTION DU BRUIT SUR LES IMAGES JPG
Sauf en cas d'utilisation de sensibilités élevées, le bruit reste heureusement négligeable la plupart du temps. Lors de la création de fichiers d'image JPG, la réduction du bruit fait cependant partie intégrante du traitement des données. Comme elle a d'autre part aussi une influence sur le rendu de la netteté, vous pouvez choisir de minimiser ou de renforcer cette réduction du bruit par rapport au réglage standard.
Réglage par défaut :
→Dans le menu principal, sélectionnez
→ Sélectionnez
→ Sélectionnez le réglage désiré ( , , , )
Remarque
- Ce réglage n'a d'effet que sur des images au format JPG.
STABILISATION D'IMAGE
Plus les conditions de luminosité sont mauvaises lors de la prise de vue, plus les vitesses d'obturation nécessaires pour une exposition correcte sont lentes. La stabilisation optique de l'image aide à éviter les images floues suite à un bougé.
Réglage par défaut :
→Dans le menu principal, sélectionnez
→ Sélectionnez le réglage désiré ( , , )
OPTIMISATION DES ZONES SOMBRES (IDR)
GAMME DYNAMIQUE
L'étendue du contraste d'un motif comprend tous les niveaux de luminosité de l'image, du point le plus clair au point le plus sombre. Si l'étendue du contraste du motif est plus petite que la gamme dynamique de l'appareil photo, le capteur peut alors mesurer tous les niveaux de luminosité. En présence de grandes différences de luminosité dans le motif (par ex. prises de vue en intérieur avec des fenêtres lumineuses en arrière-plan, prises de vue avec des parties du motif à l'ombre et d'autres en plein soleil, prises de vue de paysages avec des zones sombres et un ciel très clair), l'appareil photo, en raison de sa gamme dynamique limitée, n'est alors pas en mesure de représenter toute l'étendue du contraste du motif. Certaines informations dans les « zones marginales » sont alors perdues (sous-exposition et surexposition).

text_image
Étendue du contraste d'un motif à a ble contraste Gamme dynamique de l'appareil photo Sous-exposition Suresposti de Étendue du contraste d'un motif à contraste élevéFONCTION iDR
La fonction DR (Intelligent Dynamic Range : gamme dynamique intelligente) permet d'optimiser les zones plus sombres. Les détails sont ainsi beaucoup plus visibles. Cette fonction n'a d'effet que sur des images au format JPG.

text_image
Sans iDR Avec iDRIl est possible de définir au préalable si cette optimisation des zones sombres doit être effectuée et avec quelle intensité (Haut, Standard, Bas, Arrêt). Si l'option est réglée sur Auto, l'appareil photo choisit automatiquement le réglage adapté en fonction de l'étendue du contraste du motif. L'effet obtenu dépend non seulement de ce réglage, mais aussi des réglages d'exposition. La fonction a son effet maximum lorsque les valeurs ISO sont faibles et que les vitesses d'obturation sont rapides. L'effet est plus faible lorsque les valeurs ISO sont plus élevées et/ou que les vitesses d'obturation sont plus lentes.
Réglage par défaut : Auto
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages JP
→ Sélectionnez
→ Sélectionnez le réglage désiré
(Auto, Haut, Standard, Bos, Arrêt)
Remarques
- L'optimisation des zones sombres réduit légèrement les distinctions dans les zones très claires.
- Cette fonction n'a d'effet que sur des images au format JPG.
GESTION DES DONNÉES
FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE
Concernant les cartes mémoire déjà en place, il n'est normalement pas nécessaire de les formater. Toutefois, lorsqu'une carte encore non formatée est utilisée pour la première fois, il faut la formater. Il est conseillé de formater les cartes mémoire de temps à autre, étant donné que certains volumes de données résiduelles (informations accompagnant les images) peuvent occuper de la capacité de mémoire.
→Dans le menu principal, sélectionnez Formatage d'a carte
→Validez la procédure
- La LED d'état clignote pendant l'opération.
Remarques
- N'éteignez pas l'appareil pendant que le processus est en cours.
- En cas de formatage de la carte mémoire, toutes les données qu'elle contient sont perdues. Le formatage n'est pas empêché par la protection contre l'effacement de certaines images.
- Toutes les images doivent pour cette raison être transférées régulièrement sur une mémoire de masse, comme par ex. le disque dur d'un ordinateur.
- Lors d'un formatage simple, les données présentes sur la carte ne sont pas supprimées définitivement. Seul le répertoire est supprimé de sorte que les fichiers existants ne sont plus immédiatement accessibles. Un logiciel adapté permet de rendre les données de nouveau accessibles. Seules les données écrasées à la suite de l'enregistrement de nouvelles données sont effectivement supprimées définitivement.
- Si la carte mémoire a été formatée sur un autre appareil, p. ex. sur un ordinateur, elle doit être reformatée sur l'appareil photo.
- Si le formatage ou l'écrasement sur la carte mémoire est impossible, demandez conseil à votre revendeur ou au service Leica Customer Care (voir p. 260).
Les fichiers (= images) des cartes mémoire sont enregistrés dans des dossiers créés automatiquement. Les trois premiers caractères désignent le numéro du dossier (chiffres), les cinq derniers le nom du dossier (lettres). Le premier dossier contient la désignation « 100LEICA », le second « 101LEICA ». Le numéro disponible suivant est généralement utilisé comme numéro de répertoire, il est possible de créer 999 répertoires au maximum.
STRUCTURE DES FICHIERS
Les désignations des fichiers dans ces dossiers se composent de onze caractères. Aux réglages par défaut, le premier fichier porte le nom « L1000001.XXX », le deuxième « L1000002.XXX », etc. La lettre initiale peut être choisie, le « L » des réglages par défaut représente la marque de l'appareil photo. Les trois premiers chiffres sont identiques au numéro de commande actuelle. Les quatre chiffres suivants désignent le numéro de fichier séquentiel. Une fois le numéro de fichier 9999 atteint, un nouveau dossier est automatiquement créé et la numérotation du fichier reprend à 0001. Les trois derniers caractères après le point désignent le format de fichier (DNG ou JPG).
Remarques
- Si des cartes mémoire sont utilisées qui n'ont pas été formatées avec cet appareil photo, la numérotation des fichiers reprendra automatiquement à 0001. Si toutefois la carte mémoire utilisée contient déjà un fichier dont le numéro est plus élevé que celui du dernier fichier attribué par l'appareil photo, la numérotation se poursuivra en prenant en compte celle de cette carte.
- Lorsque le numéro de dossier 999 et le numéro de fichier 9999 sont atteints, un message d'avertissement correspondant s'affiche à l'écran et l'ensemble de la numérotation doit être réinitialisée.
- Si vous voulez réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez pour cela la carte mémoire et réinitialisez tout de suite après les numéros de photos.
MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS
→Dans le menu principal, sélectionnez
→ Sélectionnez
- Un sous-menu Clavier apparaît.
- La ligne d'entrée contient le réglage par défaut « L » comme lettre initiale du nom de fichier. Seule cette lettre est modifiable.
→Entrez les lettres souhaitées (voir p. 54)
→Validez
Remarques
- La modification du nom de fichier est conservée pour toutes les images qui suivront ou jusqu'à une éventuelle nouvelle modification. Le numéro d'ordre en cours ne s'en trouve pas modifié, il est cependant remis à zéro par la création d'un nouveau dossier.
- À la remise à zéro aux réglages par défaut, la lettre initiale est automatiquement remise sur « L ».
- Vous ne pouvez pas utiliser de minuscules.
CRÉATION D'UN NOUVEAU DOSSIER
→Dans le menu principal, sélectionnez
→ Sélectionnez
- Une demande de confirmation correspondante apparaît.
→Validez ( ) ou annulez ( ) la création d'un nouveau dossier
Remarque
- La partie nominative (lettre initiale) d'un nouveau dossier créé ainsi reste inchangée par rapport à la précédente ; la numérotation des fichiers y recommence à 0001.
INSCRIPTION D'INFORMATIONS COPYRIGHT
Cet appareil vous permet d'identifier vos fichiers image en saisissant du texte et d'autres caractères.
Pour cela, vous pouvez saisir, pour chaque image, des informations de 20 caractères maximum dans 2 rubriques.
→Dans le menu principal, sélectionnez
→ Sélectionnez
→ Activez la fonction ( )
→Dans le sous-menu, sélectionnez /
- Un sous-menu Clavier apparaît.
→Indiquez les informations souhaitées (voir p. 54)
→Validez
ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRISE DE VUE (UNIQUEMENT EN RELATION AVEC L'APPLICATION LEICA FOTOS)
En combinaison avec l'appli Leica FOTOS, il est possible de récupérer des informations de localisation à partir d'un appareil mobile. Les informations de localisation actuelles sont alors inscrites dans les données Exif des images (géomarquage).
→Activez les services de localisation dans l'appareil mobile
→Activez Leica FOTOS et connectez-la avec l'appareil photo (voir le chapitre « Leica FOTOS »)
→Activez le géomarquage pour cet appareil photo dans Leica FOTOS
Remarques
- Dans certains pays ou régions, l'utilisation du GPS et des technologies apparentées est limitée. Toute infraction fera l'objet de poursuites de la part des autorités du pays! Avant de voyager à l'étranger, renseignez-vous donc auprès de l'ambassade du pays ou de votre agence de voyage à ce sujet.
- L'établissement de la connexion Bluetooth dure quelques secondes. Si un arrêt automatique est activé dans l'appareil photo, il convient d'en tenir compte lors du choix du temps de latence correspondant.
- En mode Lecture, les images disposant d'informations de localisation sont identifiées par le symbole du géomarquage.
STATUT DE GÉOMARQUAGE
Le statut des informations de localisation disponibles est affiché sur l'écran tant que les barres d'information sont affichées et que le géomarquage est activé. Le Control Center affiche toujours le statut de géomarquage actuel.
| Les informations sur le lieu sont à jour (dernière détermination de la position il y a 15 minutes maximum). | |
| Les informations sur le lieu ne sont plus à jour (dernière détermination de la position il y a 12 heures maximum). | |
| Les informations sur le lieu sont obsolètes (dernière détermination de la position il y a plus de 12 heures).Aucune donnée de position ne va être inscrite dans les données Exif. | |
| Pas d'icône | Géomarquage inactif. |
Les informations de localisation sont actualisées en permanence tant que l'appareil photo est connecté à Leica FOTOS. La fonction Bluetooth de l'appareil photo ainsi que celle de l'appareil mobile doivent donc rester activées pour disposer des informations les plus récentes. Il n'est toutefois pas nécessaire de garder l'appli ouverte au premier plan.
Avec Leica FOTOS, les données peuvent être transférées facilement sur les appareils mobiles. En alternative, la transmission peut s'effectuer au moyen d'un lecteur de carte ou par câble USB.
À PROPOS DE LEICA FOTOS
→Voir le chapitre « Leica FOTOS » (p. 228)
PAR CÂBLE USB
L'appareil photo offre différentes possibilités de transfert. Le mode souhaité peut être défini de manière durable ou sélectionné de nouveau à chaque connexion. Réglage par défaut : Apple MFi
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages d'appareil photo
→ Sélectionnez Mode U
→ Sélectionnez le réglage désiré
(Mémoire de masse, PTP, Apple MFi, Sélectionner si connexion)
- Apple MF permet de communiquer avec des appareils iOS (iPhone et iPad)
- PT permet de transmettre des données sur un ordinateur sous MacOS ou Windows équipé de programmes compatibles PTP ou encore de partager la connexion avec Capture One Pro et Lightroom Classic
Remarques
- Pour la transmission de fichiers plus grands, il est recommandé d'utiliser un lecteur de cartes.
- Tant que des données sont transférées, il est interdit de déconnecter la connexion USB, l'ordinateur et/ou l'appareil photo peuvent sinon « planter » et des dommages irréparables peuvent même être occasionnés sur la carte mémoire.
- Tant que des données sont transférées, il est interdit d'arrêter l'appareil photo ou il ne doit pas s'éteindre automatiquement pour cause de basse capacité de la batterie, puisque l'ordinateur peut sinon « planter ». Pour les mêmes raisons, il est strictement interdit d'ôter la batterie pendant une connexion active.
RÉGLAGES PRATIQUES
AF TACTILE
Avec AF tactile, le champ de mesure AF peut être placé directement.
Réglage par défaut :
→Dans le menu principal, sélectionnez
→ Sélectionnez
Pour positionner le champ de mesure AF
→Tapotez à l'endroit souhaité sur l'écran
Pour remettre le champ de mesure au centre de l'écran
→Tapotez deux fois sur l'écran
→ Sélectionnez
Remarques
- Cette fonction est disponible avec toutes les méthodes de mesure AF, à l'exception de
- Pour la méthode de mesure , le champ de mesure s'immobilise à l'endroit sélectionné et l'autofocus démarre à l'effleurement du déclencheur. Pour les autres méthodes de mesure AF, la mise au point s'effectue immédiatement et automatiquement.
- Même si l'option est réglée sur ____ , il est toujours possible de réinitialiser la position du champ de mesure AF en tapotant deux fois sur l'écran.
TOUCHE AF + DÉCLENCHEMENT
AF tactile + déclenchement permet de placer directement le champ de mesure AF et de déclencher immédiatement une prise de vue.
→Dans le menu principal, sélectionnez Mise au poi
→ Sélectionnez AF tac
→ Sélectionnez AF tactile + déclenchemo
→Tapotez à l'endroit souhaité sur l'écran
Remarque
- Si l'option AF tactile + déclenchement est activée, il est impossible de réinitialiser le champ de mesure en tapotant deux fois sur l'écran.
AF TACTILE EN MODE EVF
Pour l'utilisation du mode EVF, AF tactile est désactivé en version standard afin d'empêcher un décalage par inadvertance du champ de mesure AF. Il est toutefois toujours possible d'effectuer le réglage rapide AF (voir p.189). Si cela n'est pas souhaité (par ex. pour une mise au point avec l'œil gauche), cette fonction peut également être désactivée.
Réglage par défaut : Arrêt
→Dans le menu principal, sélectionnez Mise au poi
→ Sélectionnez AF tact. si utilisation E
→ Sélectionnez le réglage désiré
(Marche, Seulement réglage rapide AF, Arrêt)
- March
- Positionnement du champ de mesure AF (tapoter)
- Accès au réglage rapide AF (tapoter et maintenir)
- Seulement réglage rapide A
- Accès au réglage rapide AF (tapoter et maintenir)
- Aré
AFFICHAGES AUXILIAIRES
En plus des informations standard sur la ligne d'entête et la ligne du bas, vous pouvez sélectionnez toute une série d'autres affichages pour adapter l'image sur l'écran à vos besoins. Les fonctions suivantes sont disponibles :
- Quadrillage (uniquement le mode Prise de vues, voir p. 86)
- Focus Peaking (voir p. 87)
- Détourage (voir p. 89)
- Horizon virtuel (uniquement le mode Prise de vues, voir p. 88)
- Histogramme (voir p. 89)

A Barres d'information (= en-tête et pied de page)
B Quadrillage
c Focus peaking
D Détourage
E Horizon virtuel
F Histogramme
→Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue
→ Sélectionnez la fonction souhaitée
→ Sélectionnez Marche/Arrêt
AFFICHAGES INFO EN MODE PRISE DE VUES
Trois options d'affichage sont disponibles.
→Appuyez sur la touche centrale
- L'affichage change cycliquement par les options d'affichage.

flowchart
graph TD
A["Image Input"] --> B["Image Display"]
B --> C["Output Display"]
- Aucune information
- Bas de page avec des informations sur l'exposition, affichages auxiliaires
- En-tête avec informations de prise de vue, bas de page avec des informations sur l'exposition, affichages auxiliaires
Pour acher brièvement des informations
→Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
- (Seuls) les informations sur l'exposition et les affichages auxiliaires actifs sont affichés.
AFFICHAGES DISPONIBLES
BARRES D'INFORMATION
Les lignes d'en-tête et de bas de page montrent les réglages actifs ainsi que les valeurs d'exposition. Une liste des affichages se trouve au chapitre « Affichage » (voir p. 24).

Le quadrillage divise le champ de l'image en plusieurs zones. Celles-ci facilitent par exemple la composition de l'image ainsi que l'orientation précise de l'appareil.

→Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue
→ Sélectionnez Gr
→ Sélectionnez Marche/Arrêt
FOCUS PEAKING
Pour cette fonction auxiliaire, les bords d'éléments de motifs réglés de manière nette sont affichés en surbrillance. La couleur du marquage est réglable. La sensibilité peut également être adaptée.
SENSIBILITÉ
Réglage par défaut :
→Dans le menu principal, sélectionnez
→ Sélectionnez
→ Sélectionnez
→ Sélectionnez le réglage désiré
( , , )
Remarque
- L'identification des parties nettes du motif repose sur le contraste du motif, c'est-à-dire sur les différences clair-sombre. Ainsi, des éléments de motif à fort contraste peuvent être marqués incorrectement, bien qu'ils ne soient pas réglés de manière nette.
COULEUR DU MARQUAGE
Réglage par défaut :
→Dans le menu principal, sélectionnez
→ Sélectionnez
→ Sélectionnez
→ Sélectionnez le réglage désiré
( , , , , , )
HORIZON VIRTUEL
Grâce aux capteurs intégrés, l'appareil photo peut afficher son orientation. Ces affichages permettent d'orienter l'appareil avec précision sur l'axe transversal et sur l'axe longitudinal lorsque cela est important, notamment lors de la prise de vue de monuments avec le trépied.
Les écarts par rapport à l'axe longitudinal (lorsque l'appareil photo est incliné vers le haut ou le bas dans la direction du regard) sont affichés par un tiret court au centre de l'image (1). Les écarts par rapport à l'axe transversal (lorsque l'appareil photo est incliné vers la gauche ou la droite) sont affichés par deux tirets longs à gauche et à droite du centre de l'image (2).

→Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de orise de vue
→ Sélectionnez Horizon virt
→ Sélectionnez Marche/Arrêt
Remarque
- Pour les images au format portrait, l'appareil photo modifie automatiquement et selon les proportions le réglage de l'horizontalité.

Incliné vers la gauche Incliné vers le bas dans la direction du regard

Incliné vers la droite Incliné vers le haut dans la direction du regard
DÉTOURAGE
L'âchage du détourage caractérise les zones d'image très claires. Cette fonction permet un contrôle très simple et précis du réglage de l'exposition. Les zones surexposées clignotent en noir.

→ Dans le menu principal, sélectionnez prise de vue
assistants de
→ Sélectionnez Détourage / hachures
→ Sélectionnez l'arche/A rêt
→ Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé • L'achage du détourage apparaît.
HISTOGRAMME
L'histogramme représente la répartition de la luminosité sur l'image. L'axe horizontal correspond aux valeurs de luminosité qui vont du noir (à gauche) au blanc (à droite) en passant par le gris. L'axe vertical correspond au nombre des pixels ayant la luminosité considérée. Cette forme de représentation permet une évaluation rapide et simple du réglage de l'exposition.

→ Dans le menu principal, sélectionnez prise de vue
assistants de
→ Sélectionnez Histogramm
→ Sélectionnez Marche/A rêt
Remarques
- L'histogramme se base toujours sur la luminosité aîchée, selon les réglages utilisés, il peut éventuellement ne pas représenter l'exposition définitive.
- En mode Prise de vues, l'histogramme doit être considéré comme une « indication de tendance ».
- Lors de la lecture d'une photo, l'histogramme peut varier légèrement par rapport à celui de la prise de vue.
- L'histogramme concerne toujours la partie de l'image actuellement aîchée.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION TEMPORAIRE DE CERTAINES FONCTIONS
Les fonctions auxiliaires suivantes peuvent être activées/désactivées temporairement :
- Focus peaking
- Détourage
→Affectez la fonction auxiliaire souhaitée à une touche de fonction (voir p. 59)
→Appuyez sur la touche de fonction correspondante
• L'état de la fonction auxiliaire change.
- Une indication correspondante apparaît sur l'écran.

Le réglage temporaire est réinitialisé lorsque vous éteignez l'appareil photo.
FONCTIONS AUXILIAIRES AF
ILLUMINATEUR D'ASSISTANCE AF
L'illuminateur d'assistance AF intégré permet d'utiliser le système AF même dans des conditions de luminosité défavorables. Une fois la fonction activée, cette lampe s'allume dans ce type de situation pendant que la mesure est réalisée.
Réglage par défaut : Marche
→Dans le menu principal, sélectionnez Mise au pai
→ Sélectionnez Illuminateur d'assistance
→ Sélectionnez Marche/Arrêt
Remarques
• L'illuminateur d'assistance AF a une portée maximale d'env. 5 m.
- L'illuminateur d'assistance AF s'éteint automatiquement lorsque la mise au point a réussi (champ de mesure AF vert) ou échoué (champ de mesure AF rouge).
VALIDATION AF ACOUSTIQUE
Il est possible de faire valider la mise au point réussie au mode AF par un signal sonore.
Réglage par défaut : Arrêt
→Dans le menu principal, sélectionnez Signal sono
→ Sélectionnez Confirmation
→ Sélectionnez Merc
→ Sélectionnez Valu
→ Sélectionnez Bas/Haut
PHOTOGRAPHIER
Les réglages décrits dans le présent chapitre sont valides uniquement pour le mode photo. Ils font par conséquent partie du menu photo et ils doivent alors toujours être ouverts et réglés à partir du mode photo (voir le chapitre « Utilisation de l'appareil photo » à la section « Commande de menu »). Les options de menu portant le même nom au Menu Vidéo en sont indépendantes.
MODE DÉCLENCHEMENT
Les fonctions et possibilités de réglage décrites ci-après se réfèrent en règle générale à la prise de vue d'images individuelles. Outre la prise de vue d'images individuelles, le Leica Q3 43 offre encore différents autres modes de fonctionnement. Des indications sur leur fonctionnement et leurs possibilités de réglage se trouvent aux sections correspondantes.
→Dans le menu principal, sélectionnez Mode déclenchement
→ Sélectionnez la variante de fonction désirée
| Mode Possibilités de réglage / Variantes | |
| Prise de vue d'une image individuelle | Un seul |
| Prises de vue en rafale (voir p. 120) | Vitesse: + Rafale - 2 ips / 14 bit / A + Rafale - 4 ips / 14 bit / A + Rafale - 7 ips / 14 b + Rafale - 9 ips / 12 b + Rafale - 15 ips / 12 b |
| Prise de vue par intervalles (voir p. 121) | Nombre d'images Intervalle entre les prises de vue (Intervalle) Temps de latence (Compte à rebours) |
| Bracketing d'exposition (voir p. 123) | Nombre d'images (3 ou 5) Incréments EV Correction de l'exposition Automatique |
| Retardateur (voir p. 124) | Temps de latence: + Retardateur 2 + Retardateur 12 |
Avec le Leica Q3 43, la mise au point peut s'effectuer aussi bien automatiquement que manuellement. Lors de la photographie en autofocus, 3 modes de service et 4 méthodes de mesure sont disponibles.
PHOTOGRAPHIER AVEC AF
→Enfoncez et maintenez enfoncé le verrouillage AF/MF
→Réglez la bague de mise au point sur la position AF
→Le cas échéant, positionnez le champ de mesure AF
→Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
- La mise au point est réalisée une fois (AFs) et/ou en continu (AFc).
- En cas de mesure réussie : champ de mesure AF vert.
- En cas de mesure non réussie : champ de mesure AF rouge.
- En alternative, la mise au point et/ou le réglage de l'exposition peuvent être réalisés et enregistrés avec l'une des touches de fonction (mémorisation de la valeur de mesure, voir p. 117).
→Déclenchez
→Enfoncez et maintenez enfoncé le verrouillage AF/MF
→Tournez la bague de mise au point hors de la position AF
→Mettez au point avec la bague de mise au point
→Déclenchez
Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous aux chapitres suivants.
MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS
Les modes de service AF suivants sont disponibles : AFs, AFc et AF intelligent. Le mode de service AF actuel est affiché dans la ligne d'en-tête.
Réglage par défaut : AF intelligent
→Dans le menu principal, sélectionnez Mise au poi
→ Sélectionnez Mode de mise au po
→ Sélectionnez le réglage désiré
Convient pour tous les motifs. La caméra sélectionne automatiquement entre AFs et AFc.
AFs (single)
Convient pour les motifs sans mouvement ou seulement avec très peu. La mise au point est effectuée seulement une fois et elle demeure alors enregistrée tant que le déclencheur est maintenu sur le point de résistance.
Ceci est également le cas lorsque le champ de mesure est dirigé sur un autre objet.
AFc (continuous)
Convient pour les motifs mobiles. La mise au point est adaptée constamment au motif dans le champ de mesure AF, tant que le déclencheur est maintenu sur le ler point de résistance.
Remarques
- Pour permettre une mise au point fiable dans des conditions de luminosité défavorables, le Leica Q3 43 peut changer automatiquement le mode AF de AFc à AFs. Le mode AF précédemment sélectionné est alors modifié dans le menu.
- Le mode AF utilisé pour la prise de vue est affiché dans la ligne d'en-tête.
MÉTHODES DE MESURE AUTOFOCUS
Pour la mesure de la distance, différentes méthodes de mesure sont disponibles dans le mode AF. Une mise au point réussie est indiquée par un champ de mesure vert, une terminée sans succès par un rouge.
Réglage par défaut :
lti-Zone

→ Dans le menu principal, sélectionnez mise au point
→ Sélectionnez Mode A
→ Sélectionnez le réglage désiré
(Multi-Zone, Spot, Champ, Zone, Poursuite, Detection des personnes, L'étection des personnes et animaux)
Remarques
- La mise au point par AF peut échouer :
- Si l'écart par rapport au motif visé est trop grand (le mode macro) ou trop faible
- Si le motif n'est pas assez éclairé
- Avec AF tactile, le champ de mesure AF peut être placé directement. Pour plus d'informations, voir p. 84.
MESURE À CHAMPS MULTIPLES
Plusieurs champ de mesure sont saisis entièrement automatiquement. Cette fonction est particulièrement indiquée pour les instantanés.
MESURE SPOT/CHAMP
Les deux méthodes de mesure ne s'appliquent qu'aux parties du motif au sein du champ de mesure AF correspondant. Les champs de mesure sont désignés par un petit cadre (champ de mesure) et/ou une croix (mesure spot). Grâce à sa plage de mesure particulièrement réduite, la mesure spot permet de se concentrer sur des très petits détails du motif.
La plage de mesure légèrement supérieure de la mesure de champ est moins critique lors de la visée, mais elle permet une mesure sélective.
Les méthodes de mesure sont également utilisables lors des séries d'images au cours desquelles la partie du motif a chée nettement doit toujours être disposée au même endroit (excentré) de l'image.
Pour cela, le champ de mesure AF doit être déplacé à un autre endroit (voir p. 99).
ZONE
Dans cette méthode de mesure, certaines parties du motif sont enregistrées avec un groupe connexe de 5×5 zones. Elle combine un certain degré d'adaptabilité des instantanés à la possibilité de viser intentionnellement des motif plus larges.

Une fois le réglage effectué s'affichent les champs de mesure dans lesquels les parties du motif sont nettes.
POURSUITE
Cette variante de la mesure de champ aide lors de la saisie de motifs déplacés. Le motif au champ de mesure est constamment mis au point après qu'il a été saisi une fois.
→Positionnez ou déplacez le champ de mesure sur le motif souhaité
(en faisant pivoter l'appareil photo ou en déplaçant le champ de mesure)
→Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé ou
→Appuyez sur la touche de fonction
(si la fonction AF-L ou AF-L + AE-L est utilisée, voir p.117)
• Le motif est mis au point.
→Faites pivotez l'appareil sur la coupe souhaitée
- Le champ de mesure « poursuit » le motif enregistré et le motif est constamment mis au point.
Remarque
- Cette méthode de mesure met constamment au point, même lorsque AFs a été réglé comme mode de fonctionnement AF.
POSITION DE DÉMARRAGE EN CAS DE POURSUITE
Réglage par défaut :
Il est possible de constater sur quelle position la poursuite doit démarrer.
Centre de l'écran
Position finale de la dernière poursuite
Exemple :
Une voiture traverse l'image de la gauche vers la droite. La prise de vue s'effectue sur le bord droit de l'image. La mesure suivante démarre sur le bord droit de l'image.
Position initiale de la dernière poursuite
Exemple :
Une voiture traverse l'image de la gauche vers la droite. La prise de vue s'effectue sur le bord droit de l'image. La mesure suivante démarre sur le bord gauche de l'image.
→Dans le menu principal, sélectionnez
→ Sélectionnez
→ Sélectionnez le réglage désiré
( 、 , 、 )
DÉTECTION DES PERSONNES (RECONNAISSANCE DES VISAGES)
La détection des personnes est une extension de la reconnaissance des visages. Outre des échantillons biométriques de visages, ceux du corps sont aussi identifiés et utilisés pour la mise au point. Ainsi, une personne mesurée une fois peut être poursuivie de manière plus continue, même si le visage n'est pas visible pendant un court instant. Notamment en présence de plusieurs personnes dans l'image, cette fonction empêche ainsi également des « sauts » non désirés sur d'autres visages.
Si la reconnaissance des visages détecte un œil, la mise au point s'effectue sur lui. Si plusieurs yeux ont été détectés, il est possible de choisir sur quel œil la mise au point doit être effectuée. L'œil actuellement sélectionné est mis en valeur.
De plus, lorsque l'image comprend plusieurs visages, il est facile de sélectionner celui que l'on souhaite.

Pour passer du visage et/ou des yeux d'une personne à une autre
→Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
DÉTECTION DES PERSONNES ET ANIMAUX
Cette variante de la détection des personnes inclut également certaines espèces d'animaux domestiques courants.
RÉGLAGE RAPIDE AF
Le réglage rapide AF permet de modifier rapidement la taille du champ de mesure avec certaines méthodes de mesure AF.
L'image à l'écran reste constamment visible pendant le réglage.
OUVRIR LE RÉGLAGE RAPIDE AF
→Appuyez sans relâcher sur l'écran
- Tous les affichages auxiliaires sont masqués.
- Lorsque Champ/Zone/Détection des personnes/Détection des personnes et animaux est réglé comme méthode de mesure, des triangles rouges apparaissent sur deux angles du champ de mesure.

(uniquement Champ/Zone/Détection des personnes/Détection des personnes et animaux)
→ Tournez la molette arrière
OU
→Rapprochez les doigts / écartez les doigts
- La taille du champ de mesure AF est réglable en 3 niveaux.
FONCTIONS AUXILIAIRES AF
AGRANDISSEMENT EN MODE AF
Pour mieux estimer les réglages, l'agrandissement peut être ouvert indépendamment de la mise au point. Pour cela, il faut affecter la fonction Agrandissement à l'une des touches de fonction (voir p. 59).
Pour affecter la fonction à une touche de fonction
→Voir p. 59
Pour ouvrir l'agrandissement
→Appuyez sur la touche de fonction
- Un cadrage agrandi apparaît. Sa position est régie en fonction de la position du champ de mesure AF.
- Le rectangle à l'intérieur du cadre situé sur le côté droit symbolise l'agrandissement actuel ainsi que la position de la section montrée.

text_image
iAF 570 iAF 570 48500 +2.0 1/50s 9 48500 +2.0 1/50s 9Pour adapter le niveau d'agrandissement
→Appuyez sur la touche centrale
- Le cadrage navigue entre les niveaux d'agrandissement.
Pour modifier la position de la section
→Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
Pour quitter l'agrandissement
→Exercez une légère pression sur le déclencheur ou
→Appuyez de nouveau sur la touche de fonction
Remarques
• L'agrandissement reste actif jusqu'à ce qu'il soit terminé.
- Le dernier niveau d'agrandissement utilisé demeure conservé à l'ouverture suivante de la fonction.
ILLUMINATEUR D'ASSISTANCE AF
L'illuminateur d'assistance AF intégré permet d'utiliser le système AF même dans des conditions de luminosité défavorables. Une fois la fonction activée, cette lampe s'allume dans ce type de situation pendant que la mesure est réalisée.
Pour le réglage, voir p. 90.
VALIDATION AF ACOUSTIQUE
Il est possible de faire valider la mise au point réussie au mode AF par un signal sonore (voir p. 69).
DÉPLACEMENT DU CHAMP DE MESURE AF
Toutes les méthodes de mesure AF permettent de déplacer le champ de mesure AF avant la mise au point.
→Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
OU
→Tapotez à l'endroit souhaité sur l'écran
(Si AF tactile est actif)
Remarques
- Le champ de mesure reste sur la dernière position utilisée pour la méthode de mesure AF, même en cas de changement de la méthode de mesure AF et de mise hors tension de l'appareil photo.
- Lors de la combinaison de la méthode de mesure de l'exposition avec les méthodes de mesure AF, et, un couplage des champs de mesure s'effectue. La mesure de l'exposition s'effectue ensuite sur la zone définie par le champ de mesure AF, même si celui-ci est décalé.
Pour certains motifs et dans certaines situations, il peut être avantageux d'effectuer une mise au point manuelle au lieu d'utiliser l'autofocus.
- quand le même réglage est utilisé pour plusieurs prises de vue
- quand l'utilisation de la mémorisation des valeurs enregistrées serait plus compliquée
- quand, pour des prises de vue de paysages, il faut conserver le réglage sur l'infini
- quand des conditions de luminosité médiocres, c'est-à-dire très sombres, nécessitent un fonctionnement AF plus lent ou ne le permettent pas du tout
→Déplacez la bague de mise au point hors de la position AF (pour y parvenir, maintenez enfoncé le déverrouillage AF/MF)

→ Tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que l'élément de motif souhaité s'affiche de manière nette
FONCTIONS AUXILIAIRES MF
Pour la mesure de la distance manuelle, les fonctions auxiliaires suivantes sont disponibles.
FOCUS PEAKING
Pour cette fonction auxiliaire, les bords d'éléments de motifs réglés de manière nette sont affichés en surbrillance. La couleur du marquage est réglable. La sensibilité peut également être adaptée. Pour le réglage, voir p. 87.

→Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point
→ Sélectionnez Assistance mise au po
→ Sélectionnez Focus Peak
→ Sélectionnez le réglage désiré
(Arrêt, Rouge, Vert, Bleu, Blanc)
→Définissez le cadrage
→Tournez la bague de mise au point de façon à ce que les détails du motif souhaités soient repérés
Remarque
- L'identification des parties nettes du motif repose sur le contraste du motif, c'est-à-dire sur les différences clair-sombre. Ainsi, des éléments de motif à fort contraste peuvent être marqués incorrectement, bien qu'ils ne soient pas réglés de manière nette.
AGRANDISSEMENT EN MODE MF
Plus les détails du motif sont agrandis, plus il est facile de juger de la netteté et plus la mise au point peut être précise.
Cette fonction peut être activée automatiquement en cas de mise au point manuelle ou ouverte indépendamment de celle-ci.
En tournant la bague de mise au point, un cadrage est affiché automatiquement en agrandi.
→Dans le menu principal, sélectionnez Mise au poi
→ Sélectionnez Assistance mise au po
→ Sélectionnez Grossiss. a
→ Sélectionnez Marc
→Tournez la bague de mise au point
- Un cadrage agrandi apparaît. Sa position est régie en fonction de la position du champ de mesure AF.
- Le rectangle à l'intérieur du cadre situé sur le côté droit symbolise l'agrandissement actuel ainsi que la position de la section montrée.
Pour adapter le niveau d'agrandissement
→Appuyez sur la touche centrale
- Le cadrage navigue entre les niveaux d'agrandissement.
Pour modifier la position de la section
→Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
Pour quitter l'agrandissement
→Exercez une légère pression sur le déclencheur
Remarques
- Env. 5 s après le dernier tour de la bague de mise au point, l'agrandissement est annulé automatiquement.
- Le dernier niveau d'agrandissement utilisé demeure conservé à l'ouverture suivante de la fonction.
OUVERTURE AVEC UNE TOUCHE DE FONCTION
Pour mieux estimer les réglages, l'agrandissement peut être ouvert indépendamment de la mise au point.
Pour cela, il faut affecter la fonction à l'une des touches de fonction (voir p. 59).
Pour affecter la fonction à une touche de fonction
→Voir p. 59
Pour ouvrir l'agrandissement
→Appuyez sur la touche de fonction
- Un cadrage agrandi apparaît. Sa position est régie en fonction de la position du champ de mesure AF.
- Le rectangle à l'intérieur du cadre situé sur le côté droit symbolise l'agrandissement actuel ainsi que la position de la section montrée.
Pour adapter le niveau d'agrandissement
→Appuyez sur la touche centrale
- Le cadrage navigue entre les niveaux d'agrandissement.
Pour modifier la position de la section
→Balayez l'écran pour changer à votre guise la position de la section affichée de l'agrandissement
OU
→Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
Pour quitter l'agrandissement
→Exercez une légère pression sur le déclencheur
Remarque
- L'agrandissement reste actif jusqu'à ce qu'il soit terminé.
FONCTION MACRO
La bague macro permet de modifier rapidement la plage de travail pour le réglage de macro de la mise au point normale (de 30 cm à l'infini) à la plage de macro (de 26 cm à 60 cm). Aussi bien le mode AF que le mode MF sont possibles dans les deux plages.
→Tournez la bague macro jusqu'à ce que le point de repère soit sur MACRO
- Lors du basculement des zones de mise au point, les graduations de mise au point changent en conséquence sur la bague de mise au point.
SENSIBILITÉ ISO
Le réglage ISO comprend une plage comprise entre 50 et 100 000 ISO permettant ainsi un ajustement ciblé à toutes les situations.
Avec le réglage manuel de l'exposition, le réglage ISO automatique offre une plus grande latitude pour utiliser le rapport vitesse d'obturation-ouverture souhaité.
Avec le réglage automatique, il est possible de définir des priorités, p. ex. pour des raisons de composition d'image.
Réglage par défaut : Auto ISO
VALEURS ISO FIXES
Il est possible de choisir des valeurs d'ISO 50 à ISO 100 000 en 14 niveaux. Le réglage ISO manuel se fait tout d'abord par incréments EV entiers, puis par incréments de 1/3 EV à partir d'une valeur ISO de 50 000.
→Dans le menu principal, sélectionnez IS
→ Sélectionnez la valeur souhaitée
Remarque
- En particulier en cas de valeurs ISO élevées et de traitement ultérieur de l'image, un bruit numérique et des lignes verticales et horizontales peuvent apparaître, essentiellement sur les surfaces de grande dimension uniformément claires du motif.
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
La sensibilité est adaptée automatiquement à la luminosité extérieure et/ou aux combinaisons vitesse d'obturation-ouverture prescrites. En association avec le mode priorité ouverture, cela étend la plage de commande automatique de l'exposition. La commande automatique de la sensibilité ISO se fait par incréments de 1/3 EV.
→Dans le menu principal, sélectionnez IS
→ Sélectionnez Auto I
DÉLIMITATION DES PLAGES DE RÉGLAGE
Il est possible de régler une valeur ISO maximale, afin de délimiter la plage du réglage automatique (aleur ISO maximale). Par ailleurs, une durée d'exposition maximale peut également être réglée. Pour cela, le réglage automatique ainsi que des vitesses d'obturation fixes plus lentes sont disponibles entre 1/2 s et 1/2000 s. Pour la photographie avec flash, des réglages séparés sont possibles.
LIMITATION DE LA VALEUR ISO
Sont disponibles toutes les valeurs à partir d'ISO 200. Réglage par défaut : 5400
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages auto
ISO
→ Sélectionnez Valeur ISO maxim
→ Sélectionnez la valeur souhaitée
LIMITATION DE LA VITESSE D'OBTURATION
Réglage par défaut : Auto
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages aut SO
→ Sélectionnez limitation du temps d'exposition
→ Sélectionnez la valeur souhaitée
(Auto, /2000, /1000, 1/500, /250, /125, 1/60, 1/30, /15, 1/8, 1/4, 1/2)
LIMITATION DE LA VALEUR ISO (FLASH)
Sont disponibles toutes les valeurs à partir d'ISO 200.
Réglage par défaut : 6400
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages aut SO
→ Sélectionnez Valeur ISO maximale (flas
→ Sélectionnez la valeur souhaitée
LIMITATION DE LA VITESSE D'OBTURATION (FLASH)
Réglage par défaut : Auto
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglagés aut SO
→ Sélectionnez Limit. du temps d'expos. (flash)
→ Sélectionnez la valeur souhaitée
(Auto, /2000, /1000, /500, /250, /125, /60, /30, /15, /8, /4, /2)
RÉGLAGE ISO DYNAMIQUE
La molette arrière peut être configurée de manière à pouvoir effectuer le réglage ISO manuel en temps réel (voir p. 60). Le réglage passe alors par toutes les valeurs disponibles dans le menu SO. Il est ainsi également possible de sélectionner Auto ISO.
BALANCE DES BLANCS
En photographie numérique, la balance des blancs assure un rendu des couleurs neutre, quelle que soit la lumière. Son fonctionnement consiste à indiquer à l'avance à l'appareil photo la couleur devant être reproduite en blanc.
Il existe pour cela quatre possibilités :
- commande automatique
- préréglages fixes
- réglage manuel par mesure
- réglage direct de la température des couleurs
Réglage par défaut : Auto

text_image
White Balance Auto Daylight Cloudy Shadow Tungsten FlashCOMMANDE/PARAMÉTRAGES FIXES AUTOMATIQUES
- Aut : pour la commande automatique qui assure des résultats neutres dans la plupart des situations
- Préréglages fixes divers pour les sources de lumière les plus courantes :
| Solei | Pour les prises de vue en extérieur par temps enso-leillé | |
| Nuageux | Pour les prises de vue en ex-térieur sous un ciel couvert | |
| Ombre | Pour les prises de vue en extérieur avec un motif principal dans l'ombre | |
| Éclairage artificiel | Pour les prises de vues en intérieur avec un éclairage (principalement) par lampe à incandescence | |
| Flash | Pour les prises de vue avec flash |
→Dans le menu principal, sélectionnez Balance de blancs
→ Sélectionnez le réglage désiré
RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE
Carte de gris neutre
Cette variante de mesure recense toutes les teintes de couleur dans le champ de mesure, à partir desquelles elle calcule une valeur de gris moyenne.
→Dans le menu principal, sélectionnez Balance de blancs
→ Sélectionnez 🏠 Carte de gris neutre
- Sur l'écran s'affichent :
- l'image basée sur la balance des blancs automatique
- un cadre au centre de l'image

→Orientez le champ de mesure sur une surface blanche ou gris neutre
- L'image de l'écran se modifie dynamiquement en raison de la surface de référence dans le cadre.
Pour effectuer la mesure
→Déclenchez
• La mesure est effectuée.
Pour annuler la mesure
→Appuyez sur la touche centrale
Remarque
- Une valeur déterminée de cette manière reste mémorisée (c'est-à-dire qu'elle est utilisée pour toutes les images suivantes), jusqu'à ce qu'une nouvelle mesure soit effectuée ou un autre réglage de la balance des blancs soit sélectionné.
RÉGLAGE DIRECT DE LA TEMPÉRATURE DES COULEURS
Il est possible de régler directement des valeurs entre 2000 et 11500 K (Kelvin). Vous disposez ainsi d'une très large plage, qui couvre la plupart des températures de couleur existant dans la pratique et dans laquelle vous pouvez adapter le rendu des couleurs, de manière très détaillée, aux couleurs existantes et à vos goûts personnels.

text_image
Color Temperature Kelvin 4600 5000 5500 6000 6500 >→Dans le menu principal, sélectionnez Balance de
blancs
→ Sélectionnez Température de coul
→ Sélectionnez la valeur souhaitée
EXPOSITION
TYPE D'OBTURATEUR
Le Leica Q3 43 possède à la fois un obturateur mécanique et une fonction obturateur entièrement électronique. L'obturateur électronique élargit la zone d'obturation disponible et il fonctionne de manière absolument silencieuse, ce qui est important dans certains environnements de travail.
Réglage par défaut : Hybride
→Dans le menu principal, sélectionnez Type d'obturateur
→ Sélectionnez le réglage désiré (Mécanique, Electronique, Hybride)
| Mécanique Seule l'obturation mécanique intervient.Plage de travail : 120 s – 1/2000 s. |
| Électronique Seule la fonction d'obturation électronique intervient.Plage de travail : 1 s – 1/16000 s. |
| Hybride Si des vitesses d'obturation plus rapides que celles qui sont possibles avec l'obturation mécanique sont nécessaires, on ajoutera la fonction Obturateur électronique.Plage de travail : 120 s – 1/2000 s + 1/2500 s – 1/16000 s. |
UTILISATION
L'obturateur mécanique transmet un feedback auditif grâce au bruit traditionnel de l'obturateur. Il convient aussi bien aux temps de pose prolongés qu'aux prises de vue de motifs en mouvement.
La fonction Obturateur électronique permet de photographier avec le diaphragme ouvert, même en cas de forte luminosité, grâce à des vitesses d'obturation très rapides. Elle convient moins bien pour les motifs en mouvement en raison de l'effet « rolling shutter » prononcé.
Remarques
- Lorsque la fonction Obturateur électronique est activée, il est impossible d'utiliser le flash.
- En cas d'éclairage par LED et tubes fluorescents, l'utilisation de la fonction Obturateur électronique combinée à des vitesses d'obturation rapides peut entraîner la formation de bandes.
MÉTHODES DE MESURE DE L'EXPOSITION
Les méthodes de mesure de l'exposition suivantes sont disponibles.
Réglage par défaut : Multi-Zone

Spot

Pondérée centrale

Priorité aux zones claires

Multi-Zone
→ Dans le menu principal, sélectionnez Mesure de l'exposition
→ Sélectionnez la méthode de mesure désirée (Spot, Pondérée centrale, Priorité aux zones claires, Multi-Zone)
- La méthode de mesure réglée est indiquée dans la ligne du haut de l'image de l'écran.
Lors de la mesure spot, le champ de mesure peut être déplacé :
→Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
Remarque
- Les informations d'exposition (valeur ISO, ouverture, vitesse d'obturation et balance de l'exposition avec échelle de correction de l'exposition) aident à la définition des réglages requis pour une exposition correcte.
SPOT
Cette méthode de mesure est exclusivement concentrée sur une petite zone au centre de l'image. Lors de la combinaison de la méthode de mesure de l'exposition Spot avec les méthodes de mesure AF et C np,
un couplage des champs de mesure s'effectue. La mesure de l'exposition s'effectue ensuite sur la zone dénie par le champ de mesure AF, même si celui-ci est décalé.
PONDÉRÉE CENTRALE
Cette méthode prend en compte l'intégralité du champ de l'image. Cependant les éléments situés au centre du motif jouent un rôle beaucoup plus déterminant que les zones situées en bordure dans le calcul de la valeur de l'exposition.
MULTI-ZONE
Cette méthode de mesure repose sur la saisie de plusieurs valeurs de mesure. Celles-ci sont calculées en fonction de la situation à l'aide d'un algorithme et renvoient une valeur d'exposition adaptée au rendu mesuré du motif principal présumé.
PRIORITÉ AUX ZONES CLAIRES
Cette méthode prend en compte l'intégralité du champ de l'image. La valeur de l'exposition est toutefois ajustée selon les détails du motif plus clairs que la moyenne. Cela permet d'éviter une surexposition des détails clairs du motif, sans devoir les mesurer directement. Cette méthode de mesure est particulièrement adaptée pour les motifs nettement plus éclairés que le reste de l'image (par exemple des personnes éclairées par un projecteur) ou réléchissant beaucoup plus la lumière (par ex. un vêtement blanc).
| Multi-Zone Priorité aux zones claires | |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
MODES D'EXPOSITION
Pour une adaptation optimale au motif en question ou à la composition d'image souhaitée, quatre modes de service sont disponibles :
- Programme automatique (P)
- Mode priorité ouverture (A)
- Mode priorité vitesse (S)
- Réglage manuel (M)
Ces quatre modes de fonctionnement « classiques » s'activent par des réglages correspondants sur la molette de vitesse d'obturation et sur la bague de diaphragme. La condition requise pour l'emploi de P, A, S, et M est le réglage correspondant de l'option du menu Mode Scènes (voir p. 127). Cette option de menu doit impérativement être réglée sur P-A-S-M. Si, à la place, elle est réglée sur l'une des 10 variantes du programme automatique en fonction du motif et de la situation, ce réglage a alors priorité sur les réglages effectués à l'aide des éléments de commande physiques. La molette de vitesse d'obturation et la bague de diaphragme sont alors sans aucune fonction.
SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Les quatre modes de fonctionnement sont activés automatiquement par les combinaisons de réglages suivantes :
| Réglage sur la molette de vitesse d'obturation | Réglage sur la bague de diaphragme | |
| PAA | ||
| A | A | réglage manuel (pas A) |
| S | réglage manuel (pas A) | A |
| M | réglage manuel (pas A) | réglage manuel (pas A) |
→Dans le menu principal, sélectionnez Mode Scèr
→ Sélectionnez P.A.S
→ Placez la molette de vitesse d'obturation sur la position correspondante
→ Placez la bague de diaphragme sur la position correspondante
RÉGLAGE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE DE L'EXPOSITION - P
PROGRAMME AUTOMATIQUE - P
Le programme automatique sert à photographier rapidement et de manière entièrement automatique. L'exposition est commandée par le réglage automatique de la vitesse d'obturation et de l'ouverture.
→Dans le menu principal, sélectionnez
→ Sélectionnez
→Réglez la molette de vitesse d'obturation sur la position A
→Réglez la bague de diaphragme sur la positioA
→Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
- Sur le bord inférieur de l'écran, les informations d'exposition sont affichées. Elles contiennent la paire de valeurs réglée automatiquement pour l'ouverture et la vitesse d'obturation.
- Tous les autres affichages éventuellement visibles des barres d'information sont masqués.
→Déclenchez
OU
→Adaptez la paire de valeurs réglée automatiquement (Changement de programme)
MODIFICATION DES COMBINAISONS VITESSE D'OBTURATION-OUVERTURE PRÉDÉFINIES (CHANGEMENT DE PROGRAMME)
La modification des valeurs prédéfinies à l'aide de la fonction de changement de programme permet de bénéficier de la sécurité et de la rapidité de la commande d'exposition entièrement automatique tout en vous laissant la possibilité de modifier à tout moment la combinaison vitesse-ouverture proposée par l'appareil photo pour l'adapter à vos goûts personnels. L'exposition globale, c.-à-d. la luminosité de l'image, demeure quant à elle inchangée. Les vitesses d'obturation plus rapides conviennent par exemple pour les prises de vues dans le sport, tandis que les vitesses plus lentes apportent une profondeur de champ plus grande, par exemple pour les prises de vue de paysage.
→Tournez la molette arrière vers la gauche/droite (vers la droite = profondeur de champ plus grande avec des vitesses d'obturation plus lentes, vers la gauche = vitesses d'obturation plus rapides avec une profondeur de champ plus faible)
- Les paires de valeurs modifiées sont identifiées par un astérisque à côté du .
Remarque
- Pour garantir une exposition correcte, la plage de réglage est limitée.
RÉGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE DE L'EXPOSITION - A/S
MODE PRIORITÉ OUVERTURE - A
Le mode priorité ouverture règle automatiquement l'exposition en fonction de l'ouverture réglée manuellement. Il est donc particulièrement adapté aux prises de vue dans lesquelles la profondeur de champ constitue un élément décisif pour la composition de l'image. En choisissant en conséquence une petite valeur d'ouverture, vous pouvez réduire la zone de profondeur de champ, p. ex. sur un portrait pour « détacher » un visage net sur un arrière-plan anodin ou gênant. Inversement, un nombre d'ouverture plus important vous permet d'agrandir la zone de la profondeur de champ afin de reproduire avec netteté l'avant-plan et l'arrière-plan d'un paysage.
→Dans le menu principal, sélectionnez Mode Scèn
→ Sélectionnez P-A-S
→Réglez la molette de vitesse d'obturation sur la position A
→ Configurez la valeur d'ouverture désirée
Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
- Sur le bord inférieur de l'écran, les informations d'exposition sont affichées. Elles contiennent la paire de valeurs réglée automatiquement pour l'ouverture et la vitesse d'obturation.
- Tous les autres affichages éventuellement visibles des barres d'information sont masqués.
→Déclenchez
MODE PRIORITÉ VITESSE - S
Le mode priorité vitesse gère automatiquement l'exposition en fonction de la vitesse d'obturation présélectionnée manuellement. Par conséquent il est particulièrement adapté pour les prises de vue de motifs en mouvement pour lesquelles la netteté du mouvement représenté constitue l'élément déterminant pour la composition de l'image.
Avec une vitesse d'obturation suffisamment rapide, vous pouvez p. ex. éviter les flous indésirables dus au mouvement et « geler le motif ». Inversement, avec une vitesse d'obturation plus lente, il est possible d'exprimer le dynamisme du mouvement grâce à des « effets de balayage » ciblés.
→Dans le menu principal, sélectionnez Mode Scèn
→ Sélectionnez P.A.S
→Réglez la bague de diaphragme sur la positioA
→Réglez la vitesse d'obturation désirée
- avec la molette de vitesse d'obturation : par incréments complets
- avec la molette : réglage précis par incréments de 1/3
→Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
- Sur le bord inférieur de l'écran, les informations d'exposition sont affichées. Elles contiennent la paire de valeurs réglée automatiquement pour l'ouverture et la vitesse d'obturation.
- Tous les autres affichages éventuellement visibles des barres d'information sont masqués.
→Déclenchez
Remarque
- Le réglage précis peut également être effectué via le Control Center. Selon l'affectation de la molette (voir p. 60), cela peut même être la seule possibilité.
RÉGLAGE MANUEL DE L'EXPOSITION - M
Le réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture est indiqué :
- pour obtenir un effet d'image spécial qui peut être obtenir uniquement par une certaine exposition
- pour pouvoir garantir une exposition absolument identique pour plusieurs prises de vue avec des cadrages différents
→Dans le menu principal, sélectionnez Mode Scèn
→ Sélectionnez P-A-S
→Réglez l'exposition souhaitée manuellement (avec la molette de vitesse d'obturation et la bague de diaphragme de l'objectif)
- La compensation d'exposition s'effectue à l'aide de la graduation de la balance de l'exposition.
→Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
- Sur le bord inférieur de l'écran, les informations d'exposition sont affichées.
- Tous les autres affichages éventuellement visibles des barres d'information sont masqués.
→Déclenchez
Affichages de la balance de l'exposition :
| Exposition correcte | |
| Sous-exposition ou surexposition autour de la mesure indiquée | |
| Sous- et/ou surexposition de plus de 3 EV (Exposure Value = Valeur d'exposition) |
Remarques
- Si vous choisissez P.A.S.M dans l'option Aperçu exposition, l'image sur l'écran affiche un aperçu exposition (après que la mesure de l'exposition ait été effectuée, voir p. 116).
- La molette de vitesse d'obturation doit être enclenchée sur l'une des vitesses d'obturation gravées.
RÉGLAGE DE LA VITESSE D'OBTURATION
Le réglage de la vitesse d'obturation se fait en deux étapes.
- avec la molette de vitesse d'obturation : par incréments complets
- avec la molette : réglage précis par incréments de 1/3
| Molette de vitesse d'obturation | Molette arrière |
| Tous les réglages de 2 à 1000 | Réglage fin de la vitesse d'obturation par incréments de 13 EV, au maximum ± 2/3 EV |
| Réglage à 1+ | Vitesses d'obturation supérieures à 1s (0,6 s à 120 s par incréments de 13 EV) |
| Réglage à 2000 | Vitesses d'obturation inférieures à 11000 s ( 11250 s à 116000 s par incréments de 13 EV) |
EXEMPLES DE RÉGLAGES FINS DE LA VITESSE D'OBTURATION
- Vitesse d'obturation réglée : 1/125 s + tourner la molette d'un cran vers la gauche = 1/100 s
- Vitesse d'obturation réglée : 1/500 s + tourner la molette de deux crans vers la droite = 1/800 s
Remarque
- Le réglage précis peut également être effectué via le Control Center. Selon l'affectation de la molette (voir p. 60), cela peut même être la seule possibilité.
EXPOSITION PROLONGÉE
VITESSES D'OBTURATION FIXES
Aux modes de fonctionnement S et M, le Leica Q3 43 permet des vitesses d'obturation de jusqu'à 2 minutes (en fonction du réglage ISO). Avec des vitesses d'obturation supérieures à 1s, le temps d'exposition restant en secondes après le déclenchement fait l'objet d'un compte à rebours dans l'affichage.

text_image
120nm PHOTO VIDEO 5 16 120s 100 0 MODE F S AUTO EA AF STO ▲
text_image
IPs→Positionnez la molette de vitesse d'obturation sul+
→ Sélectionnez la vitesse d'obturation désirée (cela doit être effectué par un réglage fin de la vitesse d'obturation, voir p. 114)
→Déclenchez
FONCTION T
Avec ce réglage, l'obturateur reste ouvert après le déclenchement jusqu'à ce que le déclencheur soit actionné de nouveau (jusqu'à 2 min maximum ; en fonction du réglage ISO).

text_image
PHOTO VIDEO 2.0 T 100 0 MODE F S AUTO 50 E AF [+] STD
→ Positionnez la molette de vitesse d'obturation sur 1+ → Réglez la bague de diaphragme sur une valeur ☐xe
→ Sélectionnez comme vitesse d'obturation (cela doit être électué par un réglage in de la vitesse d'obturation, voir p. 114)
→ Déclenchez
Remarques
- La vitesse d'obturation maximale pouvant être choisie dépend notamment du réglage de l'option de menu Type d'obturateur, voir p. 107. La fonction T est uniquement disponible si l'option de d'obturateur est réglée sur récanique ou bride.
- Avec des vitesses d'obturation supérieures à 1 s, le temps d'exposition restant en secondes après le déclenchement fait l'objet d'un compte à rebours dans l'aïchage.
RÉDUCTION DU BRUIT
Un bruit numérique peut apparaître en cas d'utilisation de sensibilités élevées et notamment dans des zones uniformément sombres. Des temps de pose prolongés peuvent entraîner un bruit numérique important. Pour réduire ce bruit numérique, l'appareil photo crée automatiquement, après chaque prise de vue avec vitesses d'obturation plus lentes et valeurs ISO élevées, une deuxième « image noire » (obturateur fermé). Le bruit numérique mesuré lors de cette prise de vue parallèle est ensuite « retiré » par calcul des données de la prise de vue proprement dite. En conséquence, dans de tels cas, le message éduction du bruit en cours... apparaît en guise d'information avec une indication de temps respective.
Ce doublement de la « durée d'exposition » doit être pris en compte lors des temps de pose prolongés. Pendant ce temps, il ne faut pas éteindre l'appareil. Pour pouvoir réaliser plusieurs images à la suite dans ces conditions, il est recommandé de désactiver la réduction du bruit et de l'effectuer dans le cadre du post-traitement. Pour cela, les images doivent être réalisées au format de données brutes.

Tant que la fonction est activée, la réduction du bruit est systématiquement effectuée dans certaines conditions. Il s'agit notamment des prises de vue avec la fonction T et des expositions prolongées avec des vitesses d'obturation ≥8 s.
Dans tous les autres cas, la réduction du bruit dépend d'une combinaison de facteurs (notamment le réglage ISO, la vitesse d'obturation et la température du capteur). Le tableau suivant indique, pour une température de capteur de 25°C, les vitesses d'obturation à partir desquelles la réduction du bruit est effectuée.
| ISO Vitesse d'obturation supérieure à | |
| 100 | 7 s |
| 200 | 6,4 s |
| 400 | 5,9 s |
| 800 | 5,4 s |
| 1600 | 4,9 s |
| 3200 | 4,5 s |
| 6400 | 4,2 s |
| ≥12 500 | 3,8 s |
La réduction du bruit peut être désactivée en option (voir p. 76).
COMMANDE DE L'EXPOSITION
APERÇU DE L'EXPOSITION
Pendant que le déclencheur est maintenu actionné, la luminosité de l'image de l'écran montre les répercussions des réglages d'exposition sélectionnés. Ceci permet avant la prise de vue d'évaluer et de contrôler l'effet sur l'image produit par le réglage de l'exposition. Ceci est valable tant que la luminosité du motif et l'exposition définie ne donnent pas des valeurs de luminosité beaucoup trop faibles ou trop élevées. Pour le réglage d'exposition manuel (M), cette fonction peut être désactivée.
Réglage par défaut : P-A-S-M
→ Dans le menu principal, sélectionnez Apercu exposi- tion
→ Sélectionnez P-A-S (seulement en mode Programme automatique, en mode priorité ouverture et en mode priorité vitesse) ou P-A-S-M (également en réglage manuel)
Remarques
- Indépendamment des réglages décrits ci-dessus, la luminosité de l'image à l'écran peut être différente de celle des images proprement dites selon les conditions d'éclairage régnant. En particulier en cas d'utilisation d'un temps de pose prolongé avec des motifs sombres, l'image à l'écran paraît nettement plus sombre que la prise de vue correctement exposée.
- L'aperçu d'exposition s'effectue également lorsque la mesure de l'exposition est réalisée avec un autre élément de commande (p. ex. avec une touche de fonction en cas d'affectation avec E-L).
MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE
Il arrive fréquemment que, lorsque des détails importants du motif doivent être excentrés pour la composition de l'image, ils paraissent plus clairs ou plus sombres que la moyenne. La mesure centrale pondérée et la mesure spot enregistrent cependant essentiellement, voire exclusivement, une partie au centre de l'image et sont étalonnées sur une valeur de gris moyenne.
Dans de tels cas, la mémorisation de la valeur de mesure permet de mesurer tout d'abord le motif principal et de fixer les réglages respectifs jusqu'à ce que le cadrage final soit déterminé. En cas d'utilisation d'un mode de fonctionnement autofocus, la même chose s'applique pour la mise au point (AF-L).
Normalement, les deux mémorisations (mise au point et exposition) s'effectuent simultanément avec le déclencheur. Les fonctions de mémorisation peuvent cependant être également réparties entre le déclencheur et une touche de fonction, ou être toutes deux exécutées avec une touche de fonction.
Les fonctions comportent respectivement le réglage et la mémorisation.
AE-L (AUTO EXPOSURE LOCK)
L'appareil photo enregistre la valeur d'exposition. Indépendamment de l'exposition, la mise au point peut être effectuée sur un autre objet.
AF-L (AUTO FOCUS LOCK)
L'appareil photo enregistre le réglage de la mise au point. Il est ainsi plus facile de modifier le cadrage lorsque la mise au point est fixe.
AE-L/AF-L
Avec cette option, l'appareil photo mémorise la valeur d'exposition et la mise au point lorsque l'élément de commande affecté est enfoncé.
Remarques
- Une mémorisation de la valeur de mesure ne présente pas d'intérêt associée à la mesure à champs multiples car, dans ce cas, la détection ciblée d'un détail isolé du motif est impossible.
- Tout réglage sur la bague de diaphragme ou sur la molette de vitesse d'obturation annule la mémorisation éventuelle de la valeur de mesure.
MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE EN MODE AF
En cas de mémorisation à l'aide d'une touche de fonction, les fonctions de mesure sont réparties de la manière suivante selon le réglage :
| Affectation de la touche de fonction | Touche de fonction | Déclencheur |
| AF-L + AE-L Exposition et netteté | Aucune fonction | |
| AF-L Netteté Exposition | ||
| AE-L Exposition Netteté |
Tant qu'aucune mémorisation de la valeur de mesure n'est effectuée via une touche de fonction, le déclencheur permet les deux fonctions.
Par déclencheur
→Visez l'élément de motif important ou à défaut un détail comparable
→Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
• La mesure et la mémorisation sont effectuées.
→Tout en maintenant le déclencheur enfoncé, orienter l'appareil de manière à obtenir le cadrage définitif
→Déclenchez
Par une touche de fonction
→Affectez la fonction de mémorisation souhaitée (AF L + AE-L, AE-L, AF-L) à l'une des touches de fonction (voir p. 59)
→Visez le motif
→Appuyez sur la touche de fonction
- La mesure et la mémorisation sont effectuées.
- L'enregistrement de la valeur d'exposition est signalé par un petit cadenas associé aux lettres AE en bas à gauche de l'écran.
• L'enregistrement de la mise au point est signalé par le champ de mesure AF vert.
→Le cas échéant, effectuez une mémorisation de la valeur de mesure avec le déclencheur
→Définissez le cadrage définitif
→Déclenchez
MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE EN MODE MF
En mode MF, la mémorisation de la valeur de mesure avec le déclencheur comprend seulement l'exposition. Par conséquent, la touche de fonction ne permet aussi que cette fonction (en cas d'affectation avec F-L + AE-L ou AE-L).
CORRECTION DE L'EXPOSITION
Les systèmes de mesure de l'exposition sont étalonnés sur une valeur de gris moyenne correspondant à la luminosité d'un motif photographique normal, c'est-à-dire moyen. Si le détail du motif mesuré ne remplit pas ces conditions, une correction de l'exposition peut être réalisée en conséquence.
En particulier pour réaliser plusieurs images successives, p. ex. si, pour certaines raisons, vous souhaitez délibérément bénéficier d'une exposition un peu moins longue ou un peu plus longue pour une série d'images, la correction de l'exposition est une fonction très utile : une fois paramétrée, elle reste activée, contrairement à la mémorisation de la valeur de mesure, jusqu'à ce qu'elle soit réinitialisée.
Des valeurs de correction de l'exposition peuvent être réglées par incréments de 1/3 EV sur une plage de ±3 EV (EV: Exposure Value = valeur d'exposition).

