PE242SHI017 - Générateur DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PE242SHI017 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Générateur DEWALT PE242SHI017 |
|---|---|
| Type de générateur | Générateur à essence |
| Puissance maximale | 2400 W |
| Type de moteur | Moteur 4 temps |
| Capacité du réservoir | 15 litres |
| Autonomie | Environ 10 heures à pleine charge |
| Poids | 45 kg |
| Dimensions | 60 x 45 x 50 cm |
| Utilisation | Idéal pour les chantiers, les événements extérieurs et comme source d'alimentation d'urgence |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'huile, nettoyer le filtre à air et contrôler le système d'allumage |
| Sécurité | Utiliser dans un espace bien ventilé, éviter les surcharges et respecter les consignes de sécurité du fabricant |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - PE242SHI017 DEWALT
Questions des utilisateurs sur PE242SHI017 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PE242SHI017 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PE242SHI017 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI PE242SHI017 DEWALT
Nous vous remercions d'avoir porté votrechoix sur un moteur Honda.
Ce manuel couvre les opérations d'utilisation et d'entretien des votre moteur: GX120 GX160 GX200
Toutes les informations de cette publication sont basées sur les dernières données concernant le produit disponibles au moment de la mise sous presse.
La Honda Motor Co., Ltd. se reserve le droit d'effectuer des modifications à tout moment, sans préavis et sans aucune obligation de sa part.
Aucune partie de cette publication ne peut etre reproductive sans une autorisation ecrite.
Ce manuel doit être considéré comme un élément permanent du moteur et doit l'accompagner en cas de revente.
Attacher une attention particulière aux indications précédées des mentions suivantes:
ATTENTION
Signale une force possibilité de blessures corporelles graves, à l'si les instructions ne sont pas suivies.
PRECAUTION
Signale une possibilité de dépréciation de l'équipement ou des actions ne sont pas suivies.
REMARQUE
Signale une possibilité de déterioration de l'équipment
ou de dégats matériels si les instructions ne sont pas suivies.
NOTE: Fournit des informations utiles.
En cas de problème, ou pour toute question concernant votre moteur, veuillez vous adresser à un revendeur Honda/agree.
ATTENTION
Le moteur Honda est concu pour assurer un service sur et fiable dans des conditions d'utilisation conformes aux instructions. Avant d'utiliser ce moteur, veuillez tire et assimiler le contenu de ce manuel. A défaut, vous vous exposeriez à des blessures et l'équipement pourrait être endommagé.
CONSIGNES DE SECURITE
Pour la sécurité d'utilisation-
Les moteurs Honda ont eté concus pour assurer un fonctionnement stable et fiable lorsqu'ils sont utilisés conformément aux instructions données. Lire attentivement le manuel d'instructions avant de faire fonctionner le moteur. Ne pas le faire pourrait se traduire par des blessures personnelles et des dommages matériels.
Toujours effectuer les contrôleles préliminaires (page 1)蒸发 demettre le moteur en marche. Il vous sera ainsi possible d'eviter un accident ou des dommages de l'équipement.
Pour éviter tout risque d'incendie et pour obtenir une ventilation ajustate, placer le moteur à au moins 1 m des batiments ou des autres équipements pendant son utilisation. Ne pas placer d'objets inflammables pres du moteur.
Les enfants et les animaux domestiques doivent être tenus à distance de la zone de travail à cause d'une possibilité de brûlures par des éléments du moteur chaud ou de blessure en provenance de tout équipement que le moteur peut utiliser pour fonctionner.
Savoir comment arrêté le moteur et comprendre à fond le fonctionnement de toutes les commandes. Ne jamais laisser quiconque utiliser le moteur sans de bonnes instructions.
Ne pasapprocher de substances inflammables, telles qu'essence, allumettes,etc., pres du moteur lorsqu'il est en marche.
Faire le plein dans un endroit bien aéré et avec le moteur arrêté. L'essence est une substance extrémement inflammable qui peut exposer dans certaines conditions.
Ne pas remplir le réservoir de carburant complètement.
S'assurer que le bouchon de replissage est bien reféré.
Si de l'essence a eté renversée, bien nettoyer et attendre que les vapeurs d'essence se soient dissipedées avant demettre le moteur en marche.
Ne pas fumer et n'approcher ni flammes ni étincelles pres du moteur au moment de faire le plein, ou pres de l'endetroit de stockage de l'essence.
Les gaz d'échéppement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique. Eviter toute inhalation de gaz d'échéppement. Ne jamais faire tournier le moteur dans un garage fermé ou dans un espace clos.
Placer le moteur sur une surface stable. Ne pas incliner le moteur de plus de 20^ par rapport à l'horizontal.
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION
Pour la sécurité d'utilisation
- Ne rien placer sur le moteur car cela entrainerait des risques d'incendie.
- Un pare-étincelles est disponible en option pour ce moteur. Il est-ilégal dans certaines zones de faire fonctionner un moteur sans pare-étincelles. Vérifier les lois et règlements en vigueur avant d'utiliser le moteur.
- Le silencieux devient très chaud pendant le fonctionnement et reste chaud pendant un moment après l'arrêt du moteur. Faire attention à ne pas toucher le silencieux alors qu'il est chaud. Pour éviter de séveres brûlures ou des risques d'incendie, laisser le moteur se refroidir avant de le transporter ou de le remisser à l'intérieur.
EMPLACEMENT DE L'AUTOCOLLANT D'AVERTISSEMENT
Ces autocollants sont prevus pour attirer l'attention sur des risques potentiels pouvant entrainer des blessures graves. Priere de le dire attentivement.
Si l'autocollant se détache ou devient illisible, s'adresser à un distributeur Honda pour le remplacer.

2 BRANCHEMENTS DE BATTERIE (pour démarreur électrique)
Utiliser une batterie de 12V avec une capacité ampere-heure d'au moins 18 Ah.
Connector le cable positif (+) de batterie à la borne à solénoïde de démarreur, de la manière indiquée.
Raccorder le cable négatif de la batterie () à un boulon de montage de moteur, boulon de cadre ou autre bonne connexion de masse du moteur.
S'assurer que les connexions de cable de batterie sont bien serrées et qu'il n'y a pas de trace de corrosion. Éliminer toute trace de corrosion et enduire les bornes et les extrémités de cable avec de laGRAisse.

ATTENTION
- La batterie dégage des gaz explosifs; ne pasapprocher d'étincelles, de flammes vives ou de cigarettes. Pendant la charge assurer une bonne aération du lieu.
-
La batterie contient de l'acide sulfurique (electrolyte) qui brule la peau et les yeux.
Toujours porter des gants et une visiere de protection. -
Si de l'électrolyte tombe sur la peau, rincer à l'eau claire.
- Si l'électrolyte rentre dans les yeux, passer de l'eau claire pendant au moins 15 minutes et consulter tout de suite un médecin.
L'electrolyte est un poison.
-
Si vous en aviez, boire de grandes quantités d'eau ou de lait puis du lait de magnésium ou de l'huile vegétale et consulter tout de suite un meDECIN.
-
NE PAS LAISSER A LA PORTEE DES ENFANTS.
REMARQUE
N'utiliser que de I'eau distilée pour la batterie. De I'eau du robinet raccourcirait laduréedeservicdelabatterie.
- Ne pas replir la batterie au-delà de la ligne de NIVEAU SUPERIEUR car l'électrolyte risquérait de déborder et de corroder le moteur ou les pièces proches. Laver immédiatement tout electrolyte renversé.
Faire attention à ne pas connecter la batterie en invesant la polarité car cela court-circuitraitlesystemedechargedela disjoncteur.
3 CONTROLES AVANT L'UTILISATION
1. Niveau d'huile moteur
PRECAUTION
-
Faire tourner le moteur avec une quantité insuffisante d'huile peut très sérieusement l'endommager.
S'assurerdevérifierlemoteurplacésurunesurfacehorizontal,len arrêté. -
Déposer le bouchon de replissage d'huile et essuyer la jauge de niveau.
- Introduire la reglette-jauge dans le goulot de remplissage d'huile sans la visser. Verifier le niveau d'huile sur la reglette-jauge.
- Si le niveau est bas, faire le plein jusqu'au haut de la tubulure de replissage d'huile avec de l'huile recommandée.
Utiliser de l'huile Honda 4 temps ou une huile moteur équivalente, hautement détergente et de première qualité, certifiée pour satisfaire ou dépasser les exigences des constructeurs automobiles américains pour la classification des services SG, SF. Les huiles moteur classées SG, SF porteront cette indication sur le bidon.
L'huile SAE 10W-30 est recommendée pour un usage général, toute température. Si l'on utilise une huile monograde, désirir la viscosiste appropriée pour la température moyenne de sa région.

Temperature ambiente
① MONOGRADE
② MULTIGRADE
PRECAUTION
L'utilisation d'une huile moteur non détergente ou 2 temps peut raccourcir la durée de service du moteur.

2. Huiledemultiplicateur
Vérifier le niveau de l'huile pour engrenages du train demultiplicitateur. Remplir d'huile moteur de classe SG, SF si nécessaire.
<Reduction1/2avecembrayagedetypecentrifugeautomatique
- Déposer le bouchon de replissage d'huile et essuyer la jauge de niveau.
- Introduire la reglette-jauge dans le goulot de replissage sans la visser. Vérifier le niveau d'huile sur la reglette-jauge.
- Si le niveau est bas, faire l'appoint jusqu'àu niveau supérieur marqu sur la jauge, avec la même huire que cette préconisée pour le moteur (voir les recommendations sur I'huile moteuralapge).
Capacité d'huile: 0,50 l


<Reduction 1/6
- Retirer le boulon de niveau d'huile.
- Vérifier le niveau d'huile; il doit atteindre le bord de l'orifice du boulon de niveau d'huile. Si le niveau est bas, restorer le boulon de remplissage et faire l'appoint jusqu'à ce que de l'huile s'écoule de l'orifice du boulon de niveau d'huile. Utiliser la même huile que celle préconisée pour le moteur (voir les recommendations sur l'huile moteur à la page 6).
- Reposer le boulon de niveau d'huile et le boulon de replissage. Les serrer a fond.
Capacité d'huile: 0,15

3. Filtre à air
PRECAUTION
Ne jamais faire tournier le moteur sans filtre à air.
Cela entraînerait une usure prematurée du moteur.
1. Verifier les éléments du filtré à air pour s'assurer qu'ils sont bien propres et en bon état.
2. Nettoyer ou remplacer les éléments si nécessaire (page 21


(GX120/160) (GX120/160/200)
1. Verifier l'etat de propre du filtré ou s'il y a une obstruction des éléments.
2. Rechercher toute trace de saleté encastree dans le carter cyclone. Le nettoyer si nécessaire (page 22).

Vérifier l'etat de propreté du filtré ou s'il y a une obstruction de l'élement (page 23).

