DGC 6800-1 - Four MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DGC 6800-1 MIELE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Four combiné vapeur |
| Capacité | 68 litres |
| Dimensions (L x H x P) | 595 mm x 595 mm x 570 mm |
| Poids | 40 kg |
| Puissance | 3 600 W |
| Température maximale | 250 °C |
| Fonctions de cuisson | Vapeur, chaleur tournante, cuisson à la vapeur, etc. |
| Écran | Écran tactile couleur |
| Nettoyage | Fonction de nettoyage automatique |
| Système de sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants |
| Consommation énergétique | A |
| Connectivité | Wi-Fi intégré |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir, bac à vapeur |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DGC 6800-1 MIELE
Questions des utilisateurs sur DGC 6800-1 MIELE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DGC 6800-1 - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DGC 6800-1 de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI DGC 6800-1 MIELE
Instructions d'utilisation et d'installation Four combiné à vapeur Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil- lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 10 357 810Table des matières
Dans les instructions suivantes, four à vapeur fait référence au four combiné à vapeur. Cet appareil se conforme aux exigences actuelles de sécurité. Toutefois, une utilisation inadéquate peut entraîner des blessures et endommager votre propriété. Pour éviter les risques d'accident et les dommages à l'appareil, veuillez lire ces instructions attentivement avant de l'installer ou de commencer à l'utiliser. Elles contiennent des remarques impor- tantes sur l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire et remet- tez-les aux futurs propriétaires.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Utilisation Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. Le four à vapeur n'est pas adapté à un usage extérieur. Ce four à vapeur est destiné à un usage domestique uniquement comme il est indiqué dans ces instructions d'utilisation. Tout autre usage n'est pas supporté par le fabricant et pourrait être dangereux. Les personnes qui n'ont pas les capacités physiques, l'expérience ou les connaissances requises pour utiliser cet appareil doivent être supervisées ou formées par une personne responsable. Ce four à vapeur est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (p. ex., en matière de température, d'humi- dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele doit changer ces ampoules.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Enfants Activez le verrouillage du système de façon à ce que les enfants ne puissent pas allumer le four à vapeur accidentellement. Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage du four à va- peur sans surveillance. Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à proximité du four à vapeur et ne les laissez pas jouer avec celui-ci. Comme pour tout autre appareil, vous devez constamment garder l'œil sur les enfants lorsque le four à vapeur fonctionne. Risque de suffocation! Pour prévenir les risques de suffocation, débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plas- tique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants. Risque de brûlure. La peau des enfants est beaucoup plus sen- sible aux températures élevées que celle des adultes. La porte, le panneau de commande et les entailles de ventilation pour la ventila- tion du compartiment du four deviennent tous chauds. Assurez-vous que les enfants ne tentent pas de toucher le four à vapeur ou d'ou- vrir la porte alors que l'appareil fonctionne. Gardez les enfants loin de l'appareil jusqu'à ce qu'il soit refroidi et qu'il n'y ait plus de dan- ger de brûlure. Risque de blessure! Le poids maximal pouvant être imposé sur la porte est de 22lbs (10 kg). Ne permettez pas aux enfants de se pendre après la porte, ni de s'appuyer ou de s'asseoir sur celle-ci lorsqu'elle est ouverte.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Sécurité technique Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien doivent être effectués par un technicien autorisé de Miele, conformément aux normes de sécurité nationales et locales et aux instructions d'instal- lation fournies avec l'appareil. Veuillez communiquer avec le Service technique de Miele si vous souhaitez faire examiner, réparer ou ajus- ter votre four. Il peut être dangereux de confier les travaux de répara- tion ou tout autre type de travaux à des personnes non qualifiées. Un appareil endommagé peut être dangereux. Vérifiez la présence de signes visibles de dommages sur l'appareil. N'installez jamais et ne tentez jamais d'utiliser un appareil endommagé. Le fonctionnement fiable et sécuritaire du four à vapeur ne peut être garanti que si celui-ci est raccordé au réseau électrique public. Confiez l'installation et la mise à la terre de l'appareil à un techni- cien qualifié. Pour garantir la sécurité électrique de l’appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Il est es- sentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécu- rité. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique de la rési- dence par un électricien qualifié. Avant de raccorder l'appareil au réseau électrique, assurez-vous que les données de raccordement (tension et fréquence) sur la plaque signalétique correspondent au réseau électrique. Ces données doivent correspondre afin d'éviter le risque de dom- mage à l'appareil. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. L’utilisation de rallonges ne garantit pas les conditions de sécurité nécessaires à l’appareil. N'utilisez pas de rallonge pour le brancher à la source d'alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être utilisé qu'après avoir été correctement encastré. Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé dans un endroit non im- mobile (p. ex. dans un bateau).INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Il est très dangereux de jouer avec les pièces mécaniques ou avec les raccordements et les composants électriques. De plus, vous pourriez endommager l'appareil. N'ouvrez pas le boîtier extérieur de l'appareil. Pendant que l'appareil est sous garantie, les réparations devraient être effectuées uniquement par des techniciens autorisés de Miele. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et pourraient invalider la garantie. Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil. Si la fiche a été enlevée du cordon d'alimentation ou si celui-ci est fourni sans fiche, le four à vapeur doit être raccordé à la source d'ali- mentation par un électricien qualifié. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d'alimentation spécial de typeH05VV-F (isolé en PVC). Voir la section "Branchement électrique". Le four à vapeur doit être débranché de la source d'alimentation électrique avant les travaux d'installation, d'entretien et de répara- tion. Il est complètement isolé de la source d'alimentation électrique si le fusible a été retiré (s'il y a lieu), si le disjoncteur principal a été déclenché ou si le cordon d'alimentation a été débranché de la prise murale. Faites attention de tirer sur la fiche et non sur le cordon. En cas d'installation derrière une porte d'armoire, ne fermez ja- mais la porte lorsque vous utilisez le four à vapeur. La chaleur et l'humidité peuvent se former derrière une porte close et endomma- ger l'appareil, l'armoire et le plancher. Ne fermez pas la porte avant que l'appareil soit complètement refroidi. Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l'appareil et n'entre- prenez aucune réparation à moins qu'il n'en soit indiqué autrement dans le présent manuel. Tout travail d'entretien doit être confié à un technicien qualifié.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
N'utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche sont endom- magés, ou un appareil qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquez avec le Service technique de Miele.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Utilisation appropriée Risque de brûlures! Le four à vapeur devient chaud lors de son utilisation. Vous pourriez vous brûler sur les éléments chauffants, l'intérieur du four, les aliments cuits, les accessoires du four ou sur la vapeur chaude. Utilisez des poignées au moment d'insérer ou de re- tirer des aliments du four ou au moment d'ajuster les grilles, etc. dans un four chaud. Faites attention en mettant ou en sortant les plats de cuisson dans le four de ne pas renverser leur contenu. N'utilisez que des poignées sèches et thermorésistantes. L’utilisa- tion de poignées humides peut causer des brûlures de vapeur. Ne laissez pas les poignées entrer en contact avec des huiles ou de la graisse. N'utilisez pas de serviettes ou d'autres gros accessoires à la place des poignées. Ne laissez pas les poignées entrer en contact avec les éléments chauffants s'ils sont chauds. Ne chauffez pas les aliments dans des contenants scellés comme des boîtes de conserve ou des bocaux dans le four à vapeur puisque la pression s'accumulera dans le contenant et pourra le faire exploser. Les récipients en plastique qui ne vont pas au four peuvent fondre à des températures élevées, endommager le four à vapeur ou même s'enflammer. N'utilisez que des récipients en plastique portant une mention du fa- bricant qui indique qu'ils vont au four à vapeur. Suivez le mode d'emploi du fabricant. Si vous souhaitez utiliser des contenants en plastique pour faire cuire des aliments à la vapeur, assurez-vous qu'ils sont en mesure de résister à une température de 210°F/100°C et de résister à la vapeur. Tout autre récipient en plas- tique pourrait fondre, se fragiliser ou briser lorsqu'assujetti à la cha- leur.