A Valeur de correction paramétrée (marques pour 0 = off)
Par commande à molette
→ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages d'accès direct
→ Sélectionnez Affectation mole
→ Sélectionnez Corr. e
→Réglez la valeur désirée avec la molette
Par commande de menu
→Dans le menu principal, sélectionnez Correction d'exposition
- Sur l'écran s'affiche une graduation en guise de sous-menu.
→Réglez la valeur souhaitée sur la graduation
- La valeur réglée est affichée via la graduation.
Remarques
- Pendant le réglage, vous pouvez observer son effet sur l'image à l'écran, qui devient plus sombre ou plus claire.
- Pour les corrections réglées, le principe suivant s'applique, indépendamment de leur réglage d'origine : elles restent valables jusqu'à ce qu'elles soient remises à manuellement, c'est-à-dire même si l'appareil a été arrêté et remis en marche dans l'intervalle.
- La correction de l'exposition réglée est affichée par une marque sur l'échelle de correction de l'exposition dans la ligne de bas de page.
MODES DE PRISE DE VUE
PRISES DE VUE EN RAFALE
En réglages par défaut, l'appareil photo est paramétré pour des prises de vue une à une ( ). Des séries d'images peuvent cependant être réalisées, p. ex. pour fixer les différentes étapes des mouvements.
→ Dans le menu principal, sélectionnez
→ Sélectionnez le réglage désiré ( ) ,
Après le paramétrage, des prises de vue en rafale sont effectuées tant que le déclencheur est maintenu enfoncé à fond (et que la capacité de la carte mémoire est suffisante).
Remarques
- Il est recommandé lors de l'utilisation de cette fonction de désactiver le mode de lecture de visualisation ( ).
- Quel que soit le nombre d'images effectuées dans une série, les deux modes Lecture affichent en premier lieu la dernière image de la série ou, pendant une procédure d'enregistrement encore en cours, la dernière image de la série déjà enregistrée sur la carte.
- Les prises de vue en rafale sont impossibles avec un flash. Si une fonction flash est quand même activée, une seule prise de vue sera donc réalisée.
- Les prises de vue en rafale sont impossibles en faisant intervenir le retardateur.
- La mémoire tampon de l'appareil ne permet d'effectuer qu'un nombre limité de prises de vue en série avec la fréquence d'image sélectionnée. Si la limite de capacité de la mémoire tampon est atteinte, la fréquence d'image est réduite. Cela est dû au temps nécessaire pour transférer les données de la mémoire tampon vers la carte. Le nombre restant d'images est affiché en bas à droite.
- Pour les prises de vue en rafale à 2 ips – 4 ips : Les réglages automatiques (réglages d'exposition dans les modes P/A/S, balance des blancs automatique et autofocus) sont effectués individuellement pour chaque prise de vue.
- Pour les prises de vue en rafale à 7 ips – 15 ips : Les réglages automatiques (réglages d'exposition dans les modes P/A/S, balance des blancs automatique et autofocus) sont déterminés avant la première prise de vue et s'appliquent alors à toutes les prises de vue suivantes de la même série.
PRISE DE VUE PAR INTERVALLES
Avec cet appareil photo, vous pouvez photographier de manière automatique des mouvements sur une certaine durée sous la forme de prises de vue par intervalles. À cet effet, vous devez déterminer le nombre de prises de vue, l'intervalle entre les prises de vue et l'instant du début de la série.
Lors des réglages de l'exposition et de la mise au point, il convient de tenir compte du fait que les conditions peuvent varier pendant le déroulement de l'opération.
DÉFINITION DU NOMBRE DE PRISES DE VUE
→Dans le menu principal, sélectionnez Mode déclenchement
→ Sélectionnez Prises de vue par intervall
→ Sélectionnez Nombre de prises de v
→Entrez la valeur désirée
DÉFINITION DE L'INTERVALLE ENTRE LES PRISES DE VUE
→ Dans le menu principal, sélectionnez Mode déclenchement
→ Sélectionnez Prises de vue par intervall
→ Sélectionnez Intervé
→Entrez la valeur désirée
DÉFINITION DU TEMPS DE LATENCE
→ Dans le menu principal, sélectionnez Mode déclenchement
→ Sélectionnez Prises de vue par intervoll
→ Sélectionnez Compte à rebo
→Entrez la valeur désirée
Pour commencer
→Appuyez sur le déclencheur
- L'écran s'éteint automatiquement entre les prises de vue. Le fait d'appuyer sur le déclencheur l'active de nouveau.
- En haut à droite dans l'image est affiché le temps restant jusqu'à la prise de vue suivante ainsi que son numéro.

text_image
IAF AVG ISO STD CHORD S 100 F6.3 1s 520Pour annuler une prise de vues en série en cours
→Appuyez sur la touchPLAY
- Un petit menu apparaît.
→ Sélectionnez Arré

text_image
Interval Continue EndRemarques
- L'utilisation de l'autofocus peut, en cas de prises de vue par intervalles, entraîner le fait que la mise au point ne soit pas effectuée sur le même motif dans toutes les images.
- Si l'arrêt automatique de l'appareil est paramétré et si aucune opération n'est en cours, l'appareil peut s'éteindre et se rallumer entre les différentes prises de vue.
- Des prises de vue par intervalles effectuées sur une durée assez longue dans un endroit froid, ou dans un endroit où la température est élevée et l'humidité de l'air importante, peuvent éventuellement entraîner des dysfonctionnements.
- Une série de prises de vue par intervalles sera interrompue ou définitivement stoppée dans les cas suivants :
- si la batterie est déchargée
- si l'appareil photo est mis hors tension est par conséquent recommandé de veiller à une atterie suffisamment chargée.
- Si la prise de vue par intervalles est interrompue ou définitivement stoppée, vous pouvez reprendre celle-ci en éteignant l'appareil photo, en remplaçant la batterie ou la carte mémoire et en remettant en marche l'appareil. Si vous arrêtez alors l'appareil et si vous le remettez en marche quand la fonction Prises de vue par intervalles est activée, un écran d'invite correspondant apparaît.
- Même une fois la série terminée, la fonction Interval-lomètre reste active ainsi qu'après l'arrêt et la mise en marche de l'appareil photo jusqu'à ce qu'un autre type de prise de vue (mode déclenchement) soit réglé.
- La fonction Intervallomètre ne signifie pas que l'appareil photo peut servir d'appareil de surveillance.
- Quel que soit le nombre d'images effectuées dans une série, les deux modes Lecture affichent en premier lieu la dernière image de la série ou, pendant une procédure d'enregistrement encore en cours, la
dernière image de la série déjà enregistrée sur la carte.
- En mode Lecture, les images d'une série réalisée par intervalles sont identifiées par l'icône.
- Dans certaines circonstances, il peut arriver que l'appareil photo ne puisse pas réaliser de bonnes images. Ceci est notamment le cas lorsque la mise au point n'a pas réussi. Dans ce cas, aucune prise de vue n'est faite et la série est poursuivie avec l'intervalle suivant. À l'affichage apparait alors la remarque Certaines prises de vues ont été ignorées.
BRACKETING D'EXPOSITION
De nombreux motifs intéressants présentent un fort contraste et comprennent à la fois des zones très claires et des zones très sombres. En fonction des parties sur lesquelles vous réglez l'exposition, le résultat final d'image peut être très différent. Dans de tels cas, le mode priorité ouverture permet d'utiliser le bracketing d'exposition automatique pour créer plusieurs solutions alternatives avec une exposition graduelle et différentes vitesses d'obturation. Ensuite, il est possible de sélectionner l'image la plus adaptée pour l'usage à venir ou de faire calculer par le logiciel de traitement d'image correspondant une image avec un contraste particulièrement élevé (HDR).

text_image
Exposure Bracketing Number of Frames A 3 EV Steps B 1 EV Exposure Compensatio C 0 EV Automatic On -6 D -3 0 +3 +6A Nombre de prises de vue
B Différence d'exposition entre les prises de vue
C Réglage de la correction de l'exposition
D Graduation des indices de lumination
E Valeurs d'exposition identifiées en rouge des images
(Si une correction de l'exposition est configurée simultanément, la graduation est décalée de la valeur correspondante.)
Le nombre de prises de vue est sélectionnable (3 ou 5 prises de vue). La différence d'exposition réglable sous Incréments EV entre les prises de vue est de jusqu'à 3 EV.
→Dans le menu principal, sélectionnez Mode déclenchement
→ Sélectionnez Bracketing d'exposi
→Dans le sous-menu, sélectionnez dans Nombre d'prises de vue le nombre de prises de vue souhaité
→ Dans le sous-menu, sélectionnez dans Incréments EV la différence d'exposition souhaitée
→Dans le sous-menu, sélectionnez dans Correction d'exposition la valeur de correction de l'exposition souhaitée
- Les valeurs d'exposition identifiées changent de position en fonction des réglages considérés. En cas de correction de l'exposition, la graduation se décale également.
- L'ensemble de la série de prises de vue est soumis à la valeur corrective de l'exposition sélectionnée.
→ Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu Auto - Avec le réglage par défaut (Marche), toute la série de prises de vue est réalisée après un seul déclenchement; avec Arrêt, chaque prise de vue de la série doit être déclenchée individuellement.
→Les prises de vue sont réalisées par un déclenchement unique ou multiple
Remarques
- Si un bracketing d'exposition est paramétré, il est indiqué par l'icône à récran. Pendant les prises de vue, vous pouvez observer son et sur l'image à l'écran, qui devient plus sombre ou plus claire.
-
Selon le mode d'exposition, les niveaux de réglage sont obtenus en modifiant la vitesse d'obturation et/ou l'ouverture :
-
Vitesse d'obturation (A/M)
- Ouverture (S)
-
Vitesse d'obturation et ouverture (P)
-
L'ordre des prises de vue est le suivant : sous-exposition / exposition correcte / surexposition.
- En fonction de la combinaison vitesse d'obturation-ouverture disponible, la zone de travail du bracketing d'exposition automatique peut être limitée.
- En cas de commande automatique de la sensibilité ISO, la sensibilité définie automatiquement par l'appareil pour la prise de vue non corrigée est également utilisée pour toutes les autres prises de vues d'une même série. En d'autres termes, cette valeur ISO reste inchangée pour toute la série. Ceci peut entraîner le dépassement de la vitesse d'obturation
la plus lente dénie sous l'option d'exposition.
itation du temps
- Selon la vitesse d'obturation initiale, la plage de fonctionnement du bracketing d'exposition automatique peut être limité. Indépendamment de cela, le nombre de prises de vue prédéni est toujours réalisé. En conséquence, le cas échéant, plusieurs images d'une même série bénécient de la même exposition.
- Cette fonction reste active jusqu'à ce que vous sélectionniez une autre fonction dans le sous-menu déclenchement. Si vous ne sélectionnez pas une autre fonction, un autre bracketing d'exposition est réalisé à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
RETARDATEUR
Le retardateur permet de réaliser des prises de vue avec un retard présélectionné. Dans de tels cas, nous vous conseillons de xer l'appareil sur un trépied.

text_image
MF STO (0) M 100 2.0 1s 9
→ Dans le menu principal, sélectionnez
Retardateur
→ Sélectionnez etardateur 2 s/Retardateur 12 s
→ Déclenchez
- Le décompte du temps restant jusqu'au déclenchement s'aîche à l'écran. Sur le devant de l'appareil photo, la LED du retardateur clignotante indique la în du temps de latence. Pendant les 10 premières secondes, elle clignote lentement, puis rapidement pendant les 2 dernières.
- Pendant le temps de latence du déclencheur automatique, la prise de vue peut être interrom-pue à tout moment en éleurant le déclencheur, le réglage respectif demeure conservé.
Remarques
- Tout d'abord a lieu la mesure de l'exposition et en mode Autofocus, la mise au point. Le temps de latence ne démarre qu'après tout cela.
- La fonction Retardateur peut uniquement être utilisée pour des prises vue par vue et des bracketings d'exposition.
- Cette fonction reste active jusqu'à ce que vous sélectionniez une autre fonction dans le sous-menu Retardateur.
TYPES SPÉCIAUX DE PRISES DE VUES
ZOOM NUMÉRIQUE
Outre le cadrage entier du APO-Summicron 1:2/43
ASPH., plusieurs autres formats de cadrage sont disponibles. Ils correspondent à des focales approximatives de 60 mm, de 75 mm, de 90 mm, de 120 mm ou de 150 mm.
Dans l'affichage apparaît un cadre autour de la section qui sera visible sur l'image. Le niveau d'agrandissement est alors représenté comme focale équivalente, c'est-à-dire qu'il est indiqué à quelle focale correspond le cadrage.
Réglage par défaut : 13 mm (= pas de zoom numérique)
RÉGLAGE PERMANENT
→Dans le menu principal, sélectionnez Zoom numérique
→ Sélectionnez le réglage désiré
(43 mm, 60 mm, 75 mm, 90 mm, 20 mm, 50 mm)
CHANGEMENT DIRECT DU NIVEAU DE ZOOM
Si la fonction Zoom numérique a été affectée à une touche de fonction (voir p. 59), il est alors possible de changer rapidement de niveau de zoom en cours de fonctionnement.
→ Appuyez sur la touche de fonction affectée à la fonction Zoom numérique
• Il s'agit par défaut de la touche FN 1 (3).
- Dans l'affichage apparaît un cadre autour de la section qui sera visible sur l'image.
- À chaque actionnement de la touche, l'affichage passe en boucle d'un niveau d'agrandissement à l'autre.
- Le niveau réglé est conservé jusqu'à la prochaine modification.
| Zoom numérique | Lors de la prise de vue En mode Lecture | |
| Zoom numérique 60 mm | ![]() | ![]() |
| Zoom numérique 75 mm | ![]() | ![]() |
| Zoom numérique 90 mm | ![]() | ![]() |
| Zoom numérique 120 mm | ![]() | ![]() |
| Zoom numérique 150 mm | ![]() | ![]() |
EFFET SUR LES PHOTOS OBTENUES
Le zoom numérique a un effet différent sur les fichiers obtenus en fonction du format de fichier réglé.
LES IMAGES DNG
Les images DNG sont toujours enregistrées sans modification (en taille réelle). Les informations correspondantes sont inscrites dans les métadonnées. Lorsque les photos sont ouvertes dans des programmes de traitement d'images, elles apparaissent rognées, mais elles peuvent être ramenées à leur taille réelle. Un traitement d'image ultérieur est ainsi possible.
Lors de la lecture sur l'appareil photo, toute l'image est affichée. Un cadre indique la section de l'image saisie par le zoom numérique.

Pour les images JPG, seule une section agrandie est représentée et enregistrée. Les zones de l'image situées en dehors sont alors « coupées ». Il est impossible d'annuler cette opération.
Pour cette raison, un zoom plus élevé signifie une résolution plus basse, comme le montre le tableau suivant. En alternative, des cadrages peuvent également être réalisés avec des programmes de traitement d'image.
| Zoom numérique | Résolution JPGL-JPG M-JPG S-JPG | ||
| Arrêt (43 mm) 60 MP 36 MP 18 MP | |||
| 60 mm 31 MP 19 MP 9 MP | |||
| 75 mm 20 MP 12 MP 6 MP | |||
| 90 mm 14 MP 8 MP 4 MP | |||
| 120 mm 8 MP 5 MP 2 MP | |||
| 150 mm 5 MP 3 MP 2 MP | |||
Remarque
- Les résolutions indiquées se réfèrent toujours au format d'image 3:2.
MODE SCÈNES
L'option de menu Mode Scènes propose 10 variantes d'automatismes. Dans chacune des 10 variantes, pour une prise de vue particulièrement simple et sûre, non seulement la vitesse d'obturation et l'ouverture sont commandées automatiquement (comme pour le programme automatique « normal » ), mais aussi toute une série d'autres fonctions optimisées pour le type de motif sélectionné. Cela peut inclure par exemple le réglage ISO ou la mise au point.

→Dans le menu principal, sélectionnez Mode Scèn
→ Sélectionnez le réglage désiré
- AUTO : automatique d'« instantané » pour une utilisation générale
- 9 programmes de motif adaptés aux exigences spécifiques de types de motif fréquents :
- Sport, Portrait, Paysage, Portrait nocturne, Neige / Plage, Feu d'artifice, Éclairage à la bougie, Coucher de soleil, Digiscopie
Les détails relatifs à ces trois fonctions se trouvent aux sections suivantes.
Remarques
- Le programme sélectionné reste actif jusqu'à ce qu'un autre soit sélectionné, même après un arrêt de l'appareil photo.
- En cas de changement de mode de fonctionnement (photo/vidéo), l'option de menu Mode Scènes est remise sur P-A-S-M.
- La fonction de changement de programme, ainsi que quelques options de menu ne sont pas disponibles.
- La molette de vitesse d'obturation et la bague de diaphragme sont sans fonction.
- Pour le réglage Digiscopie, un montage fixe de l'appareil photo sur un trépied est recommandé.
• L'aperçu de l'exposition est actif dans tous les programmes (voir p. 116).
CONTRÔLE DE LA PERSPECTIVE
Cette fonction auxiliaire fait apparaître un cadre qui montre la section de l'image à attendre après une correction de la perspective agissant sur les lignes convergentes verticales. Le contrôle de la perspective permet généralement d'obtenir des lignes verticales plus droites et un horizon droit, ce qui donne un effet naturel, notamment pour les photos d'architecture. La fonction « Contrôle de la perspective » calcule la section d'image ainsi que la correction de distorsion requise à partir des angles d'inclinaison réels de l'appareil photo et de l'objectif utilisé. En d'autres termes, c'est l'orientation de l'appareil photo durant la prise de vue (déterminée par les capteurs internes à l'appareil photo) qui est déterminante pour la correction et non pas les lignes visibles sur le motif. Cette fonction se distingue ainsi des contrôles automatiques de perspective effectués lors du post-traitement, qui reposent généralement sur le contenu de l'image.
Le principe de fonctionnement dépend du format utilisé pour la prise de vue (JPG ou DNG). Pour les images au format JPG, la correction s'effectue directement dans l'appareil photo et l'image corrigée est enregistrée. Pour les images au format DNG, les informations correspondantes sont inscrites dans les métadonnées de l'image originale. La correction est ensuite effectuée automatiquement dans un programme tel qu'Adobe Photoshop Lightroom® ou Adobe Photoshop®*.
Réglage par défaut : Arrêt
Remarques
- Lorsque les angles d'inclinaison sont importants, la correction de distorsion nécessaire pour obtenir un contrôle complet de la perspective serait trop extrême. C'est pour cette raison que la fonction n'est pas exécutée, ou seulement partiellement, lorsque les angles sont trop importants. Dans ce cas, il est conseillé d'effectuer des prises de vue au format DNG afin de pouvoir effectuer les corrections requises lors du post-traitement.
- Pour des raisons techniques, aucun histogramme n'est affiché lorsque la fonction Contrôle de la perspective est active.
Cette fonction ne peut être utilisée qu'en mode Live View.
→Le cas échéant, activez le mode Live View
→Dans le menu principal, sélectionnez
→ Sélectionnez
CONTRÔLE DE LA PERSPECTIVE ACTIVÉ
PERSPECTIVE DÉTECTÉE EN MODE LIVE VIEW
PERSPECTIVE CORRIGÉE EN MODE LECTURE
Pour les images au format JPG, la correction s'effectue directement dans l'appareil photo et seule l'image corrigée est enregistrée. Les parties de l'image hors du cadre sont alors perdues.
Pour les images au format DNG, le système enregistre toujours l'ensemble de l'image du capteur, sans aucune modification. Les informations calculées par le contrôle de la perspective sont inscrites dans les métadonnées de l'image. La correction est ensuite effectuée ultérieurement à l'aide d'un logiciel adapté tel qu'Adobe Photoshop Lightroom® ou Adobe Photoshop®. En mode Lecture, l'appareil photo affiche une version corrigée (un aperçu) de l'image (miniature). Cela vaut également pour le re-visionnage automatique après la prise de vue.
En revanche, à l'ouverture du fichier dans Adobe Photoshop Lightroom® ou Adobe Photoshop®, le système affiche généralement l'image originale. Selon la configuration par défaut du programme, il est toutefois possible que le système affiche dès l'ouverture l'image corrigée correspondant au cadre auxiliaire.
CONTRÔLE DE LA PERSPECTIVE DANS ADOBE LIGHTROOM ^® ET ADOBE PHOTOSHOP ^®
Pour les images au format DNG, le contrôle de la perspective peut être effectué dans le cadre du post-trai-tement, par ex. dans Adobe Photoshop Lightroom ^® ou Adobe Photoshop ^® . Pour de plus amples informations à ce sujet, veuillez consulter l'aide en ligne d'Adobe.
ADOBE LIGHTROOM ^® :
https://helpx.adobe.com/fr/lightroom-classic/help/guided-upright-perspective-correction.html
ADOBE PHOTOSHOP ®:
https://helpx.adobe.com/fr/photoshop/using/perspective-warp.html
APPLICATION DE LA CORRECTION ET AFFICHAGE DES LIGNES DE GUIDAGE
Pour appliquer la correction de l'appareil photo et afficher les lignes de guidage, il faut sélectionner la fonction « Guided » sous « Geometry » > « Upright ». Si « Paramètres d'appareil photo » a été sélectionné en tant que paramètre RAW par défaut, la correction s'applique automatiquement à l'ouverture.
Dans tous les cas, la correction peut être désactivée sous « Upright ».
https://helpx.adobe.com/fr/photoshop/kb/acr-raw-defaults.html
→ Sélectionnez « Paramètres d'appareil photo » en tant que paramètre RAW par défaut
L'appareil photo calcule la puissance du flash nécessaire en émettant un ou plusieurs flashes de mesure avant la prise de vue proprement dite. Immédiatement après, pendant l'exposition, le flash principal s'allume. Tous les facteurs influençant l'exposition (p. ex. filtre, réglage de l'ouverture, distance par rapport au motif principal, surfaces réfléchissantes, etc.) sont automatiquement pris en compte.
FLASHS UTILISABLES
L'ensemble des fonctions décrites dans ce mode d'emploi, y compris la mesure de flash TTL, est disponible uniquement avec les flashes de système Leica comme le SF 40 ou avec des appareils de Profoto. D'autres flashes, qui possèdent seulement un contact central positif, peuvent être déclenchés, mais pas commandés de manière sûre via le Leica Q3 43. En cas d'utilisation d'autres flashes, un fonctionnement correct ne peut pas être garanti.
Remarque
- Si vous n'utilisez pas de flashes spécialement conçus pour l'appareil photo, qui ne sélectionnent pas automatiquement la balance des blancs sur l'appareil photo, vous devez utiliser le réglage Flash.
Important
- L'emploi de flashes incompatibles avec le Leica Q3 43 peut, dans le pire des cas, entraîner des dommages irréversibles sur l'appareil photo et/ou sur le flash.
Remarques
- Le flash doit être opérationnel, sans quoi l'appareil photo risque de présenter des dysfonctionnements d'exposition et d'afficher des messages d'erreur.
- Les systèmes de flash de studio ont éventuellement une très longue durée de brûlage. Par conséquent, lorsqu'on les utilise, il peut s'avérer judicieux d'opter pour une vitesse d'obturation inférieure à 1/200 s. Le même principe s'applique aux déclencheurs de flash télécommandés dans le cadre d'un « flash débridé », puisque leur transmission radio peut occasionner un retard au déclenchement.
- Le flash ne peut pas être utilisé avec les prises de vue en rafale ni avec les bracketings d'exposition automatiques.
- Pour éviter des images floues liées à des vitesses d'obturation plus lentes, il est recommandé d'utiliser un trépied. En alternative, il est possible de sélectionner une plus haute sensibilité.
MISE EN PLACE DU FLASH
→Éteignez l'appareil photo et le flash
→Retirez le cache de griffe porte-accessoires par l'arrière et gardez-le dans un endroit sûr
→Lors de l'installation, il convient de faire attention à ce que le pied du flash soit entièrement inséré dans la griffe porte-accessoires, et le cas échéant, d'utiliser l'écrou autobloquant pour éviter toute chute accidentelle
- C'est important, car un changement de position dans la griffe porte-accessoires peut interrompre les contacts indispensables et provoquer ainsi des dysfonctionnements.
RETRAIT DU FLASH
→Éteignez l'appareil photo et le flash
→Le cas échéant, enlevez le blocage
→Retirez le flash
→Remettez en place le cache de griffe porte-accessoires
Remarque
- Assurez-vous que le cache de griffe porte-accessoires est toujours en place lorsqu'aucun accessoire n'est utilisé (par ex. le flash).
MESURE DE L'EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL)
Le mode Flash entièrement automatique, commandé par l'appareil photo, est disponible avec les flashes compatibles avec le système (voir p. 131) pour cet appareil photo et pour les deux modes d'exposition, mode priorité ouverture et réglage manuel.
En mode priorité ouverture et en réglage manuel, l'appareil photo permet en outre d'employer d'autres techniques de flash, intéressantes du point de vue de la composition, telles que la synchronisation du déclenchement du flash et du flash à vitesses d'obturation plus lentes que le temps de synchronisation maximal. Par ailleurs, l'appareil transmet la sensibilité réglée au flash. Ce dernier peut ainsi, dans la mesure où il dispose de cet affichage et où l'ouverture choisie sur l'objectif lui a également été indiquée manuellement, adapter automatiquement ses indications de portée en conséquence. Le réglage de la sensibilité ISO ne peut pas être influencé à partir du flash pour les appareils conformes au système, car il est déjà transmis à partir de l'appareil photo.
RÉGLAGE SUR LE FLASH
| Mode de fonctionnement | |
| TTL | Commande automatique par l'appareil photo |
| A | SF 40, SF 60 :Commande automatique par l'appareil photo, pas de correction de l'exposition du flashSF 58, SF 64 :Commande par le flash à l'aide d'un capteur d'exposition intégré |
| M | L'exposition au flash doit être adaptée aux valeurs d'ouverture et d'éloignement prescrites par l'appareil photo par le réglage d'un niveau de puissance correspondant. |
Remarques
- Le flash doit être réglé en mode TTL afin de bénéficier de la commande automatique à partir de l'appareil photo.
- Avec le réglage sur A, les motifs plus clairs ou moins clairs que la moyenne ne sont pas éclairés de manière optimale le cas échéant.
- Vous trouverez plus d'informations sur le mode Flash avec d'autres flashes non spécifiquement conçus pour cet appareil photo, ainsi que sur les différents modes de fonctionnement des flashes dans le mode d'emploi concerné.
MODES FLASH
Trois modes de fonctionnement sont disponibles.
- Automatique
- Manuel
- Exposition prolongée
A COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH
Il s'agit du mode standard. Le flash se déclenche toujours automatiquement lorsque, avec des conditions de luminosité défavorables, des temps d'exposition plus longs risquent d'entraîner une image floue.
§ COMMANDE MANUELLE DU FLASH
Ce mode de fonctionnement convient pour les prises de vue à contre-jour, dont le motif principal ne remplit pas entièrement l'image et se trouve dans l'ombre, ou dans les cas où des contrastes importants (p. ex. en cas d'exposition directe au rayonnement solaire) doivent être atténués par un flash de débouchage. Pour y parvenir, le flash se déclenche à chaque prise de vue indépendamment des conditions d'éclairage. La puissance du flash est réglée en fonction de la luminosité externe mesurée : si la luminosité est insuffisante comme en mode automatique, lorsque la luminosité augmente avec une faible puissance. Le flash sert alors de lumière d'éclairage, pour éclairer p. ex. des ombres au premier plan ou des motifs en contre jour et garantir une luminosité équilibrée.
§5 COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH AVEC DES VITESSES D'OBTURATION PLUS LENTES (SYNCHRONISATION À LONG TERME)
Ce mode de fonctionnement crée simultanément aussi bien des arrière-plans sombres éclairés de manière adaptée, rendus plus clairs, qu'un premier plan éclairé par un flash.
Pour réduire les risques de flou, la vitesse d'obturation n'excède pas 1/30 s pour les autres modes de fonctionnement du flash. C'est pourquoi, sur les prises de vue réalisées avec un flash, l'arrière-plan non éclairé par le flash est souvent fortement sous-exposé. En revanche, avec ce genre de mode flash, des temps d'exposition plus longs (jusqu'à 30 s) sont autorisés pour éviter cet effet.
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages fla
→ Sélectionnez Mode fl
→ Sélectionnez le réglage désiré
- Le mode de fonctionnement actif s'affiche à l'écran.

Les réglages et fonctionnalités décrits dans les paragraphes suivants se rapportent exclusivement aux flashes fournis avec le présent appareil photo et compatibles avec le système.
INSTANT DE LA SYNCHRONISATION
L'exposition des prises de vue au flash s'effectue grâce à deux sources de lumière :
- la lumière existante dans l'environnement
- la lumière supplémentaire du flash
Les détails du motif exclusivement ou majoritairement éclairés par la lumière du flash sont presque toujours restitués avec netteté en raison de la durée extrêmement courte de l'impulsion lumineuse en cas de mise au point correcte. En revanche, toutes les autres parties du motif, c.-à-d. celles qui sont suffisamment éclairées par la lumière ambiante ou réfléchissent elles-mêmes la lumière, sont restituées avec une netteté inégale sur une même image. La restitution nette ou « brouillée » de ces détails du motif, de même que le degré de « brouillage », sont déterminés par deux facteurs interdépendants :
- la durée des vitesses d'obturation
- la rapidité du mouvement des parties du motif ou de l'appareil photo pendant la prise de vue
Plus la vitesse d'obturation est lente ou plus le mouvement est rapide, plus il est aisé de distinguer les deux images partielles qui se superposent.
Le moment conventionnel du déclenchement du flash est au début de l'exposition (Début de l'exposition).
Ceci peut même entraîner des contradictions virtuelles, comme sur la photo d'un véhicule qui est dépassé par ses propres traînées lumineuses. Cet appareil photo permet en alternative la synchronisation à la fin de l'exposition (Fin de l'exposition). Dans ce cas, l'image nette restitue la fin du mouvement saisi. Cette technique de flash confère ainsi une impression plus naturelle de mouvement et de dynamisme à la photo.
Cette fonction est disponible avec tous les réglages de l'appareil photo et du flash.
Réglage par défaut : in de l'exposition
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages fla
→ Sélectionnez Moment de déclench. fl
→ Sélectionnez le réglage désiré
(Début de l'exposition, fin de l'exposition)
- Le moment de synchronisation réglé est affiché dans la ligne d'en-tête.
Remarques
- N'utilisez pas de câbles de synchronisation dont la longueur dépasse 3 m.
- L'utilisation du flash avec des vitesses d'obturation plus rapides n'entraîne qu'une légère différence entre les deux moments de l'allumage du flash et ce, uniquement dans le cas de mouvements très rapides.
PORTÉE DU FLASH
La plage utilisable du flash dépend des valeurs d'ouverture et de sensibilité réglées manuellement ou par l'appareil photo. Pour un éclairage suffisant par le flash, il est décisif que le motif principal se trouve à l'intérieur de la portée respective du flash. Un réglage fixe sur la vitesse d'obturation la plus rapide possible pour le mode Flash (la vitesse de synchronisation) entraîne dans de nombreux cas une sous-exposition inutile plus ou moins prononcée de toutes les parties du motif qui ne sont pas correctement éclairées par le flash.
Cet appareil photo permet d'adapter précisément la vitesse d'obturation utilisée en mode flash combiné avec le mode priorité ouverture aux conditions du motif respectif et/ou aux besoins personnels de composition.
Réglage par défaut : Auto
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages aut SO
→ Sélectionnez Limit. du temps d'expos. (fla)
→ Sélectionnez la valeur souhaitée
(Auto, 1/2000, 1/1000, 1/500, 1/250, 1/125, 1/60, 1/30, 1/15, 1/8, 1/4, 1/2)
Remarque
- L'option de menu Limit, du temps d'expos. (flash) du sous-menu Réglages flash est identique à l'option de menu du même nom qui figure dans le sous-menu Réglages auto ISO. Par conséquent, tout réglage de l'une se répercute sur l'autre.
CORRECTION DE L'EXPOSITION AU FLASH
Cette fonction permet de réduire ou de renforcer de manière ciblée l'exposition au flash indépendamment de l'exposition due à la lumière ambiante, p. ex. pour une prise de vue au crépuscule, pour éclaircir le visage d'une personne au premier plan tout en conservant l'ambiance lumineuse.
Réglage par défaut : D EV
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages fla
→ Sélectionnez Correction de l'exposition flash
- Le sous-menu affiche une graduation avec un repère de réglage rouge. Si ce dernier est à la valeur 0, cela indique que la fonction est désactivée.
→Réglez la valeur souhaitée sur la graduation - La valeur réglée est affichée via la graduation.

- Pour les corrections réglées, le principe suivant s'applique, indépendamment de leur réglage d'origine : elles restent valables jusqu'à ce qu'elles soient remises à manuellement, c'est-à-dire même si l'appareil a été arrêté et remis en marche dans l'intervalle.
- L'option de menu Correction de l'exposition flash est uniquement destinée à l'utilisation avec des flashes sur lesquels la correction ne peut pas être réglée automatiquement (p. ex. Leica SF 26).
- Correction de l'exposition flash n'est pas disponible lorsque des flashes possédant leur propre réglage de correction sont utilisés (comme le Leica SF 58 ou le Leica SF 60). Dans ce cas, une valeur de correction déjà saisie sur l'appareil photo est sans effet.
- Un éclairage au flash plus lumineux sélectionné avec correction plus exige une puissance du flash plus importante. Pour cette raison, une correction de l'exposition du flash influence plus ou moins la portée du flash : une correction positive la réduit, une correction négative l'augmente.
- Une correction de l'exposition réglée sur l'appareil photo influe exclusivement sur la mesure de la lumière ambiante. En mode Flash, si vous souhaitez également effectuer une correction de la mesure de l'exposition au flash TTL, vous devez la définir en supplément sur le flash.
PHOTOGRAPHIER AVEC LE FLASH
→Activez le flash
→Réglez le flash sur le mode de fonctionnement pour la commande par nombre-guide (p. ex. TTL ou GNC
= Guide Number Control)
→Allumez l'appareil photo
→Réglez le mode d'exposition souhaité ou bien la vitesse d'obturation et/ou l'ouverture désirées
- Il est important de respecter un temps de synchronisation du flash le plus court possible, car il est décisif pour déterminer si le flash déclenché sera un flash de prise de vue « normal » ou un flash HSS.
→Avant chaque prise de vue avec flash, appuyez sur le déclencheur pour activer la mesure de l'exposition
- Si le déclencheur est enfoncé à fond trop rapidement, il est possible que le flash ne se déclenche pas.
Remarque
- Il est conseillé d'utiliser une autre méthode de mesure de l'exposition que spot pour les prises de vue avec flash.
MODE LECTURE (PHOTO)
Il existe deux fonctions de lecture indépendantes l'une de l'autre :
- affichage rapide directement après la prise de vue (Lecture auld)
- mode lecture normal en vue de l'affichage illimité dans le temps et de la gestion des images enregistrées
Aussi bien la commutation entre le mode Prise de vue et le mode lecture que la plupart des actions dans ces modes peuvent se faire au choix par commande gestuelle ou à touches. Vous trouverez de plus amples informations sur les gestes disponibles voir p. 45.
Remarques
- Les images ne sont pas tournées automatiquement au mode Lecture, afin de toujours utiliser la totalité de la surface de l'écran pour l'affichage.
- Les photos qui n'ont pas été prises avec cet appareil ne pourront peut-être pas être lues avec celui-ci.
- Il peut arriver que l'image à l'écran ne présente pas la qualité habituelle ou que l'écran reste noir et n'affiche que le nom du fichier.
- Vous pouvez basculer à tout moment du mode Lecture au mode Prise de vues en appuyant sur le déclencheur.
- L'histogramme et les affichages du détourage sont disponibles uniquement lors de la lecture de l'image complète, mais pas en cas d'agrandissement ni lors de l'affichage de liste.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE EN MODE LECTURE
ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR L'APPAREIL PHOTO

text_image
14 5 4 13 PLAY 18 19 20 MENU 214 Molette arrière Touche PLAY
5 Touche de molette Touche centrale
13 Touche FN 1 Touche de sélection
14 Touche FN 2 Touche MENU
ACCÈS DIRECT EN MODE LECTURE
Les touches de fonction peuvent également être affectées individuellement en mode Lecture.
Par défaut, les touches de fonction sont affectées aux fonctions suivantes :
| Touche Fonction | |
| Touche de molette | grandissement |
| Touche FN 13 Supprimer une à une | |
| Touche FN 14 | Marquer les photos (Classer) |
| Touche centrale Changer de profil d'information |
Les descriptions des paragraphes suivants supposent que les réglages par défaut sont activés.
Remarques
- La fonction affectée ne dépend pas de la représentation actuelle. Il est ainsi possible, par exemple, d'ouvrir directement la liste d'effacement, même en plein écran.
- La fonction affectée n'est pas disponible si la touche de fonction pilote un élément de commande sur l'écran (p. ex. dans l'écran de suppression).
ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR L'ÉCRAN
En règle générale, les éléments de commande sur l'écran peuvent être utilisés intuitivement par commande tactile. Cependant, ils sont aussi souvent sélectionnables en appuyant sur l'une des trois touches à droite de l'écran (touche PLAY, touche centrale, touche MENU). Lorsqu'ils apparaissent dans la ligne du haut, un symbole affiche la touche correspondante à côté de l'élément de commande. Lorsqu'ils apparaissent directement en bordure de l'écran, ils sont positionnés directement à côté de la touche correspondante.
Par exemple, le symbole Retour peut être sélectionné de deux manières :
- tapoter directement sur le symbole Retour
- appuyer sur la touche respective (touche supérieure = touche PLAY)

text_image
PLAY C B A C G MENU
text_image
AFs A B L106093+ F: 88200 #3.2 17/50s 1071A Élément de commande « Retour »
B Élément de commande « Supprimer »
c Affichage de la touche respective
LANCEMENT/ARRÊT DU MODE LECTURE
Par commande tactile
→Balayez vers le haut/bas

text_image
Prise de vue LecturePar commande à touches
→ Appuyez sur la touche PLAY
- Sur l'écran apparaît la dernière photo réalisée.
- En l'absence de fichier image sur la carte mémoire insérée, le message suivant s'affiche : aucune photo valide à afficher.
- En fonction de la représentation actuelle, la touche PLAY a différentes fonctions :
| Situation de départ | Après pression sur la touche PLAY |
| Lecture plein écran d'une image | Mode Prise de vues |
| Lecture d'un détail agrandi/de plusieurs images de petite taille | Lecture plein écran de l'image |
SÉLECTION/DÉFILEMENT DES IMAGES
Les images sont disposées en une rangée horizontale. Elles sont classées par ordre strictement chronologique. Lorsqu'une extrémité de la rangée d'images est atteinte lors du défilement, l'affichage passe alors à l'autre extrémité. Toutes les images peuvent ainsi être atteintes dans les deux sens.
INDIVIDUELLEMENT
Par commande tactile
→Balayez vers la gauche/droite

Par commande à touches
→Appuyez sur la partie gauche/droite de la touche de sélection
CONTINU
→Balayez vers la gauche/droite et gardez le doigt sur le bord de l'écran
- Les images suivantes avancent uniformément.