1. Verifier que l'objet du filtré à air est propre et en bon état. Nettoyer l'objet ou le remplaçer si nécessaire (page 23
2. Vérifier le niveau et l'objet de l'huile.
PRECAUTION
Ne jamais faire tourner le moteur sans filtre à air. Cela entraînerait une usure prematurée du moteur.

4. Carburant
Utiliser de l'essence automobile (sans plomb ou a faible teneur en plomb de préférence afin de réduire les dépôts dans la chambre de combustion).
Ne jamais utiliser de melange huile/essence ou de l'essence sale. Veiller à ce que de la saleté, de la poussière ou de l'eau ne penènt pas dans le réservoir d'essence.
ATTENTION
L'essence est un produit hautement inflammable et qui explode sous certaines conditions.
- Faire le plein dans un endroit bien aéré, le moteur arrêté. Ne pas fumer ou approcher de flammes vives ou d'étincelles pres du lieu où le plein est effectué et pres du lieu de stockage de l'essence.
Faire attention à ne pas renverser d'essence pendant le replissage du réservoir. Les séclabousuresoulesvapeursd'essencerisqueraientdeprendrefeu.Ava mettre le moteur en marche, s'assurer que l'essence renversée a séché et que les vapeurs sont dissipées.
- Eviter le contact direct de l'essence sur la peau ou de respirer les vapeurs. NE PAS LAISSE A LA PORTÉE DES ENFANTS.
Avec le moteur arrêté et sur une surface horizontale, retirer le bouchon du réservoir de carburant et vérifier le niveau de carburant.
Si le niveau de carburant est bas, replir le réservoir.
Ne pas replir le réserve de carburant complètement. Remplir le réserve jusqu'à 25 mm du haut du réserve pour permettre la dilatation du carburant. Dans certaines conditions d'utilisation, il peut être nécessaire de baisser le niveau du carburant.
Après avoir refait le plein, s'assurer que le bouchon du réservoir est correctement et solidement fermé.

ESSENCES CONTENANT DE L'ALCOOL
Si l'on decide d'utiliser une essence contenant de l'alcool ("gazole"), s'assurer que son indice d'octane est au moins égal à l'indice recommandé par Honda. Il existe deux types de gazole: le premier contient de l'éthanol, le second du methanol. Ne pas utiliser de gazole contenant plus de 10% d'éthanol. Ne pas utiliser une essence contenant du methanol (alcohol méthylique ou alcool de bois) sans cossolvants et inhibiteurs de corrosion pour methanol. Ne jamais utiliser une essence contenant plus de 5% de methanol, ici même si elle contient des cossolvants et des inhibiteurs de corrosion.
NOTE:
- Les dommages du circuit d'alimentation ou les problèmes de performances du moteur resultant de l'utilisation de carburants contenant de l'alcool ne sont pas couverts par la garantie. Honda n'est pas en mesure d'approver l'utilisation de carburants contenant du methanol car la preuve n'est pas encore pleinement faite qu'ilts sont bien adaptés.
- Avant de se ravitailler dans une station-service que l'on connait mal, essayer de savoir si l'essence contient de l'alcool,quel est le type d'alcool utilisé et dansquel pourcentage. Si l'on constate une anomalie de fonctionnement après avoir utilisé une essence contenant de l'alcool ou une essence que l'on suspecte d'en containir-revenir a une essence que l'on sait ne pascontainir d'alcool.
4 MISE EN MARCHE DU MOTEUR
1. Placer le robinet d'essence sur la position "ON" (ouvert).

2. Mettre la tirette de starter sur la position de FERMETURE.
NOTE:
Ne pas utiliser le starter lorsque le moteur est chaud ou lorsque la température atmosphérique est élevée.

3. Déplacer le levier des gaz légèrement vers la gauche.

4. Lancer le moteur.
- Avec démarquer à corde:
- Mettre l'interrupteur du moteur sur la position marche (ON).

Tirer la poignée de lancement jusqu'à ce que l'on sente une résistance, puis la tirer d'un coup sec.
PRECAUTION
Ne pas laisser la poignée de lancement revenir brutalement contre le moteur. La ramener lentement pour éviter tout dommage du démarreur.

- Avec le démarreur électrique (pour méthode supérieur):
Tourner l'interrupteur du moteur à la position "START" (démarrage) et l'y maintainir jusqu'à ce que le moteur démarre.
NOTE:
Ne pas utiliser le démarre électrichependant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas, relâcher la clé et attendre 10 secondes avant d'actionner à nouveau le démarre.
Lorsque le moteur demarre, remetre l'interrupteur sur la position marche (ON).

CONTACTEUR DU MOTEUR
5 FONCTIONNEMENT
1. Lorsque le moteur commence à se réchauffer,mettre graduèlement la tirette du starter sur la position d'OUVERTURE.

2. Mettre le levier des gaz sur la position correspondant à la vitesse du moteur souhaitée.

Systémed'Alered(pHurinhedele équipe)
Le système d'Alerte d'Huile a eté concu pour prévenir tout endommagement du moteur par manque d'huile dans le carter moteur. Avant que le niveau d'huile dans le carter ni tombe audessous de la limite de sécurité, le système d'Alerte d'Huile arrête automatiquement le moteur (l'interrupteur du moteur reste sur la position marche ON).
REMARQUE
Si le moteur s'arrête et ne redemarre pas, vérifier le niveau de l'huile moteur (page 6) avant de proceder à la recherche d'une autre cause de panne.
Disjoncteur (pour démarreur électrique)
Le disjoncteur de circuit protège le circuit de charge de la batterie. Un court-circuit ou une batterie connectée avec une polarité inversée déclenchera le disjoncteur.
Levoyant vert à l'intérieur du disjoncteur sortira pour indiquer le déclenchement du disjoncteur. Dans ce cas, déterminer la cause du problème et la corriger avant de réenclencher le disjoncteur.
Enfonce le bouton du disjoncteur pour reenclencher.

6 ARRET DU MOTEUR
Pour arrêté le moteur en cas d'urgence,mettre l'interrupteur du moteur sur la position arrêt (OFF).Lorsque les conditions sont normales,procéder de la manière suivante:
1. Mettre le levier des gaz complètement à droite.

2. Tourner l'interrupteur du moteur à la position "OFF".

3. Placer le robinet d'essence sur la position "OFF" (fermé).

ENTRETIEN
ATTENTION
- Arrête le moteur avant d'effectuer toute opération d'entretien.
- Pour prévenir tout démarrage accidentel, couper le contact du moteur et déconnecter les capuchons des bouygies d'allumage.
L'entretien du moteur doit etre effectue par un concessionnaire Honda agree, a moins que le propriete ne possede toutes les informations d'entretien et les outils qui convennent et qu'il soit suffisamment qualifie pour le faire.
PRECAUTION
N'utiliser que des pieces d'origine Honda ou leur équivalent. L'utilisation de pieces de rechange de qualité non équivalente peut entrainer une déterioration du moteur.
Il est essentiel d'effectuer un contrôle et un réglage réguliers de tout moteur Honda afin de maintainir les performances à un niveau élevé. Un entretien régulier prolonge également la durée de vie du moteur. La fréquence de l'entretien et les opérations à effectuer sont décrites dans le tableau ci-dessous et aux pages suivantes.
Programme d'entretien
FREQUENCY D'ENTRETIEN
Effectuer ces opérations après le nombre indiqué de mois ou d'heures d'utilisation, selon ce qui arrive en premier. DESCRIPTION Chaque utilisation Premier mois ou 20 heures Tous les 3 mois ou 50 heures Tous les 6 mois ou 100 heures Tous les ans ou 300 heures Huile moteur Vérifier le niveau ○ Renouveler ○ ○ Huile du réducteur Vérifier le niveau ○ (modèles concernés seulement) Renouveler ○ ○ Filtre à air Vérifier ○ Nettoyer ○ (1) ○* (1) Remplacer ○** Coupelle de décantation Nettoyer ○ Bougie Vérifier-régler ○ Remplacer ○ Pacétincelles
(piece en option) Nettoyer ○ Régime de ralenti Vérifier-régler ○ (2) Jeu aux soupapes Vérifier-régler ○ (2) Chambre de combustion Nettoyer Après toutes les 500 h (2) Réserveir de carburant Nettoyer ○ (2) ct filtré à carburant Tuyau dc carburant Vérifier
(Remplacer si nécessaire) Tous les 2 ans (2)
NOTE: * Carburateur à effet interne avec double élément seulment.
(Type cyclonique tous les 6 mois ou 150 heures.)
\*\* Ne remplacer que le type a element en papier. Type cyclonique tous les 2 ans ou 600 heures.
(1): Entretenir le filtre a air plus fréquement lors de l'utilisation dans des endroits poussiècux.
(2): Ces opérations doivent être confiées à un revendeur Honda agré, à moins que l'utilisateur ne possède les outils nécessaires et ne soit mécaniquement qualifié. Se reporterer au Manuel d'atelier Honda.
(3): Dans le cadre d'une utilisation commerciale, noter les heures de fonctionnement afin de déterminer les bons intervalles de maintenance.
1. Renouvellement de l'huile
Vidanger l'huile lorsque le moteur est encore chaud afin d'assurer une vidange rapide et compte.
1. Retirer le bouchon de replissage d'huile et le bouchon de vidange pour vidanger l'huile.
2. Reposer le bouchon de vidange et le resserrer à fond.
3. Refaire le plein avec de l'huile recommandée (voir page 6) et vérifier le niveau d'huile.
4. Reposer le bouchon de replissage d'huile.
CAPACITE EN HUILME MOTEUR: 0,60
CONTENANCE EN HUILDE DEMULTIPLICATEUR 1/2:
0,50
CONTENANCE EN HUILDE DEMULTIPLICATEUR 1/6: 0,15

[HUILMEOTEUR]
PRECAUTION
Un contact prolongé avec de l'huile moteur usée peut provoquer le cancer de la peau. Bien que cette éventhalité soit peu probable, à moins de manipuler tous les jours de l'huile usée, il n'en reste pas moins conseilé de se laver soigneusement les mains avec de l'eau et du savon des que possible après avoir manipulé de l'huile usée.
NOTE:
Prière de jeter l'huile moteur usée de manière telle qu'elle ne nuise pas à l'environnement. Nous vous suggérons de l'amener dans un bidon scelled à votre station essence locale pour régénération. Ne pas la jeter à la poubelle, la verser au sol ou dans un égout.
2. Entretien du filtré à air
Si le filtré à air est sale, le passage vers le carburateur sera restreint. Pour éviter tout mauvais fonctionnement du carburateur, entretenir régulièrement le filtré à air. L'entretenir plus également lorsque le moteur est utilisé dans des endroits extrémement poussièux.
ATTENTION
Ne jamais utiliser d'essence ou de solvants à point d'éclair bas pour le nettoyage de l'objet du filtré à air. Un incendie ou une explosion peut en résultat.
PRECAUTION
Ne jamais faire tourner le moteur sans filtre à air. Cela entraînerait une usure prematurée du moteur.
1. Déposer l'écrou à oreilles et le couvercle du filtré à air. Retirer les éléments et les séparer. Vérifier attentivement si les deux éléments ne sont pas déchirés ou troués et les replacer s'ils sont endommages.
2. Élement en mousse: Laver l'élement dans une solution de nettoyage domestique et d'eau chaude, puis le rincer à fond, ou le laver dans un solvant non inflammable ou à point d'éclair elevé. Laisser complètement secher l'élement.
Tremper l'element dans de l'huile moteur propre et en exprimer l'huile en excès. Le moteur fumera lors du démarrage initial si trop d'huile est restée dans la mousse.
3. Élement en papier: Tapoter légerement l'élement plusieurs fois sur une surface dure afin d'en retirer la saleté en excès, ou envoyer de l'air comprime à travers le filtr, de l'intérieur vers l'extérieur. Ne jamais essayer d'enlever la saleté à l'aide d'une brosse; le brossage forcerair la saleté à l'intérieur des fibres. Remplacer l'élement en papier s'il est excessivement sale.