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Les aliments laissés dans le four pour les conserver chauds peuvent sécher et l'humidité qui s'en échappe peut mener à la corro- sion de l'appareil. N'utilisez pas le four à vapeur pour garder les ali- ments chauds et n'utilisez pas dans l'appareil des ustensiles qui pourraient se corroder. Évitez de laisser la porte de l'appareil ouverte inutilement, car on pourrait trébucher ou se blesser sur celle-ci. La porte peut soutenir un poids maximal de 22lbs (10kg). Évitez toujours de vous asseoir, de vous appuyer ou de poser des objets lourds sur la porte ouverte. Assurez-vous aussi que rien ne vienne se coincer entre la porte et la cavité du four. Cela pourrait l'endomma- ger. L'huile et le gras peuvent s'enflammer lorsque surchauffés. Ne laissez jamais le four à vapeur sans surveillance au moment de la cuisson avec de l'huile ou de la graisse. S'ils s'enflamment, n'éteignez pas les flammes avec de l'eau. Étei- gnez le four à vapeur immédiatement et étouffez les flammes en maintenant la porte du four fermée. Étouffez le feu ou les flammes ou utilisez un agent extincteur à poudre chimique sèche ou un extincteur à mousse carbonique. En raison de la chaleur intense qui émane de l'appareil, les objets placés près du four à vapeur pourraient prendre feu. N'utilisez pas le four à vapeur pour chauffer une pièce. Faire griller des aliments pendant une période excessive de temps peuvent les sécher ce qui pourrait augmenter le risque d'incendie. Ne dépassez pas le temps de cuisson recommandé lorsque vous faites griller des aliments. Certains aliments sèchent très rapidement et peuvent s'enflammer si vous les faites griller à une température élevée.N'utilisez jamais ces fonctions pour rendre vos petits pains croustillants, pour faire sécher de la farine ni des herbes. Utilisez plutôt les fonctions "Convection Plus"(Convection Bake) ou "Éléments haut et bas".INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour éviter d'alimenter les flammes, n'ouvrez pas la porte du four s'il y a de la fumée à l'intérieur de celui-ci. Mettez fin au processus de cuisson actuel en éteignant l'appareil avec la touche On/Off et en le débranchant de l'alimentation. N'ouvrez pas la porte avant que la fumée se soit dissipée. Faites preuve de prudence au moment d'utiliser de l'alcool dans vos recettes. L'alcool s'évapore à des températures élevées, mais il peut arriver qu'il brûle au contact des éléments chauffants. Ne recouvrez jamais le fond du four avec du papier aluminium ou ne placez jamais de plats allant au four, de plats de cuisson, de cas- serole ou de plateaux directement au fond du four. N'utilisez jamais le four à vapeur sans le filtre à drain étant donné que de gros résidus d'aliments peuvent bloquer le drain et la pompe. Afin de ne pas l'endommager, retirez la sonde de la cavité du four lorsqu'elle n'est pas utilisée. Au moment d'utiliser un appareil électrique, p. ex. un batteur à main, près du four à vapeur, assurez-vous que le cordon de l'ap- pareil électrique ne se coince pas dans la porte. Le matériau isolant qui entoure le cordon pourrait s'endommager, créant un risque de décharge électrique. N'activez jamais l'appareil sans le couvercle de la lampe. La va- peur pourrait attaquer les composantes électriques et causer un court-circuit. La vapeur pourrait également endommager les compo- santes électriques. Le four à vapeur doit être installé à une hauteur sécuritaire pour l'utilisateur afin que ce dernier puisse facilement avoir accès aux dif- férents niveaux de cuisson et aux plats qu'il utilise. Sinon, l'utilisa- teur risque de renverser des aliments et de se brûler ou de s'ébouil- lanter. De plus, il pourrait être risqué pour les enfants de s'approcher de la porte de l'appareil puisque celle-ci devient très chaude lorsque le four est utilisé.