Pour vous permettre de regarder les images sans être géné, elles apparaissent par défaut sans les informations des lignes du haut et du bas.

→Appuyez sur la touche centrale
- Les barres d'information apparaissent (en mode Lecture, les lignes du haut et du bas sont toujours affichées et masquées ensemble).
- Si Histogramme et Détourage sont activés, ces affichages apparaissent alors également.
AFFICHAGE DES FONCTIONS AUXILIAIRES
L'affichage de l'histogramme et du détourage en mode lecture peut être configuré indépendamment des réglages correspondants pour le mode Prise de vues.
→Dans le menu principal, sélectionnez Configuration mode lecture
→ Sélectionnez Histogramme/Détourage
→ Sélectionnez Marche/Arrêt
Remarques
- L'affichage du détourage n'est pas disponible lors de l'enregistrement vidéo.
- Les fonctions auxiliaires Grille et Horizontalité ne sont pas affichées en mode Lecture.
LECTURE DES SÉRIES D'IMAGES
En cas de prises de vue en rafale ou par intervalles, de très nombreuses images individuelles sont souvent créées. Si la totalité de ces images était toujours montrée, l'accès rapide à d'autres images n'appartenant pas à une série serait considérablement compliqué. Le groupement d'images accroit la clarté au mode lecture. Réglage par défaut : Arrêt
→Dans le menu principal, sélectionnez Configuration mode lecture
→ Sélectionnez Affichage grou
→ Sélectionnez Marche/Arrêt
En Arrêl, toutes les images de toutes les séries sont toujours montrées individuellement. En Marche, les images d'une série sont réunies en un groupe ou une seule image « spécimen » est affichée. En défilant à travers les images, seule cette image est alors affichée, toutes les autres images du groupe restent masquées.

text_image
MF STD (0) L1000047 PLAY P iso 50 -2.0 1/20s 12Sur l'image spécimen s'affichent play lieu et en bas à gauche.
Afin de lire les images d'un groupe, il existe deux possibilités : le défilement manuel ou la lecture automatique. Dans un premier temps, la lecture automatique est toujours sélectionnée.
LECTURE D'UNE SÉRIE D'IMAGES D'UN TRAIT
Les images d'un groupe peuvent être lues d'un trait. Ceci peut afficher les séquences représentées dans certaines circonstances de manière beaucoup plus concise que cela ne serait possible par navigation manuelle.
→ Appuyez sur PLAY
OU
→Appuyez sur la touche centrale
• La lecture automatique commence.
Pendant la lecture, un écran avec d'autres fonctions peut être ouvert.
→Tapotez à un endroit quelconque sur l'écran
OU
→Appuyez sur la touche centrale
- La lecture est stoppée, l'image actuelle de la série est affichée. Une série d'éléments de commande s'affiche en plus.

- Les éléments de commande s'effacent au bout d'env. 3s. Un nouvel effleurement de l'écran ou l'actionnement de la touche centrale les affiche à nouveau.
PASSER À UNE CERTAINE IMAGE DU GROUPE
→Tapotez à l'endroit souhaité sur la barre d'état de la lecture

flowchart
graph TD
A["PLAY"] --> B["MENU"]
C["PLAY"] --> D["MENU"]
E["2/7"] --> F["2/7"]
G["6/7"] --> H["6/7"]
I["Hand cursor"] --> J["Play"]
POURSUITE DE LA LECTURE
Pendant que les éléments de commande sont visibles :
→Tapotez à un endroit quelconque sur l'écran ou
→Appuyez sur la touche centrale
ENREGISTRER COMME VIDÉO
La série d'images peut être enregistrée en plus comme vidéo.
→Démarrez et arrêtez la lecture • Les éléments de commande apparaissent.
→Effleure
OU
→Démarrer la lecture →Appuyez sur la touche centrale • L'écran de demande pour la création de vidéo apparaît.
→ Sélectionnez Oui/Non
- Oui: la vidéo est générée
- Pendant une courte période (durant le traitement des données) apparait un écran d'indication correspondant sur l'avancée de la création de vidéo. Il indique par ailleurs que l'opération en cours peut être interrompue à tout moment en appuyant sur la touche centrale.
- Après la création s'affiche automatiquement l'écran initial de la nouvelle vidéo.
- Non: retour à la même image de la lecture automatique (toujours interrompue) de la série
FAIRE DÉFILER INDIVIDUELLEMENT LA SÉRIE D'IMAGES
Les images d'un groupe peuvent également être consultées individuellement. Pour cela, il faut passer à la navigation manuelle.

→Appuyez sur la partie haute/basse de la touche de sélection
- En mode de plein écran, les affichages disparaissent.
- En cas d'affichages d'informations activés, s'affiche en bas à gauche sur l'image.
→Appuyez sur la partie gauche/droite de la touche de sélection
OU
→Balayez vers la gauche/droite
Pour revenir au mode lecture normal
→Appuyez sur la partie haute/basse de la touche de sélection
- En bas à gauche sur l'image apparaît
Remarques
- Tant que la série d'images défile, l'affichage reste limité aux images du groupe, y compris dans l'affichage de liste avec 12 ou 30 images en miniature.
- Les images d'une série sont caractérisées par dans la ligne du haut, celles d'une série d'images par Prises de vue par intervalles par 📞.
AGRANDISSEMENT D'UN DÉTAIL
En vue d'une estimation plus précise, il est possible d'ouvrir en agrandi une section librement choisie d'une image. L'agrandissement s'effectue en cinq incréments avec la molette arrière ou en continu avec la commande tactile.
Par commande tactile

text_image
IAF 50000 1000021 (P) 50 20 120m→Rapprochez les doigts / écartez les doigts
• L'image est réduite / agrandie à l'endroit correspondant.

→Balayez l'écran pour changer à votre guise la position de la section affichée de l'agrandissement
- Le rectangle à l'intérieur du cadre situé sur le côté droit symbolise l'agrandissement actuel ainsi que la position de la section montrée.

text_image
IAF 510 (OK) LIC00021 IP 625 20 1/50s→Tapotez deux fois
- Change entre le troisième niveau d'agrandissement sur la zone effleurée et la vue en image pleine normale.
Par commande à touches
→Tournez la molette arrière (vers la droite : augmenter l'agrandissement, vers la gauche : réduire l'agrandissement)
OU
→Appuyez sur la touche de molette
- Change entre le troisième niveau d'agrandissement sur la zone effleurée et la vue en image pleine normale.
→Avec la touche de sélection, déplacez à votre guise la position de la section sur l'image agrandie
- Le rectangle à l'intérieur du cadre situé sur le côté droit symbolise l'agrandissement actuel ainsi que la position de la section montrée.
Même si la représentation est agrandie, vous pouvez passer à une autre image qui s'affichera alors directement au même coefficient d'agrandissement.
→Maintenez la touch PLAY enfoncée et tournez la molette
Remarques
- Vous ne pourrez sans doute pas agrandir des images réalisées avec un autre type d'appareil photo.
- Il n'est pas possible d'agrandir les enregistrements vidéo.
AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS IMAGES
Pour un meilleur aperçu ou pour trouver plus facilement une image recherchée, il est possible d'afficher plusieurs images réduites simultanément dans un affichage de liste. Les affichages de liste disponibles comportent 12 et 30 images.
AFFICHAGE DE LISTE
Par commande tactile

flowchart
graph TD
A["Hand gestures"] --> B["16:00 L'000016"]
B --> C["16:00 L'000015"]
C --> D["21:00 OCT 2022"]
D --> E["16/17 L'000005"]
E --> F["21:00 OCT 2022"]
F --> G["5/17 L'000005"]
→Rapprochez les doigts
- La vue passe à l'affichage de 12, puis de 30 images.
Pour parvenir à d'autres images
→Balayez vers le haut/bas
Par commande à touches
→ Tournez la molette vers la gauche
- 12 images s'affichent simultanément. En continuant à tourner, vous pouvez afficher simultanément 30 images.

text_image
L1000016 16:00 21 OCT 2022 B 16/17 C A
text_image
L100005 15:59 21 OCT 2022 5/17 A B CA Image sélectionnée actuellement
B Numéro de l'image sélectionnée actuellement
c Barre de défilement
L'image sélectionnée actuellement est caractérisée par le cadre rouge et peut être sélectionnée pour être visualisée.
Pour passer d'une image à l'autre
→Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
OU
→Maintenez la touch PLAY enfoncée et tournez la molette
Pour afficher l'image dans sa taille normale
Par commande tactile
→Écartez les doigts
OU
→Tapotez sur l'image souhaitée

text_image
L100016 15:00 21 OCT 2022 16/17 IAF L100023 15:00 20 21 OCT 2022 16/17 L100023Par commande à touches
→ Tournez la molette vers la droite
OU
→Appuyez sur la touche de molette / touchPLAY / touche centrale
Les images peuvent être marquées comme favoris pour pouvoir les retrouver plus rapidement ou pour simplifier la suppression ultérieure de plusieurs images. La sélection est aussi bien possible en vue normale que dans les affichages de liste.
Pour sélectionner des images
→Appuyez sur la touche FN 2()
• L'image est marquée d'une ★.
- Le symbole apparaît en consultation en vue normale tout à droite dans la ligne du haut, en affichage de liste dans l'angle supérieur gauche des images en miniature.
Pour annuler la sélection
→Appuyez sur la touche FN 2()
• Le marquage ★ disparaît.
SUPPRESSION D'IMAGES
Pour la suppression d'images, il y a plusieurs possibilités :
– supprimer les images une à une
- supprimer plusieurs images
– supprimer toutes les images non sélectionnées/non évaluées
- supprimer toutes les images

- Vous ne pouvez plus ouvrir les images après leur suppression.
SUPPRESSION DES IMAGES UNE À UNE
→Appuyez sur la touche FN 1()
• L'écran d'effacement s'affiche.
OU
→Appuyez sur la touch MENU
→Dans le menu Lecture, sélectionnez Supprim
• L'écran d'effacement s'affiche.

→ Sélectionnez le symbole d'effacement (tapotez directement sur le symbole ou appuyez sur la touche centrale)
• L'image est alors supprimée sans autre question.
- Pendant la procédure d'effacement, la LED clignote. Ceci peut durer un moment.
- Puis apparaît l'image suivante. Toutefois si la carte mémoire ne comporte pas d'autre image, le message suivant apparaît : aucune photo valide à afficher.
Pour annuler l'effacement et retourner au mode lecture normal
→ Sélectionnez le symbole de retour (tapotez directement sur le symbole ou appuyez sur la touche PLAY)
Remarques
- L'écran d'effacement peut être ouvert à partir de l'affichage de liste uniquement en appuyant sur la touche MENU puisque la fonction de menu supprimer du menu Lecture n'est pas disponible dans ce contexte.
- Même quand l'écran d'effacement est actif, les fonctions « Défilement » et « Agrandir » sont disponibles à tout moment.
SUPPRESSION DE PLUSIEURS IMAGES
Dans une liste de suppression avec douze images en miniature, il est possible de sélectionner plusieurs images, puis de les supprimer en une fois. Elle est accessible par deux moyens.
→Tournez la molette vers la gauche
• L'affichage de liste s'affiche.
→ Appuyez sur la touch MENU
→Dans le menu Lecture, sélectionnez Supprimer plusieurs
• La liste d'effacement s'affiche.
OU
→ Appuyez sur la touch MENU
→Dans le menu Lecture, sélectionnez Supprim
• L'écran d'effacement s'affiche.
→ Tournez la molette vers la gauche
• La liste d'effacement s'affiche.

text_image
PLAY 6 MENU 6 6 6Dans cette liste il est possible de sélectionner autant d'images que souhaité.
Pour sélectionner des images à supprimer
→ Sélectionnez l'image souhaitée
→Appuyez sur la touche centrale / touche de molette ou
→Tapotez sur l'image souhaitée
- Les images sélectionnées pour la suppression sont marqués avec un symbole d'effacement rouge.
Pour supprimer les images sélectionnées
→ Sélectionnez le symbole d'effacement (tapotez directement sur le symbole ou appuyez sur la touche centrale)
- La demande Supprimer tous les fichiers marqués ? apparaît.
→ Sélectionnez
Pour annuler l'effacement et retourner au mode lecture normal
→ Sélectionnez le symbole de retoud (tapotez directement sur le symbole ou appuyez sur la touche PLAY)
SUPPRESSION DE TOUTES LES IMAGES
→Appuyez sur la touch MENU →Dans le menu Lecture, sélectionnez Supprimer to

- La demande Supprimer tous les fichiers ? apparaît.

- Une fois la suppression effectuée, le message ucune photo valide à afficher, s'affiche. Si la procédure de suppression a échoué, l'image initiale s'affiche à nouveau. Lors de la suppression de plusieurs ou de toutes les images, un écran d'information peut s'afficher en raison du délai nécessaire au traitement des données.
SUPPRESSION DES IMAGES NON ÉVALUÉES
→Appuyez sur la touch MENU
→ Dans le menu Lecture, sélectionnez Suppr. photos non éval.

- La demande /oulez-vous vraiment effacer tous les fichiers non évalués ? apparaît.
→ Sélectionnez
- Pendant l'effacement, la LED clignote. Ceci peut durer un moment. Puis apparaît l'image marquée suivante. Toutefois, si la carte mémoire ne comporte pas d'autre image, le message suivant apparaît : Aucune photo valide à afficher.
SUPPRESSION DE SÉRIES D'IMAGES
Il est possible de grouper des séries d'images pour les effacer rapidement. Pour cela, les images doivent être affichées groupées.
→Dans le menu principal, sélectionnez Configuration mode lecture
→ Sélectionnez Affichage grou
→ Sélectionnez Marche/Arrêt

text_image
Play Mode Setup Group display mode On Clipping On Histogram On MF L100047 PLAY +50 2.0 1/20m 12→ Sélectionnez l'image spécimen

- Toutes les images de la série sont effacées.
APERÇU DE LA DERNIÈRE IMAGE
Les photos peuvent être affichées directement après la prise de vue, afin de contrôler de manière exemplairement rapide et facile le succès de la prise de vue. La durée de l'affichage automatique peut être réglée.
→Dans le menu principal, sélectionnez Lecture au
→Dans le sous-menu, sélectionnez la fonction ou la durée souhaitée
(Arrêt, s, 3 s, 5 s, Permanente, Déclencheur entoncé)
Permanente : la dernière image est affichée jusqu'à ce que la lecture automatique soit terminée en appuyant sur la touche PLAY ou en effleurant le déclencheur.
Déclencheur énoncé : la dernière image est affichée tant que le déclencheur est maintenu enfoncé.
Remarques
- Pendant la durée de la prévisualisation, différents éléments de commande passent au mode lecture normal et exécutent la fonction à laquelle elles sont affectées. L'appareil photo reste ensuite en mode lecture jusqu'à ce que celui-ci soit quitté.
- La sélection et la suppression sont uniquement possibles en mode lecture normal, mais pas pendant la lecture automatique.
- Si les images ont été réalisées avec les fonctions Prises de vue en rafale ou Prises de vue par intervalles, la dernière image de la série est affichée ou, pendant une procédure d'enregistrement encore en cours, la dernière image de la série déjà enregistrée sur la carte est montrée.
- Pendant les durées d'affichage définies temporellement (s, 3 s, 5 s) la lecture automatique peut être terminée prématurément en appuyant sur la touche PLAY ou en effleurant le déclencheur.
DIAPORAMA
Au mode lecture, une fonction Diaporama peut être ouverte, à laquelle les images enregistrées sont montrées automatiquement et successivement. Dans cette fonction vous pouvez définir si toutes les images (re tout), seulement les photos (Photos seulement), ou seulement les vidéos (Vidéos seulement) doivent être montrées. Pour les photos, il est possible de sélectionner la durée d'affichage respective des images (Durée).

→Appuyez sur la touch MENU
→Dans le menu Lecture, sélectionnez Défilement au
→ Sélectionnez Du
→ Sélectionnez la durée souhaitée (1 s, 2 s, 3 s, 5 s)
DÉMARRAGE DU DIAPORAMA

→Appuyez sur la touch MENU
→Dans le menu Lecture, sélectionnez Défilement au
→ Sélectionnez le réglage désiré
(ire tout, Photos seulement, Vidéos seulement)
- Le diaporama démarre automatiquement avec les images sélectionnées et il tourne en boucle infinie, jusqu'à ce qu'il soit arrêté.
ARRÊT DU DIAPORAMA
→Appuyez sur la touch PLAY
OU
→Exercez une légère pression sur le déclencheur
• L'appareil photo passe au mode respectif.
Remarques
- Pendant le traitement des données jusqu'au démarrage de la lecture, un écran intermédiaire apparaît brièvement.
- Les réglages dans Durée sont conservés même après un arrêt de l'appareil photo.
RÉGLAGES VIDÉO
FORMAT DE FICHIER
Les vidéos peuvent être enregistrées aux formats de fichier MOV ou MP4.
Selon le format de fichier, différentes combinaisons peuvent être réglées à partir de la résolution et de la fréquence d'images. Cela permet de s'adapter précisé-ment à l'utilisation prévue ou au niveau d'utilisation de la capacité de la carte mémoire.
FORMAT VIDÉO
Les combinaisons suivantes de la résolution et de la fréquence d'images sont disponibles :
MOV
| Fréquenced'images | Résolutions | |||||
| 23,98 ips | C8K 8K C4K 4K FHD | |||||
| √ | √ | √ | √ | √ | ||
| 24 ips | √ | √ | √ | √ | ||
| 25 ips | √ | √ | √ | √ | ||
| 29,97 ips | √ | √ | √ | √ | ||
| 47,95 ips | √ | √ | √ | |||
| 48 ips | √ | √ | √ | |||
| 50 ips | √ | √ | √ | |||
| 59,94 ips | √ | √ | √ | |||
| 100 ips | √ | |||||
| 119,88 ips | √ | |||||
MP4
| Fréquence d'images | Résolutions | ||
| 23,98 ips | 8K 4K FHD | ||
| √ √ | √ | ||
| 25 ips | √ √ | √ | |
| 29,97 ips | √ √ | √ | |
| 50 ips | √ | √ | |
| 59,94 ips | √ | √ | |
Plusieurs résolutions différentes sont disponibles avec les formats d'image qui en découlent.
| Format de Fichier Résolutions disponibles | ||
| MOV C8K | 8192×4320 | |
| MOV + MP4 8K | 7680×4320 | |
| MOV C4K 4096×2160 | ||
| MOV + MP4 4K 3840×2160 | ||
| MOV + MP4 FHD 1920×1080 | ||
FRÉQUENCES D'IMAGES DISPONIBLES
En fonction de la résolution sélectionnée, jusqu'à 9 fréquences d'images différentes de 23,98 ips jusqu'à 119,88 ips sont au choix.
Deux fréquences d'images (100 ips et 119,88 ips) permettent des enregistrements au ralenti avec une lecture quatre fois plus lente (une seconde à l'enregistrement correspond à quatre secondes à la lecture).
RÉGLAGE DU FORMAT VIDÉO
Réglage par défaut : format de fichier MOV, résolution 4K, fréquence d'images 29,97 ips
MOV
→ Dans le menu principal, sélectionnez Format / Résolution vidéo
→ Sélectionnez M
→ Sélectionnez la résolution désirée
(C8K, 3K, C4K, 4K, FHD (ProRes), FHD (264), FHD Slow Motion (H265))
→ Sélectionnez la fréquence d'images désirée
MP4
→ Dans le menu principal, sélectionnez Format / Résolution vidéo
→ Sélectionnez
→ Sélectionnez la résolution désirée
(3K, 4K, -HD)
→ Sélectionnez la fréquence d'images désirée
Remarques
- La liste des résolutions disponibles sur l'appareil photo contient d'autres informations, par ex. pour la compression de vidéos.
- Au chapitre « Caractéristiques techniques », vous trouverez plus de détails sur les formats vidéo disponibles (voir p. 252), ainsi que des indications sur d'éventuelles restrictions concernant la sortie HDMI.
PROPRIÉTÉS DE L'IMAGE
Le Leica Q3 43 propose deux fonctions pour adapter les enregistrements vidéo à ses propres idées : des profils Mode vidéo personnalisables et des profils Leica Looks prédéfinis, adaptés aux professionnels.

text_image
Video Style STD Standard VIV Vivid NAT Natural BW Monochrome BW Monochrome High Contrast Video Style SettingsRemarques
- Les fonctions Mode vidéo et Leica Looks ne peuvent pas être utilisées en même temps. Si vous sélectionnez un profil dans Mode vidéo, tout profil précédemment sélectionné dans Leica Looks sera automatiquement désactivé, et inversement.
- La fonction Mode vidéo n'est pas disponible si le paramètre Gamma Vidéo n'est pas réglé sur Arrêt.
MODE VIDÉO
Les propriétés d'image d'enregistrements vidéo peuvent être légèrement modifiées par plusieurs paramètres Qui sont regroupés dans des profils Mode vidéo prédéfinis.
CONTRASTE
Le contraste, c'est-à-dire la différence entre les parties claires et sombres, définit si une image sera plutôt « mate » ou « brillante ». Par conséquent, le contraste peut être influencé par la réduction ou l'augmentation de cette différence, à savoir le rendu plus clair ou plus foncé des parties claires et sombres d'un enregistrement.
NETTETÉ
L'impression de netteté d'une image dépend fortement de la netteté des contours, c'est-à-dire de la taille des zones de transition entre les parties claires/sombres de l'image. En augmentant ou en réduisant ces zones de transition, il est possible d'influer sur l'impression de netteté.
SATURATION DES COULEURS
La saturation détermine, pour les prises de vue en couleur, si les couleurs de l'image apparaissent plutôt « pâles » et pastel ou plutôt « éclatantes » et vives. Alors que la luminosité et les conditions météorologiques (couvert/dégagé) sont imposées lors de l'enregistrement, il est possible d'influer sur leur rendu.
Selon l'exposition choisie et la gamme dynamique du motif, certains détails ne sont probablement plus visibles dans les zones claires ou les zones sombres. Les paramètres Zones claires et Zones sombres permettent un contrôle différencié des zones plus ou moins exposées. Si, par exemple, une partie du motif se trouve à l'ombre, une augmentation de la valeur du paramètre Zones sombres peut aider à éclaircir ces zones et ainsi à mieux voir les détails. Inversement, ce paramètre peut aussi renforcer encore plus les ombres existantes ou les zones particulièrement claires à des fins artistiques. Les valeurs positives éclaircissent les zones concernées tandis que les valeurs négatives les assombrissent.
PROFILS COULEURS
3 profils prédéfinis sont disponibles pour les enregistrements en couleur :

→Dans le menu principal, sélectionnez Régalages vide
→ Sélectionnez Made vie
→ Sélectionnez le profil désiré
Par ailleurs, il existe deux profils pour les enregistrements en noir et blanc :

→Dans le menu principal, sélectionnez Régalages vide
→ Sélectionnez Mode vio
→ Sélectionnez le profil désiré
INDIVIDUALISER LES PROFILS DE VIDÉO
Ces paramètres peuvent être adaptés pour tous les profils disponibles (Saturation uniquement pour les profils couleurs). Pour plus d'informations sur l'utilisation du menu, voir p. 56.
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vide
→ Sélectionnez Mode vid
→ Sélectionnez Régages du mode vio
→ Sélectionnez le profil désiré
→ Sélectionnez Contraste/Zones claires/Zones sombres/Netteté/Saturation
→ Sélectionnez le niveau désiré


text_image
Video Settings Microphone Gain Medium Wind Noise Reduction On Video Gamma Off Video Style NAT Leca Looks iDR Auto Video Style STD Standard VIV Vivid NAT Natural BMW Monochrome BMW Monochrome High Contrast Video Style Settings Video Style Settings STD Standard VIV Vivid NAT Natural BMW Monochrome BMW Monochrome High Contrast Standard Contrast 0 ✓LEICA LOOKS
L'option Leica Looks offre un choix de profils prédéfinis, adaptés aux besoins professionnels, Qui peuvent être facilement téléchargés sur l'appareil photo.
Six emplacements de mémoire sont réservés aux Leica Looks.
Pour utiliser un « look »
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vidéo
→ Sélectionnez Leica Lo
→ Sélectionnez l'emplacement de mémoire souhaité
Pour occuper un emplacement
Les Leica Looks peuvent être facilement téléchargés sur l'appareil photo via Leica FOTOS.
→Établissez la connexion avec Leica FOTOS
→Suivez les instructions dans l'appli Leica FOTOS
Remarque
• L'occupation des emplacements de mémoire avec des Leica Looks téléchargés est valable aussi bien pour le mode photo que pour le mode vidéo. Les différents profils doivent toutefois être sélectionnés séparément pour les deux modes de fonctionnement.
RÉGLAGES AUDIO
MICROPHONE
La sensibilité du microphone intégré peut être réglée. Réglage par défaut : Moyen
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vid
→ Sélectionnez Gain du mi
→ Sélectionnez le niveau désiré (Hau, Moyen, Moyen bas, Bas, Arrê)
Remarques
- Aussi bien la fonction de mise au point automatique (autofocus) que le réglage manuel de la distance émettent des bruits qui sont également enregistrés.
- Lors du réglage sur Arrêt, aucun enregistrement audio n'a lieu. Comme indication, le symbole du niveau de l'enregistrement passe par conséquent à

text_image
-3mm PHOTO VIDEO -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 P 17 1/50 2000 0 AUTO ISO OFF -7 -1 0 +1RÉDUCTION DU BRUIT DE FOND
La réduction du bruit de fond peut, au choix, être activée ou désactivée.
Réglage par défaut :
→Dans le menu principal, sélectionnez
→ Sélectionnez
→ Sélectionnez /
GAMMA VIDÉO
Le Gamma Vidéo peut être réglé sur HLG et L-Log ou désactivé complètement.
Optimisation pour un rendu compatible avec tous les écrans/appareils TV selon le standard BT.709.
Optimisation pour les téléviseurs compatibles HDR et UHD.
Optimisation pour un traitement professionnel ultérieur, comme par ex. Color Grading.
Réglage par défaut :
→Dans le menu principal, sélectionnez
→ Sélectionnez
→ Sélectionnez le réglage désiré ( , , )
Remarques
• n'est pas disponible dans les cas suivants :
- Enregistrements au format MP4
- Enregistrements en 8 bits
- Enregistrements au ralenti
- Lors de l'utilisation de suivantes ne sont pas disponibles : , les fonctions

RÉGLAGES HLG
Il est possible de régler la netteté et la saturation. Dans les deux cas, le réglage par défaut est une valeur moyenne 0.
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vide
→ Sélectionnez Gamma Vid
→ Sélectionnez Réglo
→ Sélectionnez
→ Sélectionnez Netteté ou Saturation
→ Sélectionnez le réglage désiré

RÉGLAGES L-LOG
La netteté peut être réglée pour L-Log. Il est en outre possible d'utiliser différents profils LUT comme aperçu. Les enregistrements en mémoire ne sont pas concernés.
NETTETÉ
Réglage par défaut : 2
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vide
→ Sélectionnez Gamma Vid
→ Sélectionnez Régiaq
→ Sélectionnez
→ Sélectionnez Vett
→ Sélectionnez le réglage désiré

CONFIGURATION/GESTION DES PROFILS LUT
Pour pouvoir ajuster l'aperçu LUT de manière optimale à ses propres envies, il est possible d'importer des profils LUT personnalisés dans l'appareil photo.
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vide
→ Sélectionnez Gamma Vio
→ Sélectionnez Réglo
→ Sélectionnez
→ Sélectionnez LUT personnalis
- Une liste de six emplacements apparaît. Trois emplacements sont réservés à l'utilisation avec sortie HDMI et trois à une utilisation dans l'appareil photo (écran/EVF).
- Les emplacements occupés affichent le nom du profil LUT enregistré. Les emplacements inoccupés sont indiqués utilisé.
EXEMPLE
Toutes les illustrations qui suivent utilisent l'occupation représentée ci-dessous. Deux emplacements de profil pour affichage sur l'appareil photo (écran/EVF) sont occupés, tous les autres sont libres.
| Custom LUT | |
| LUT 1 (EVF-LCD) | Sepia 12 |
| LUT 1 (HDMI) | Unused |
| LUT 2 (EVF-LCD) | Steel |
| LUT 2 (HDMI) | Unused |
| LUT 3 (EVF-LCD) | Unused |
| LUT 3 (HDMI) | Unused |
Pour importer un profil LUT personnalisé
→Téléchargez ou exportez le profil LUT en tant que fichier CUBE
→Nommez le fichier de manière appropriée (nom de fichier de 8 caractères max., extension «.cub»)
- Ce nom (sans l'extension) apparaîtra après l'importation en tant que nom de profil dans l'appareil photo. Toute modification ultérieure dans l'appareil photo est impossible.
→Enregistrez-le sur la carte mémoire
- Le fichier doit être enregistré à la racine de la carte mémoire (pas dans un sous-répertoire).
→Insérez la carte mémoire dans l'appareil photo
→ Sélectionnez un emplacement libre - S'il n'y a pas d'emplacement libre, il faut tout d'abord supprimer un profil existant.
- La boîte de dialogue d'importation apparaît. Elle affiche les fichiers trouvés sur la carte mémoire.

text_image
LUT1 (EVF-LCD) BI-By LC BI-By HC Sepia 12 Steel WarmDawn Vintage- Si l'appareil photo ne trouve aucun fichier compatible, le message Erreur d'importation s'affiche.
→ Sélectionnez le profil que vous souhaitez importer
→ Sélectionnez
Remarques
- Seuls des profils LUT avec l'extension « .cub » peuvent être importés.
- Les fichiers avec l'extension «.cube» ne sont pas reconnus. Il vous suffit cependant de les renommer avant de les enregistrer sur la carte SD.
- Les noms de fichiers ne doivent pas comporter plus de 8 caractères (espaces compris).
- Les fichiers non compatibles ne sont pas reconnus.
- Le système ne peut afficher que six profils maximum enregistrés sur la carte mémoire. Les profils trouvés sur la carte sont classés par ordre chronologique décroissant : le dernier profil enregistré apparaît en premier.
- Dans de rares cas, une combinaison carte mémoire-ordinateur particulière peut conduire à ce que seulement trois fichiers profils puissent être trouvés lors d'une recherche.
- Si deux cartes mémoires sont insérées et qu'elles contiennent chacune des fichiers compatibles, seuls les fichiers sur SD1 sont pris en compte.
Pour libérer un emplacement
→ Sélectionnez le profil désiré
- La boîte de dialogue de suppression apparaît.

- Les profils prédéfinis Naturel et Classique ne peuvent pas être effacés.
- Un profil en cours d'utilisation ne peut pas être effacé.
UTILISATION DES PROFILS LUT
CHANGEMENT DE CANAL DE SORTIE
Il est possible de choisir si le profil LUT doit être utilisé pour la sortie via HDMI ou pour la sortie sur l'appareil photo (écran/EVF).
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vide
→ Sélectionnez Gamma Vio
→ Sélectionnez Régia
→ Sélectionnez LL
→ Sélectionnez So
→ Sélectionnez le réglage désiré
(EVF-LCD, HDMI)
Remarque
• L'option de menu Sortie n'est pas disponible si Profil LUT a été réglé sur Arrêt.

En cas de changement du canal de sortie, le réglage de l'emplacement choisi est conservé. Cependant, comme les profils enregistrés à deux emplacements correspondants peuvent être différents selon le canal de sortie, cette opération peut entraîner la sélection d'un autre profil ou d'un emplacement vide. Par conséquent, le nom du profil actif à côté de l'option de menu rofil LUT change. Cela ne s'applique pas aux profils prédéfinis qui sont enregistrés sur le même emplacement pour les deux canaux de sortie.

Il existe deux profils LUT prédéfinis ; trois autres emplacements sont disponibles pour des profils LUT personnalisés.
→Dans le menu principal, sélectionnez Régages vide
→ Sélectionnez Gamma Vid
→ Sélectionnez Réglog
→ Sélectionnez
→ Sélectionnez Profil L
- La liste des profils disponibles pour le canal de sortie actif s'affiche.
→ Sélectionnez le réglage désiré (Arrêt, Naturel, Classique, LUT1, LUT2, LUT3)
Remarque
- Les emplacements inoccupés sont affichés dans la liste en tant que LUT1, LUT2 et LUT3. Lorsqu'un emplacement est occupé par un profil LUT personnalisé, le nom de ce dernier apparaît à la place.
La liste des profils LUT disponibles dépend du canal de sortie actuellement sélectionné (appareil photo/HDMI). Ce dernier est indiqué à côté de l'option de menu Sortie. Pour HDMI, la liste de sélection affiche donc les profils disponibles pour la sortie HDMI. De manière analogue, pour EVF-LCD, elle affiche les profils disponibles pour un affichage sur l'appareil photo.