ELEMENT EN MOUSSE

TUYAU RENIFLARD (Carburateur d'event interne)
(GX120/160/200)(GX120/160)
1. Déposer l'écrou à oreilles et le couvercle du filtre à air. Retirer les éléments et les séparer. Vérifier attentivement si les deux éléments ne sont pas déchéris outrosils sont endommages.
2. Élement en mousse: Le nettoyer dans de l'eau savonneuse chaude, le rincer et le laisser sécher complètement. Ou, le nettoyer dans un solvant à point d'éclair elevé et le laisser sécher. Tremper l'élement dans de l'huile moteur propre et en exprimer tout l'excess. Le moteur fumera lors du démarrage initial si trop d'huile est restée sur la mousse.

3. Élement en papier: Tapoter légerement l'élement plusieurs fois sur une surface dure afin d'en-retirer la saleté en excès, ou envoyer de l'air comprime à travers le filtre, de l'intérieur vers l'extérieur. Ne jamais essayer d'enlever la saleté à l'aide d'une brosse; le brossage forçerais la saleté à l'intérieur des fibres. Remplacer l'élement en papier s'il est excessivement sale.
(Nettoyage du carter cyclone)
1. Lorsque le carter cyclone est sale, dévisser les trois vis à pan spéciales et essuyer ou laver les éléments avec de l'eau. Ensuite, secher entièrement les éléments et les remonter avec soin.
PRECAUTION
Lorsduremontageducyclone,s'assurerquel'attachesituéesesurl'admissio s'ajuste bien dans la cannelure du couvercle du filtrer préliminaire.
- Faire attention à monter le guide d'air dans la bonne direction.
1. Deviser l'écrou à oreilles,steroler le couvercle du filtre a air et sortir I'elément.
2. Laver l'élément filtrant dans un solvant non-inflammable ou à point d'éclair élevé et le sécher complètement.
3. Tremper l'élément dans de l'huile moteur propre et en exprimer l'huile en excès.
4. Remetre l'element du filtré à air et le couvercle en place.

(Typea bain d'huile
1. Deviser l'écrou à oreilles, restorer le couvercle du filtre à air et sortir l'objet.
2. Laver l'objet avec un détergent menager dilué dans de l'eau tiège. Le rincer ensuite abondament ou le laver avec un solvant non inflammable ou ayant un point d'éclairélevé. Laisser l'objet secher complètement.
3. Tremper l'element dans de l'huile moteur propre et l'essorer pour enlever toute l'huile en excès. Le moteur se mettra à fumer au cours du premier démarrage si trop d'huile est laissée dans la mousse.
4. Vider toute l'huile du boitier du filtré à air et enlever toutes traces de saleté en lavant le boitier avec un solvant non inflammable ou ayant un point d'éclair elevé, puis le faire secher.
5. Remplir le boitier du filtre à air jusqu'àu repere de niveau. Utiliser la même huile que celle préconisée pour le moteur (voir les recommendations sur l'huile moteur alapoge).
6. Reposer l'element et le couvercle.

3. Nettoyage de la coupelle de sédimentation
L'essence est une substance extrémement inflammable qui peut explodeer dans
certaines conditions. Nepasfumeretn'approcherniflamme l'aire de remisage.
Après la repose de la coupelle à sédiment, vérifier s'il y a des fuites et s'assurer qu'el azone est biènse cheavant demetrelemoteuren marché.
Fermer le robinet de carburant. Déposer la coupelle à sédiment et le joint torique et les laver avec un solvant non inflammable ou ayant un point d'éclair élevé. Les secher complètement et les remettre en place. Ouvrir le robiner de carburant et vérifier qu'il n'y a pas de fuites.
JOINT TORIQUE
COUPELLE DE DECANTATION
4. Entretiendelabougied'lllumage
Bougie d'allumage recommende: BPR6ES (NGK)
W20EPR-U (DENSO)
Ne jamais utiliser une bougie d'allumage ayant une gamme thermique impropre.
Pour assurer le bon fonctionnement du moteur, la bougie d'allumage ne doit partager aucune dépôt et son écartement doit être correct.
1. Déposer le capuchon de bougie d'allumage et utiliser une clé pour bougie d'allumage de dimension correcte pour déposer la bougie.
Si le moteur vient de fonctionner, le silencieux est très chaud. Faire attention à ne pas toucher le silencieux.
2. Inspector visuèlement la bougie d'allumage et la jeter si les électrodes sont usées ou si l'isolant est fendu ou écaillé. En cas de réutilisation nettoyer la bougie avec une Brosse métallique.
3. Mesurer l'ecartement des electrodes à l'aide d'un calibre d'épaissur. Le corriger si nécessaire en tordant l'électrode laterale.
L'ecartement doit etre:
0.70 0.80 mm

4. S'assurer que la rondelle de chaque bougie d'allumage est en bon et visser la bougie d'allumage a lamain poureviter defoirer les filets.
5. ÀpRES avoir mis la bougie d'allumage en place, la serrer à l'aide d'une clé à bougie pour comprimer la rondelle.

NOTE:
Pour l'installation d'une nouvelle bougie d'allumage, serrer de 1/2 tour après son assise pour comprimer la rondelle. Pour l'installation d'une bougie d'allumage ancienne, serrer de 1 / 8 - 1 / 4 de tour après l'assise de la bougie pour comprimer la rondelle.
PRECAUTION
La bougie d'allumage doit être serrée correctement. Lorsque la bougie est mal serrée, elle risque de chauffer considérablement et d'endommager le moteur.
5. Entretien du pare-étincelles (piece en option)
ATTENTION
Le silencieux devient très chaud si le moteur a été mis en marche. Le laisser se refroidir avant de proceder.
PRECAUTION
Le pare-étincelles doit être entretenu toutes les 100 heures pour maintainir son efficacité.
1. Retirer les deux vis de 4mm deflecteur d'échévement et déposer le déflecteur.
2. Retirer les quatre vis de 5mm du dispositif de protection du silencieux et déposer ensuite le dispositif de protection du silencieux.
3. Retirer la vis de 4mm du pare-etincelles et retirer le pare-etincelles du silencieux.

4. Utiliser une Brosse métallique pour retarder les dépôts de carbone de l'écran du parentétincelles.
PRECAUTION
Faire attention à ne pas endommager l'écran du pare-étincelles.

NOTE:
Le pare-étincelles ne doit être ni fêle ni troué. Le replacer si nécessaire.
5. Reposer le pare-etincelles et le silencieux dans l'ordre inverse de la dépose.
6. Réglagederégiméderalentiducarburateur
1. Mèttrelémeotuérenmar chauffer à sa température de fonctionnement
2. normale.
Le moteur tournant au ralenti, tourner la vis de butée d'ouverture du papillon de maniere à obtenir légime d'eralentinormal.
Régime de ralenti standard: 1.400 ± 200150 ^-1 .

VIS D'ARRET DES GAZ
- Utilisation à haute altitude
A haute altitude, le mélange standard air-carburant du carburateur est trop riche. Les performances du moteur diminuent et la consommation de carburant augmente.
Les performances à haute altitude peuvent être améliorées grâce à des modifications particulières du carburateur. Si le moteur doit fonctionner en permanence à une altitude supérieure à 1.500m, demander à un concessionnaire Honda agrée d'apporter ces modifications au carburateur.
Meme avec un réglage correct de la carburation, la puissance du moteur diminue d'environ 3,5% pour chaque augmentation d'altitude de 300m . L'effect de l'altitude sur la puissance est encore plus important si aucune modification du carburateur n'est effectuee.
PRECAUTION
L'utilisation du moteur à une altitude inférieure à cette pour laquelle le carburateur est prévu peut entraîner une réduction des performances, un surchauffement et un endommagement grave du moteur, du fait que le mélange air-carburant sera trop pauvre.
8 CABLEDECOMMANDEDESGAZETSTARTER (PIECE EN OPTION)
Le levier de commande des gaz et la tirette du starter sont pourvus d'orifices pellettant la fixation de cable en option. Les croquis suivants illustrent la méthode de pose d'un cable rigide et d'un cable tressé. En cas d'utilisation d'un cable tressé, poser un ressort de rappel de la manière illustrée.
Il est nécessaire de desserrer l'écrou de frottement du levier de commande des gaz lorsque le papillon est actionné à l'aide d'un cable.

TRANSPORT/REMISE
ATTENTION
Lors du transport du moteur,mettre le robinet du carburant sur la position de fermeture (OFF) et maintainir le moteur horizontal pour empêcher le carburant de se repandre. Les vapeurs de carburant ou le carburant renversé risquent de s'enflammer.
Avant un remisage prolongé du moteur:
1. S'assurer que l'aire de remisage n'est pas excessivement humide ou poussiereuse.
2. Vidanger le carburant...
ATTENTION
L'essence est une substance extrémement inflammable qui peut exploser dans certaines conditions. Ne pas fumer et n'approcher ni flames ni étincelles de l'aire de remisage.
a. Avec le robinet de carburant fermé (position OFF), retirer la coupelle à sédiment et la vider.
b. Ouvrir le robinet de carburant (position ON) et vidanger l'essence du réserve de carburant. La recueillir dans un recipient approprié.
c. Remetre la coupelle a sédiment en place et la serrer a fond.
d. Vidanger le carburateur en desserrant la vis de vidange et recueiller l'essence dans un recipient approprié.
3. Changer l'huile moteur (voir page 20).
4. Retirer la bougie d'allumage et verser environ une cuillere à soupe d'huile moteur propre dans le cylindre. Faire plusieurs tours au moteur pour répartir l'huile et reposer la bougie d'allumage.
5. Tirer lentement sur la poignée de lancement jusqu'à ce qu'une résistance soit ressentie. Continuer à tirer jusqu'à ce que l'encoche de la poulie du démarreur viennent s'aligner sur l'orifice du démarreur à détente (voir l'illustration ci-dessous). Sur cette position la soupape d'admission et la soupape d'échéppement sont fermées, ce qui contribue à protéger le moteur contre la corrosion interne.