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Rangement dans ou sur l'appareil: ne rangez pas de substances inflammables dans un four ou à proximité de la table de cuisson. Ouvrez la porte prudemment pour permettre à l'air chaud ou à la vapeur de s'échapper du four avant d'y placer ou d'en sortir un plat. Gardez les conduits de ventilation du four ouverts. Habillez-vous de façon appropriée. Vous ne devez jamais porter des vêtements amples ou tombants lorsque vous utilisez l'appareil. Pour prévenir les brûlures, placez toujours les grilles du four à la hauteur désirée dans un four à vapeur refroidi. Si vous devez dépla- cer la grille lorsqu'il est chaud, ne laissez pas les poignées toucher les éléments brûlants. Attention: Les éléments chauffantspeuventêtre chauds même s'ils nesont pas rouges. Les surfaces intérieures du four à vapeur peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures. Les par- ties externes du four à vapeur comme la vitre de porte, les évents et le panneau de commande peuvent devenir chauds. Durant et après l'utilisation, ne laissez pas des vêtements ou d'autres matières in- flammables entrer en contact avec les éléments ou les surfaces inté- rieures du four à vapeur tant qu'ils ne se sont pas refroidis.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Nettoyage et entretien N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer le four. La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit. Les égratignures sur la porte de vitre peuvent faire éclater la vitre. N'utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs, d'éponges dures, de brosses ni d'outils pointus en métal pour nettoyer la porte de vitre. Retirez les rails soutenant les grilles du four pour les nettoyer (voir la section "Nettoyage et entretien"). Assurez-vous de les replacer correctement après le nettoyage. N'uti- lisez jamais le four sans les replacer. Pour éviter la corrosion sur les surfaces en acier inoxydable du four combiné micro-ondes, retirez les éclaboussures causées par des aliments ou des liquides contenant du sel des parois internes du four. Accessoires N'utilisez que des pièces d'origine Miele. Si vous utilisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie. N'utilisez que la sonde Miele fournie avec ce four. Si elle fait dé- faut, elle ne peut être remplacée que par une sonde Miele d'origine. Le plastique sur la sonde peut fondre à des températures très éle- vées. N'utilisez pas la sonde lorsque vous utilisez les fonctions de gril (exception: Grill convection ). Ne rangez pas la sonde dans le four s'il n'est pas utilisé. Les plats de cuisson perforés et solides seront endommagés par des températures élevées! Utilisez-les seulement avec des modes et programmes qui cuisinent exclusivement à la vapeurVue d'ensemble
Détecteur d'humidité
Capteur de température
Élément de brunissement/élément gril
Glissières latérales à 3niveaux
Éclairage intérieur du four
Rainure d'égouttement
Prise de branchement pour la sondeVue d'ensemble
Compartiment encastré pour le réservoir de vapeur condensée
Compartiment encastré pour le réservoir d'eau
Réservoir de vapeur condenséeVue d'ensemble
Accessoires fournis Les accessoires fournis avec votre ap- pareil, ainsi qu'une gamme d'acces- soires en option, sont disponibles au- près de Miele (voir "Accessoires en op- tion"). Les plats de cuisson perforés et so- lides seront endommagés par des températures élevées! Utilisez-les seulement avec des mo- des et programmes qui cuisinent ex- clusivement à la vapeur DGG 20 1plat de cuisson non perforé 17 11/16po x 7 1/2po x 1 9/16po (Lx- PxH) 450x190x40mm (LxPxH) DGGL 20 1 plat de cuisson perforé 17 11/16po x 7 1/2po x 1 9/16po (Lx- PxH) 450x190x40mm (LxPxH) DGGL 12 1plat de cuisson perforé 17 11/16po x 15 3/8po x 1 9/16po (LxPxH) 450x390x40mm (LxPxH)Vue d'ensemble
Plateau universel 1plateau universel pour cuire, rôtir et griller. Grille 1 grille pour cuire, rôtir et griller. Sonde 1sonde pour la cuisson à température contrôlée précise, qui surveille la tem- pérature interne de la viande (tempéra- ture interne). Rails télescopiques FlexiClip HFC 71 1 paire de rails télescopiques FlexiClip Les rails télescopiques FlexiClip peuvent être fixés à l'un des rails de ta- blette existants et entièrement étirés. Les rails télescopiques sont fournis avec leurs propres instructions d'ins- tallation et d'entretien.Panneau de commande
Touche marche/arrêt renfoncée Pour allumer et éteindre l'appareil
Affichage Indique l'heure du jour et les renseignements aux utilisateurs en plus de la sé- lection des applications et le réglage de différents paramètres.
Touche "Timer" (minuterie) Sert à régler la minuterie ou l'alarme.
Touche "Light" (éclairage) Sert à allumer et à éteindre l'éclairage intérieur du four
Touche tactile "Back" (retour) Sert à reculer d'une étape à la fois.
Touche pour le panneau escamotable Sert à ouvrir/fermer le panneau de commande.