La fonction de stabilisation aide à réduire les scintillements dans l'enregistrement lors des situations d'enregistrement agitées.
Réglage par défaut : rche
→ Dans le menu principal, sélectionnez de l'image
→ Sélectionnez larche/A rêt
bilis. optique
OPTIMISATION DES ZONES SOMBRES (IDR)
GAMME DYNAMIQUE
L'étendue du contraste d'un motif comprend tous les niveaux de luminosité de l'image, du point le plus clair au point le plus sombre. Si l'étendue du contraste du motif est plus petite que la gamme dynamique de l'appareil photo, le capteur peut alors mesurer tous les niveaux de luminosité. En présence de grandes différences de luminosité dans le motif (par ex. enregistrements en intérieur avec des fenêtres lumineuses en arrière-plan, enregistrements avec des parties du motif à l'ombre et d'autres en plein soleil, enregistrements de paysages avec des zones sombres et un ciel très clair), l'appareil photo, en raison de sa gamme dynamique limitée, n'est alors pas en mesure de représenter toute l'étendue du contraste du motif. Certaines informations dans les « zones marginales » sont alors perdues (sous-exposition et surexposition).

text_image
Étendue du contraste d'un motif à faible contraste Gamme dynamique de l'appareil photo Sous-exposition Surexposition Étendue du contraste d'un motif à contraste élevéFONCTION iDR
La fonction DR (Intelligent Dynamic Range : gamme dynamique intelligente) permet d'optimiser les zones plus sombres. Les détails sont ainsi beaucoup plus visibles.
Sans iDR Avec iDR

Il est possible de définir au préalable si cette optimisation des zones sombres doit être effectuée et avec quelle intensité (Hout, Standard, Bas, Arrêt). Si l'option est réglée sur Auto, l'appareil photo choisit automatiquement le réglage adapté en fonction de l'étendue du contraste du motif.
L'effet obtenu dépend non seulement de ce réglage, mais aussi des réglages d'exposition. La fonction a son effet maximum lorsque les valeurs ISO sont faibles et que les vitesses d'obturation sont rapides. L'effet est plus faible lorsque les valeurs ISO sont plus élevées et/ou que les vitesses d'obturation sont plus lentes.
Réglage par défaut : Auto
→Dans le menu principal, sélectionnez Réclages vidéo
→ Sélectionnez
→ Sélectionnez le réglage désiré
(Auto, Haut, Standard, Bos, Arrêt)
Remarque
- L'optimisation des zones sombres réduit légèrement les distinctions dans les zones très claires.
GESTION DES DONNÉES
FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE
Concernant les cartes mémoire déjà en place, il n'est normalement pas nécessaire de les formater. Toutefois, lorsqu'une carte encore non formatée est utilisée pour la première fois, il faut la formater. Il est conseillé de formater les cartes mémoire de temps à autre, étant donné que certains volumes de données résiduelles (informations accompagnant les images) peuvent occuper de la capacité de mémoire.
→Dans le menu principal, sélectionnez Formatage d'a carte
→Validez la procédure
- La LED d'état inférieure clignote pendant l'opération.
Remarques
- N'éteignez pas l'appareil pendant que le processus est en cours.
- En cas de formatage de la carte mémoire, toutes les données qu'elle contient sont perdues. Le formatage n'est pas empêché par la protection contre l'effacement de certains enregistrements marqués.
- Tous les enregistrements doivent pour cette raison être transférés régulièrement sur une mémoire de masse, comme par ex. le disque dur d'un ordinateur.
- Lors d'un formatage simple, les données présentes sur la carte ne sont pas supprimées définitivement. Seul le répertoire est supprimé de sorte que les fichiers existants ne sont plus immédiatement accessibles. Un logiciel adapté permet de rendre les données de nouveau accessibles. Seules les données écrasées à la suite de l'enregistrement de nouvelles données sont effectivement supprimées définitivement.
- Si la carte mémoire a été formatée sur un autre appareil, p. ex. sur un ordinateur, elle doit être reformatée sur l'appareil photo.
- Si le formatage ou l'écrasement sur la carte mémoire est impossible, demandez conseil à votre revendeur ou au service Leica Customer Care (voir p. 260).
Les fichiers (= enregistrements) des cartes mémoire sont enregistrés dans des dossiers créés automatiquement. Les trois premiers caractères désignent le numéro du dossier (chiffres), les cinq derniers le nom du dossier (lettres). Le premier dossier contient la désignation «100LEICA», le second «101LEICA». Le numéro disponible suivant est généralement utilisé comme numéro de répertoire, il est possible de créer 999 répertoires au maximum.
STRUCTURE DES FICHIERS
Les désignations des fichiers dans ces dossiers se composent de onze caractères. Aux réglages par défaut, le premier fichier porte le nom « L1000001.XXX », le deuxième « L1000002.XXX », etc. La lettre initiale peut être choisie, le « L » des réglages par défaut représente la marque de l'appareil photo. Les trois premiers chiffres sont identiques au numéro de commande actuelle. Les quatre chiffres suivants désignent le numéro de fichier séquentiel. Une fois le numéro de fichier 9999 atteint, un nouveau dossier est automatiquement créé et la numérotation du fichier reprend à 0001. Les trois derniers caractères après le point désignent le format de fichier (MOV ou MP4).
Remarques
- Si des cartes mémoire sont utilisées qui n'ont pas été formatées avec cet appareil photo, la numérotation des fichiers reprendra automatiquement à 0001. Si toutefois la carte mémoire utilisée contient déjà un fichier dont le numéro est plus élevé que celui du dernier fichier attribué par l'appareil photo, la numérotation se poursuivra en prenant en compte celle de cette carte.
- Lorsque le numéro de dossier 999 et le numéro de fichier 9999 sont atteints, un message d'avertissement correspondant s'affiche à l'écran et l'ensemble de la numérotation doit être réinitialisée.
- Si vous voulez réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez pour cela la carte mémoire et réinitialisez tout de suite après les numéros de photos.
MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages d'appareil photo
→ Sélectionnez Modifier nom du fich
- Un sous-menu Clavier apparaît.
- La ligne d'entrée contient le réglage par défaut « L » comme lettre initiale du nom de fichier. Seule cette lettre est modifiable.
→Entrez les lettres souhaitées (voir p. 54)
→Validez
Remarques
- La modification du nom de fichier est conservée pour tous les enregistrements qui suivront ou jusqu'à une éventuelle nouvelle modification. Le numéro d'ordre en cours ne s'en trouve pas modifié, il est cependant remis à zéro par la création d'un nouveau dossier.
- À la remise à zéro aux réglages par défaut, la lettre initiale est automatiquement remise sur « L ».
- Vous ne pouvez pas utiliser de minuscules.
CRÉATION D'UN NOUVEAU DOSSIER
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages à l'appareil photo
→ Sélectionnez Remise à zéro numér. imag
- Une demande de confirmation correspondante apparaît.
→ Validez (Oui) ou annulez (Non) la création d'un nouveau dossier
Remarque
- La partie nominative (lettre initiale) d'un nouveau dossier créé ainsi reste inchangée par rapport à la précédente ; la numérotation des fichiers y recommence à 0001.
Avec Leica FOTOS, les données peuvent être transférées facilement sur les appareils mobiles. En alternative, la transmission peut s'electuer au moyen d'un lecteur de carte ou par câble USB.
À PROPOS DE LEICA FOTOS
→ Voir le chapitre « Leica FOTOS » (p. 228)
PAR CÂBLE USB OU VIA LE « LEICA FOTOS CABLE »
L'appareil photo o're différentes possibilités de transfert. Le mode souhaité peut être déni de manière durable ou sélectionné de nouveau à chaque connexion.
Réglage par défaut : ple MFi

text_image
→ Dans le menu principal, sélectionnez réglages de l'appareil photo → Sélectionnez Mode USI → Sélectionnez le réglage désiré (Mass Storage, ITP, Apple MFi, Selectionner si connexion)- Apple MFi permet de communiquer avec des appareils iOS (iPhone et iPad)
- PT permet de transmettre des données sur un ordinateur sous MacOS ou Windows équipé de programmes compatibles PTP ou encore de partager la connexion avec Capture One Pro et Lightroom Classic
Remarques
- Pour le transfert de chiers plus importants, l'utilisation d'un lecteur de cartes est recommandée.
- Tant que des données sont transférées, il est interdit de déconnecter la connexion USB, l'ordinateur et/ou l'appareil photo peuvent sinon « planter » et des dommages irréparables peuvent même être occasionnés sur la carte mémoire.
- Tant que des données sont transférées, il est interdit d'arrêter l'appareil photo ou il ne doit pas s'éteindre automatiquement pour cause de basse capacité de la batterie, puisque l'ordinateur peut sinon « planter ». Pour les mêmes raisons, il est strictement interdit d'ôter la batterie pendant une connexion active.
RÉGLAGES PRATIQUES
AF TACTILE
Avec AF tactile, le champ de mesure AF peut être placé directement.
Réglage par défaut : ouche AF
→Dans le menu principal, sélectionnez Mise au poi
→ Sélectionnez AF tac

→ Sélectionnez AF tac

Pour positionner le champ de mesure AF
→Tapotez à l'endroit souhaité sur l'écran

Pour remettre le champ de mesure au centre de l'écran
→Tapotez deux fois sur l'écran

text_image
iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF iAF 1/50s -2/s 1/50s -2/sRemarques
- Cette fonction est disponible avec toutes les méthodes de mesure AF, à l'exception de Multi-Zone.
- Pour la méthode de mesure Poursuite, le champ de mesure s'immobilise à l'endroit sélectionné et l'autofocus démarre à l'effleurement du déclencheur. Pour les autres méthodes de mesure AF, la mise au point s'effectue immédiatement et automatiquement.
- Même si l'option est réglée sur Arrê, il est toujours possible de réinitialiser la position du champ de mesure AF en tapotant deux fois sur l'écran.
TOUCHE AF + DÉCLENCHEMENT
Touche AF + déclenchement permet de placer directement le champ de mesure AF et de démarrer immédialement un enregistrement.
→Dans le menu principal, sélectionnez Mise au poi
→ Sélectionnez AF tac
→ Sélectionnez AF tactile + déclenchemo
→Tapotez à l'endroit souhaité sur l'écran
Remarque
- Si l'option AF tactile + déclenchement est activée, il est impossible de réinitialiser le champ de mesure en tapotant deux fois sur l'écran.
AF TACTILE EN MODE EVF
Pour l'utilisation du mode EVF, AF tactile est désactivé en version standard afin d'empêcher un décalage par inadvertance du champ de mesure AF. Il est toutefois toujours possible d'effectuer le réglage rapide AF (voir p.189). Si cela n'est pas souhaité (par ex. pour une mise au point avec l'œil gauche), cette fonction peut également être désactivée.
Réglage par défaut : Arrêt
→Dans le menu principal, sélectionnez Mise au poi
→ Sélectionnez AF tact. si utilisation E
→ Sélectionnez le réglage désiré
(Marche, Seulement réglage rapide AF, Arrêt)
- March
- Positionnement du champ de mesure AF (tapoter)
- Accès au réglage rapide AF (tapoter et maintenir)
- Seulement réglage rapide A
- Accès au réglage rapide AF (tapoter et maintenir)
- Arrê
SORTIE AUDIO
SORTIE HDMI AVEC/SANS SON
La sortie HDMI peut s'effectuer avec ou sans tonalité. Réglage par défaut : Marche
→Dans le menu principal, sélectionnez HDMI avec sd
→ Sélectionnez le réglage désiré
(Marche, Arrêt)
Remarque
- La sortie avec son peut entraîner des temporisations minimes. Afin d'empêcher cela (par exemple lorsque HDMI Live View est nécessaire pour un enregistrement avec un enregistreur externe), le réglage arrêt est recommandé.
AFFICHAGES AUXILIAIRES
En plus des informations standard sur la ligne d'entête et la ligne du bas, vous pouvez sélectionnez toute une série d'autres allchages pour adapter l'image sur l'écran à vos besoins. Les fonctions suivantes sont disponibles :
- Quadrillage (uniquement le mode Prise de vues, voir p. 177)
– Focus Peaking (voir p. 178)
– Hachures (voir p. 177) - Horizontalité (uniquement le mode Prise de vues, voir p. 179)
– Histogramme (voir p. 180)

A Barres d'information (= en-tête et pied de page)
B Quadrillage
C Focus peaking
D Hachure
E Horizon virtuel
F Histogramme
→ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue
→ Sélectionnez la fonction souhaitée
→ Sélectionnez Marche/A rêt
Remarque
- En mode vidéo, tous les aïchages sont toujours visibles.
AFFICHAGES DISPONIBLES
BARRES D'INFORMATION
Les lignes d'en-tête et de bas de page montrent les réglages actifs ainsi que les valeurs d'exposition. Une liste des aïchages se trouve au chapitre « Aïchage » (voir p. 24).

Le quadrillage divise le champ de l'image en plusieurs zones. Celles-ci facilitent par exemple la composition de l'image ainsi que l'orientation précise de l'appareil.

→Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue
→ Sélectionnez Gr
→ Sélectionnez Marche/Arrêt
HACHURE
L'affichage des hachures caractérise les zones d'image très claires. Cette fonction permet un contrôle très simple et précis du réglage de l'exposition. Les zones surexposées apparaissent en blanc avec des bandes noires en mouvement.

text_image
AFs NAT (0) 00:00:00.00 -2 -3 -4 0 1 +2 +3→Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue
→ Sélectionnez Détourage / hochu
→ Sélectionnez Marche/Arrêt
FOCUS PEAKING
Pour cette fonction auxiliaire, les bords d'éléments de motifs réglés de manière nette sont affichés en surbrillance. La couleur du marquage est réglable. La sensibilité peut également être adaptée.

Réglage par défaut : Rouge
→Dans le menu principal, sélectionnez Mise au poi
→ Sélectionnez Assistance mise au po
→ Sélectionnez Focus Peak
→ Sélectionnez le réglage désiré
(Arrêt, Rouge, Vert, Bleu, Blanc)
SENSIBILITÉ
Réglage par défaut : Moyen
→Dans le menu principal, sélectionnez Mise au poi
→ Sélectionnez Assistance mise au po
→ Sélectionnez Sensibilité Focus Peak
→ Sélectionnez le réglage désiré
(Bas, Moyen, Haut)
Remarque
- L'identification des parties nettes du motif repose sur le contraste du motif, c'est-à-dire sur les différences clair-sombre. Ainsi, des éléments de motif à fort contraste peuvent être marqués incorrectement, bien qu'ils ne soient pas réglés de manière nette.
HORIZON VIRTUEL
Grâce aux capteurs intégrés, l'appareil photo peut afficher son orientation. À l'aide de ces affichages, il est possible d'orienter l'appareil avec précision sur l'axe transversal et sur l'axe longitudinal lorsque que les situations spécifiques des motifs l'exigent, notamment lors de l'enregistrement sur trépied de monuments.
Les écarts par rapport à l'axe longitudinal (lorsque l'appareil photo est incliné vers le haut ou le bas dans la direction du regard) sont affichés par un tiret court au centre de l'image (1). Les écarts par rapport à l'axe transversal (lorsque l'appareil photo est incliné vers la gauche ou la droite) sont affichés par deux tirets longs à gauche et à droite du centre de l'image (2).

→Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue
→ Sélectionnez Horizon virt
→ Sélectionnez Marche/Arrêt
Remarque
- Pour les images au format portrait, l'appareil photo modifie automatiquement et selon les proportions le réglage de l'horizontalité.

Incliné vers la gauche Incliné vers le bas dans la direction du regard

Incliné vers la droite Incliné vers le haut dans la direction du regard
HISTOGRAMME
L'histogramme représente la répartition de la luminosité sur l'enregistrement. L'axe horizontal correspond aux valeurs de luminosité qui vont du noir (à gauche) au blanc (à droite) en passant par le gris. L'axe vertical correspond au nombre des pixels ayant la luminosité considérée.
Cette forme de représentation permet une évaluation rapide et simple du réglage de l'exposition.

text_image
AFs NAT P 88/25 r2.0 V125 s -02:36→Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de orise de vue
→ Sélectionnez Histogram
→ Sélectionnez Marche/Arrêt
Remarques
- L'histogramme se base toujours sur la luminosité affichée, selon les réglages utilisés, il peut éventuellement ne pas représenter l'exposition définitive.
- En mode Prise de vues, l'histogramme doit être considéré comme une « indication de tendance ».
ACTIVATION/DÉSACTIVATION TEMPORAIRE DE CERTAINES FONCTIONS
Les fonctions auxiliaires suivantes peuvent être activées/désactivées temporairement :
- Focus peaking
- Détourage
→Affectez la fonction auxiliaire souhaitée à une touche de fonction (voir p. 59)
→Appuyez sur la touche de fonction correspondante
• L'état de la fonction auxiliaire change.
- Une indication correspondante apparaît sur l'écran.

Le réglage temporaire est réinitialisé lorsque vous éteignez l'appareil photo.
FONCTIONS AUXILIAIRES AF
VALIDATION AF ACOUSTIQUE
Il est possible de faire valider la mise au point réussie au mode AF par un signal sonore.
Réglage par défaut : Arrêt
→Dans le menu principal, sélectionnez Signal sono
→ Sélectionnez Confirmation
→ Sélectionnez Merc
→ Sélectionnez Volu
→ Sélectionnez Bas/Haut
Remarque
- Le signal apparaît seulement en cas de mise au point avant un enregistrement et non pendant l'enregistrement en cours.
FILMER
Les réglages décrits dans le présent chapitre sont valides uniquement pour le mode Vidéo. Ils font par conséquent partie du menu Vidéo et ils doivent alors toujours être ouverts et réglés à partir du mode Vidéo (voir le chapitre « Utilisation de l'appareil photo » à la section « Commande de menu »). Les options de menu portant le même nom au menu Photo en sont indépendantes.
Remarques
- Il est possible de réaliser des enregistrements vidéo d'une durée maximale de 29 minutes sans interruption.
- Au mode Vidéo, certaines options de menu ne sont pas disponibles. Pour le signaler, le texte des lignes correspondantes est en gris.
- Comme pour les enregistrements vidéo, seule une partie de la surface du capteur est utilisée, la focale effective augmente, et les sections se réduisent de manière minime.
- Comme les enregistrements vidéo sur le Leica Q3 43 sont réalisés avec des formats d'image différents en fonction de la résolution choisie, l'image apparaît à l'écran avec un masquage correspondant.
- Lors de l'arrêt automatique de l'écran et de l'EVF, le système AF est également désactivé (voir p. 68). Si l'autofocus doit être utilisé lors de l'enregistrement via HDMI, il est donc recommandé de choisir l'option Arrêt.
DÉMARRER/QUITTER LE MODE VIDÉO
Lors de la première mise en marche et après une réinitialisation aux réglages par défaut, l'appareil photo se trouve en mode Prise de vues photo. Le basculement entre les modes Photo et Vidéo est possible de deux manières :
Par commande tactile
Variante 1

- La couleur du Control Center change en conséquence.
Par commande à touches
→Appuyez sur la touche de fonction dotée de la fonction
- Il s'agit par défaut de la touche FN 2 ( ).
Remarque
- L'appareil photo passe au dernier mode réglé (photo ou vidéo).
DÉMARRER/QUITTER LA PRISE DE VUE
→Appuyez sur le déclencheur
• L'enregistrement vidéo démarre.
• Le point clignote en rouge.
• Le temps d'enregistrement tourne.
• La LED d'état clignote.
→Appuyez de nouveau sur le déclencheur
• L'enregistrement vidéo se termine.
• Le point s'allume en gris.
Remarques
- Les réglages de base de prise de vue (voir p. 156) et (voir p. 205) doivent avoir lieu avant l'enregistrement.
- Pendant l'enregistrement vidéo, l'accès aux fonctions de menu (y compris l'accès direct) est limité.
AFFICHAGE ET COMMANDE VIA USB-PTP AVEC UN ACCESSOIRE EXTERNE (PAR EX. UN STABILISATEUR)
Le Leica Q3 43 offre la possibilité de connecter un stabilisateur, par exemple le DJI Ronin RS2, via USB-PTP. Un stabilisateur aide à réaliser des enregistrements sans tremblements.
→Dans le menu principal, sélectionnez Mode US
→ Sélectionnez PTP ou Sélectionner si connexion
→Raccordez le stabilisateur à l'appareil photo (voir la notice d'utilisation du stabilisateur)
Dès que la connexion PTP est établie, l'appareil photo peut être déclenché par le bouton de déclenchement du stabilisateur.
Lorsque l'appareil photo se trouve en mode MF, de nombreux modèles de stabilisateurs offrent en outre la possibilité de contrôler la mise au point de l'appareil photo.
Remarque
- Si des appareils externes sont utilisés simultanément sur les sorties USB et HDMI, l'écran de l'appareil photo s'éteint pour des raisons techniques.
Avec le Leica Q3 43, la mise au point peut s'effectuer aussi bien automatiquement que manuellement. Lors de autofocus, 3 modes de service et 4 méthodes de mesure sont disponibles.
ENREGISTRER DES VIDÉOS AVEC AF
En cas d'utilisation d'AFs, la mise au point est réalisée en cas de besoin. En cas d'utilisation d'AFc, la zone dans le champ de mesure AF est constamment mise au point.
→Enfoncez et maintenez enfoncé le verrouillage AF/MF
→Réglez la bague de mise au point sur la positioAF
→Démarrez l'enregistrement
→ Commandez l'autofocus (voir p. 185)
ENREGISTRER DES VIDÉOS AVEC MF
La mise au point s'effectue manuellement au moyen de la bague de mise au point.
→Enfoncez et maintenez enfoncé le verrouillage AF/MF
→Tournez la bague de mise au point hors de la position AF
→Mettez au point avec la bague de mise au point
MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS
Les modes de service AF suivants sont disponibles : Fs, AFc et AF intelligent. Le mode de service AF actuel est affiché dans la ligne d'en-tête.
Réglage par défaut : AF intelligent
→Dans le menu principal, sélectionnez Mise au poi
→ Sélectionnez Mode de mise au po
→ Sélectionnez le réglage désiré
(AF intelligent, AFs, AFc)
AF INTELLIGENT
Convient pour tous les motifs. La caméra sélectionne automatiquement entre AFs et AFc.
AFs (single)
Adéquat lorsque la mise au point doit être maintenue constante pendant des périodes prolongées. Permet un plus grand contrôle de la mise au point et aide à éviter les mises au point erronnées.
AFc (continuous)
Convient pour les motifs mobiles. La mise au point est adaptée constamment au motif dans le champ de mesure AF.
Permet une commande intuitive de la mise au point, particulièrement en relation avec la Touche AF.
COMMANDE DE L'AUTOFOCUS
AF TACTILE
Pour les enregistrements vidéo, AF tactile permet un contrôle intuitif via la mise au point, même si le plus important motif se déplace en dehors du milieu de l'image. D'autres indications se trouvent à la p. 174.
→Tapotez directement à l'endroit souhaité sur l'écran
• La mise au point s'effectue après le relâchement.
En cas d'utilisation d'AFc et rAf, la zone dans le champ de mesure AF est constamment mise au point. Cela se fait automatiquement, même si le déclencheur n'est pas maintenu enfoncé. Ce type de mise au point se déroule de manière nettement plus calme que la mise au point via le déclencheur et permet d'éviter les sauts. Si nécessaire, il est toutefois possible de forcer la mise au point plus rapide au moyen du déclencheur ou de l'AF tactile.
MÉTHODES DE MESURE AUTOFOCUS
Pour la mesure de la distance, différentes méthodes de mesure sont disponibles dans le mode AF. Une mise au point réussie est indiquée par un champ de mesure vert, une terminée sans succès par un rouge.
Réglage par défaut : Multi-Zone

→Dans le menu principal, sélectionnez Mise au poi
→ Sélectionnez Mode
→ Sélectionnez le réglage désiré
(Multi-Zone, Spot, Champ, Zone, Poursuite, Détection des personnes, Détection des personnes et animaux)
Remarque
• La mise au point par AF peut échouer :
- Si l'écart par rapport au motif visé est trop grand (le mode macro) ou trop faible
- Si le motif n'est pas assez éclairé
MULTI-ZONE
Plusieurs champ de mesure sont saisis entièrement automatiquement.
SPOT/CHAMP
Les deux méthodes de mesure ne s'appliquent qu'aux parties du motif au sein du champ de mesure AF correspondant. Les champs de mesure sont désignés par un petit cadre (champ de mesure) et/ou une croix (mesure spot). Grâce à sa plage de mesure particulièrement réduite, la mesure spot permet de se concentrer sur des très petits détails du motif. Pour cela, le champ de mesure doit être déplacé à un autre endroit.
La plage de mesure légèrement supérieure de la mesure de champ est moins critique lors de la visée, mais elle permet une mesure sélective.
Pour cela, le champ de mesure AF doit être déplacé à un autre endroit (voir p. 191).
ZONE
Dans cette méthode de mesure, certaines parties du motif sont enregistrées avec un groupe connexe de 5 x 5 zones.

Une fois le réglage effectué s'affichent les champs de mesure dans lesquels les parties du motif sont nettes.
POURSUITE
Cette variante de la mesure de champ aide lors de la saisie de motifs déplacés. Le motif au champ de mesure est constamment mis au point après qu'il a été saisi une fois.
→Positionnez ou déplacez le champ de mesure sur le motif souhaité (en faisant pivoter l'appareil photo ou en déplaçant le champ de mesure)
→Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
• Le motif est mis au point.
- Le champ de mesure « poursuit » le motif enregistré et le motif est constamment mis au point.
Remarque
- Cette méthode de mesure met constamment au point, même lorsque AFs a été réglé comme mode de fonctionnement AF.
POSITION DE DÉMARRAGE EN CAS DE POURSUITE
Réglage par défaut : Centre
Il est possible de constater sur quelle position la poursuite doit démarrer.
| Centre Centre de l’écran |
| Dernière Position finale de la dernière poursuite |
| Début Position initiale de la dernière poursuite |
→Dans le menu principal, sélectionnez Mise au poi
→ Sélectionnez Pos. initiale poursuite
→ Sélectionnez le réglage désiré
(Dernière, Début, Centre)
DÉTECTION DES PERSONNES (RECONNAISSANCE DES VISAGES)
La détection des personnes est une extension de la reconnaissance des visages. Outre des échantillons biométriques de visages, ceux du corps sont aussi identifiés et utilisés pour la mise au point. Ainsi, une personne mesurée une fois peut être poursuivie de manière plus continue, même si le visage n'est pas visible pendant un court instant. Notamment en présence de plusieurs personnes dans l'image, cette fonction empêche ainsi également des « sauts » non désirés sur d'autres visages.

Si la reconnaissance des visages détecte un œil, la mise au point s'effectue sur lui. Si plusieurs yeux ont été détectés, il est possible de choisir sur quel œil la mise au point doit être effectuée. L'œil actuellement sélectionné est mis en valeur.
De plus, lorsque l'image comprend plusieurs visages, il est facile de sélectionner celui que l'on souhaite.

Pour passer du visage et/ou des yeux d'une personne à une autre
→Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
DÉTECTION DES PERSONNES ET ANIMAUX
Cette variante de la détection des personnes inclut également certaines espèces d'animaux domestiques courants.
RÉGLAGE RAPIDE AF
Le réglage rapide AF permet de modifier rapidement la taille du champ de mesure avec certaines méthodes de mesure AF.
L'image à l'écran reste constamment visible pendant le réglage.
OUVRIR LE RÉGLAGE RAPIDE AF
→Appuyez sans relâcher sur l'écran
- Tous les affichages auxiliaires sont masqués.
- Lorsque Champ/Zone/Détection des personnes/Détection des personnes et animaux est réglé comme méthode de mesure, des triangles rouges apparaissent sur deux angles du champ de mesure.

(uniquement Champ/Zone/Détection des personnes/Détection des personnes et animaux)
→Tournez la molette arrière
OU
→Rapprochez les doigts / écartez les doigts
- La taille du champ de mesure AF est réglable en 3 niveaux.
FONCTIONS AUXILIAIRES AF
AGRANDISSEMENT EN MODE AF
Pour mieux estimer les réglages, l'agrandissement peut être ouvert indépendamment de la mise au point. Pour cela, la fonction Agrondiss. doit être affectée à l'une des touches de fonction (voir p. 59). Il s'agit par défaut de la touche centrale.
Pour ouvrir l'agrandissement
→Appuyez sur la touche de fonction
- Un cadrage agrandi apparaît. Sa position est régie en fonction de la position du champ de mesure AF.
- Le rectangle à l'intérieur du cadre situé sur le côté droit symbolise l'agrandissement actuel ainsi que la position de la section montrée.

Pour adapter le niveau d'agrandissement
→Appuyez sur la touche centrale
- Le cadrage navigue entre les niveaux d'agrandissement.
Pour modifier la position de la section
→Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
Pour quitter l'agrandissement
→Exercez une légère pression sur le déclencheur
→ Appuyer une nouvelle fois sur la touche centrale
OU
Remarques
- L'agrandissement reste actif jusqu'à ce qu'il soit terminé.
- Le dernier niveau d'agrandissement utilisé demeure conservé à l'ouverture suivante de la fonction.
- Pendant un enregistrement en cours, cette fonction n'est pas disponible.
ILLUMINATEUR D'ASSISTANCE AF
L'illuminateur d'assistance AF n'est pas active en mode vidéo.
VALIDATION AF ACOUSTIQUE
Il est possible de faire valider la mise au point réussie au mode AF par un signal sonore (voir p. 69).
Remarque
- Pendant un enregistrement en cours, cette fonction n'est pas disponible.
DÉPLACEMENT DU CHAMP DE MESURE AF
Toutes les méthodes de mesure AF permettent de déplacer le champ de mesure AF avant la mise au point. La mise au point continue pendant l'enregistrement (avec AFc) suit également le champ de mesure AF.
→ Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
ou
→ Tapotez à l'endroit souhaité sur l'écran (Si AF tactile est actif)
Remarques
- Le champ de mesure reste sur la dernière position utilisée pour la méthode de mesure AF, même en cas de changement de la méthode de mesure AF et de mise hors tension de l'appareil photo.
- Lors de la combinaison de la méthode de mesure de l'exposition Spot avec les méthodes de mesure AF Spot, Champ et zone, un couplage des champs de mesure s'effectue. La mesure de l'exposition s'effectue ensuite sur la zone définie par le champ de mesure AF, même si celui-ci est décalé.
La mise au point manuelle oùre un contrôle plus élevé et elle est moins sujette aux erreurs de réglage pour les modes de fonctionnement AF.
→ Déplacez la bague de mise au point hors de la position AF (pour y parvenir, maintenez enfoncé le déverrouillage AF/MF)

→ Démarrez l'enregistrement
→ Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point souhaitée
FONCTIONS AUXILIAIRES MF
Pour la mesure de la distance manuelle, les fonctions auxiliaires suivantes sont disponibles.
FOCUS PEAKING
Pour cette fonction auxiliaire, les bords d'éléments de motifs réglés de manière nette sont affichés en surbrillance. La couleur du marquage est réglable. La sensibilité peut également être adaptée.
Pour le réglage, voir p.178.