Fairecorrespondrelereperes poulie du demarreur avec l'orifice situé au sommet du demarreur à détente.
6. Moteur à démarreur électrique: Déposer la batterie et la remisser dans un endroit frais et sec. La rechaeger une fois par mois.
7. Recouvrir le moteur pour le protégé de la poussière.
10 DÉPISTAGE DES PANNES
Le moteur ne démarre pas sous l'action du démarreur à détente:
1. L'interrupteur du moteur est-il sur la position marche (ON)?
2. Y a-t-il suffisamment d'huile dans le moteur?
3. Le robinet de carburant est-il sur la position d'ouverture (ON)?
4. Ya-t-ildel'essencedanslereservoir?
5. L'essence atteint-elle le carburateur?
Pour le vérifier, desserrer la bis de vidange avec le robinet de carburant couvert (position ON).
ATTENTION
Si de l'essence est renversée, s'assurer que la zone est s'est che avant demettre le moteur en marche. L'essence renversée ou les vapeurs d essence peuvent prentre prende feu.

6. La bougie d'allumage est-elle en bon etat? (page 24)
7. Si le moteur ne démarre toujours pas, le faire vérifier par un concessionnaire Honda/agree.
Le moteur ne démarre pas en utilisant le démarreur électrique:
1. Est-ce que les cables de la batterie sont bien connectés et sans corrosion?
2. Est-ce que la batterie est correctement chargée?
NOTE:
Si le moteur ne charge pas la batterie, vérifier le disjoncteur de circuit.
3. Si le démarre fonctionne mais que le moteur ne démarre pas, suivre la procédure de dépistage des pannes décrite pour le fonctionnement du démarre à recul.
11 CHARACTERISTIQUES
*Dimensions GX 200GX 160GX 120 Code de descriptiond'équipement dupuissance GC01 GC02 GCAE Longueur 300 mm 305 mm 313 mm Largeur 345 mm 365 mm 376 mm Hauteur 320 mm 335 mm 335 mm < Longueur> < 305 mm> < 313 mm> < Largeur> < 385 mm> < 395 mm> < Hauteur> < 335 mm> < 335 mm> Poids à sec 14,0 kg 16,0 kg 12,0 kg < 〉 < 17,9 kg 16,0 kg
:Modeiedemarreueelctrique
Moteur
NOTE:
Type de moteur 4 temps, soupape en tête, 1 cylindre Cylindre 118 cm3 163 cm3 196 cm3 Alésage Course 60 x 42 m m 68 x 45 m m 68 x 54 m m Puisance maxi 2,9 kW/4.000 min-1 4 kW/4.000 min-1 4,8 kW/3.600 min-1 Couple maxi 0,75 kg-m/2.500 min-1 1,1 kg-m/2.500 min-1 1,35 kg-m/2.500 min-1 Capacité du réservoir de carburant 2,5 Ω 3,6 Ω,6 Ω Consommation de carburant 230 g/PSh Système de refroidissement Airforcé Système d'allumage Transistor magnétique Sens de rotation d'arbre PTO Sens inverse des aiguilles d'une monte
*:Type "S"
Les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
Avec filtré à air cyclone
*Dimensions GX 120 GX 200GX 160 Code de description d'équipement de puissance GC01 GC02 GCAE Longueur 310 mm 345 mm 313 mm Largeur 410 mm 420 mm 430 mm Hauteur 325 mm 335 mm 335 mm Poids à sec 12,0 kg 14,0 kg 16,0 kg
Moteur
Type de moteur 4 temps, soupape en tête, 1 cylindre Cylindre 118 cm³ 163 cm³196 cm 3 Alésage Course 68 x 54 m m 6 Puisance maxi 2,9 kW/4.000 min-1 4 kW/4.000 min-1 4,8 kW/3.600 min-1 Couple maxi 0,75 kg-m/2.500 min-1 1,1 kg-m/2.500 min-1 1,35 kg-m/2.500 min-1 Capacité du réservoir de carburant 2,5 $,6 3,6 € € Consommation de carburant 230 g/PSh Système de refroidissement Airforcé Système d'allumage Transistor magnétique Sens de rotation d'arbre PTO Sens inverse des aiguilles d'une monte
*:Type "S"
NOTE:
Les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
NOTES
Head office :
HONDA EUROPE N.V.
European Engine Center
Langerbruggestraat 104, B-9000 GENT
TEL. +32(0)9 250 12 11
FAX +32(0)9 2501424
VAT: BE 418.250.835 - HRG 125.024
Fortis Bank:BE33 2900 0170 0046
BIC GEBABEEBB
www.honda-engines-eu.com
France
Product Information Center :
European Engine Center
Park d'activités de Pariest
Allée du 1er Mai
Croissy Beaubourg
F-77313 Marne-La-Vallee Cedex 13
TEL. +33(0)1 60 37 31 18
FAX +33(0)1 60 37 33 66
1. Verifier que l'objet du filtré à air est propre et en bon état. Nettoyer l'objet ou le remplaçer si nécessaire (page 23
2. Vérifier le niveau et l'objet de l'huile.
PRECAUTION
Ne jamais faire tourner le moteur sans filtre à air. Cela entraînerait une usure prematurée du moteur.

4. Carburant
Utiliser de l'essence automobile (sans plomb ou a faible teneur en plomb de préférence afin de réduire les dépôts dans la chambre de combustion).
Ne jamais utiliser de melange huile/essence ou de l'essence sale. Veiller à ce que de la saleté, de la poussière ou de l'eau ne penènt pas dans le réservoir d'essence.
ATTENTION
L'essence est un produit hautement inflammable et qui explode sous certaines conditions.
- Faire le plein dans un endroit bien aéré, le moteur arrêté. Ne pas fumer ou approcher de flammes vives ou d'étincelles pres du lieu où le plein est effectué et pres du lieu de stockage de l'essence.
Faire attention à ne pas renverser d'essence pendant le replissage du réservoir. Les séclabousuresoulesvapeursd'essencerisqueraientdeprendrefeu.Ava mettre le moteur en marche, s'assurer que l'essence renversée a séché et que les vapeurs sont dissipées.
- Eviter le contact direct de l'essence sur la peau ou de respirer les vapeurs. NE PAS LAISSE A LA PORTÉE DES ENFANTS.
Avec le moteur arrêté et sur une surface horizontale, retirer le bouchon du réservoir de carburant et vérifier le niveau de carburant.
Si le niveau de carburant est bas, replir le réservoir.
Ne pas replir le réserve de carburant complètement. Remplir le réserve jusqu'à 25 mm du haut du réserve pour permettre la dilatation du carburant. Dans certaines conditions d'utilisation, il peut être nécessaire de baisser le niveau du carburant.
Après avoir refait le plein, s'assurer que le bouchon du réservoir est correctement et solidement fermé.

ESSENCES CONTENANT DE L'ALCOOL
Si l'on decide d'utiliser une essence contenant de l'alcool ("gazole"), s'assurer que son indice d'octane est au moins égal à l'indice recommandé par Honda. Il existe deux types de gazole: le premier contient de l'éthanol, le second du methanol. Ne pas utiliser de gazole contenant plus de 10% d'éthanol. Ne pas utiliser une essence contenant du methanol (alcohol méthylique ou alcool de bois) sans cossolvants et inhibiteurs de corrosion pour methanol. Ne jamais utiliser une essence contenant plus de 5% de methanol, ici même si elle contient des cossolvants et des inhibiteurs de corrosion.
NOTE:
- Les dommages du circuit d'alimentation ou les problèmes de performances du moteur resultant de l'utilisation de carburants contenant de l'alcool ne sont pas couverts par la garantie. Honda n'est pas en mesure d'approver l'utilisation de carburants contenant du methanol car la preuve n'est pas encore pleinement faite qu'ilts sont bien adaptés.
- Avant de se ravitailler dans une station-service que l'on connait mal, essayer de savoir si l'essence contient de l'alcool,quel est le type d'alcool utilisé et dansquel pourcentage. Si l'on constate une anomalie de fonctionnement après avoir utilisé une essence contenant de l'alcool ou une essence que l'on suspecte d'en containir-revenir a une essence que l'on sait ne pascontainir d'alcool.
4 MISE EN MARCHE DU MOTEUR
1. Placer le robinet d'essence sur la position "ON" (ouvert).

2. Mettre la tirette de starter sur la position de FERMETURE.
NOTE:
Ne pas utiliser le starter lorsque le moteur est chaud ou lorsque la température atmosphérique est élevée.

3. Déplacer le levier des gaz légèrement vers la gauche.

4. Lancer le moteur.
- Avec démarquer à corde:
- Mettre l'interrupteur du moteur sur la position marche (ON).

Tirer la poignée de lancement jusqu'à ce que l'on sente une résistance, puis la tirer d'un coup sec.
PRECAUTION
Ne pas laisser la poignée de lancement revenir brutalement contre le moteur. La ramener lentement pour éviter tout dommage du démarreur.

- Avec le démarreur électrique (pour méthode supérieur):
Tourner l'interrupteur du moteur à la position "START" (démarrage) et l'y maintainir jusqu'à ce que le moteur démarre.
NOTE:
Ne pas utiliser le démarre électrichependant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas, relâcher la clé et attendre 10 secondes avant d'actionner à nouveau le démarre.
Lorsque le moteur demarre, remetre l'interrupteur sur la position marche (ON).

CONTACTEUR DU MOTEUR
5 FONCTIONNEMENT
1. Lorsque le moteur commence à se réchauffer,mettre graduèlement la tirette du starter sur la position d'OUVERTURE.

2. Mettre le levier des gaz sur la position correspondant à la vitesse du moteur souhaitée.

Systémed'Alered(pHurinhedele équipe)
Le système d'Alerte d'Huile a eté concu pour prévenir tout endommagement du moteur par manque d'huile dans le carter moteur. Avant que le niveau d'huile dans le carter ni tombe audessous de la limite de sécurité, le système d'Alerte d'Huile arrête automatiquement le moteur (l'interrupteur du moteur reste sur la position marche ON).
REMARQUE
Si le moteur s'arrête et ne redemarre pas, vérifier le niveau de l'huile moteur (page 6) avant de proceder à la recherche d'une autre cause de panne.
Disjoncteur (pour démarreur électrique)
Le disjoncteur de circuit protège le circuit de charge de la batterie. Un court-circuit ou une batterie connectée avec une polarité inversée déclenchera le disjoncteur.
Levoyant vert à l'intérieur du disjoncteur sortira pour indiquer le déclenchement du disjoncteur. Dans ce cas, déterminer la cause du problème et la corriger avant de réenclencher le disjoncteur.
Enfonce le bouton du disjoncteur pour reenclencher.

6 ARRET DU MOTEUR
Pour arrêté le moteur en cas d'urgence,mettre l'interrupteur du moteur sur la position arrêt (OFF).Lorsque les conditions sont normales,procéder de la manière suivante:
1. Mettre le levier des gaz complètement à droite.