Interface optique (réservée à l'usage du technicien)Panneau de commande
Touches tactiles Les touches tactiles réagissent au toucher. Vous entendrez une tonalité lorsque vous appuierez sur chacune d'elles. Cette tonalité peut être désactivée (voir la section "Réglages– Volume – Tonalité du clavier"). Touche Fonction Remarques Back (Retour) Sert à reculer d'une étape. Panneau esca- motable Sert à ouvrir/fermer le panneau de commande. Sert à allumer et à éteindre la lumière de l'intérieur du four Si un menu apparaît à l'écran ou si un processus de cuisson est en cours, la lumière interne s'allume ou s'éteint en appuyant sur la touche . Si l'affichage est éteint, il faut mettre le four à va- peur en marche pour que cette touche réagisse. Selon le réglage sélectionné, l'intérieur reste allu- mée pendant tout le processus de cuisson ou s'éteint 15 secondes après le démarrage du four. Sert à activer et à désactiver la minu- terie / l'alarme Si une liste d'options est visible à l'écran ou si un processus de cuisson est en cours, vous pouvez en tout temps régler la durée de minuterie (p. ex., au moment de faire bouillir des œufs sur la surface de cuisson) ou l'alarme, c.-à-d., une heure précise, en tout temps (voir la section "Alarme + Minu- terie"). Si l'affichage est éteint, il faut mettre le four à va- peur en marche pour que cette touche réagisse.Panneau de commande
Écran M Touch Évitez toute infiltration d'eau derrière l'affichage tactile. L'affichage tactile peut être égratigné par des objets pointus ou durs, comme les stylos et les crayons. Ne touchez l'écran qu'avec vos doigts. Toucher l'écran avec votre doigt émettra une petite décharge électrique qui à son tour déclenchera une pulsation électrique qui sera détectée à la surface de l'écran tactile. Les commandes à effleurement sont divisées en trois parties. MyMiele
Applications spéciales
Favoris 12:00 Menu principal La rangée supérieure vous montre où vous êtes dans un menu. Si vous êtes dans un sous-menu, vous pouvez retourner au menu précédent en appuyant sur le nom de menu désiré ou sur les cases. L'heure du jour, l'alarme et la minuterie appa- raissent dans le coin supérieur droit de l'affichage. La section du milieu affiche le menu actuel et les éléments de menu. Vous pouvez défiler vers la droite ou la gauche en glissant votre doigt sur l'écran. Les flèches et au bas de l'écran sont utilisées pour naviguer vers la gauche ou la droite. Le nombre de petits carrés entre les flèches indique le nombre de pages disponibles et votre position à l'intérieur du menu actuel.Panneau de commande
Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher dans le menu principal: Symbole Description Certains réglages comme la luminosité de l'écran ou le volume des signaux sonores sont sélectionnés au moyen d'un diagramme à barres. Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d'utili- sation du four. Sélectionnez OK pour accéder aux informations. Le verrouillage du système ou le verrouillage des touches tactiles sont activés (voir la section "Réglages – Sécurité"). Le four ne peut pas être utilisé. Alarme Minuterie … Cela indique qu'il y a plus d'options disponibles, qui ne sont pas visibles parce qu'il n'y a pas assez d'espace à l'affichage. Température interne lorsque vous utilisez la sonde / / Voyant du niveau d'eauPanneau de commande
Fonctionnement Chaque fois où vous touchez une option offerte, le champ correspondant devient orange. Sert à sélectionner ou ouvrir un menu Effleurez le champ souhaitée pour le sélectionner. Faire défiler le menu Vous pouvez faire défiler vers la gauche ou la droite. Balayez l'écran, c'est-à-dire placez votre doigt sur l'écran tactile, puis faites-le glisser dans la direction souhaitée. Ou appuyez sur les flèches et pour faire défiler vers la gauche ou la droite. Quitter un menu Appuyez sur , sélectionnez une option dans le chemin de menu en haut de l'écran ou appuyez sur … . Selon le niveau actuel du menu, cela vous ramène au niveau supérieur ou au menu principal. Fonction aide Aide s'affiche avec certaines fonctions et options. Sélectionnez la fonction. Des renseignements utiles s'affichent alors en texte ou en images.Panneau de commande
Entrer des chiffres Vous pouvez entrer des chiffres en faisant défiler les menus et en effleurant la rou- lette ou en utilisant le clavier numérique. Pour entrer les chiffres au moyen de la roulette: Faites glisser la roulette vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le chiffre souhaité. Pour entrer les chiffres au moyen du clavier numérique: Appuyez sur dans le coin inférieur droit du champ de saisie. Le clavier numérique s'affiche. Appuyez sur les chiffres désirés. Dès que vous entrez une valeur valide, la touche OK devient vert .À l'aide de la flèche, supprimez l'entrée la plus récente. Appuyez sur OK. Entrer des lettres Entrez un nom au moyen du clavier. Essayez d'utiliser des noms courts. Sélectionnez les lettres ou les caractères souhaités. Appuyez sur Enregistrer.Description des fonctions