→Dans le menu principal, sélectionnez Mise au poi
→ Sélectionnez Assistance mise au po
→ Sélectionnez Focus Peak
→ Sélectionnez le réglage désiré
(Arrêt, Rouge, Vert, Bleu, Blanc)
→Définissez le cadrage
→ Tournez la bague de mise au point de façon à ce que les détails du motif souhaités soient repérés
Remarque
- L'identification des parties nettes du motif repose sur le contraste du motif, c'est-à-dire sur les différences clair-sombre. Ainsi, des éléments de motif à fort contraste peuvent être marqués incorrectement, bien qu'ils ne soient pas réglés de manière nette.
AGRANDISSEMENT EN MODE MF
Plus les détails du motif sont agrandis, plus il est facile de juger de la netteté et plus la mise au point peut être précise.
Cette fonction peut être activée automatiquement en cas de mise au point manuelle ou ouverte indépendamment de celle-ci.
En tournant la bague de mise au point, un cadrage est affiché automatiquement en agrandi.
→Dans le menu principal, sélectionnez Mise au pai
→ Sélectionnez Assistance mise au po
→ Sélectionnez Grossiss. a
→ Sélectionnez Marc
→Tournez la bague de mise au point
- Un cadrage agrandi apparaît. Sa position est régie en fonction de la position du champ de mesure AF.
- Le rectangle à l'intérieur du cadre situé sur le côté droit symbolise l'agrandissement actuel ainsi que la position de la section montrée.
Pour adapter le niveau d'agrandissement
→Appuyez sur la touche centrale
- Le cadrage navigue entre les niveaux d'agrandissement.
Pour modifier la position de la section
→Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
Pour quitter l'agrandissement
→Exercez une légère pression sur le déclencheur
Remarques
- Env. 5 s après le dernier tour de la bague de mise au point, l'agrandissement est annulé automatiquement.
- Le dernier niveau d'agrandissement utilisé demeure conservé à l'ouverture suivante de la fonction.
OUVERTURE AVEC UNE TOUCHE DE FONCTION
Pour mieux estimer les réglages, l'agrandissement peut être ouvert indépendamment de la mise au point. Pour cela, la fonction doit être affectée à l'une des touches de fonction (voir p. 59). Il s'agit par défaut de la touche centrale.
Pour ouvrir l'agrandissement
→Appuyez sur la touche centrale
- Un cadrage agrandi apparaît. Sa position est régie en fonction de la position du champ de mesure AF.
- Le rectangle à l'intérieur du cadre situé sur le côté droit symbolise l'agrandissement actuel ainsi que la position de la section montrée.
Pour adapter le niveau d'agrandissement
→Appuyez sur la touche centrale
- Le cadrage navigue entre les niveaux d'agrandissement.
Pour modifier la position de la section
→Balayez l'écran pour changer à votre guise la position de la section affichée de l'agrandissement
OU
→Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
Pour quitter l'agrandissement
→Exercez une légère pression sur le déclencheur
Remarques
- L'agrandissement reste actif jusqu'à ce qu'il soit terminé.
- Pendant un enregistrement en cours, cette fonction n'est pas disponible.
FONCTION MACRO
La bague macro permet de modifier rapidement la plage de travail pour le réglage de macro de la mise au point normale (de 30 cm à l'infini) à la plage de macro (de 17 cm à 30 cm). Aussi bien le mode AF que le mode MF sont possibles dans les deux plages.

text_image
13 12 7 14 ∞ 1st 13 13 2 4 ∞ AF m 43 16 T1 5 4 5 T1 16 MACD JICA→Tournez la bague macro jusqu'à ce que le point de repère soit sur MACRO
- Lors du basculement des zones de mise au point, les graduations de mise au point changent en conséquence sur la bague de mise au point.
Remarques
• L'utilisation d'un filtre en lien avec la fonction Macro n'est pas possible avec le parasoleil compact.
- À cet effet, un parasoleil en aluminium adapté (n° de commande 19658) est proposé comme accessoire en option : https://store.leica-camera.com
SENSIBILITÉ ISO
Le réglage ISO comprend une plage comprise entre 50 et 100 000 ISO permettant ainsi un ajustement ciblé à toutes les situations.
Avec le réglage manuel de l'exposition, le réglage ISO automatique offre une plus grande latitude pour utiliser le rapport vitesse d'obturation-ouverture souhaité. Avec le réglage automatique, il est possible de définir des priorités.
Réglage par défaut : Auto ISO
VALEURS ISO FIXES
Il est possible de choisir des valeurs d'ISO 50 à ISO 100 000 en 14 niveaux. Le réglage ISO manuel se fait tout d'abord par incréments EV entiers, puis par incréments de 1/3 EV à partir d'une valeur ISO de 50 000.
→Dans le menu principal, sélectionnez IS
→ Sélectionnez la valeur souhaitée
Remarque
- En particulier en cas de valeurs ISO élevées et de traitement ultérieur de l'image, un bruit numérique et des lignes verticales et horizontales peuvent apparaître, essentiellement sur les surfaces de grande dimension uniformément claires du motif.
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
La sensibilité est adaptée automatiquement à la luminosité extérieure et/ou aux combinaisons vitesse d'obturation-ouverture prescrites. En association avec le mode priorité ouverture, cela étend la plage de commande automatique de l'exposition. La commande automatique de la sensibilité ISO se fait par incréments de 1/3 EV.

text_image
ISO Auto ISO ISO 50 ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800→ Dans le menu principal, sélectionnez SO
→ Sélectionnez Auto ISO
DÉLIMITATION DES PLAGES DE RÉGLAGE
Il est possible de régler une valeur ISO maximale, aîn de délimiter la plage du réglage automatique (ISO max.).
Par ailleurs, une durée d'exposition maximale peut également être réglée. Pour cela, le réglage automatique ainsi que des vitesses d'obturation xes plus lentes sont disponibles entre 30 s et 2000 s.
LIMITATION DE LA VALEUR ISO
Sont disponibles toutes les valeurs à partir d'ISO 200.
Réglage par défaut : 00
→ Dans le menu principal, sélectionnez ISO
glages auto
→ Sélectionnez Valeur ISO maximal
→ Sélectionnez la valeur souhaitée
LIMITATION DE LA VITESSE D'OBTURATION
Réglage par défaut :
→ Dans le menu principal, sélectionnez ISO
glages auto
→ Sélectionnez imitation du temps d'exposition
→ Sélectionnez la valeur souhaitée
(Auto, 1/2000, 1000, 500, 1/50, 1/25, 1/6, 1/3)
Remarque
- Lorsqu'Auto ISO est actif, l'adaptation dynamique de la valeur ISO est utilisée pour le réglage de l'exposition. Selon le mode d'exposition sélectionné, le réglage ISO automatique interagit ici avec des réglages d'ouverture et/ou de vitesse d'obturation régulés automatiquement.
RÉGLAGE ISO DYNAMIQUE
La molette arrière peut être configurée de manière à pouvoir effectuer le réglage ISO manuel en temps réel (voir p. 60). Le réglage passe alors par toutes les valeurs disponibles dans le menu SO. Cela signifie qu'il est également possible de sélectionner Auto ISO.
BALANCE DES BLANCS
La balance des blancs assure un rendu des couleurs neutre, quelle que soit la lumière. Son fonctionnement consiste à indiquer à l'avance à l'appareil la couleur devant être reproduite en blanc.
Il existe pour cela quatre possibilités :
- commande automatique
- préréglages fixes
- réglage manuel par mesure
- réglage direct de la température des couleurs
Réglage par défaut : Auto

- Aut : pour la commande automatique qui assure des résultats neutres dans la plupart des situations
- Préréglages fixes divers pour les sources de lumière les plus courantes :
| Soleil | Pour les enregistrements en extérieur par temps ensoleillé | |
| Nuageux | Pour les enregistrements en extérieur sous un ciel couvert | |
| Ombre | Pour les enregistrements en extérieur avec un motif principal dans l'ombre | |
| Éclairage artificiel | Pour les enregistrements en intérieur avec un éclairage (principalement) par lampe à incandescence | |
| Flash | Pour les enregistrements avec flash |
→Dans le menu principal, sélectionnez Balance de
olancs
→ Sélectionnez le réglage désiré
RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE
Carte de gris neutre
Cette variante de mesure recense toutes les teintes de couleur dans le champ de mesure, à partir desquelles elle calcule une valeur de gris moyenne.
→Dans le menu principal, sélectionnez Balance de
blancs
→ Sélectionnez 🏠 Charte de Gris
- Sur l'écran s'affichent :
- l'image basée sur la balance des blancs automatique - un cadre au centre de l'image

→Orientez le champ de mesure sur une surface blanche ou gris neutre
- L'image de l'écran se modifie dynamiquement en raison de la surface de référence dans le cadre.
Pour e lectuer la mesure
→Déclenchez
- La mesure est effectuée.
Pour annuler la mesure
→Appuyez sur la touche centrale
Remarque
- Une valeur déterminée de cette manière reste mémorisée (c'est-à-dire qu'elle est utilisée pour toutes les images suivantes), jusqu'à ce qu'une nouvelle mesure soit effectuée ou un autre réglage de la balance des blancs soit sélectionné.
RÉGLAGE DIRECT DE LA TEMPÉRATURE DES COULEURS
Il est possible de régler directement des valeurs entre 2000 et 11500 K (Kelvin). Vous disposez ainsi d'une très large plage, qui couvre la plupart des températures de couleur existant dans la pratique et dans laquelle vous pouvez adapter le rendu des couleurs, de manière très détaillée, aux couleurs existantes et à vos goûts personnels.

text_image
Color Temperature Kelvin 4600 5000 5500 6000 6500 >→Dans le menu principal, sélectionnez Balance de blancs
→ Sélectionnez Température de coul
→ Sélectionnez la valeur souhaitée
EXPOSITION
MÉTHODES DE MESURE DE L'EXPOSITION
Les méthodes de mesure de l'exposition suivantes sont disponibles.
Réglage par défaut :
Spot
Pondérée centrale
Priorité aux zones claires
Multi-Zone
→Dans le menu principal, sélectionnez
→ Sélectionnez la méthode de mesure désirée ( , , , )
- La méthode de mesure réglée est indiquée dans la ligne du haut de l'image de l'écran.
Remarque
- Les informations d'exposition (valeur ISO, ouverture, vitesse d'obturation et balance de l'exposition avec échelle de correction de l'exposition) aident à la définition des réglages requis pour une exposition correcte.
SPOT
Cette méthode de mesure est exclusivement concentrée sur une petite zone au centre de l'image. Lors de la combinaison de la méthode de mesure de l'exposition
avec les méthodes de mesure AF et un couplage des champs de mesure s'effectue. La mesure de l'exposition s'effectue ensuite sur la zone définie par le champ de mesure AF, même si celui-ci est décalé.
PONDÉRÉE CENTRALE
Cette méthode prend en compte l'intégralité du champ de l'image. Cependant les éléments situés au centre du motif jouent un rôle beaucoup plus déterminant que les zones situées en bordure dans le calcul de la valeur de l'exposition.
MULTI-ZONE
Cette méthode de mesure repose sur la saisie de plusieurs valeurs de mesure. Celles-ci sont calculées en fonction de la situation à l'aide d'un algorithme et renvoient une valeur d'exposition adaptée au rendu mesuré du motif principal présumé.
PRIORITÉ AUX ZONES CLAIRES
Cette méthode prend en compte l'intégralité du champ de l'image. La valeur de l'exposition est toutefois ajustée selon les détails du motif plus clairs que la moyenne. Cela permet d'éviter une surexposition des détails clairs du motif, sans devoir les mesurer directement. Cette méthode de mesure est particulièrement adaptée pour les motifs nettement plus éclairés que le reste de l'image (par exemple des personnes éclairées par un projecteur) ou réfléchissant beaucoup plus la lumière (par ex. un vêtement blanc).
| Multi-Zone Priorité aux zones claires | |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
MODES D'EXPOSITION
Quatre modes vidéo sont disponibles :
- Programme automatique (P)
- Mode priorité ouverture (A)
- Mode priorité vitesse (S)
- Réglage manuel (M)
Ces quatre modes de fonctionnement « classiques » s'activent par des réglages correspondants sur la molette de vitesse d'obturation et sur la bague de diaphragme. La condition requise pour l'emploi de P, A, S, et M est le réglage correspondant de l'option du menu Mode Scènes (voir p. 206). Cette option de menu doit impérativement être réglée sur P-A-S-M. Si, à la place, elle est réglée sur le mode entièrement automatique AUTO, ce réglage a alors priorité sur les réglages effectués à l'aide des éléments de commande physiques. La molette de vitesse d'obturation et la bague de diaphragme sont alors sans aucune fonction.
Remarque
- Pour tous les modes d'exposition, il faut noter que les vitesses d'obturation réglables et/ou disponibles pour le réglage automatique dépendent de la fréquence d'images choisie (Format / Résolution vidéo, voir p. 156).
SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Les quatre modes de fonctionnement sont activés automatiquement par les combinaisons de réglages suivantes :
PAA
| A | A | réglage manuel (pas A) |
| S | réglage manuel (pas A) | A |
| M | réglage manuel (pas A) | réglage manuel (pas A) |
→Dans le menu principal, sélectionnez
→ Sélectionnez
→ Placez la molette de vitesse d'obturation sur la position correspondante
→Placez la bague de diaphragme sur la position correspondante
RÉGLAGE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE DE L'EXPOSITION - P
PROGRAMME AUTOMATIQUE - P
L'exposition est commandée par le réglage automatique de la vitesse d'obturation et de l'ouverture.
→Dans le menu principal, sélectionnez
→ Sélectionnez
→Réglez la molette de vitesse d'obturation sur la position A
→Réglez la bague de diaphragme sur la positioA
→Le cas échéant, paramétrez la correction de l'exposition
→Démarrez l'enregistrement
Remarque
- La commande automatique de l'exposition tient compte de toutes les variations de la luminosité. Si cela n'est pas souhaité, p. ex. lors des enregistrements de paysages ou panoramiques, vous pouvez régler la vitesse d'obturation manuellement.
RÉGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE DE L'EXPOSITION - A/S
MODE PRIORITÉ OUVERTURE - A
Le mode priorité ouverture règle automatiquement l'exposition en fonction de l'ouverture réglée manuellement. Il est donc particulièrement adapté aux enregistrements vidéo dans lesquels la profondeur de champ est un élément décisif pour la composition de l'image. Avec une valeur d'ouverture aussi petite, il est possible de réduire la zone de la profondeur de champ. Ainsi, la zone sur laquelle la mise au point a lieu se met plus fortement en relief devant un arrière-plan non mis au point. Inversement, avec une valeur d'ouverture plus grande, il est possible d'agrandir la zone de la profondeur de champ. Ceci est indiqué lorsque tout de l'avant à l'arrière-plan doit être restitué de manière nette.
Le réglage du diaphragme sélectionné est maintenu constant pendant l'enregistrement.
→Dans le menu principal, sélectionnez Mode Scèn
→ Sélectionnez P-A-S
→Réglez la molette de vitesse d'obturation sur la position A
→Configurez la valeur d'ouverture désirée
→Démarrez l'enregistrement
MODE PRIORITÉ VITESSE - S
Le mode priorité vitesse gère automatiquement l'exposition en fonction de la vitesse d'obturation pré-sélectionnée manuellement. La vitesse d'obturation sélectionnée est maintenue constante pendant l'enregistrement.
→Dans le menu principal, sélectionnez Mode Scèn
→ Sélectionnez P-A-S
→Réglez la bague de diaphragme sur la positioA
→Réglez la vitesse d'obturation désirée
- avec la molette de vitesse d'obturation : par incréments complets
- avec la molette : réglage précis par incréments de 1/3
→Démarrez l'enregistrement
Remarque
- Le réglage précis peut également être effectué via le Control Center. Selon l'affectation de la molette (voir p. 60), cela peut même être la seule possibilité.
RÉGLAGE MANUEL DE L'EXPOSITION - M
Le réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture est indiqué :
- pour maintenir constants les réglages de l'exposition entre différents enregistrements
- pour pouvoir maintenir constants les réglages de l'exposition pendant l'enregistrement, notamment en relation avec des valeurs ISO fixes
→Dans le menu principal, sélectionnez Mode Scèn
→ Sélectionnez P-A-S
→Réglez l'exposition souhaitée manuellement (avec la molette de vitesse d'obturation et la bague de diaphragme de l'objectif)
- La compensation d'exposition s'effectue à l'aide de la graduation de la balance de l'exposition.
→Démarrez l'enregistrement
Affichages de la balance de l'exposition :
| Exposition correcte | |
| Sous-exposition ou surexposition autour de la mesure indiquée | |
| Sous- et/ou surexposition de plus de 3 EV |
Remarque
- La molette de vitesse d'obturation doit être enclenchée sur l'une des vitesses d'obturation gravées.
RÉGLAGE DE LA VITESSE D'OBTURATION
Le réglage de la vitesse d'obturation se fait en deux étapes.
- avec la molette de vitesse d'obturation : par incréments complets
- avec la molette : réglage précis par incréments de 1/3
| Molette de vitesse d'obturation | Molette arrière |
| Tous les réglages de 2 à 1000 | Réglage fin de la vitesse d'obturation par incréments de 1/3 EV, au maximum ± 2/3 EV |
| Réglage à 1+ | Vitesses d'obturation supérieures à 1 s (0,6 s à 120 s par incréments de 1/3 EV) |
| Réglage à 2000 | Vitesses d'obturation inférieures à 1/1000 s (1/1250 s à 1/16000 s par incréments de 1/3 EV) |
EXEMPLES DE RÉGLAGES FINS DE LA VITESSE D'OBTURATION
- Vitesse d'obturation réglée : 1/125 s + tourner la molette d'un cran vers la gauche = 1/100 s
- Vitesse d'obturation réglée : 1/500 s + tourner la molette de deux crans vers la droite = 1/800 s
Remarques
- Le réglage précis peut également être effectué via le Control Center. Selon l'affectation de la molette (voir p. 60), cela peut même être la seule possibilité.
- Le vitesse d'obturation maximal qu'il est possible de choisir est limité par la fréquence d'images réglée (Résolution vidéo).
COMMANDE DE L'EXPOSITION
CORRECTION DE L'EXPOSITION
Des valeurs de correction de l'exposition peuvent être réglées par incréments de 1/3 EV sur une plage de ±3 EV.

text_image
Exposure Compensation -12/36V AA Valeur de correction paramétrée (marques pour 0 = off)
Par commande à molette
→ Dans le menu principal, sélectionnez Régages d'ac-
cès direct
→ Sélectionnez Affectation mole
→ Sélectionnez Corr. e
→Réglez la valeur désirée avec la molette
Par commande de menu
→Dans le menu principal, sélectionnez Correction d'exposition
- Sur l'écran s'affiche une graduation en guise de sous-menu.
→Réglez la valeur souhaitée sur la graduation - La valeur réglée est affichée via la graduation.
- Pendant le réglage, vous pouvez observer son effet sur l'image à l'écran, qui devient plus sombre ou plus claire.
Remarques
- Pendant le réglage, vous pouvez observer son effet sur l'image à l'écran, qui devient plus sombre ou plus claire.
- La correction de l'exposition réglée est affichée par une marque sur l'échelle de correction de l'exposition dans la ligne de bas de page (voir p. 26).
- Pour les corrections réglées, le principe suivant s'applique, indépendamment de leur réglage d'origine : elles restent valables jusqu'à ce qu'elles soient remises à manuellement, c'est-à-dire même si l'appareil a été arrêté et remis en marche dans l'intervalle.
TYPES SPÉCIAUX DE PRISES DE VUES
ZOOM NUMÉRIQUE
Outre le cadrage entier du APO-Summicron 1:2/43 ASPH., plusieurs autres formats de cadrage sont disponibles. Ils correspondent à des focales approximatives de 60 mm, de 75 mm, de 90 mm, de 120 mm ou de 150 mm.
Dans l'âchage apparaît un cadre autour du cadrage, qui sera visible sur l'enregistrement. Le niveau d'agrandissement est alors représenté comme focale équivalente, c'est-à-dire qu'il est indiqué à quelle focale correspond le cadrage.
Réglage par défaut : mm (= pas de zoom numérique)
RÉGLAGE PERMANENT
→ Dans le menu principal, sélectionnez
oom numérique
→ Sélectionnez le réglage désiré
(43 mm, 0 mm, 15 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm)
CHANGEMENT DIRECT DU NIVEAU DE ZOOM
Si la fonction oom numérique a été affectée à une touche de fonction (voir p. 59), il est alors possible de changer rapidement de niveau de zoom en cours de fonctionnement.
→ Appuyez sur la touche de fonction alectée à la fonction Zoom numérique
- Il s'agit par défaut de la touche FN 1 ( ).
- Dans l'achage apparaît un cadre autour du ca-drage, qui sera visible sur l'enregistrement.
- À chaque actionnement de la touche, l'âchage passe en boucle d'un niveau d'agrandissement à l'autre.
- Le niveau réglé est conservé jusqu'à la prochaine modification.
Remarques
- Pendant l'enregistrement, l'image sur l'écran est agrandie pour correspondre à la section choisie.
- L'utilisation du zoom numérique peut réduire la qualité de l'image.
| Zoom numérique | Lors de la prise de vue En mode Lecture | |
| Zoom numérique 60 mm | ![]() | ![]() |
| Zoom numérique 75 mm | ![]() | ![]() |
| Zoom numérique 90 mm | ![]() | ![]() |
| Zoom numérique 120 mm | ![]() | ![]() |
| Zoom numérique 150 mm | ![]() | ![]() |
FILMER DE FAÇON ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE
En mode vidéo entièrement automatique, l'exposition est commandée par l'appareil photo, comme pour les enregistrements avec le mode programme automatique (P). De plus, tous les autres facteurs pertinents pour l'exposition, tels que les valeurs ISO et la mesure de l'exposition, sont également commandés automatiquement.
→Dans le menu principal, sélectionnez Mode Scén
→ Sélectionnez AU

- Le programme sélectionné reste actif jusqu'à ce qu'un autre soit sélectionné, même après un arrêt de l'appareil photo.
- En cas de changement de mode de fonctionnement (photo/vidéo), l'option de menu Mode Scènes est remise sur P-A-S-M.
- La fonction de changement de programme, ainsi que quelques options de menu ne sont pas disponibles.
- La molette de vitesse d'obturation et la bague de diaphragme sont sans fonction.
MODE LECTURE (VIDÉO)
Le mode Lecture sert à afficher et à gérer les enregistrements en mémoire. Aussi bien la commutation entre le mode Prise de vues et le mode lecture que la plupart des actions dans ces modes peuvent se faire au choix par commande gestuelle ou tactile. Vous trouverez de plus amples informations sur les gestes disponibles voir p. 45.
Remarques
- Les enregistrements ne sont pas tournés automatiquement au mode Lecture, afin de toujours utiliser la totalité de la surface de l'écran pour l'affichage.
- Les enregistrements qui n'ont pas été prises avec cet appareil ne pourront peut-être pas être lues avec celui-ci.
- Il peut arriver que l'image à l'écran ne présente pas la qualité habituelle ou que l'écran reste noir et n'affiche que le nom du fichier.
- Vous pouvez basculer à tout moment du mode Lecture au mode Prise de vues en appuyant sur le déclencheur.
- Il n'est pas possible d'agrandir les enregistrements vidéo.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE EN MODE LECTURE
ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR L'APPAREIL PHOTO

text_image
5 14 13 4 PLAY 18 19 20 MENU 214 Molette arrière
18 Touche PLAY
5 Touche de molette
19 Touche centrale
13 Touche FN 1
20 Touche de sélection
14 Touche FN 2
21 Touche MENU
ACCÈS DIRECT EN MODE LECTURE
Les touches de fonction peuvent également être affectées individuellement en mode Lecture.
Par défaut, les touches de fonction sont affectées aux fonctions suivantes :
| Touche Fonction | |
| Touche FN 13 | Supprimer une à une |
| Touche FN 14 | Marquer les enregistrements (Classer) |
Les descriptions des paragraphes suivants supposent que les réglages par défaut sont activés.
Remarques
- La fonction affectée ne dépend pas de la représentation actuelle. Il est ainsi possible, par exemple, d'ouvrir directement la liste d'effacement, même en plein écran.
- La fonction affectée n'est pas disponible si la touche de fonction pilote un élément de commande sur l'écran (p. ex. dans l'écran de suppression).
ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR L'ÉCRAN
En règle générale, les éléments de commande sur l'écran peuvent être utilisés intuitivement par commande tactile. Cependant, ils sont aussi souvent sélectionnables en appuyant sur l'une des trois touches à droite de l'écran. Lorsqu'ils apparaissent dans la ligne du haut, un symbole affiche la touche correspondante à côté de l'élément de commande. Lorsqu'ils apparaissent directement en bordure de l'écran, ils sont positionnés directement à côté de la touche correspondante.
Par exemple, le symbole Retour peut être sélectionné de deux manières :
- Tapoter directement sur le symbole Retour
- Appuyer sur la touche respective (touche supérieure = touche PLAY)

text_image
PLAY C B A C G MENU
A Élément de commande « Retour »
B Élément de commande « Supprimer »
c Affichage de la touche respective
LANCEMENT/ARRÊT DU MODE LECTURE
Par commande tactile
→Balayez vers le haut/bas

text_image
Prise de vue LecturePar commande à touches
→ Appuyez sur la touch PLAY
- Sur l'écran apparaît le dernier enregistrement effectué.
- En l'absence de fichier (visualisable) sur la carte mémoire insérée, le message suivant s'affiche : aucune photo valide à afficher.
- En fonction de la représentation actuelle, la touche PLAY a différentes fonctions :
| Situation de départ | Après pression sur la touche PLAY |
| Affichage plein écran d’un enregistrement | Mode Prise de vues |
| Affichage de plusieurs enregistrements plus petits | Affichage plein écran de l’enregistrement |
SÉLECTION/DÉFILEMENT DES ENREGISTREMENTS
Les enregistrements sont disposés en une rangée horizontale. Elles sont classées par ordre strictement chronologique. Si la rangée d'enregistrements arrive à la fin lors du défilement, l'affichage saute à l'autre extrémité. Tous les enregistrements peuvent ainsi être atteints dans les deux sens.
INDIVIDUELLEMENT
Par commande tactile
→Balayez vers la gauche/droite

text_image
MF L101000+ 00:28 578 MF L101005 PLAY 00:32 579Par commande à touches
→Appuyez sur la partie gauche/droite de la touche de sélection
CONTINU
→ Balayez vers la gauche/droite et gardez le doigt sur le bord de l'écran
- Les enregistrements suivants avancent uniformément.

Les enregistrements vidéo sont toujours représentés avec lignes du haut et du bas ainsi que aucun autre affichage auxiliaire.

Toutes les informations sont masquées pendant la lecture d'un enregistrement vidéo.
AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS ENREGISTREMENTS
Pour un meilleur aperçu ou pour trouver plus facilement un enregistrement recherché, il est possible d'afficher plusieurs enregistrements en miniature simultanément dans un affichage de liste. Les affichages de liste disponibles comportent 12 et 30 enregistrements.
AFFICHAGE DE LISTE
Par commande tactile

flowchart
graph TD
A["Hand gestures"] --> B["Time 16:00"]
B --> C["Time 21:00T"]
C --> D["Time 25:00"]
D --> E["Time 16:59"]
E --> F["Time 21:00T"]
F --> G["Time 25:00"]
→Rapprochez les doigts
- La vue passe à l'affichage de 12, puis de 30 enregistrements.
Pour parvenir à d'autres enregistrements
→Balayez vers le haut/bas
Par commande à touches
→Tournez la molette vers la gauche
- 12 images s'affichent simultanément. En continuant à tourner, vous pouvez afficher simultanément 30 enregistrements.

text_image
L1000016 16:00 21 OCT 2022 B 16/17 C A
text_image
L100005 15:59 21 OCT 2022 5/17 A B CA Enregistrement sélectionnée actuellement
B Numéro de l'enregistrement sélectionné actuellement
C Barre de défilement
L'enregistrement sélectionné actuellement est caractérisé par le cadre rouge et peut être sélectionné pour être consulté.
Pour passer d'une image à l'autre
→Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
OU
→Maintenez la touch PLAY enfoncée et tournez la molette
Pour afficher l'image dans sa taille normale
Par commande tactile
→Écartez les doigts
OU
→Tapotez sur l'enregistrement souhaité

Par commande à touches
→Tournez la molette vers la droite
OU
→Appuyez sur la touche de molette / touchPLAY / touche centrale
MARQUAGE/ÉVALUATION DES ENREGISTREMENTS
Les enregistrements peuvent être marqués comme favoris pour pouvoir les retrouver plus rapidement ou pour simplifier la suppression ultérieure de plusieurs enregistrements. La sélection est aussi bien possible en vue normale que dans les affichages de liste.
Pour marquer des enregistrements
→Appuyez sur la touche FN 2()
• L'image est marquée d'une ★.
- En consultation en vue normale, le symbole apparaît tout à droite dans la ligne du haut et, en affichage de liste, dans le coin supérieur gauche des enregistrements en miniature.
Pour annuler la sélection
→Appuyez sur la touche FN 2()
• Le marquage ★ disparaît.
SUPPRESSION DES ENREGISTREMENTS
Pour la suppression d'enregistrements, il y a plusieurs possibilités :
– supprimer les enregistrements un à un
– supprimer plusieurs enregistrements
– supprimer tous les enregistrements non marqués/non évalués
– supprimer toutes les enregistrements
SUPPRESSION DES ENREGISTREMENTS UN À UN
→Appuyez sur la touche FN1()
• L'écran d'effacement s'affiche.
OU
→Appuyez sur la touch MENU
→Dans le menu Lecture, sélectionnez
• L'écran d'effacement s'affiche.
Important
- Vous ne pouvez plus rouvrir les enregistrements après leur suppression.
→ Sélectionnez le symbole d'effacement (tapotez directement sur le symbole ou appuyez sur la touche centrale)
- L'enregistrement est alors supprimée sans autre question.
- Pendant la procédure d'effacement, la LED clignote. Ceci peut durer un moment.
- Puis l'enregistrement suivant s'affiche. Si la carte ne comporte pas d'autre enregistrement, le message suivant apparaît :
Pour annuler l'effacement et retourner au mode lecture normal
→ Sélectionnez le symbole de retoud (tapotez directement sur le symbole ou appuyez sur la touche PLAY)
Remarques
- L'écran d'effacement peut être ouvert à partir de l'affichage de liste uniquement en appuyant sur la touche MENU puisque la fonction de menu supprimer du menu Lecture n'est pas disponible dans ce contexte.
- Même quand l'écran d'effacement est actif, les fonctions « Défilement » et « Agrandir » sont disponibles à tout moment.
SUPPRESSION DE PLUSIEURS IMAGES
Dans une liste d'effacement avec douze enregistrements en miniature, il est possible de sélectionner plusieurs enregistrements, puis de les effacer d'un coup. Elle est accessible par deux moyens.
→Tournez la molette vers la gauche
• L'affichage de liste s'affiche.
→Appuyez sur la touch MENU
→Dans le menu Lecture, sélectionnez Supprimer plusieurs
• La liste d'effacement s'affiche.
OU
→ Appuyez sur la touch MENU
→Dans le menu Lecture, sélectionnez Supprim
• L'écran d'effacement s'affiche.
→Tournez la molette vers la gauche
• La liste d'effacement s'affiche.

text_image
PLAY 6 MENU 6 6 6Dans cette liste il est possible de sélectionner autant d'enregistrements que souhaité.
Pour sélectionner des enregistrements à effacer
→ Sélectionnez l'enregistrement souhaité
→Appuyez sur la touche centrale / touche de molette
→Tapotez sur l'enregistrement souhaité
- Les enregistrements sélectionnés pour effacement sont marqués avec un symbole d'effacement 6 rouge.
OU
Pour effacer les enregistrements sélectionnés
→ Sélectionnez le symbole d'effacement
(tapotez directement sur le symbole ou appuyez sur la touche centrale)
- La demande Supprimer tous les fichiers marqués ? apparaît.
→ Sélectionnez
Pour annuler l'effacement et retourner au mode lecture normal
→ Sélectionnez le symbole de retoud (tapotez directement sur le symbole ou appuyez sur la touche PLAY)
SUPPRESSION DE TOUS LES ENREGISTREMENTS
→ Appuyez sur la touch MENU
→Dans le menu Lecture, sélectionnez Supprimer to

- La demande Supprimer tous les fichiers ? apparaît.

- Une fois la suppression effectuée, le message aucune photo valide à afficher s'affiche. Si la procédure de suppression a échoué, l'enregistrement initial s'affiche à nouveau. Lors de la suppression de plusieurs ou de toutes les enregistrements, un écran d'information peut s'afficher en raison du délai nécessaire au traitement des données.
SUPPRESSION DES ENREGISTREMENTS NON ÉVALUÉS
→ Appuyez sur la touch MENU
→Dans le menu Lecture, sélectionnez Suppr. photos non éval.

- La demande voulez-vous vraiment effacer tous les fichiers non évalués ? apparaît.
→ Sélectionnez
- Pendant l'effacement, la LED clignote. Ceci peut durer un moment. Puis apparaît l'enregistrement marqué suivant. Si la carte ne comporte pas d'autre enregistrement, le message suivant apparaît : Aucune photo valide à afficher.
DIAPORAMA
En mode Lecture, il est possible d'ouvrir une fonction Diaporama dans laquelle les enregistrements enregistrés sont montrés automatiquement les uns après les autres. Dans cette fonction, vous pouvez définir si tous les enregistrements (Lire tout), seulement les photos (Photos seulement) ou seulement les vidéos (Vidéos seulement) doivent être montrés. Pour les photos, il est possible de sélectionner la durée d'affichage respective des prises de vue (Durée).

→ Appuyez sur la touch MENU
→Dans le menu Lecture, sélectionnez Défilement au
→ Sélectionnez Du
→ Sélectionnez la durée souhaitée (1 s, 2 s, 3 s, 5 s)
DÉMARRAGE DU DIAPORAMA

→ Appuyez sur la touch MENU
→Dans le menu Lecture, sélectionnez Déflement ou
→ Sélectionnez le réglage désiré
(ire tout, Photos seulement, Vidéos seulement)
- Le diaporama démarre automatiquement avec les enregistrements sélectionnés et il tourne en boucle infinie, jusqu'à ce qu'il soit arrêté.
ARRÊT DU DIAPORAMA
→ Appuyez sur la touch PLAY
OU
→Exercez une légère pression sur le déclencheur
• L'appareil photo passe au mode respectif.
Remarques
- Pendant le traitement des données jusqu'au démarrage de la lecture, un écran intermédiaire apparaît brièvement.
- Les réglages dans Durée sont conservés même après un arrêt de l'appareil photo.
LECTURE VIDÉO
Si, en mode Lecture, un enregistrement vidéo est sélectionné, PLAY braît à l'écran.