2. Tourner l'interrupteur du moteur à la position "OFF".

3. Placer le robinet d'essence sur la position "OFF" (fermé).

ENTRETIEN
ATTENTION
- Arrête le moteur avant d'effectuer toute opération d'entretien.
- Pour prévenir tout démarrage accidentel, couper le contact du moteur et déconnecter les capuchons des bouygies d'allumage.
L'entretien du moteur doit etre effectue par un concessionnaire Honda agree, a moins que le propriete ne possede toutes les informations d'entretien et les outils qui convennent et qu'il soit suffisamment qualifie pour le faire.
PRECAUTION
N'utiliser que des pieces d'origine Honda ou leur équivalent. L'utilisation de pieces de rechange de qualité non équivalente peut entrainer une déterioration du moteur.
Il est essentiel d'effectuer un contrôle et un réglage réguliers de tout moteur Honda afin de maintainir les performances à un niveau élevé. Un entretien régulier prolonge également la durée de vie du moteur. La fréquence de l'entretien et les opérations à effectuer sont décrites dans le tableau ci-dessous et aux pages suivantes.
Programme d'entretien
FREQUENCY D'ENTRETIEN
Effectuer ces opérations après le nombre indiqué de mois ou d'heures d'utilisation, selon ce qui arrive en premier. DESCRIPTION Chaque utilisation Premier mois ou 20 heures Tous les 3 mois ou 50 heures Tous les 6 mois ou 100 heures Tous les ans ou 300 heures Huile moteur Vérifier le niveau ○ Renouveler ○ ○ Huile du réducteur Vérifier le niveau ○ (modèles concernés seulement) Renouveler ○ ○ Filtre à air Vérifier ○ Nettoyer ○ (1) ○* (1) Remplacer ○** Coupelle de décantation Nettoyer ○ Bougie Vérifier-régler ○ Remplacer ○ Pacétincelles
(piece en option) Nettoyer ○ Régime de ralenti Vérifier-régler ○ (2) Jeu aux soupapes Vérifier-régler ○ (2) Chambre de combustion Nettoyer Après toutes les 500 h (2) Réserveir de carburant Nettoyer ○ (2) ct filtré à carburant Tuyau dc carburant Vérifier
(Remplacer si nécessaire) Tous les 2 ans (2)
NOTE: * Carburateur à effet interne avec double élément seulment.
(Type cyclonique tous les 6 mois ou 150 heures.)
\*\* Ne remplacer que le type a element en papier. Type cyclonique tous les 2 ans ou 600 heures.
(1): Entretenir le filtre a air plus fréquement lors de l'utilisation dans des endroits poussiècux.
(2): Ces opérations doivent être confiées à un revendeur Honda agré, à moins que l'utilisateur ne possède les outils nécessaires et ne soit mécaniquement qualifié. Se reporterer au Manuel d'atelier Honda.
(3): Dans le cadre d'une utilisation commerciale, noter les heures de fonctionnement afin de déterminer les bons intervalles de maintenance.
1. Renouvellement de l'huile
Vidanger l'huile lorsque le moteur est encore chaud afin d'assurer une vidange rapide et compte.
1. Retirer le bouchon de replissage d'huile et le bouchon de vidange pour vidanger l'huile.
2. Reposer le bouchon de vidange et le resserrer à fond.
3. Refaire le plein avec de l'huile recommandée (voir page 6) et vérifier le niveau d'huile.
4. Reposer le bouchon de replissage d'huile.
CAPACITE EN HUILME MOTEUR: 0,60
CONTENANCE EN HUILDE DEMULTIPLICATEUR 1/2:
0,50
CONTENANCE EN HUILDE DEMULTIPLICATEUR 1/6: 0,15

[HUILMEOTEUR]
PRECAUTION
Un contact prolongé avec de l'huile moteur usée peut provoquer le cancer de la peau. Bien que cette éventhalité soit peu probable, à moins de manipuler tous les jours de l'huile usée, il n'en reste pas moins conseilé de se laver soigneusement les mains avec de l'eau et du savon des que possible après avoir manipulé de l'huile usée.
NOTE:
Prière de jeter l'huile moteur usée de manière telle qu'elle ne nuise pas à l'environnement. Nous vous suggérons de l'amener dans un bidon scelled à votre station essence locale pour régénération. Ne pas la jeter à la poubelle, la verser au sol ou dans un égout.
2. Entretien du filtré à air
Si le filtré à air est sale, le passage vers le carburateur sera restreint. Pour éviter tout mauvais fonctionnement du carburateur, entretenir régulièrement le filtré à air. L'entretenir plus également lorsque le moteur est utilisé dans des endroits extrémement poussièux.
ATTENTION
Ne jamais utiliser d'essence ou de solvants à point d'éclair bas pour le nettoyage de l'objet du filtré à air. Un incendie ou une explosion peut en résultat.
PRECAUTION
Ne jamais faire tourner le moteur sans filtre à air. Cela entraînerait une usure prematurée du moteur.
1. Déposer l'écrou à oreilles et le couvercle du filtré à air. Retirer les éléments et les séparer. Vérifier attentivement si les deux éléments ne sont pas déchirés ou troués et les replacer s'ils sont endommages.
2. Élement en mousse: Laver l'élement dans une solution de nettoyage domestique et d'eau chaude, puis le rincer à fond, ou le laver dans un solvant non inflammable ou à point d'éclair elevé. Laisser complètement secher l'élement.
Tremper l'element dans de l'huile moteur propre et en exprimer l'huile en excès. Le moteur fumera lors du démarrage initial si trop d'huile est restée dans la mousse.
3. Élement en papier: Tapoter légerement l'élement plusieurs fois sur une surface dure afin d'en retirer la saleté en excès, ou envoyer de l'air comprime à travers le filtr, de l'intérieur vers l'extérieur. Ne jamais essayer d'enlever la saleté à l'aide d'une brosse; le brossage forcerair la saleté à l'intérieur des fibres. Remplacer l'élement en papier s'il est excessivement sale.

ELEMENT EN MOUSSE

TUYAU RENIFLARD (Carburateur d'event interne)
(GX120/160/200)(GX120/160)
1. Déposer l'écrou à oreilles et le couvercle du filtre à air. Retirer les éléments et les séparer. Vérifier attentivement si les deux éléments ne sont pas déchéris outrosils sont endommages.
2. Élement en mousse: Le nettoyer dans de l'eau savonneuse chaude, le rincer et le laisser sécher complètement. Ou, le nettoyer dans un solvant à point d'éclair elevé et le laisser sécher. Tremper l'élement dans de l'huile moteur propre et en exprimer tout l'excess. Le moteur fumera lors du démarrage initial si trop d'huile est restée sur la mousse.

3. Élement en papier: Tapoter légerement l'élement plusieurs fois sur une surface dure afin d'en-retirer la saleté en excès, ou envoyer de l'air comprime à travers le filtre, de l'intérieur vers l'extérieur. Ne jamais essayer d'enlever la saleté à l'aide d'une brosse; le brossage forçerais la saleté à l'intérieur des fibres. Remplacer l'élement en papier s'il est excessivement sale.
(Nettoyage du carter cyclone)
1. Lorsque le carter cyclone est sale, dévisser les trois vis à pan spéciales et essuyer ou laver les éléments avec de l'eau. Ensuite, secher entièrement les éléments et les remonter avec soin.
PRECAUTION
Lorsduremontageducyclone,s'assurerquel'attachesituéesesurl'admissio s'ajuste bien dans la cannelure du couvercle du filtrer préliminaire.
- Faire attention à monter le guide d'air dans la bonne direction.
1. Deviser l'écrou à oreilles,steroler le couvercle du filtre a air et sortir I'elément.
2. Laver l'élément filtrant dans un solvant non-inflammable ou à point d'éclair élevé et le sécher complètement.
3. Tremper l'élément dans de l'huile moteur propre et en exprimer l'huile en excès.
4. Remetre l'element du filtré à air et le couvercle en place.

(Typea bain d'huile
1. Deviser l'écrou à oreilles, restorer le couvercle du filtre à air et sortir l'objet.
2. Laver l'objet avec un détergent menager dilué dans de l'eau tiège. Le rincer ensuite abondament ou le laver avec un solvant non inflammable ou ayant un point d'éclairélevé. Laisser l'objet secher complètement.
3. Tremper l'element dans de l'huile moteur propre et l'essorer pour enlever toute l'huile en excès. Le moteur se mettra à fumer au cours du premier démarrage si trop d'huile est laissée dans la mousse.
4. Vider toute l'huile du boitier du filtré à air et enlever toutes traces de saleté en lavant le boitier avec un solvant non inflammable ou ayant un point d'éclair elevé, puis le faire secher.
5. Remplir le boitier du filtre à air jusqu'àu repere de niveau. Utiliser la même huile que celle préconisée pour le moteur (voir les recommendations sur l'huile moteur alapoge).
6. Reposer l'element et le couvercle.

3. Nettoyage de la coupelle de sédimentation
L'essence est une substance extrémement inflammable qui peut explodeer dans
certaines conditions. Nepasfumeretn'approcherniflamme l'aire de remisage.
Après la repose de la coupelle à sédiment, vérifier s'il y a des fuites et s'assurer qu'el azone est biènse cheavant demetrelemoteuren marché.
Fermer le robinet de carburant. Déposer la coupelle à sédiment et le joint torique et les laver avec un solvant non inflammable ou ayant un point d'éclair élevé. Les secher complètement et les remettre en place. Ouvrir le robiner de carburant et vérifier qu'il n'y a pas de fuites.
JOINT TORIQUE
COUPELLE DE DECANTATION
4. Entretiendelabougied'lllumage
Bougie d'allumage recommende: BPR6ES (NGK)
W20EPR-U (DENSO)
Ne jamais utiliser une bougie d'allumage ayant une gamme thermique impropre.
Pour assurer le bon fonctionnement du moteur, la bougie d'allumage ne doit partager aucune dépôt et son écartement doit être correct.
1. Déposer le capuchon de bougie d'allumage et utiliser une clé pour bougie d'allumage de dimension correcte pour déposer la bougie.
Si le moteur vient de fonctionner, le silencieux est très chaud. Faire attention à ne pas toucher le silencieux.
2. Inspector visuèlement la bougie d'allumage et la jeter si les électrodes sont usées ou si l'isolant est fendu ou écaillé. En cas de réutilisation nettoyer la bougie avec une Brosse métallique.
3. Mesurer l'ecartement des electrodes à l'aide d'un calibre d'épaissur. Le corriger si nécessaire en tordant l'électrode laterale.
L'ecartement doit etre:
0.70 0.80 mm

4. S'assurer que la rondelle de chaque bougie d'allumage est en bon et visser la bougie d'allumage a lamain poureviter defoirer les filets.
5. ÀpRES avoir mis la bougie d'allumage en place, la serrer à l'aide d'une clé à bougie pour comprimer la rondelle.