→Appuyez sur la touche centrale
OU
→Tapotez s PLAY
AFFICHAGE DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Les éléments de commande sont affichés lorsque la lecture est arrêtée.
Par commande tactile
→Tapotez à un endroit quelconque sur l'écran

text_image
1 Fonction découpage vidéo 2 Quitter la lecture vidéo 3 Moment de lecture actuel 4 Barre d'état de la lecture 5 Barre de volumePar commande à touches
→Appuyez sur la touche centrale
Remarque
- Les éléments de commande s'effacent au bout d'env. 3s. Un nouveau tapotement sur l'écran ou l'actionnement des touches les affichent à nouveau.
INTERRUPTION DE LA LECTURE
→Tapotez à un endroit quelconque sur l'écran ou
→Appuyez sur la touche centrale
POURSUITE DE LA LECTURE
Par commande tactile
Pendant que les éléments de commande sont visibles :
→Tapotez à un endroit quelconque sur l'écran

Par commande à touches
Pendant que les éléments de commande sont visibles :
→Appuyez sur la touche centrale
NAVIGATION À UN ENDROIT QUELCONQUE
Pendant que les éléments de commande sont visibles :
→Tapotez à l'endroit souhaité sur la barre d'état de la lecture

Par commande tactile
Pendant que les éléments de commande sont visibles :
→Tapotez sur le symbole Retou

Par commande à touches
→Appuyez sur la touche PLAY
RÉGLAGE DU VOLUME
Par commande tactile
Pendant que les éléments de commande sont visibles :
→Tapotez sur le symbole du volume
→Tapotez à l'endroit souhaité sur la barre de volume

Par commande à touches
→Appuyez sur la partie haute/basse de la touche de sélection
• La barre de volume s'affiche.
→Appuyez en haut (plus fort) ou en bas (moins fort) sur la touche de sélection
Remarque
- Quand la barre de progression est tout en bas, la lecture du son est désactivée ; le symbole du volume se transforme en
MONTAGE DES VIDÉOS
Par commande tactile

Par commande à touches
OUVRIR LA FONCTION DE MONTAGE
→Appuyez sur la touch MENU
- L'écran de montage vidéo apparaît, la marque de montage gauche est repérée en rouge (= active).
CHANGER DE ZONE DE MONTAGE ACTIVE
→Appuyez sur la partie gauche/droite de la touche de sélection
→Tournez la molette arrière
- En bas à gauche dans la ligne du bas est affiché le moment sélectionné actuel de la zone de montage. En arrière-plan s'affiche un arrêt sur image de l'enregistrement à ce moment.
MONTAGE
- Appuyez sur la touche centrale pour valider les montages
• Le menu Découpage vidéo s'affiche.
→ Sélectionnez la fonction souhaitée dans le menu Découpage vidéo
(Nouvelle vidéo, Ecraser, Aperçu)
| Nouvelle vidéo | La nouvelle vidéo est enregistrée à titre supplémentaire et celle d'origine demeure également conservée. |
| Écraser La nouvelle | le vidéo montée est enregistrée, celle d'origine est effacée. |
| Aperçu La nouvelle | le vidéo est montrée. Elle n'est pas enregistrée et la vidéo initiale n'est pas supprimée. |
ANNULER LA FONCTION DE MONTAGE
La fonction de montage peut être arrêtée à tout moment, tant qu'au menu Découpage vidéo, aucune sélection n'a été faite.
→ Appuyez sur la touch PLAY
• L'écran initial pour la lecture vidéo apparaît.
Remarques
- Dans les trois cas, un écran d'information respectif s'affiche d'abord provisoirement en fonction du temps nécessaire au traitement des données. Ensuite, la nouvelle vidéo s'affiche.
- À la sélection d'une Nouvelle vidéo, la numérotation des enregistrements existants n'est pas modifiée. La nouvelle vidéo créée est ajoutée à la fin de la série.
AUTRES FONCTIONS
Les réglages décrits dans le présent chapitre sont valides aussi bien pour le mode Photo que pour le mode Vidéo. Ils sont par conséquent disponibles aussi bien dans le menu Photo que Vidéo (voir le chapitre « Utilisation de l'appareil photo » à la section « Commande de menu »). Si un réglage est effectué dans l'un des modes de fonctionnement, il s'applique également aussi pour l'autre mode de fonctionnement.
RÉINITIALISATION DE L'APPAREIL PHOTO AUX RÉGLAGES PAR DÉFAUT
Cette fonction permet de remettre à zéro d'un coup tous les réglages individuels réalisés dans le menu aux réglages par défaut respectifs. Il est alors possible d'exclure de la remise à zéro les profil utilisateur, les réglages Wi-Fi et Bluetooth ainsi que la numérotation d'image, respectivement séparément les uns des autres.
→Dans le menu principal, sélectionnez Réinitialise appareil photo
- La demande Réinitialiser avec réglages de base ? apparaît.
→ Validez (Out)/refusez (Non) la restauration des réglages de base
- À la sélection de Jon, la remise à zéro est annulée et l'affichage revient au menu principal. En cas de validation par Ou, plusieurs demandes s'ajoutent aux réglages à remettre à zéro en option.
→ Validez (Out)/refusez (Non) la remise à zéro des profils d'utilisateur
- Validez (Out)/refusez (Non) la remise à zéro des réglages Wi-Fi et Bluetooth
→ Validez (Out)/refusez (Non) la remise à zéro de la numérotation d'image
→ Validez (Ou) / refusez (Non) la réinitialisation des profils LUT
→ Validez (Ou)/refusez (Non) la réinitialisation des profils Leica Looks
• L'indication Redémarrez l'appareil photo apparaît.
→Éteignez et rallumez l'appareil photo
Remarques
- Après la réinitialisation, il faut de nouveau régler la date et l'heure ainsi que la langue. Des demandes de confirmation correspondantes apparaissent.
- La remise à zéro des numéros de photos peut aussi s'effectuer séparément dans l'option de menu remise à zéro numér. images (voir p. 224).
MISES À JOUR DE FIRMWARE
Leica s'efforce sans cesse de développer et d'optimiser votre appareil photo. Étant donné que de très nombreuses fonctions de l'appareil photo sont commandées uniquement par logiciel, certaines de ces améliorations et extensions des fonctionnalités peuvent s'installer a posteriori sur votre appareil. À cet effet, Leica propose de temps à autre des mises à jour de firmwares disponibles au téléchargement sur notre page d'accueil.
Une fois votre appareil enregistré, Leica vous tient informé de toutes les mises à jour. Les utilisateurs de Leica FOTOS sont également informés automatiquement des mises à jour de firmwares disponibles pour leurs appareils photo Leica.
Les mises à jour du firmware peuvent être installées de deux manières différentes.
- facilement via l'appli Leica FOTOS (voir p. 228) - directement via le menu de l'appareil photo
Pour savoir quelle version du firmware est installée
→Dans le menu principal, sélectionnez Information appareil photo
- La version actuelle du firmware s'affiche à côté de l'option de menu firmware.

text_image
Camera Information Firmware XXX MAC Address 国家通信服务 License Information Regulatory Information Copyright InformationVous trouverez plus d'informations sur l'enregistrement, les mises à jour de firmwares et les téléchargements pour votre appareil photo, ainsi que sur des modifications et des compléments au présent mode d'emploi dans la section « Espace clients », sur le site : https://club.leica-camera.com
INSTALLATION DE MISES À JOUR DE FIRMWARE
L'interruption d'une mise à jour de firmware en cours peut provoquer des dommages graves irréversibles sur votre équipement!
Vous devez donc impérativement respecter les consignes suivantes lors de la mise à jour du firmware :
- Ne pas éteindre l'appareil photo!
- Ne pas retirer la carte mémoire!
- Ne pas retirer la batterie!
Remarques
- Si la batterie n'est pas suffisamment chargée, un message d'avertissement s'affiche. Dans ce cas, rechargez d'abord la batterie et répétez l'opération décrite ci-dessus.
- Dans le sous-menu Informations appareil photo, vous trouverez d'autres symboles ou numéros d'agrément spécifiques à l'appareil ou au pays concerné.
PRÉPARATIONS
→Chargez complètement la batterie et insérez-la
→ Supprimez tous les fichiers de firmware éventuellement présents sur la carte mémoire
- Il est conseillé de sauvegarder toutes les images enregistrées sur la carte mémoire, puis de formater celle-ci dans l'appareil photo.
(Attention : perte de données! En cas de formatage de la carte mémoire, toutes les données qu'elle contient sont perdues.)
→ Téléchargez le firmware le plus récent
→Enregistrez-le sur la carte mémoire
- Le fichier du firmware doit impérativement être enregistré à la racine de la carte mémoire (pas dans un sous-répertoire).
→Insérez la carte mémoire dans l'appareil photo
→Allumez l'appareil photo
ACTUALISATION DU FIRMWARE DE L'APPAREIL PHOTO
→Effectuez les préparations
→Dans le menu principal, sélectionnez Information appareil photo
→ Sélectionnez Firmw
→ Sélectionnez Lancer la mise à jo
- Une demande apparaît avec des informations sur la mise à jour.
→Vérifiez l'information sur la version
→ Sélectionnez
- La demande Enregistrer les profils sur carte SD? apparaît.
→ Sélectionnez Oui/Non
• La mise à jour démarre automatiquement.
- Pendant l'opération, la LED d'état clignote.
- Une fois la fin réalisée, un message respectif apparaît avec l'invitation au redémarrage.
→Éteignez et rallumez l'appareil photo
Remarques
- Après le redémarrage, il faut régler à nouveau la date et l'heure ainsi que la langue. Des demandes de confirmation correspondantes apparaissent.
- Si la mise à jour est installée via Leica FOTOS, ces réglages sont adoptés automatiquement.
LEICA FOTOS
L'appareil photo peut être commandé à distance avec un smartphone/une tablette. Pour cela, il faut d'abord installer l'appli « Leica FOTOS » sur l'appareil mobile. Leica FOTOS propose par ailleurs un grand nombre d'autres fonctions utiles :
- Géomarquage pour les photos (voir p. 82)
- Transfert de fichiers
- Exécution de mises à jour de firmwares
- Retardateur avec temps de latence sélectionnable par commande à distance, par ex. pour les photos de groupe
Une liste des fonctions disponibles ainsi que des indications d'utilisation se trouvent dans Leica FOTOS. Veuillez également lire les informations juridiques à la page 6.
→Scannez le code QR suivant avec l'appareil mobile

→Installez l'appli dans Apple App Store™/Google Play Store™
SÉLECTION DE LA BANDE DE WLAN
Dans certaines régions, le Leica Q3 43 peut utiliser différentes bandes de fréquences WLAN.
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages d'appareil phato
→ Sélectionnez WL
→ Sélectionnez Bande de W
→ Sélectionnez le réglage désiré
Remarque
- Si cette option n'est pas disponible, l'option de menu apparaît grisée.
CONNEXION (utilisateurs d'iPhone)
PREMIÈRE CONNEXION AVEC L'APPAREIL MOBILE
Lors de la première connexion avec un appareil mobile, il faut effectuer un appairage entre l'appareil photo et l'appareil mobile. Cela se fait lors de la première configuration de l'appareil photo à l'aide de l'assistant de connexion ou bien plus tard via le menu.
ASSISTANT DE CONNEXION
L'assistant de connexion s'affiche lors du premier démarrage de l'appareil photo ou après que l'appareil photo ait été réinitialisé. Ces réglages peuvent être également consultés via l'option de menu L'écran suivant apparaît après le réglage de la langue.
PAR LE « LEICA FOTOS CABLE » (uniquement pour les iPhones)
→ Sélectionnez
• L'écran suivant s'affiche.
→Reliez l'appareil photo et l'appareil mobile avec le « Leica FOTOS Cable »
→Suivez les instructions dans l'appli Leica FOTOS
Pour démarrer l'assistant de connexion
→ Sélectionnez
Pour annuler l'assistant de connexion
→Tapotez sur l'icône située dans le coin supérieur droit de l'écran
Pour revenir une étape en arrière
→Tapotez sur l'icône située dans le coin supérieur gauche de l'écran
VIA LE WLAN
SUR L'APPAREIL PHOTO

→ Sélectionnez
• L'écran suivant s'affiche.

→ Sélectionnez Je n'ai pas de câ
→ Sélectionnez Suivi
→Patientez jusqu'à ce que le code QR apparaisse à l'écran
SUR L'APPAREIL MOBILE
→Démarrez Leica FOTOS
→ Sélectionnez « Ajouter un appareil photo »
→ Sélectionnez un modèle d'appareil photo
→ Sélectionnez « Scannez le code QR »
→Scannez le code QR
- La connexion s'établit. Ceci peut durer un moment.
- Une fois la connexion réussie, la LED d'état s'allume brièvement et l'appareil photo affiche un message correspondant.
VIA LE MENU
Si l'assistant de connexion n'a pas été utilisé ou si d'autres appareils mobiles doivent être connectés, les mêmes réglages sont également disponibles à tout moment via l'option de menu leica FOTOS.
SUR L'APPAREIL PHOTO
→Dans le menu principal, sélectionnez Leica FOTO
→ Sélectionnez Appariem
→ Patientez jusqu'à ce que le code QR apparaisse à l'écran
SUR L'APPAREIL MOBILE
→Démarrez Leica FOTOS
→ Sélectionnez « Ajouter un appareil photo »
→ Sélectionnez un modèle d'appareil photo
→ Sélectionnez « Scannez le code QR »
→Scannez le code QR
- La connexion s'établit. Ceci peut durer un moment.
- Une fois la connexion réussie, la LED d'état s'allume brièvement et l'appareil photo affiche un message correspondant.
Remarques
• L'opération d'appariement peut durer quelques minutes.
- L'appairage doit être réalisé seulement une fois pour chaque appareil mobile. L'appareil est alors ajouté à la liste des appareils connus.
- Si le mode de connectivité sélectionné est Arrêt, la fonction Bluetooth est alors désactivée (voir p. 234). Dans ce cas, l'appariement n'est pas possible et l'option de menu correspondante est grisée.
CONNEXION À DES APPAREILS CONNUS
PAR LE « LEICA FOTOS CABLE »
(uniquement pour les iPhones)
Le « Leica FOTOS Cable » permet d'établir la connexion de manière particulièrement facile et rapide.
→Reliez l'appareil photo et l'appareil mobile avec le « Leica FOTOS Cable »
• La connexion s'établit automatiquement.
VIA LE WLAN
SUR L'APPAREIL PHOTO
→Dans le menu principal, sélectionnez Leica FOTO
→ Sélectionnez Connecti
→ Sélectionnez Mode performance ou Mode économie d'énergie
SUR L'APPAREIL MOBILE
→Démarrez Leica FOTOS
→ Sélectionnez un modèle d'appareil photo
→Validez la demande
- L'appareil photo se connecte automatiquement avec l'appareil mobile.
CONNEXION (utilisateurs d'Android)
PREMIÈRE CONNEXION AVEC L'APPAREIL MOBILE
La connexion s'effectue par WLAN. Lors de la première connexion avec un appareil mobile, il faut effectuer un appairage entre l'appareil photo et l'appareil mobile. Cela se fait lors de la première configuration de l'appareil photo à l'aide de l'assistant de connexion ou bien plus tard via le menu.
ASSISTANT DE CONNEXION
L'assistant de connexion s'affiche lors du premier démarrage de l'appareil photo ou après que l'appareil photo ait été réinitialisé. Ces réglages peuvent être également consultés via l'option de menu Leica FOTOS. L'écran suivant apparaît après le réglage de la langue.

Pour démarrer l'assistant de connexion
→ Sélectionnez Connexion à l'ap
Pour annuler l'assistant de connexion
→Tapotez sur l'icône située dans le coin supérieur droit de l'écran
Pour revenir une étape en arrière
→Tapotez sur l'icône située dans le coin supérieur gauche de l'écran
SUR L'APPAREIL PHOTO

→ Patientez jusqu'à ce que le code QR apparaisse à l'écran
SUR L'APPAREIL MOBILE
→Démarrez Leica FOTOS
→ Sélectionnez « Ajouter un appareil photo »
→ Sélectionnez un modèle d'appareil photo
→ Sélectionnez « Scannez le code QR »
→Scannez le code QR
- La connexion s'établit. Ceci peut durer un moment.
- Une fois la connexion réussie, la LED d'état s'allume brièvement et l'appareil photo affiche un message correspondant.
VIA LE MENU
Si l'assistant de connexion n'a pas été utilisé ou si d'autres appareils mobiles doivent être connectés, les mêmes réglages sont également disponibles à tout moment via l'option de menu.
SUR L'APPAREIL PHOTO
→Dans le menu principal, sélectionnez
→ Sélectionnez
→ Patientez jusqu'à ce que le code QR apparaisse à l'écran
SUR L'APPAREIL MOBILE
→Démarrez Leica FOTOS
→ Sélectionnez « Ajouter un appareil photo »
→ Sélectionnez un modèle d'appareil photo
→ Sélectionnez « Scannez le code QR »
→Scannez le code QR
- La connexion s'établit. Ceci peut durer un moment.
- Une fois la connexion réussie, la LED d'état s'allume brièvement et l'appareil photo affiche un message correspondant.
Remarques
- L'opération d'appariement peut durer quelques minutes.
- L'appairage doit être réalisé seulement une fois pour chaque appareil mobile. L'appareil est alors ajouté à la liste des appareils connus.
- Si le mode de connectivité sélectionné est ____, la fonction Bluetooth est alors désactivée (voir p. 234). Dans ce cas, l'____ n'est pas possible et l'option de menu correspondante est grisée.
CONNEXION À DES APPAREILS CONNUS
SUR L'APPAREIL PHOTO
→Dans le menu principal, sélectionnez
→ Sélectionnez
→ Sélectionnez ou
SUR L'APPAREIL MOBILE
→Démarrez Leica FOTOS
→ Sélectionnez un modèle d'appareil photo
→Validez la demande
- L'appareil photo se connecte automatiquement avec l'appareil mobile.
MODES DE CONNECTIVITÉ
Trois options sont disponibles.
Réglage par défaut : Mode performance
→Dans le menu principal, sélectionnez Leica FOTC
→ Sélectionnez Connectiv
→ Sélectionnez Mode performance/Mode économie d'énergie/Arrêt
| Connexion plus rapide (réglage par défaut) | Prolongement de l’autonomie de la batterie | Toutes les connexions radio désactivées | |
| Mode performance | onomie d’énergie Arrêt | ||
| Bluetooth (Géomarquage) | Marche Marche - | ||
| Wi-Fi (transfert de données) (commande à distance) | Marche en permanence Connexion à Leica FOTOS active en permanence | Marche/Arrêt automatique La connexion à Leica FOTOS s’établit automatiquement lorsque cela est nécessaire et se termine en cas d’inactivité (≥ 5 min) | - |
| Mise en veille Wi-Fi | Jamais | Après 5 min | - |
| Allumage à distance Toujours possible | Possible jusqu’à 7 jours après avoir éteint l’appareil photo | - | |
MODE PERFORMANCE
Le Bluetooth est actif en permanence. Le géomarquage est donc possible à tout moment (s'il est activé). Le Wi-Fi est également actif en permanence. Cette option oùre l'accès le plus rapide à la connexion à Leica FOTOS et donc une expérience d'utilisation optimale.
→ Dans le menu principal, sélectionnez
eica FOTOS
→ Sélectionnez Connectivité
→ Sélectionnez Mode performance
MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Le Bluetooth est actif en permanence. Le géomarquage est donc possible à tout moment (s'il est activé). Le Wi-Fi de l'appareil photo est activé pendant le transfert de réglages ou de chiers et est sinon désactivé. Cette option permet d'économiser de l'énergie.
→ Dans le menu principal, sélectionnez
eica FOTOS
→ Sélectionnez Connectivité
→ Sélectionnez Mode économie d'énergie
MODE AVION (Arrêt)
Lorsque cette option est sélectionnée, toutes les connexions radio sont alors désactivées.
→ Dans le menu principal, sélectionnez
eica FOTOS
→ Sélectionnez Connectivité
→ Sélectionnez Arr
INSTALLATION DE MISES À JOUR DE FIRMWARE
L'interruption d'une mise à jour de rmware en cours peut provoquer des dommages graves irréversibles sur votre équipement !
Vous devez donc impérativement respecter les consignes suivantes lors de la mise à jour du firmware :
- Ne pas éteindre l'appareil photo!
- Ne pas retirer la carte mémoire!
- Ne pas retirer la batterie!
- Ne pas retirer l'objectif !
Leica FOTOS vous informe lorsque des mises à jour de rmwares sont disponibles pour vos appareils photo Leica.
→ Suivez les instructions dans l'appli Leica FOTOS
Remarques
- Si la batterie n'est pas sullsamment chargée, un message d'avertissement s'alche. Dans ce cas, rechargez d'abord la batterie et répétez l'opération décrite ci-dessus.
- Les mises à jour du ☐rmware peuvent également être installées via le menu de l'appareil photo (voir p. 225).
COMMANDE À DISTANCE DE L'APPAREIL PHOTO
La commande à distance permet d'enregistrer des photos et des vidéos à partir de l'appareil mobile, d'adapter des réglages relatifs à la prise de vue et de transférer des données sur l'appareil mobile. Une liste des fonctions disponibles ainsi que des indications d'utilisation se trouvent dans Leica FOTOS.
ALLUMAGE À DISTANCE DE L'APPAREIL PHOTO
Lorsque cette fonction est activée dans l'appareil photo, il est possible d'activer par accès à distance l'appareil photo arrêté ou se trouvant en mode Veille. Pour cela, Bluetooth doit être actif.
→Dans le menu principal, sélectionnez Leica FOTO
→ Sélectionnez Connectiv
→ Sélectionnez Mode performance/Mode économie d'énergie
- L'appareil photo recherche des appareils connus et établit automatiquement une connexion avec eux.
Remarques importantes
- L'allumage à distance fonctionne même lorsque l'appareil photo a été éteint à l'aide du commutateur principal.
- Une activation fortuite de l'appareil photo par allumage à distance peut parfois occasionner des prises de vue indésirables ainsi qu'une forte consommation de courant.
- Lorsque l'appareil mobile personnel n'est pas connecté actuellement ou que la fonction Bluetooth est désactivée dans l'appareil mobile, un appareil étranger peut obtenir accès à l'appareil photo s'il a déjà été connecté auparavant. Ainsi, il est vraisemblable que l'accès non autorisé à vos données ou à des fonctions de l'appareil photo deviennent possibles pour autrui.
Solution
- Activer la fonction uniquement peu avant une utilisation envisagée.
- Après une utilisation intentionnelle, toujours désactiver immédiatement la fonction.
ENTRETIEN/STOCKAGE
Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une période prolongée, il est conseillé d'effectuer les opérations suivantes :
- Éteignez l'appareil photo
- Retirez la carte mémoire
- Retirez la batterie (la date et l'heure saisies sont perdues au bout de 2 mois environ)
BOÎTIER DE L'APPAREIL
- Veillez scrupuleusement à la propreté de votre équipement puisque toute salissure représente un terrain propice pour les micro-organismes.
- Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon doux et sec. Les salissures tenaces doivent d'abord être traitées à l'aide d'un détergent fortement dilué, puis essuyées à l'aide d'un chiffon sec.
- Si des gouttelettes d'eau salée atteignent l'appareil photo, imbibez d'abord un chiffon doux avec de l'eau du robinet, essorez-le avec soin, puis essuyez l'appareil avec. Ensuite, séchez-le avec soin à l'aide d'un chiffon sec.
- Pour éliminer les taches et les traces de doigts, essuyez l'appareil photo avec un chiffon propre non pelucheux. Utilisez un petit pinceau pour éliminer les salissures grossières qui se situent dans des coins difficilement accessibles du boîtier de l'appareil. Ce faisant, il ne faut en aucun cas toucher aux lamelles de l'obturateur.
- Conservez l'appareil de préférence dans un endroit fermé et rembourré, afin de garantir qu'il soit à l'abri de tout objet contondant et de toute poussière.
- Rangez l'appareil dans un endroit sec et suffisamment aéré, à l'abri des températures élevées et de l'humidité. Si vous utilisez l'appareil photo dans un environnement humide, il faut qu'il soit complètement sec avant de le ranger.
-
Pour éviter toute attaque fongique, ne laissez pas l'appareil dans sa sacoche en cuir pendant un temps prolongé.
-
Videz les housses mouillées afin d'exclure toute détérioration de votre équipement due à l'humidité et aux résidus de tanin de cuir qui pourraient alors se libérer.
- Tous les paliers mobiles mécaniquement et toutes les surfaces de frottement de votre appareil sont lubrifiées. Si l'appareil photo n'est pas utilisé pendant une durée prolongée, il convient de le déclencher plusieurs fois tous les trois mois environ pour éviter une résinification des zones de graissage. Il est également recommandé de manipuler tous les autres éléments de commande ou de réglage.
- Pour protéger les équipements de votre appareil des champignons (attaque fongique) sous un climat tropical humide, exposez-le le plus souvent possible au soleil et à l'air. Le stockage à l'intérieur de bacs ou de sacoches hermétiques n'est à conseiller qu'à condition d'utiliser un dessiccateur, comme le Silicagel.
OBJECTIF
- Normalement un pinceau fin et souple suffit amplement à éliminer la poussière se trouvant sur la surface extérieure de la lentille d'objectif. Néanmoins, si celle-ci est fortement encrassée, utiliser un chiffon doux, très propre et totalement exempt de corps étrangers pour l'essuyer délicatement en décrivant de petits cercles de l'intérieur vers l'extérieur. Pour cela, utiliser des chiffons microfibre disponibles dans les magasins spécialisés photo-optique, à conserver dans un étui protecteur. Ils se lavent à 40 °C maximum; cependant ne pas utiliser d'adoucissant et ne pas les repasser. Les chiffons pour lunettes de vue imprégnés de substances chimiques sont déconseillés car ils peuvent endommager les verres des objectifs.
- Pour obtenir une protection optimale des lentilles frontales dans des conditions difficiles (p. ex. sable, projection d'eau salée), utilisez des filtres UVA incolores. Il convient cependant de tenir compte du fait que, pour certaines situations de contre-jour et en cas
de contrastes importants, ils peuvent causer, comme tout filtre, des reflets indésirables.
- Les couvercles d'objectifs protègent également l'objectif des traces de doigts non intentionnelles et de la pluie.
- Tous les paliers mobiles mécaniquement et toutes les surfaces de frottement de votre objectif sont lubrifiés. Si l'objectif n'est pas utilisé pendant une durée prolongée, il convient de manipuler la bague de mise au point et la bague de diaphragme de temps en temps pour éviter une résinification des zones de graissage.
VISEUR/ÉCRAN
- Si de la condensation s'est formée sur l'appareil ou dans celui-ci, éteignez-le et laissez-le reposer pendant environ 1 heure à température ambiante. Lorsque la température ambiante et la température de l'appareil photo sont identiques, la condensation disparaît d'elle-même.
BATTERIE
- Les batteries lithium-ion ne doivent être stockées qu'en état partiellement chargé, c'est-à-dire ni entièrement déchargées, ni entièrement chargées. L'état de charge est indiqué par l'affichage correspondant sur l'écran. Si vous n'utilisez pas la batterie pendant une longue période, nous vous conseillons de la charger environ deux fois par an pendant environ 15 minutes afin d'éviter qu'elle ne se décharge complètement.
CARTES MÉMOIRE
- Pour protéger les cartes mémoire, ne les rangez que dans le boîtier antistatique correspondant.
- Ne rangez pas la carte mémoire dans un endroit où elle pourrait être exposée à des températures élevées, au rayonnement solaire direct, à des champs magnétiques ou à des décharges électrostatiques. Retirez systématiquement la carte mémoire lorsque
vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une période prolongée.
- Il est conseillé de formater la carte mémoire de temps à autre, étant donné que la fragmentation résultant de l'effacement des données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage.
CAPTEUR
MAPPAGE DE PIXELS
Au fil du temps, des pixels défectueux apparaissent sur le capteur des appareils photo numériques. L'appareil photo corrige automatiquement ces points incorrects de l'image à partir des informations acquises par les pixels voisins. Pour cela, les pixels défectueux doivent être détectés et enregistrés au cours d'un procédé appelé « mappage de pixels ». Ce dernier s'effectue automatiquement toutes les deux semaines. En cas de besoin, cette fonction peut également être lancée manuellement.
→Dans le menu principal, sélectionnez Réglages d'appareil photo
→ Sélectionnez Mappage de pix
→ Sélectionnez
- Le mappage de pixels est effectué. Ceci peut durer un moment.
• L'indication Redémarrez l'apporeil photo apparaît.
→Éteignez et rallumez l'appareil photo
Remarque
- Cette fonction n'est pas disponible lorsque le capteur est chaud.
FAQ
| Problème Cause possible/à examiner propositions de remède | ||
| Problèmes avec la batterie | ||
| La batterie se vide très rapidement Batterie trop froide Réchauffer la batterie (par ex. dans a poche du pantalon) et l'insérer juste avant la prise de vue | ||
| Menus et affichages | ||
| Le viseur électronique est sombre Luminosité | sité EVF réglée trop bas Régler la luminosité EVF | |
| L'affichage n'est pas en français | - | Dans le menuLanguage, sélectionnez l'optionFrançais |
| Le viseur électronique est sombre Commutation réglée incorrectement entre EVF et LCD | Sélectionner le réglage adéquat | |
| L'image de viseur est floue Contrôler le réglage des dioptries. Le cas | échéant, adapter le réglage des dioptries | |
| L'écran est trop clair ou trop foncé/difficile à reconnaître | La luminosité est réglée incorrectement Régler la luminosité de l'écran | |
| Angle d'observation trop faible Regarder l'écran le plus possible à la perpendiculaire | ||
| Capteur de luminosité couvert Veiller à ne pas couvrir le capteur de luminosité | ||
| Le menu Favoris n'apparaît pas | Le menu Favoris ne contient aucune entrée | Ajouter au moins une fonction |
| Live View s'arrête brusquement ou ne démarre pas | Appareil photo fortement chauffé par une haute température ambiante, un mode Live View prolongé, un enregistrement prolongé de films ou de prises de vue en rafale | Laisser refroidir |
| La luminosité en mode Live View ne correspond pas à celle des images | Les paramétrages de luminosité de l'écran n'ont aucun effet sur les images | En cas de besoin, adapter les paramétrages de luminosité |
| Aperçu de l'exposition inactif Activer la fonction | ||
| Après la prise d'une photo, le nombre d'images restantes n'est pas réduit | La photo nécessite peu d'espace de stockage Aucun dysfonctionnement, le nombre des photos restantes est défini approximativement | |
| Prise de vue | ||
| Sur l'écran/dans le viseur, le bruit numérique apparait lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu'au premier point de résistance | L'amplification est accrue comme aide pour la composition d'image, lorsque le motif est éclairé faiblement et que l'ouverture du diagramme est réduite | Aucun dysfonctionnement, les images ne sont pas concernées |
| L'écran/le viseur s'arrête au bout d'un temps très court | Paramétrages d'économies d'énergie activés En cas de besoin, modifier les paramétrages | |
| L'affichage s'éteint après la prise de vue/l'écran s'assombrit après la prise de vue | Le flash se charge une fois la prise de vue effectuée, l'écran s'éteint pendant ce temps | Patienter jusqu'à ce que le flash soit chargé |
| Le flash ne se déclenche pas | Le flash ne peut pas être utilisé avec les paramétrages actuels | Noter la liste des paramétrages compatibles avec la fonction de flash |
| Batterie vide | Charger ou remplacer la batterie | |
| Appuyer sur le déclencheur pendant que le flash charge encore | Patienter jusqu'à ce que le flash soit complètement chargé | |
| Fonction de verrouillage électronique sélectionnée | Adaptation du réglage | |
| Mode de bracketing d'exposition automatique ou de prises de vue en ratale actif | Adaptation du réglage | |
| Le flash n'éclaire pas complètement le motif | Motif hors de la portée du flash | Amener le motif dans la portée du flash |
| La lumière du flash est masquée | Veiller à ce que la lumière du flash ne soit pas masquée par un doigt ou des objets | |
| L'appareil photo ne se déclenche pas/déclencheur désactivé/aucune prise de vue possible | La carte mémoire est pleine Remplacer la carte mémoire | |
| La carte mémoire n'est pas formatée Reformater la carte mémoire (Attention : perte de données!) | ||
| La carte mémoire est protégée en écriture Désactiver la protection en écriture sur la carte mémoire (petit cran sur le côté de la carte mémoire) | ||
| Saleté sur les contacts de la carte mémoire Nettoyer les contacts avec un chiffon doux en coton ou en lin | ||
| Carte mémoire endommagée Remplacer la carte mémoire | ||
| Capteur en surchauffe Laisser refroidir l'appareil photo | ||
| L'appareil photo s'est arrêté automatiquement (Arrêt autre) | Rallumer l'appareil photoEn cas de besoin, désactiver l'arrêt automatique | |
| Des données image sont en cours de transfert sur la carte mémoire et la mémoire tampon est pleine | Patienter | |
| La fonction de réduction des bruits fonctionne (par ex. suite à des prises de vue nocturnes avec longs temps d'exposition) | Patienter ou désactiver la réduction des bruits | |
| Batterie vide Charger ou remplacer la batterie | ||
| L'appareil photo traite une image Patienter | ||
| La numérotation des photos est épuisée Voir la section « Gestion des données » | ||
| L'image n'est pas mise automatiquement au point de manière nette | La fonction AF n'est pas activée Activer la fonction AF | |
| Pas de reconnaissance des visages/le visage n'est pas reconnu | Visage couvert (lunettes de soleil, chapeau, cheveux longs etc.) | Retirer les objets perturbateurs |
| Le visage prend trop peu de place dans l'image | Modifier la composition de l'image | |
| Visage incliné ou horizontal Maintenir le visage droit | ||
| L'appareil photo est maintenu de travers Maintenir l'appareil photo droit | ||
| Le visage est mal éclairé Utiliser le flash, améliorer l'éclairage | ||
| L'appareil photo sélectionne le mauvais objet/motif | Un objet sélectionné par erreur est plus proche du milieu de l'image que l'objet principal | Sélectionner le cadrage ou prendre la photo à l'aide de l'enregistrement de la nettaté |
| L'objet sélectionné par erreur est un visage | Arrêter la reconnaissance des visages | |
| Prise de vue en continu impossible | L'appareil photo est en surchauffe et la fonction a été désactivée provisoirement pour le protéger | Laisser refroidir l'appareil photo |
| L'image s'affiche brouillée à l'écran | Fonction de renforcement de l'éclairage de l'écran en cas d'environnement sombre | Aucun dysfonctionnement, les images ne sont pas concernées |
| L'enregistrement des images dure très longtemps | Réduction du bruit activé pour l'exposition prolongée | Désactiver la fonction |
| Carte mémoire insérée trop lente | Utiliser une carte mémoire appropriée | |
| Balance des blancs manuelle impossible | Motif trop clair ou trop foncé | |
| L'appareil photo ne se met pas au point de manière nette | Élément de motif trop près de l'appareil photo Sé | ectionner le mode Macro |
| Élément de motif souhaité très éloigné Quitter le mode Macro | ||
| Motif inadéquat pour AF Utiliser le blocage de focalisation/l'enregistrement de la netteté ou sélectionner la focalisation manuelle | ||
| Champ de mesure AF marqué en rouge avec fonction AF active, images floues | Mise au point non réussie Retenter la mise au point | |
| Aucun champ de mesure AF sélectionnable | La bague de mise au point n'est pas en position AF | Régler la bague de mise au point sur la position AF |
| La commande automatique du champ de mesure ou la reconnaissance des visages est sélectionnée au mode AF | Sélectionner une autre commande | |
| L'une des variantes de Mode Scènes est active | Dans l'option de menu Mode Scènes, sélectionnez P.A.S.M | |
| Lecture de l'image active Arrêter la reproduction de l'image | ||
| Appareil photo en veille Appuyez sur le déclencheur jusqu'au premier point de résistance | ||
| L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas | L'appareil photo est en mode Prise de vues vidéo | Changer de mode |
| Fonction inactive Activer la fonction AF | ||
| Enregistrements vidéo | ||
| Enregistrement vidéo impossible L'appareil photo est en surchauffe et la fonction a été désactivée provisoirement pour le protéger | Laisser refroidir l'appareil photo | |
| L'enregistrement vidéo s'arrête par soi-même | Durée maximale atteinte d'une prise de vue unique | |
| La vitesse d'écriture de la carte mémoire est trop basse pour la résolution vidéo/compression sélectionnée | Insérer une autre carte mémoire ou modifier la méthode de mémoire | |
| En mode vidéo, Log n'est pas sélectionnable | Aucun format 10 bits n'a été choisi comme format vidéo | Commuter sur le format 10 bits ou sur MOV en format vidéo |
| Lecture et gestion des images | ||
| Les images sélectionnées ne peuvent pas être effectées | Certaines des images sélectionnées sont protégées en écriture | Ôter la protection en écriture (avec l'appareil avec lequel le fichier a été protégé en écriture à l'origine) |
| La numérotation des fichiers ne commence pas par 1 | Des images sont déjà présentes sur la carte mémoire | Voir la section « Gestion des données » |
| Les paramétrages d'heure et de date sont incorrects ou manquants | L'appareil photo n'a pas été utilisé pendant une période prolongée (en particulier lorsque la batterie était retiree) | Insérer une batterie chargée et procéder à de nouveaux paramétrages |
| Les tampons horaires et de date sur les photos ne sont pas corrects | Heure réglée incorrectement Régler correctement | l'heure Attention: en cas de non-utilisation/stockage avec des batteries vides, les paramétrages d'heure se perdent |
| Les tampons horaires et de date sur les photos sont indésirables | Paramétrage non respecté Non effaçables ultérieurement | Désactiver la fonction en cas de besoin |
| Les images sont endommagées ou absentes | La carte mémoire a été ôtée pendant que l'affichage de disponibilité clignotaitFormatage de la carte erroné ou endommagé Reformater la carte mémoire(Attention: perte de données!) | No pas retirer la carte pendant que l'affichage de disponibilité clignote. Charger la batterie. |
| La dernière image n'apparaît pas à l'écran | Aperçu inoctif Activer | |
| Des parties de mes scènes vidéo ne sont pas complètement dans l'image | Différence des rapports de côtés entre l'appareil photo et le support de lecture | Régler le rapport de côtés correct dans l'appareil photo |
| Qualité d'image | ||
| Image trop claire Copteur de lumière recouvert lors de la prise de vue | Assurer à la prise de vue que le capteur de lumière soit libre | |
| Bruit numérique | Longs temps d'exposition (>1s) | Activer la fonction de réduction du bruit en cas d'exposition prolongée |
| Sensibilité ISO réglée trop haute Réduire la sensibilité ISO | ||
| Couleurs artificielles | Balance des blancs non/mal réglée | Adapter la balance des blancs à la source de lumière ou l'effectuer manuellement |
| Taches blanches rondes, semblables à des bulles de savon | Prise de vue au flash dans un environnement très sombre : réflexions de particules de poussière | Arrêter le flash |
| Les images sont flouves | L'objectif est encrasséL'objectif est bloqué Maintenir les objets à l'écart de l'objectifL'appareil photo a été bougé pendant la prise de vue | Nettoyer l'objectifUtiliser le flashFixer l'appareil photo sur un trépiedUtiliser une vitesse d'obturation plus rapide |
| Fonction Macro Sélectionner le mode en conséquence | ||
| Les images sont surexposées | Flash actif également dans un environnement lumineux | Modifier le mode du flash |
| Forte source de lumière dans l'image | Éviter les fortes sources de lumière dans l'image | |
| Un (semi-)contre-jour tombe dans l'objectif(même issu de sources de lumières en dehors de la zone de prise de vue) | Utiliser un parasoleil ou changer le motif | |
| Temps d'exposition choisi trop long | Choisir un temps d'exposition plus court | |
| Flou/Le stabilisateur d'image ne fonctionne pas | Prise de vue sans flash dans des lieux sombres | Utiliser un trépied |
| Image pixellisée ou bruit numérique | Sensibilité ISO réglée trop haute | Réduire la sensibilité ISO |
| Rayures horizontales | Prise de vue avec vorrouillage électronique sous des sources de lumière comme une lampe fluorescente ou une lampe LED | Essayer des vitesses d'obturation plus rapides |
| Couleurs et luminosités altérées | Prise de vue en présence de sources de lumière artificielles ou de luminosité extrême | Effectuer une balance des blancs ou sélectionner les paramétrages préliminaires d'éclairage qui conviennent |
| Aucune photo n'est affichée | Carte mémoire absente | Insérer une carte mémoire |
| Les images ont été réalisées avec un autre appareil photo | Transmettre les images en vue de l'affichage sur un autre appareil | |
| Les images ne peuvent pas être affichées | Le nom de fichier de l'image a été modifié avec un ordinateur | Utiliser le logiciel adéquat pour la transmission d'images de l'ordinateur sur l'appareil photo |
| Qualité vidéo | ||
| Enregistrement de films avec scintillement/effet de bande | Interférence de la source lumineuse en cas d'éclairage artificiel | À la fonction format / Résolution video sélectionnez une autre fréquence d'image (compatible avec la fréquence réseau de courant alternatif locale) |
| Bruits de caméra sur les enregistrements vidéo | Molettes droite/gauche actionnées Pendant l'enregistrement vidéo, ne pas utiliser les molettes droite/gauche si possible | |
| Son absent à la lecture vidéo | Le volume de lecture est réglé trop faible | Augmenter le volume de lecture |
| Microphone couvert lors de la prise de vue À la prise de vue veiller à maintenir le microphone dégagé | ||
| Les haut-parleurs sont couverts À la lecture, dégager les haut-parleurs | ||
| Le micro était désactivé lors de la prise de vue Activer le micro | ||
| Vacillement ou rayures horizontales sur les vidéos | Les copteurs CMOS présentent ce phénomène en présence de sources de lumière comme les lampes LED ou les tubes fluorescents | Amélioration possible par sélection manuelle d'une vitesse d'obturation fixe (p. ex. 1/100 s) |
| Smartphones/WLAN | ||
| La connexion WLAN est coupée L'appareil mobile | Reil photo se désactive en cas de surchauffe (fonction de sécurité) | Loisser refroidir l'appareil photo |
| Appariement impossible avec un appareil mobile | Pour l'appareil mobile, un appariement a déjà été effectué avec l'appareil photo | Sur l'appareil mobile, effacer l'enregistrement de l'appareil photo mémorisé dans les paramétrages Bluetooth et répéter l'apparirement |
| La connexion avec l'appareil mobile/la transmission d'images ne fonctionne pas | Appareil mobile trop éloigné Réduire l'écart | |
| Perturbation par d'autres appareils à proximité, par ex. des téléphones portables ou des fours à micro-ondes | Agrandir l'écart aux sources de perturbations | |
| Perturbation par plusieurs appareils mobiles dans l'entourage | Restaurer la connexion/supprimer les autres appareils mobiles | |
| L'appareil mobile est déjà connecté avec un autre appareil | Contrôler la connexion | |
| L'appareil photo n'est pas affiché sur l'écran de configuration WLAN de l'appareil mobile | L'appareil mobile ne reconnait pas l'appareil photo | Éteindre et rallumer la fonction WLAN sur l'appareil mobile |
VUE D'ENSEMBLE DU MENU
TOUCHES DE FONCTION
Les éléments de commande suivants sont disponibles pour l'accès direct (voir p. 59).