NOTE:
Pour l'installation d'une nouvelle bougie d'allumage, serrer de 1/2 tour après son assise pour comprimer la rondelle. Pour l'installation d'une bougie d'allumage ancienne, serrer de 1 / 8 - 1 / 4 de tour après l'assise de la bougie pour comprimer la rondelle.
PRECAUTION
La bougie d'allumage doit être serrée correctement. Lorsque la bougie est mal serrée, elle risque de chauffer considérablement et d'endommager le moteur.
5. Entretien du pare-étincelles (piece en option)
ATTENTION
Le silencieux devient très chaud si le moteur a été mis en marche. Le laisser se refroidir avant de proceder.
PRECAUTION
Le pare-étincelles doit être entretenu toutes les 100 heures pour maintainir son efficacité.
1. Retirer les deux vis de 4mm deflecteur d'échévement et déposer le déflecteur.
2. Retirer les quatre vis de 5mm du dispositif de protection du silencieux et déposer ensuite le dispositif de protection du silencieux.
3. Retirer la vis de 4mm du pare-etincelles et retirer le pare-etincelles du silencieux.

4. Utiliser une Brosse métallique pour retarder les dépôts de carbone de l'écran du parentétincelles.
PRECAUTION
Faire attention à ne pas endommager l'écran du pare-étincelles.

NOTE:
Le pare-étincelles ne doit être ni fêle ni troué. Le replacer si nécessaire.
5. Reposer le pare-etincelles et le silencieux dans l'ordre inverse de la dépose.
6. Réglagederégiméderalentiducarburateur
1. Mèttrelémeotuérenmar chauffer à sa température de fonctionnement
2. normale.
Le moteur tournant au ralenti, tourner la vis de butée d'ouverture du papillon de maniere à obtenir légime d'eralentinormal.
Régime de ralenti standard: 1.400 ± 200150 ^-1 .

VIS D'ARRET DES GAZ
- Utilisation à haute altitude
A haute altitude, le mélange standard air-carburant du carburateur est trop riche. Les performances du moteur diminuent et la consommation de carburant augmente.
Les performances à haute altitude peuvent être améliorées grâce à des modifications particulières du carburateur. Si le moteur doit fonctionner en permanence à une altitude supérieure à 1.500m, demander à un concessionnaire Honda agrée d'apporter ces modifications au carburateur.
Meme avec un réglage correct de la carburation, la puissance du moteur diminue d'environ 3,5% pour chaque augmentation d'altitude de 300m . L'effect de l'altitude sur la puissance est encore plus important si aucune modification du carburateur n'est effectuee.
PRECAUTION
L'utilisation du moteur à une altitude inférieure à cette pour laquelle le carburateur est prévu peut entraîner une réduction des performances, un surchauffement et un endommagement grave du moteur, du fait que le mélange air-carburant sera trop pauvre.
8 CABLEDECOMMANDEDESGAZETSTARTER (PIECE EN OPTION)
Le levier de commande des gaz et la tirette du starter sont pourvus d'orifices pellettant la fixation de cable en option. Les croquis suivants illustrent la méthode de pose d'un cable rigide et d'un cable tressé. En cas d'utilisation d'un cable tressé, poser un ressort de rappel de la manière illustrée.
Il est nécessaire de desserrer l'écrou de frottement du levier de commande des gaz lorsque le papillon est actionné à l'aide d'un cable.

TRANSPORT/REMISE
ATTENTION
Lors du transport du moteur,mettre le robinet du carburant sur la position de fermeture (OFF) et maintainir le moteur horizontal pour empêcher le carburant de se repandre. Les vapeurs de carburant ou le carburant renversé risquent de s'enflammer.
Avant un remisage prolongé du moteur:
1. S'assurer que l'aire de remisage n'est pas excessivement humide ou poussiereuse.
2. Vidanger le carburant...
ATTENTION
L'essence est une substance extrémement inflammable qui peut exploser dans certaines conditions. Ne pas fumer et n'approcher ni flames ni étincelles de l'aire de remisage.
a. Avec le robinet de carburant fermé (position OFF), retirer la coupelle à sédiment et la vider.
b. Ouvrir le robinet de carburant (position ON) et vidanger l'essence du réserve de carburant. La recueillir dans un recipient approprié.
c. Remetre la coupelle a sédiment en place et la serrer a fond.
d. Vidanger le carburateur en desserrant la vis de vidange et recueiller l'essence dans un recipient approprié.
3. Changer l'huile moteur (voir page 20).
4. Retirer la bougie d'allumage et verser environ une cuillere à soupe d'huile moteur propre dans le cylindre. Faire plusieurs tours au moteur pour répartir l'huile et reposer la bougie d'allumage.
5. Tirer lentement sur la poignée de lancement jusqu'à ce qu'une résistance soit ressentie. Continuer à tirer jusqu'à ce que l'encoche de la poulie du démarreur viennent s'aligner sur l'orifice du démarreur à détente (voir l'illustration ci-dessous). Sur cette position la soupape d'admission et la soupape d'échéppement sont fermées, ce qui contribue à protéger le moteur contre la corrosion interne.

Fairecorrespondrelereperes poulie du demarreur avec l'orifice situé au sommet du demarreur à détente.
6. Moteur à démarreur électrique: Déposer la batterie et la remisser dans un endroit frais et sec. La rechaeger une fois par mois.
7. Recouvrir le moteur pour le protégé de la poussière.
10 DÉPISTAGE DES PANNES
Le moteur ne démarre pas sous l'action du démarreur à détente:
1. L'interrupteur du moteur est-il sur la position marche (ON)?
2. Y a-t-il suffisamment d'huile dans le moteur?
3. Le robinet de carburant est-il sur la position d'ouverture (ON)?
4. Ya-t-ildel'essencedanslereservoir?
5. L'essence atteint-elle le carburateur?
Pour le vérifier, desserrer la bis de vidange avec le robinet de carburant couvert (position ON).
ATTENTION
Si de l'essence est renversée, s'assurer que la zone est s'est che avant demettre le moteur en marche. L'essence renversée ou les vapeurs d essence peuvent prentre prende feu.

6. La bougie d'allumage est-elle en bon etat? (page 24)
7. Si le moteur ne démarre toujours pas, le faire vérifier par un concessionnaire Honda/agree.
Le moteur ne démarre pas en utilisant le démarreur électrique:
1. Est-ce que les cables de la batterie sont bien connectés et sans corrosion?
2. Est-ce que la batterie est correctement chargée?
NOTE:
Si le moteur ne charge pas la batterie, vérifier le disjoncteur de circuit.
3. Si le démarre fonctionne mais que le moteur ne démarre pas, suivre la procédure de dépistage des pannes décrite pour le fonctionnement du démarre à recul.
11 CHARACTERISTIQUES
*Dimensions GX 200GX 160GX 120 Code de descriptiond'équipement dupuissance GC01 GC02 GCAE Longueur 300 mm 305 mm 313 mm Largeur 345 mm 365 mm 376 mm Hauteur 320 mm 335 mm 335 mm < Longueur> < 305 mm> < 313 mm> < Largeur> < 385 mm> < 395 mm> < Hauteur> < 335 mm> < 335 mm> Poids à sec 14,0 kg 16,0 kg 12,0 kg < 〉 < 17,9 kg 16,0 kg
:Modeiedemarreueelctrique
Moteur
NOTE:
Type de moteur 4 temps, soupape en tête, 1 cylindre Cylindre 118 cm3 163 cm3 196 cm3 Alésage Course 60 x 42 m m 68 x 45 m m 68 x 54 m m Puisance maxi 2,9 kW/4.000 min-1 4 kW/4.000 min-1 4,8 kW/3.600 min-1 Couple maxi 0,75 kg-m/2.500 min-1 1,1 kg-m/2.500 min-1 1,35 kg-m/2.500 min-1 Capacité du réservoir de carburant 2,5 Ω 3,6 Ω,6 Ω Consommation de carburant 230 g/PSh Système de refroidissement Airforcé Système d'allumage Transistor magnétique Sens de rotation d'arbre PTO Sens inverse des aiguilles d'une monte
*:Type "S"
Les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
Avec filtré à air cyclone
*Dimensions GX 120 GX 200GX 160 Code de description d'équipement de puissance GC01 GC02 GCAE Longueur 310 mm 345 mm 313 mm Largeur 410 mm 420 mm 430 mm Hauteur 325 mm 335 mm 335 mm Poids à sec 12,0 kg 14,0 kg 16,0 kg
Moteur
Type de moteur 4 temps, soupape en tête, 1 cylindre Cylindre 118 cm³ 163 cm³196 cm 3 Alésage Course 68 x 54 m m 6 Puisance maxi 2,9 kW/4.000 min-1 4 kW/4.000 min-1 4,8 kW/3.600 min-1 Couple maxi 0,75 kg-m/2.500 min-1 1,1 kg-m/2.500 min-1 1,35 kg-m/2.500 min-1 Capacité du réservoir de carburant 2,5 $,6 3,6 € € Consommation de carburant 230 g/PSh Système de refroidissement Airforcé Système d'allumage Transistor magnétique Sens de rotation d'arbre PTO Sens inverse des aiguilles d'une monte
*:Type "S"
NOTE:
Les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
NOTES
Head office :
HONDA EUROPE N.V.
European Engine Center
Langerbruggestraat 104, B-9000 GENT
TEL. +32(0)9 250 12 11
FAX +32(0)9 2501424
VAT: BE 418.250.835 - HRG 125.024
Fortis Bank:BE33 2900 0170 0046
BIC GEBABEEBB
www.honda-engines-eu.com
France
Product Information Center :
European Engine Center
Park d'activités de Pariest
Allée du 1er Mai
Croissy Beaubourg
F-77313 Marne-La-Vallee Cedex 13
TEL. +33(0)1 60 37 31 18
FAX +33(0)1 60 37 33 66
PRECAUTION
Ne jamais faire tourner le moteur sans filtre à air. Cela entraînerait une usure prematurée du moteur. 4. Carburant
Utiliser de l'essence automobile (sans plomb ou a faible teneur en plomb de préférence afin de réduire les dépôts dans la chambre de combustion). Ne jamais utiliser de melange huile/essence ou de l'essence sale. Veiller à ce que de la saleté, de la poussière ou de l'eau ne penènt pas dans le réservoir d'essence.ATTENTION
L'essence est un produit hautement inflammable et qui explode sous certaines conditions. - Faire le plein dans un endroit bien aéré, le moteur arrêté. Ne pas fumer ou approcher de flammes vives ou d'étincelles pres du lieu où le plein est effectué et pres du lieu de stockage de l'essence. Faire attention à ne pas renverser d'essence pendant le replissage du réservoir. Les séclabousuresoulesvapeursd'essencerisqueraientdeprendrefeu.Ava mettre le moteur en marche, s'assurer que l'essence renversée a séché et que les vapeurs sont dissipées. - Eviter le contact direct de l'essence sur la peau ou de respirer les vapeurs. NE PAS LAISSE A LA PORTÉE DES ENFANTS. Avec le moteur arrêté et sur une surface horizontale, retirer le bouchon du réservoir de carburant et vérifier le niveau de carburant. Si le niveau de carburant est bas, replir le réservoir. Ne pas replir le réserve de carburant complètement. Remplir le réserve jusqu'à 25 mm du haut du réserve pour permettre la dilatation du carburant. Dans certaines conditions d'utilisation, il peut être nécessaire de baisser le niveau du carburant. Après avoir refait le plein, s'assurer que le bouchon du réservoir est correctement et solidement fermé. ESSENCES CONTENANT DE L'ALCOOL
Si l'on decide d'utiliser une essence contenant de l'alcool ("gazole"), s'assurer que son indice d'octane est au moins égal à l'indice recommandé par Honda. Il existe deux types de gazole: le premier contient de l'éthanol, le second du methanol. Ne pas utiliser de gazole contenant plus de 10% d'éthanol. Ne pas utiliser une essence contenant du methanol (alcohol méthylique ou alcool de bois) sans cossolvants et inhibiteurs de corrosion pour methanol. Ne jamais utiliser une essence contenant plus de 5% de methanol, ici même si elle contient des cossolvants et des inhibiteurs de corrosion.NOTE:
- Les dommages du circuit d'alimentation ou les problèmes de performances du moteur resultant de l'utilisation de carburants contenant de l'alcool ne sont pas couverts par la garantie. Honda n'est pas en mesure d'approver l'utilisation de carburants contenant du methanol car la preuve n'est pas encore pleinement faite qu'ilts sont bien adaptés. - Avant de se ravitailler dans une station-service que l'on connait mal, essayer de savoir si l'essence contient de l'alcool,quel est le type d'alcool utilisé et dansquel pourcentage. Si l'on constate une anomalie de fonctionnement après avoir utilisé une essence contenant de l'alcool ou une essence que l'on suspecte d'en containir-revenir a une essence que l'on sait ne pascontainir d'alcool.4 MISE EN MARCHE DU MOTEUR
1. Placer le robinet d'essence sur la position "ON" (ouvert).  2. Mettre la tirette de starter sur la position de FERMETURE.NOTE:
Ne pas utiliser le starter lorsque le moteur est chaud ou lorsque la température atmosphérique est élevée.  3. Déplacer le levier des gaz légèrement vers la gauche.  4. Lancer le moteur. - Avec démarquer à corde: - Mettre l'interrupteur du moteur sur la position marche (ON).  Tirer la poignée de lancement jusqu'à ce que l'on sente une résistance, puis la tirer d'un coup sec.PRECAUTION
Ne pas laisser la poignée de lancement revenir brutalement contre le moteur. La ramener lentement pour éviter tout dommage du démarreur.  - Avec le démarreur électrique (pour méthode supérieur): Tourner l'interrupteur du moteur à la position "START" (démarrage) et l'y maintainir jusqu'à ce que le moteur démarre.NOTE:
Ne pas utiliser le démarre électrichependant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas, relâcher la clé et attendre 10 secondes avant d'actionner à nouveau le démarre. Lorsque le moteur demarre, remetre l'interrupteur sur la position marche (ON).  CONTACTEUR DU MOTEUR5 FONCTIONNEMENT
1. Lorsque le moteur commence à se réchauffer,mettre graduèlement la tirette du starter sur la position d'OUVERTURE.  2. Mettre le levier des gaz sur la position correspondant à la vitesse du moteur souhaitée. Systémed'Alered(pHurinhedele équipe)
Le système d'Alerte d'Huile a eté concu pour prévenir tout endommagement du moteur par manque d'huile dans le carter moteur. Avant que le niveau d'huile dans le carter ni tombe audessous de la limite de sécurité, le système d'Alerte d'Huile arrête automatiquement le moteur (l'interrupteur du moteur reste sur la position marche ON).REMARQUE
Si le moteur s'arrête et ne redemarre pas, vérifier le niveau de l'huile moteur (page 6) avant de proceder à la recherche d'une autre cause de panne.Disjoncteur (pour démarreur électrique)
Le disjoncteur de circuit protège le circuit de charge de la batterie. Un court-circuit ou une batterie connectée avec une polarité inversée déclenchera le disjoncteur. Levoyant vert à l'intérieur du disjoncteur sortira pour indiquer le déclenchement du disjoncteur. Dans ce cas, déterminer la cause du problème et la corriger avant de réenclencher le disjoncteur. Enfonce le bouton du disjoncteur pour reenclencher. 6 ARRET DU MOTEUR
Pour arrêté le moteur en cas d'urgence,mettre l'interrupteur du moteur sur la position arrêt (OFF).Lorsque les conditions sont normales,procéder de la manière suivante: 1. Mettre le levier des gaz complètement à droite.  2. Tourner l'interrupteur du moteur à la position "OFF".  3. Placer le robinet d'essence sur la position "OFF" (fermé). ENTRETIEN
ATTENTION
- Arrête le moteur avant d'effectuer toute opération d'entretien. - Pour prévenir tout démarrage accidentel, couper le contact du moteur et déconnecter les capuchons des bouygies d'allumage. L'entretien du moteur doit etre effectue par un concessionnaire Honda agree, a moins que le propriete ne possede toutes les informations d'entretien et les outils qui convennent et qu'il soit suffisamment qualifie pour le faire.PRECAUTION
N'utiliser que des pieces d'origine Honda ou leur équivalent. L'utilisation de pieces de rechange de qualité non équivalente peut entrainer une déterioration du moteur. Il est essentiel d'effectuer un contrôle et un réglage réguliers de tout moteur Honda afin de maintainir les performances à un niveau élevé. Un entretien régulier prolonge également la durée de vie du moteur. La fréquence de l'entretien et les opérations à effectuer sont décrites dans le tableau ci-dessous et aux pages suivantes.Programme d'entretien
| FREQUENCY D'ENTRETIEN Effectuer ces opérations après le nombre indiqué de mois ou d'heures d'utilisation, selon ce qui arrive en premier. DESCRIPTION | Chaque utilisation | Premier mois ou 20 heures | Tous les 3 mois ou 50 heures | Tous les 6 mois ou 100 heures | Tous les ans ou 300 heures | |
| Huile moteur | Vérifier le niveau | ○ | ||||
| Renouveler | ○ | ○ | ||||
| Huile du réducteur | Vérifier le niveau | ○ | ||||
| (modèles concernés seulement) | Renouveler | ○ | ○ | |||
| Filtre à air | Vérifier | ○ | ||||
| Nettoyer | ○ (1) | ○* (1) | ||||
| Remplacer | ○** | |||||
| Coupelle de décantation | Nettoyer | ○ | ||||
| Bougie | Vérifier-régler | ○ | ||||
| Remplacer | ○ | |||||
| Pacétincelles (piece en option) | Nettoyer | ○ | ||||
| Régime de ralenti | Vérifier-régler | ○ (2) | ||||
| Jeu aux soupapes | Vérifier-régler | ○ (2) | ||||
| Chambre de combustion | Nettoyer | Après toutes les 500 h (2) | ||||
| Réserveir de carburant | Nettoyer | ○ (2) | ||||
| ct filtré à carburant | ||||||
| Tuyau dc carburant | Vérifier (Remplacer si nécessaire) | Tous les 2 ans (2) | ||||
1. Renouvellement de l'huile
Vidanger l'huile lorsque le moteur est encore chaud afin d'assurer une vidange rapide et compte. 1. Retirer le bouchon de replissage d'huile et le bouchon de vidange pour vidanger l'huile. 2. Reposer le bouchon de vidange et le resserrer à fond. 3. Refaire le plein avec de l'huile recommandée (voir page 6) et vérifier le niveau d'huile. 4. Reposer le bouchon de replissage d'huile. CAPACITE EN HUILME MOTEUR: 0,60 CONTENANCE EN HUILDE DEMULTIPLICATEUR 1/2: 0,50 CONTENANCE EN HUILDE DEMULTIPLICATEUR 1/6: 0,15  [HUILMEOTEUR]PRECAUTION
Un contact prolongé avec de l'huile moteur usée peut provoquer le cancer de la peau. Bien que cette éventhalité soit peu probable, à moins de manipuler tous les jours de l'huile usée, il n'en reste pas moins conseilé de se laver soigneusement les mains avec de l'eau et du savon des que possible après avoir manipulé de l'huile usée.NOTE:
Prière de jeter l'huile moteur usée de manière telle qu'elle ne nuise pas à l'environnement. Nous vous suggérons de l'amener dans un bidon scelled à votre station essence locale pour régénération. Ne pas la jeter à la poubelle, la verser au sol ou dans un égout. 2. Entretien du filtré à air Si le filtré à air est sale, le passage vers le carburateur sera restreint. Pour éviter tout mauvais fonctionnement du carburateur, entretenir régulièrement le filtré à air. L'entretenir plus également lorsque le moteur est utilisé dans des endroits extrémement poussièux.ATTENTION
Ne jamais utiliser d'essence ou de solvants à point d'éclair bas pour le nettoyage de l'objet du filtré à air. Un incendie ou une explosion peut en résultat.PRECAUTION
Ne jamais faire tourner le moteur sans filtre à air. Cela entraînerait une usure prematurée du moteur.PRECAUTION
Lorsduremontageducyclone,s'assurerquel'attachesituéesesurl'admissio s'ajuste bien dans la cannelure du couvercle du filtrer préliminaire. - Faire attention à monter le guide d'air dans la bonne direction.(Typea bain d'huile
1. Deviser l'écrou à oreilles, restorer le couvercle du filtre à air et sortir l'objet. 2. Laver l'objet avec un détergent menager dilué dans de l'eau tiège. Le rincer ensuite abondament ou le laver avec un solvant non inflammable ou ayant un point d'éclairélevé. Laisser l'objet secher complètement. 3. Tremper l'element dans de l'huile moteur propre et l'essorer pour enlever toute l'huile en excès. Le moteur se mettra à fumer au cours du premier démarrage si trop d'huile est laissée dans la mousse. 4. Vider toute l'huile du boitier du filtré à air et enlever toutes traces de saleté en lavant le boitier avec un solvant non inflammable ou ayant un point d'éclair elevé, puis le faire secher. 5. Remplir le boitier du filtre à air jusqu'àu repere de niveau. Utiliser la même huile que celle préconisée pour le moteur (voir les recommendations sur l'huile moteur alapoge). 6. Reposer l'element et le couvercle.  3. Nettoyage de la coupelle de sédimentation L'essence est une substance extrémement inflammable qui peut explodeer dans certaines conditions. Nepasfumeretn'approcherniflamme l'aire de remisage. Après la repose de la coupelle à sédiment, vérifier s'il y a des fuites et s'assurer qu'el azone est biènse cheavant demetrelemoteuren marché. Fermer le robinet de carburant. Déposer la coupelle à sédiment et le joint torique et les laver avec un solvant non inflammable ou ayant un point d'éclair élevé. Les secher complètement et les remettre en place. Ouvrir le robiner de carburant et vérifier qu'il n'y a pas de fuites. JOINT TORIQUECOUPELLE DE DECANTATION
4. Entretiendelabougied'lllumage Bougie d'allumage recommende: BPR6ES (NGK) W20EPR-U (DENSO) Ne jamais utiliser une bougie d'allumage ayant une gamme thermique impropre. Pour assurer le bon fonctionnement du moteur, la bougie d'allumage ne doit partager aucune dépôt et son écartement doit être correct. 1. Déposer le capuchon de bougie d'allumage et utiliser une clé pour bougie d'allumage de dimension correcte pour déposer la bougie. Si le moteur vient de fonctionner, le silencieux est très chaud. Faire attention à ne pas toucher le silencieux. 2. Inspector visuèlement la bougie d'allumage et la jeter si les électrodes sont usées ou si l'isolant est fendu ou écaillé. En cas de réutilisation nettoyer la bougie avec une Brosse métallique. 3. Mesurer l'ecartement des electrodes à l'aide d'un calibre d'épaissur. Le corriger si nécessaire en tordant l'électrode laterale. L'ecartement doit etre: 0.70 0.80 mm  4. S'assurer que la rondelle de chaque bougie d'allumage est en bon et visser la bougie d'allumage a lamain poureviter defoirer les filets. 5. ÀpRES avoir mis la bougie d'allumage en place, la serrer à l'aide d'une clé à bougie pour comprimer la rondelle. NOTE:
Pour l'installation d'une nouvelle bougie d'allumage, serrer de 1/2 tour après son assise pour comprimer la rondelle. Pour l'installation d'une bougie d'allumage ancienne, serrer de 1 / 8 - 1 / 4 de tour après l'assise de la bougie pour comprimer la rondelle.PRECAUTION
La bougie d'allumage doit être serrée correctement. Lorsque la bougie est mal serrée, elle risque de chauffer considérablement et d'endommager le moteur. 5. Entretien du pare-étincelles (piece en option)ATTENTION
Le silencieux devient très chaud si le moteur a été mis en marche. Le laisser se refroidir avant de proceder.PRECAUTION
Le pare-étincelles doit être entretenu toutes les 100 heures pour maintainir son efficacité. 1. Retirer les deux vis de 4mm deflecteur d'échévement et déposer le déflecteur. 2. Retirer les quatre vis de 5mm du dispositif de protection du silencieux et déposer ensuite le dispositif de protection du silencieux. 3. Retirer la vis de 4mm du pare-etincelles et retirer le pare-etincelles du silencieux.  4. Utiliser une Brosse métallique pour retarder les dépôts de carbone de l'écran du parentétincelles.PRECAUTION
Faire attention à ne pas endommager l'écran du pare-étincelles. NOTE:
Le pare-étincelles ne doit être ni fêle ni troué. Le replacer si nécessaire. 5. Reposer le pare-etincelles et le silencieux dans l'ordre inverse de la dépose.6. Réglagederégiméderalentiducarburateur
1. Mèttrelémeotuérenmar chauffer à sa température de fonctionnement 2. normale. Le moteur tournant au ralenti, tourner la vis de butée d'ouverture du papillon de maniere à obtenir légime d'eralentinormal. Régime de ralenti standard: 1.400 ± 200150 ^-1 .  VIS D'ARRET DES GAZ- Utilisation à haute altitude
A haute altitude, le mélange standard air-carburant du carburateur est trop riche. Les performances du moteur diminuent et la consommation de carburant augmente. Les performances à haute altitude peuvent être améliorées grâce à des modifications particulières du carburateur. Si le moteur doit fonctionner en permanence à une altitude supérieure à 1.500m, demander à un concessionnaire Honda agrée d'apporter ces modifications au carburateur. Meme avec un réglage correct de la carburation, la puissance du moteur diminue d'environ 3,5% pour chaque augmentation d'altitude de 300m . L'effect de l'altitude sur la puissance est encore plus important si aucune modification du carburateur n'est effectuee.PRECAUTION
L'utilisation du moteur à une altitude inférieure à cette pour laquelle le carburateur est prévu peut entraîner une réduction des performances, un surchauffement et un endommagement grave du moteur, du fait que le mélange air-carburant sera trop pauvre.8 CABLEDECOMMANDEDESGAZETSTARTER (PIECE EN OPTION)
Le levier de commande des gaz et la tirette du starter sont pourvus d'orifices pellettant la fixation de cable en option. Les croquis suivants illustrent la méthode de pose d'un cable rigide et d'un cable tressé. En cas d'utilisation d'un cable tressé, poser un ressort de rappel de la manière illustrée. Il est nécessaire de desserrer l'écrou de frottement du levier de commande des gaz lorsque le papillon est actionné à l'aide d'un cable. TRANSPORT/REMISE
ATTENTION
Lors du transport du moteur,mettre le robinet du carburant sur la position de fermeture (OFF) et maintainir le moteur horizontal pour empêcher le carburant de se repandre. Les vapeurs de carburant ou le carburant renversé risquent de s'enflammer. Avant un remisage prolongé du moteur: 1. S'assurer que l'aire de remisage n'est pas excessivement humide ou poussiereuse. 2. Vidanger le carburant...ATTENTION
L'essence est une substance extrémement inflammable qui peut exploser dans certaines conditions. Ne pas fumer et n'approcher ni flames ni étincelles de l'aire de remisage. a. Avec le robinet de carburant fermé (position OFF), retirer la coupelle à sédiment et la vider. b. Ouvrir le robinet de carburant (position ON) et vidanger l'essence du réserve de carburant. La recueillir dans un recipient approprié. c. Remetre la coupelle a sédiment en place et la serrer a fond. d. Vidanger le carburateur en desserrant la vis de vidange et recueiller l'essence dans un recipient approprié. 3. Changer l'huile moteur (voir page 20). 4. Retirer la bougie d'allumage et verser environ une cuillere à soupe d'huile moteur propre dans le cylindre. Faire plusieurs tours au moteur pour répartir l'huile et reposer la bougie d'allumage. 5. Tirer lentement sur la poignée de lancement jusqu'à ce qu'une résistance soit ressentie. Continuer à tirer jusqu'à ce que l'encoche de la poulie du démarreur viennent s'aligner sur l'orifice du démarreur à détente (voir l'illustration ci-dessous). Sur cette position la soupape d'admission et la soupape d'échéppement sont fermées, ce qui contribue à protéger le moteur contre la corrosion interne.  Fairecorrespondrelereperes poulie du demarreur avec l'orifice situé au sommet du demarreur à détente. 6. Moteur à démarreur électrique: Déposer la batterie et la remisser dans un endroit frais et sec. La rechaeger une fois par mois. 7. Recouvrir le moteur pour le protégé de la poussière.10 DÉPISTAGE DES PANNES
Le moteur ne démarre pas sous l'action du démarreur à détente: 1. L'interrupteur du moteur est-il sur la position marche (ON)? 2. Y a-t-il suffisamment d'huile dans le moteur? 3. Le robinet de carburant est-il sur la position d'ouverture (ON)? 4. Ya-t-ildel'essencedanslereservoir? 5. L'essence atteint-elle le carburateur? Pour le vérifier, desserrer la bis de vidange avec le robinet de carburant couvert (position ON).ATTENTION
Si de l'essence est renversée, s'assurer que la zone est s'est che avant demettre le moteur en marche. L'essence renversée ou les vapeurs d essence peuvent prentre prende feu.  6. La bougie d'allumage est-elle en bon etat? (page 24) 7. Si le moteur ne démarre toujours pas, le faire vérifier par un concessionnaire Honda/agree. Le moteur ne démarre pas en utilisant le démarreur électrique: 1. Est-ce que les cables de la batterie sont bien connectés et sans corrosion? 2. Est-ce que la batterie est correctement chargée?NOTE:
Si le moteur ne charge pas la batterie, vérifier le disjoncteur de circuit. 3. Si le démarre fonctionne mais que le moteur ne démarre pas, suivre la procédure de dépistage des pannes décrite pour le fonctionnement du démarre à recul.11 CHARACTERISTIQUES
| *Dimensions | GX 200GX 160GX 120 | ||
| Code de descriptiond'équipement dupuissance | GC01 GC02 | GCAE | |
| Longueur | 300 mm | 305 mm | 313 mm |
| Largeur | 345 mm | 365 mm | 376 mm |
| Hauteur | 320 mm | 335 mm | 335 mm |
| < Longueur> | < 305 mm> | < 313 mm> | |
| < Largeur> | < 385 mm> | < 395 mm> | |
| < Hauteur> | < 335 mm> | < 335 mm> | |
| Poids à sec | 14,0 kg 16,0 kg | 12,0 kg | |
| < 〉 | < 17,9 kg 16,0 kg |
| Type de moteur | 4 temps, soupape en tête, 1 cylindre | ||
| Cylindre | 118 cm3 | 163 cm3 | 196 cm3 |
| Alésage Course | 60 x 42 m m | 68 x 45 m m | 68 x 54 m m |
| Puisance maxi | 2,9 kW/4.000 min-1 | 4 kW/4.000 min-1 | 4,8 kW/3.600 min-1 |
| Couple maxi | 0,75 kg-m/2.500 min-1 | 1,1 kg-m/2.500 min-1 | 1,35 kg-m/2.500 min-1 |
| Capacité du réservoir de carburant | 2,5 Ω | 3,6 Ω,6 | Ω |
| Consommation de carburant | 230 g/PSh | ||
| Système de refroidissement | Airforcé | ||
| Système d'allumage | Transistor magnétique | ||
| Sens de rotation d'arbre PTO | Sens inverse des aiguilles d'une monte | ||
| *Dimensions | GX 120 | GX 200GX 160 | |
| Code de description d'équipement de puissance | GC01 | GC02 GCAE | |
| Longueur | 310 mm | 345 mm | 313 mm |
| Largeur | 410 mm | 420 mm | 430 mm |
| Hauteur | 325 mm | 335 mm | 335 mm |
| Poids à sec | 12,0 kg | 14,0 kg | 16,0 kg |
| Type de moteur | 4 temps, soupape en tête, 1 cylindre | ||
| Cylindre | 118 cm³ | 163 cm³196 cm | 3 |
| Alésage Course | 68 x 54 m m 6 | ||
| Puisance maxi | 2,9 kW/4.000 min-1 | 4 kW/4.000 min-1 | 4,8 kW/3.600 min-1 |
| Couple maxi | 0,75 kg-m/2.500 min-1 | 1,1 kg-m/2.500 min-1 | 1,35 kg-m/2.500 min-1 |
| Capacité du réservoir de carburant | 2,5 $,6 3,6 | € | € |
| Consommation de carburant | 230 g/PSh | ||
| Système de refroidissement | Airforcé | ||
| Système d'allumage | Transistor magnétique | ||
| Sens de rotation d'arbre PTO | Sens inverse des aiguilles d'une monte | ||