text_image
A 1.7 2 2.8 5.5 1 1 11 15 2 3 4 = AF fast in 45 07 1 2 = 10 11 04 9 9 11 10 MACRO 55 Touche de molette

text_image
14 13 PLAY 19 MENU13 Touche FN 1
14 Touche FN 2
19 Touche centrale
EXPLICATION DES SYMBOLES
◆ = Accessible via le Control Center
★ = Disponible pour le menu Favoris
● = Disponible pour les touches de fonction
• = Réglage par défaut des touches de fonction
ACCÈS DIRECT
| Fonction PHOTO VIDÉO Page | ||||||||
| Control Center | Favoris | Touches de fonction | Control Center | Favoris | Touches de fonction | |||
| Photo - Vidéo* | ◆ | ●● | 14 | ◆ | ●● | 14 | ||
| Charger de profil d'information | ●● | 19 | 44, 139 | |||||
| Zoom numérique | 47, 125, 183, 205 | |||||||
| Mémorisation de la valeur de mesure | ||||||||
| AF-L + AF-L | ● | 95, 118 | ||||||
| AE-L | ● | 116, 118 | ||||||
| AF-L | ● | 95, 118 | ||||||
| Commuter Gamma Vidéo | ● | |||||||
| Agrandissement | ●●● | 44, 98, 102, 139, 189, 193 | ||||||
| Mode déclenchement | ◆★ | ● | 92, 120-126 | |||||
| Prises de vue par intervalles | ★ | ● | 121-122, 145 | |||||
| Bracketing d'exposition | ★ | ● | 123 | |||||
| Retardateur | ★ | ● | 124 | |||||
| Mise au point | ★ | ● | ● | 84-96, 100, 174, 185-187, 192 | ||||
| Mode de mise au point | ◆★ | ● | ◆★ | ● | 93, 185 | |||
| Mode AF | ◆★ | ● | ◆★ | ● | 94, 186 | |||
| Illuminateur d'assistance AF | ● | 91 | ||||||
| Assistance mise au point | ★ | ● | ★ | ● | 87,100,101,178,192 | ||||
| Grossiss. auto | ● | ● | 101,192 | ||||||
| Focus Peaking | ● | ● | 87,100,178,192 | ||||||
| AF tactile | ● | ● | 84-85,174-175 | ||||||
| AF tact. si utilisation EVF | ● | ● | 85,175 | ||||||
| Pos. initiale poursuite AF | ★ | ★ | 96,187 | ||||||
| Mesure de l'exposition | ◆★ | ● | ◆★ | ● | 108,199 | ||||
| Correction de l'exposition | ◆★ | ● | ◆★ | ● | 119,123,204 | ||||
| ISO | ◆★ | ●● | 5 | ◆★ | ●● | 5 | 60,103,194-196 | ||
| Réglages auto ISO | ★ | ● | ★ | ● | 103-104,135,195 | ||||
| Balance des blancs | ◆★ | ● | ◆★ | ● | 105-106,197-198 | ||||
| Carte de gris neutre | ★ | ● | ★ | ● | 106,197 | ||||
| Température de couleur | ● | ● | 107,198 | ||||||
| Format fichier photo | ◆★ | ● | 70 | ||||||
| Résolution DNG | ◆★ | ● | 71 | ||||||
| Réglages JPG | ★ | 71,74-78 | |||||||
| Résolution JPG | ◆★ | ● | 71,126 | ||||||
| Mode pellicule | ◆★ | ● | 72-75 | ||||||
| Leica Looks | ★ | ● | ★ | ● | 72,75,158,161 | ||||
| iDR | ★ | ● | ★ | ● | 78,162,169 | ||||
| Mode Scènes | ◆★ | ● | ◆ | ● | 110-113, 127, 200-206 | ||||
| Stabilis, optique de l'image | ★ | ● | ● | 77,168 | |||||
| Format d'image | ★ | 72 | |||||||
| Contrôle de la perspective | ● | 128-129 | |||||||
| Type d'obturateur | ★ | ● | 107,115 | ||||||
| Régloges flash | ★ | ● | 134-136 | ||||||
| Aperçu exposition | ★ | ● | 113,116 | ||||||
| Réduction du bruit (longue expos.) | ★ | ● | 76 | ||||||
| Régloges d'accès direct | ★ | ★ | 59-60, 119,204 | ||||||
| Éditer les favoris | ★ | ★ | 59 | ||||||
| Touche FN 1 | ★ | ★ | 60 | ||||||
| Touche FN 2 | ★ | ★ | 60 | ||||||
| Touche centrale | ★ | ★ | 60 | ||||||
| Touche de molette | ★ | ★ | 60 | ||||||
| Affectation molette | ★ | ● | ★ | ● | 60,119,204 | ||||
| Lecture auto | 120,138,153 | ||||||||
| Correction de l'exposition flash | 136 | ||||||||
| Format / Résolution vidéo | ◆★ | ● | 158,200 | ||||||
| MOV | ★ | 158 | |||||||
| MP4 | ★ | 158 | |||||||
| Régloges vidéo | ★ | 160-169 | |||||||
| Gain du micro | ◆ | ● | 161 | ||||||
| Gamma Vidéo | ● | 158-167 | |||||||
| Profil LUT | ● | 166-167 | |||||||
| Mode vidéo | ◆★ | ● | 158-162 | ||||||
| Réglages du mode vidéo | ★ | 160 | |||||||
| Zoom numérique | ★ | ●● | 13 | ★ | ●● | 13 | 47, 125, 183, 205 | ||
| Profil utilisateur | ◆★ | ● | ◆★ | ● | 61-63 | ||||
| Assistants de prise de vue | ★ | ★ | 24, 85-89, 176-180 | ||||||
| Détourage / Hachures | ● | 89, 177 | |||||||
| Réglages affichage | ★ | ★ | 67-68 | ||||||
| EVF-LCD | ★ | ● | ★ | ● | 67 | ||||
| Luminosité LCD | ★ | ★ | 67 | ||||||
| Luminosité EVF | ★ | ★ | 67 | ||||||
| Cadence prise de vue EVF | ★ | ★ | 68 | ||||||
| Leico FOTOS | ◆★ | ● | ◆★ | ● | 229-236 | ||||
| Formatage de la carte | ★ | ● | ★ | ● | 79-170 | ||||
| Réglages de l'appareil photo | 32, 64-69, 81-83, 172, 228, 239 | ||||||||
| Signal sonore | ● | 69, 91, 181 |
ACCÈS DIRECT EN MODE LECTURE
| Fonction Lecture (photo/vidéo) Page | ||||
| Menu Lecture Touches de fonction | ||||
| Changer de profil d'information | [IMAGE] | (19) | 44, 139 | |
| Classer | [IMAGE] | (14) | 139, 209 | |
| EVF-LCD | [IMAGE] | 67 | ||
| Zoom(uniquement pour les photos) | [IMAGE] | (5) | ||
| Supprimer une à une | [IMAGE] | (13) | 44, 139, 209 | |
| Supprimer plusieurs | [IMAGE] | [IMAGE] | 150, 215 | |
| Suppr. photos non éval. | [IMAGE] | [IMAGE] | 152, 217 | |
| Supprimer tout | [IMAGE] | [IMAGE] | 151, 216 | |
| Défilement auto | [IMAGE] | [IMAGE] | 153-154 | |
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

LEICA Q3 43
APPAREIL PHOTO
Type d'appareil photo
Appareil photo compact plein format numérique
N° de type
6506
N° de commande
19084 EU/US/CN, 19085 JP, 19086 ROW
Mémoire tampon
8 Go
Capacité approximative (nombre d'images possibles dans la mémoire tampon) en fonction de la fréquence d'images et du format d'image
| DNG | DNG + JPG | JPG | |
| 15ips | 63 | 63 | 67 |
| 9ips | 70 | 66 | 76 |
| 7ips | 74 | 69 | 83 |
| 4ips | 83 | 72 | 104 |
| 2ips | 164 | 88 | 947 |
Support d'enregistrement
UHS-II (conseillé), UHS-I, carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Matière
Boîtier entièrement métallique : fonte de magnésium, housse en cuir
Type de protection IP52
Conditions de fonctionnement
De 0°C à +40°C
Interfaces
Griffe porte-accessoires ISO avec contacts de commande supplémentaires pour flashes Leica, prise HDMI de type D, USB 3.1 Gen 2 de type C jusqu'à 10 Gbps
Filetage pour trépied
A 1/4 DIN 4503 (1/4") en acier inoxydable dans la semelle
Dimensions (lxHxP)
130×80×97.6mm
Poids
Env. 793 g/709 g (avec/sans batterie)
CAPTEUR
Taille du capteur
Capteur CMOS, 62,39 MP/60,3 MP (total/effectif)
Processeur
Série Leica Maestro (Maestro IV)
Filtres
Filtre couleurs RGB, Filtre UV/IR, pas de filtre passe-bras
Formats de fichier
Photo : DNG™ (données brutes), DNG + JPG, JPG (DCF 2.0, Exif 2.31)
Vidéo :
| MP4 h.265 A | AC 48 kHz/16 bits | ||
| h.264 AAC 48 kHz/16 bits | |||
| MOV h.265 L | PCM 48 kHz/24 bits | ||
| h.264 LPCM 28 kHz/24 bits | |||
| ProRes LPCM 28 kHz/24 bits |
Résolution photo
| DNGTM | 9520×6336 pixels (60,3 MP)7404×4928 pixels (36,5 MP)5288×3518 pixels (18,6 MP) |
| JPG | 9520×6336 pixels (60,3 MP)7392×4928 pixels (36,4 MP)5280×3504 pixels (18,5 MP) |
Taille de fichier
DNG™: env. 70 Mo, dépend de la résolution et du contenu de l'image
JPG : Dépend de la résolution et du contenu de l'image
Vidéo : longueur max. : 29 min
Profondeur des couleurs
DNG™: 14 bits
JPG: 8 bits
Espace de couleurs
Photo: sRGB
Résolution vidéo
| Résolution | |
| C8K (17:9) | 8192×4320 |
| 8K (16:9) | 7680×4320 |
| C4K (17:9) | 4096×2160 |
| 4K (16:9) | 3840×2160 |
| Full HD (16:9) | 1920×1080 |
Fréquence d'images vidéo/débit binaire
| MOV C8K (enregistrement sur SD) | ||||
| 29,97ips | C8K 4:2:0 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 25,00ips | C8K 4:2:0 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 24,00ips | C8K 4:2:0 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 23,98ips | C8K 4:2:0 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| MOV C8K (sortie HDMI sans HLG / L-Log et sans enregistrement sur SD) | ||||
| 29,97ips | 8K 4:2:0 / 8 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 25,00ips | 8K 4:2:0 / 8 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 24,00ips | 8K 4:2:0 / 8 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 23,98ips | 8K 4:2:0 / 8 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| MOV C8K (sortie HDMI avec HLG / L-Log ou pendant l'enregistrement sur SD) | ||||
| 29,97ips | C4K 4:2:2 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 25,00ips | C4K 4:2:2 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 24,00ips | C4K 4:2:2 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 23,98ips | C4K 4:2:2 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| MOV 8K | ||||
| MOV 8K (enregistrement sur SD) | ||||
| 29,97ips | 8K 4:2:0 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 25,00ips | 8K 4:2:0 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 24,00ips | 8K 4:2:0 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 23,98ips | 8K 4:2:0 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| MOV 8K (sortie HDMI sans HLG / L-Log et sans enregistrement sur SD) | ||||
| 29,97ips | 8K 4:2:0 / 8 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 25,00ips | 8K 4:2:0 / 8 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps. |
| 24,00ips | 8K 4:2:0 / 8 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 23,98ips | 8K 4:2:0 / 8 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| MOV 8K (sortie HDMI avec HLG / L-Log ou pendant l'enregistrement sur SD) | ||||
| 29,97ips | 4K 4:2:2 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 25,00ips | 4K 4:2:2 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 24,00 ips | 4K 4:2:2 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 23,98 ips | 4K 4:2:2 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| MOV C4K | ||||
| 59,94 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 600 Mbps |
| 50,00 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 600 Mbps |
| 48,00 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD) | h.264 | ALL-I | 600 Mbps |
| 24,00 ips | 4:2:2 / 10 bits (HDMI) | |||
| 47,95 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD) | h.264 | ALL-I | 600 Mbps |
| 23,98 ips | 4:2:2 / 10 bits (HDMI) | |||
| 29,97 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 400 Mbps |
| 25,00 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 400 Mbps |
| 24,00 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 400 Mbps |
| 23,98 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 400 Mbps |
| MOV 4K | ||||
| 59,94 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 600 Mbps |
| 50,00 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 600 Mbps |
| 48,00 ips | 4:2:2/10 bits (SD) | h.264 | ALL-I | 600 Mbps |
| 24,00 ips | 4:2:2 / 10 bits (HDMI) | |||
| 47,95 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD) | h.264 | ALL-I | 600 Mbps |
| 23,98 ips | 4:2:2/10 bits (HDMI) | |||
| 29,97 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 400 Mbps |
| 25,00 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 400 Mbps |
| 24,00 ips | 4;2:2/10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 400 Mbps |
| 23,98 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 400 Mbps |
| MOV FHD | ||||
| 119,88 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 400 Mbps |
| 100,00 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 400 Mbps |
| 59,94 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 200 Mbps |
| 50,00 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 200 Mbps |
| 48,00 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD) | h.264 | ALL-I | 200 Mbps |
| 24,00 ips | 4:2:2 / 10 bits (HDMI) | |||
| 47,95 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD) | h.264 | ALL-I | 200 Mbps |
| 23,98 ips | 4:2:2 / 10 bits (HDMI) | |||
| 29,97 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 200 Mbps |
| 25,00 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 200 Mbps |
| 24,00 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 200 Mbps |
| 23,98 ips | 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) | h.264 | ALL-I | 200 Mbps |
| MOV FHD Slow Motion | ||||
| Capteur:119,88 ipsPrise de vue / Sortie:29,97 ips | 4:2:0 / 10 bits (SD & HDMI) | h.265 | L-GOP | 100 Mbps |
| Capteur:100,00 psPrise de vue / Sortie:25,00 ips | 4:2:0 / 10 bits (SD & HDMI) | h.265 | L-GOP | 100 Mbps |
| MOV FHD ProRes | ||||
| 59,94 ips 422 | HQ ProRes 454 Mbps | |||
| 50,00 ips | 422HQ ProRes 378 Mbps | |||
| 29,97 ips 422 | HQ ProRes 227 Mbps | |||
| 25,00 ips | 422HQ ProRes 189 Mbps | |||
| 24,00 ips | 422HQ ProRes 182 Mbps | |||
| 23,98 ips | 422HQ ProRes 181 Mbps | |||
| MP4 8K | ||||
| MP4 8K (enregistrement sur SD) | ||||
| 29,97 ips | 8K 4:2:0 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 25,00 ips | 8K 4:2:0 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 23,98 ips | 8K 4:2:0 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| MP4 8K (sortie HDMI sans enregistrement sur SD) | ||||
| 29,97 ips | 8K 4:2:0 / 8 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 25,00 ips | 8K 4:2:0 / 8 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 23,98 ips | 8K 4:2:0 / 8 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| MP4 8K (sortie HDMI pendant l'enregistrement sur SD) | ||||
| 29,97 ips | 4K 4:2:2 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 25,00 ips | 4K 4:2:2 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| 23,98 ips | 4K 4:2:2 / 10 bits | h.265 | L-GOP | 300 Mbps |
| MP4 4K | ||||
| 59,94 ips | 4:2.0 / 10 bits (SD & HDMI) | h.265 | L-GOP | 100 Mbps |
| 50,00 ips | 4:2.0 / 10 bits (SD & HDMI) | h.265 | L-GOP | 100 Mbps |
| 29,97 ips | 4:2.0 / 8 bits (SD & HDMI) | h.264 | L-GOP | 100 Mbps |
| 25,00 ips | 4:2.0 / 8 bits (SD & HDMI) | h.264 | L-GOP | 100 Mbps |
| 23,98 ips | 4:2.0 / 8 bits (SD & HDMI) | h.264 | L-GOP | 100 Mbps |
| MP4 FHD | ||||
| 59,94 ips | 4:2.0 / 8 bits (SD & HDMI) | h.264 | L-GOP | 28 Mbps |
| 50,00 ips | 4:2.0 / 8 bits (SD & HDMI) | h.264 | L-GOP | 28 Mbps |
| 29,97 ips | 4:2.0 / 8 bits (SD & HDMI) | h.264 | L-GOP | 20 Mbps |
| 25,00 ips | 4:2.0 / 8 bits (SD & HDMI) | h.264 | L-GOP | 20 Mbps |
| 23,98 ips | 4:2.0 / 8 bits (SD & HDMI) | h.264 | L-GOP | 24 Mbps |
VISEUR/ÉCRAN
Viseur (EVF)
Résolution : 5760 000 points d'image (dots), 120 ips, agrandissement : 0,79 fois pour le format d'image 4:3 / 0,76 fois pour le format d'image 3:2, recouvrement d'image : 100%, position de la pupille de sortie : 20,75 mm, plage de réglage : -4 dpt à +2 dpt, avec capteur d'œil pour commutation automatique entre viseur et écran, retard 0,005 s
Écran
LCD 3" TFT, env. 1843 200 pixels (dots), 384 PPI, format d'image 3:2, écran tactile
OBTURATEUR
Type d'obturateur
Obturateur central mécanique ou au choix obturateur électronique
Vitesses d'obturation
Obturateur méc.: 120 s à 1/2000 s
Fonction Obturateur électron.: 1s à 1/6000s
Synchronisation au flash : jusqu'à 1/2000 s
Déclencheur
À double détente
(ler niveau : activation du système électronique de l'appareil y compris l'autofocus et la mesure de l'exposition ; 2e niveau : déclenchement)
Retardateur
Temps de latence : 2 s ou 12 s
Mode déclenchement
Un seul, Prises de vue par intervalles, Bracketing d'exposition
Prises de vue en rafale:
- Rafale 2 ips / 14 bit / AF, Rafale 4 ips / 14 bit / AF:
Les réglages automatiques (réglages d'exposition dans les modes P/A/S, balance des blancs automatique et autofocus) sont effectués individuellement pour chaque prise de vue. - Rafale - 7 ips / 14 bit, Rafale - 9 ips / 12 bit, Rafale - 15 ips / 12 bit:
Les réglages automatiques (réglages d'exposition dans les modes P/A/S, balance des blancs automatique et autofocus) sont déterminés avant la première prise de vue et s'appliquent alors à toutes les images suivantes de la même série.
MISE AU POINT
Plage de travail
De 60 cm à ∞
En cas de réglage macro : à partir de 26,5 cm
Mode de mise au point
Automatique ou manuel
En cas de réglage manuel : au choix fonction de loupe (Crossiss. auto) et marquage des bords (Focus Peaking) disponibles comme assistance de mise au point
Système autofocus
AF hybride combinant la mesure du contraste, la carte des profondeurs et la détection de phase avec les points de mesure AF dans le capteur.
Correction de l'exposition
±3 EV par incréments de 1/3 EV
Bracketings d'exp
3 ou 5 prises de vue, niveaux entre les prises de vue jusqu'à 3 EV, par incréments de 1/3 EV
Correction de l'exposition supplémentaire en option : jusqu'à ±3 EV
Plage de sensibilité ISO
Modes de foncti
AF intelligent (sélectionne automatiquement entre AFs et AFc), AFs, AFc, réglage AF enregistrable, en option Touche AF
| Jonnement autotocus | ||
| Auto ISO | ISO 100–ISO 100 000 ISO | 100–ISO 100 000 |
| Manuel | ISO 50–ISO 100 000 ISO | 50–ISO 100 000 |
Méthodes de mesure Baloheudes blancs
Spot (décalable), Champ (décalable et ajustable), Multi-Zone, Zone (décalable), Détection des personnes, Détection des personnes et animaux, pursuite
Automatique (Auto), préréglages (Solei, Nuageux, Ombre, Éclairage artificiel, Flash), mesure manuelle (Carte de gris neutre), réglage manuel de la température des couleurs (Température de couleur, 2000 K à 11500 K)
Champs de mesure de l'autofocus
315
EXPOSITION
Mesure de l'exposition
TTL (mesure de l'exposition à travers l'objectif), en ouverture réelle
Spot, Pondérée centrale, Priorité aux zones claires, Multi-Zone
Modes d'exposition
Programme automatique (P)
Mode priorité ouverture (A) : réglage manuel de l'ouverture
Mode priorité vitesse (S) : réglage manuel du vitesse d'obturation
Manuel (M) : réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture
Différentes variantes entièrement automatiques (Mode Scènes) : AUTO, Sport, Portrait, Paysage, Portrait nocturne, Neige / Plage, Feux d'artifice, Eclairage à la bougie, Coucher de soleil, Diiscopic
COMMANDE D'EXPOSITION AU FLASH
Prise flash
Au-dessus de la griffe porte-accessoires
Vitesse de synchronisation du flash
esure de l'exposition 1/2000s possibilité d'utilisation de vitesses d'obturation plus lentes si la vitesse de synchronisation minimale n'est pas atteinte : basculement automatique en mode flash linéaire TTL avec flashes système Leica compatibles HSS
Mesure de l'exposition au flash
Par mesure TTL centrale pondérée de pré-éclair avec flashes Leica (SF 26, SF 40, SF 58, SF 60, SF 64) ou flashes conformes au système à télécommande de flash SF CI
Correction de l'exposition au flash
SF 40 : ±2 EV par incréments de 1/2 EV
Fonction WLAN pour la connexion avec l'appli « Leica FOTOS ». Elle est disponible sur l'Apple App Store™ ou le Google Play Store™.
| IEEE802.11a/ g/n: canaux 1-11 (2412- 2462 MHz) | Client mode:(uniquement pour une utili-sation en intérieur)IEEE802.11a/n/ac: canaux 36-64 (5180-5320 MHz)Access point + client mode:(uniquement pour une utili-sation en intérieur)IEEE802.11a/n/ac: canaux 36-48 (5180-5240 MHz) | Access point + client mode:IEEE802.11a/n/ac: canaux 149-165 (5745- 5825 MHz)Client mode:(uniquement pour une utilisation en intérieur)IEEE802.11a/n/ac: canaux 52-144 (5260-5720 MHz) |
Puissance maximale (e.i.r.p.): <14 dBm, méthode de chiffrement: WPA™/WPA2™/WPA3™ compatible WLAN
GPS
Activable via l'appli Leica FOTOS, non disponible partout pour des raisons de législations spécifiques aux différents pays. Les données sont éditées dans l'en-tête Exif des fichiers d'images.
Bluetooth
Bluetooth 5.0 LE: Canaux 0–39 (2402–2480 MHz), puissance maximale (e.i.r.p.): 10 dBm
Langues du menu
Anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, russe, japonais, chinois traditionnel, chinois simplifié, coréen
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Batterie (Leica BP-SCL6)
Batterie lithium-ion, tension nominale de 7,2V (DC); capacité: 2200 mAh (minimum), 350 images (selon la norme CIPA; avec = 5 s); fabricant: Panasonic Energy (Wuxi) Co. Ltd., fabriqué en Chine
Chargeur (Leica BC-SCL4)
(Accessoire en option)
Entrée : courant alternatif 100–240 V, 50/60 Hz, 0,25 A, inversion automatique ; sortie : courant continu 8,4 V, 0,85 A ; fabricant : Salom Electric (Xiamen) Co., Ltd., fabriqué en Chine
Charger par USB
Pendant le fonctionnement : 9 V/3 A (27 W minimum) Appareil photo éteint : 5 V/1500 mA (2,5 W ou plus)
Recharge sans fil
Performance optimale avec des chargeurs de 9 V (socle de chargement de 10 W requis)
Valeurs nominales tension/courant d'entrée
7,2V 2,3A (batterie), 5V 3,0A/9V 2,5A (USB)
LEICA APO-SUMMICRON 1:2/43 ASPH.
VUE EN COUPE DES LENTILLES
STRUCTURE OPTIQUE
| Nombre de lentilles |
| 11 |
| Groupes |
| 8 |
| Nombre de surfaces asphériques |
| 7 |
| Orientation de la pupille d'entrée |
| 18,4 mm (avant le plan focal) |
| Plage de travail |
| De 0,27 m à ∞ |
| MISE AU POINT |
| Graduation |
| Graduation combinée mètres (m) / pieds (ft) |
| Champ d'objet minimal |
| env. 322x483x180 mm (macro: 120x180 mm) |
| Échelle maximale |
| 1:13,4 (Macro 1:5,0) |
| Plage d'ouverture |
| F2,0 à F16 par incréments de 1/3 EV |
| Zoom numérique |
| Au choix env. 1,4x (correspond à 60 mm), env. 1,7x (correspond à 75 mm), env. 2,0x (correspond à 90 mm), env. 2,8x (correspond à 120 mm) ou env. 3,5x (correspond à 150 mm) |
| Stabilisation d'image |
| Système de compensation optique pour enregistre-ments photo et vidéo |
| Pas de vis pour filtre |
| E49 |
| Parasoleil |
| Emboîtable (fourni) |
DIAGRAMMES MTF


line
| Y'[mm] | Line 1 | Line 2 | Line 3 | Line 4 | Line 5 | Line 6 | Line 7 | | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | | 0 | 95 | 90 | 88 | 92 | 94 | 96 | 97 | | 3 | 96 | 91 | 89 | 93 | 95 | 97 | 98 | | 6 | 97 | 92 | 90 | 94 | 96 | 98 | 99 | | 9 | 98 | 93 | 91 | 95 | 97 | 99 | 100 | | 12 | 99 | 94 | 92 | 96 | 98 | 100 | 100 | | 15 | 100 | 95 | 93 | 97 | 99 | 100 | 100 | | 18 | 100 | 96 | 94 | 98 | 100 | 100 | 100 | | 21 | 100 | 97 | 95 | 99 | 100 | 100 | 100 | | 24 | 100 | 98 | 96 | 100 | 100 | 100 | 100 | | 27 | 100 | 99 | 97 | 100 | 100 | 100 | 100 | | 30 | 100 | 100 | 98 | 100 | 100 | 100 | 100 | | 33 | 100 | 100 | 99 | 100 | 100 | 100 | 100 | | 36 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | | 39 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | | 42 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | | 45 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | | 48 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | | 51 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | | 54 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | | 57 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | | 60 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | | Note: The Y' values are not explicitly labeled in the image. The data is presented as a table with three columns: F (percentage) and Y' (mm). The line names are 'f/2.8'. There are no additional data series in this view.
line
| Y'[mm] | Line 1 | Line 2 | Line 3 | Line 4 | Line 5 | | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | | 0 | 95 | 90 | 85 | 80 | 75 | | 3 | 96 | 91 | 86 | 81 | 76 | | 6 | 97 | 92 | 87 | 82 | 77 | | 9 | 98 | 93 | 88 | 83 | 78 | | 12 | 99 | 94 | 89 | 84 | 79 | | 15 | 99 | 95 | 90 | 85 | 80 | | 18 | 99 | 96 | 91 | 86 | 81 | | 21 | 99 | 97 | 92 | 87 | 82 | | 24 | 99 | 98 | 93 | 88 | 83 | | 27 | 99 | 99 | 94 | 89 | 84 | | 30 | 99 | 100 | 95 | 90 | 85 | | 33 | 100 | 100 | 96 | 91 | 86 | | 36 | 100 | 100 | 97 | 92 | 87 | | 39 | 100 | 100 | 98 | 93 | 88 | | 42 | 100 | 100 | 99 | 94 | 89 | | 45 | 100 | 100 | 100 | 95 | 90 | | 48 | 100 | 100 | 100 | 96 | 91 | | 51 | 100 | 100 | 100 | 97 | 92 | | 54 | 100 | 100 | 100 | 98 | 93 | | 57 | 100 | 100 | 100 | 99 | 94 | | 60 | 100 | 100 | 100 | 100 | 95 | | 63 | 100 | 100 | 100 | 100 | 96 | | 66 | 100 | 100 | 100 | 100 | 97 | | 69 | 100 | 100 | 100 | 100 | 98 | | 72 | 100 | 100 | 100 | 100 | 99 | | 75 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | | 78 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | | 81 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | | 84 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | | 87 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | | 90 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | | Note: The y-axis label is 'Y'[mm], but the x-axis label is 'f/5.6'. The y-axis label is 'f/5.6'. There are no additional data series in this image.La MTF est indiquée pour la pleine ouverture, ainsi que pour 2,8 et 5,6 pour les prises de vues de très loin (infini). Le contraste est reporté en pourcentage pour 5, 10, 20, 40 Lp/mm sur la hauteur du format pour les structures tangentielles (ligne pointillée) et les structures sagittales (ligne continue) avec de la lumière blanche. Les courbes pour 5 et 10 Lp/mm donnent une idée du contraste pour des structures d'objets assez grossières; les courbes pour 20 et 40 Lp/mm documentent la capacité de résolution pour des structures d'objets fines ou très fines.
Structures sagittales
Structures tangentielles
LEICA CUSTOMER CARE
Pour l'entretien de votre équipement Leica ainsi que pour tout conseil concernant l'ensemble des produits Leica et les informations nécessaires pour se les procurer, le service Customer Care de Leica Camera AG se tient à votre disposition. En cas de réparations nécessaires ou de dommages, vous pouvez également vous adresser au Customer Care ou directement au service de réparation d'une des représentations nationales Leica.
LEICA ALLEMAGNE
Leica Camera AG
Leica Customer Care
Am Leitz-Park 5
35578 Wetzlar
Allemagne
Téléphone : +49 6441 2080-189
Fax: +49 6441 2080-339
E-mail: customer.care@leica-camera.com
https://leica-camera.com
VOTRE REPRÉSENTANT NATIONAL
Vous trouverez le Customer Care compétent pour votre lieu de résidence sur notre site Internet : https://leica-camera.com/fr-FR/contact
LEICA AKADEMIE
Vous trouverez notre programme de formations complet avec de nombreux workshops intéressants sur le thème de la photographie sur le site :
https://leica-camera.com/fr-FR/leica-akademie-france
Leica Camera AG | Am Leitz-Park 5







