Panneau de commande Le réservoir d'eau et le récupérateur de vapeur condensée sont situés derrière le panneau de commande. Vous pouvez ouvrir et fermer ce dernier au moyen de la touche pour le panneau escamotable. Le panneau est équipé d'un dispositif qui l'arrêtera automatiquement de bou- ger s'il rencontre une obstruction au moment de l'ouvrir ou de le fermer. Ne touchez pas la poignée de la porte alors que le panneau s'ouvre ou se ferme. Réservoir d'eau Le niveau d'eau maximal est 3chopines (1,4litre), le minimum est 1pinte (1litre). Ces niveaux sont indiqués sur le réservoir. Ne dépassez pas le niveau maximal. La quantité d'eau dépend du type d'ali- ment et de la durée de cuisson. Vous pourriez devoir remplir le réservoir d'eau pendant la cuisson. Ouvrir la porte augmentera la quantité d'eau utili- sée. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau maximum avant chaque utilisa- tion. Réservoir de vapeur conden- sée La vapeur condensée qui s'accumule dans l'appareil à la suite de la cuisson est pompée dans le réservoir de vapeur condensée. Le réservoir à une capacité maximale de 3chopines (1,4litres). Filtre à graisses Insérez le filtre à graisses dans le pan- neau arrière. Il devrait être retiré au moment d'utiliser des programmes utilisant de la vapeur. Il doit également être retiré au moment de cuire, sinon les résultats peuvent ne pas être uniformes (exception: tartes aux fruits frais ou des pizzas avec beaucoup de garnitures). Sonde La sonde mesure la température interne des aliments, ce qui permet de surveil- ler simplement et précisément la tem- pérature durant le processus de cuis- son. Température/Température in- terne Une température recommandée a été préprogrammée sur certains modes de cuisson. Vous pouvez modifier ce ré- glage pour un seul programme de cuis- son ou une seule phase de cuisson ou encore de façon permanente dans les limites de fonctionnement prévues par l'appareil (voir la section "Réglages - Températures recommandées"). La température interne peut être modi- fiée pour un seul cycle de cuisson ou une seule phase de cuisson dans les li- mites de fonctionnement prévues par l'appareil.Description des fonctions
Contenu en humidité Les fonctions Cuisson combinée vapeur et Réchauffage utilisent une combi- naison de chaleur de four et d'humidité. Vous pouvez modifier le niveau d'humi- dité dans une plage donnée pour un programme de cuisson individuel ou une étape de cuisson. En fonction du réglage pour le pro- gramme, de l'humidité ou de l'air frais sont injectés dans le four. Si le niveau d'humidité est réglé à 0%, la quantité maximale d'air sera injectée et aucune humidité. Si le niveau est réglé à 100%, l'air ne sera pas injecté dans le four et la quantité maximale d'humidité sera in- jectée. Certains aliments produisent de l'humi- dité durant le processus de cuisson. L'humidité des aliments contrôle égale- ment la quantité d'humidité nécessaire. Si la quantité d'humidité est très faible et que les aliments contiennent déjà beaucoup d'eau, il se peut que le géné- rateur de vapeur ne s'active pas du tout. Temps de cuisson Selon le mode choisi, vous pouvez ré- gler le temps de cuisson entre 1minute et 6, 10 ou 12 heures. Le temps de cuisson associé aux fonc- tions "MasterChef" et Cuisson d'un menu a été fixé par défaut et il ne peut pas être modifié. Pour ce qui est des fonctions Cuisson vapeur et des programmes n'utili- sant que de la vapeur, le temps de cuis- son ne commence à s'écouler qu'après que le four a atteint la température ré- glée. Pour les autres fonctions et pro- grammes, le temps de cuisson com- mence à s'écouler immédiatement. Bruits Vous entendrez un son de pompe lorsque l'appareil est allumé, pendant son utilisation et après l'avoir éteint. C'est le son de l'eau qui est pompée par le système et cela est normal. Vous entendrez un bruit de ventilateur lorsque le four à vapeur est en fonction.Description des fonctions
Phase de préchauffage Durant la phase de préchauffage, l'affi- chage affichera la température dans le compartiment de cuisson au fur et à mesure où elle augmente et Préchauf- fage dans tous les modes, à l'exception de MasterChef, de Cuisson d'un menu et de Entretien. Durant la cuisson à la vapeur, la durée de la phase de préchauffage dépend de la quantité et de la température des ali- ments. En général, cette phase dure en- viron 5minutes. La durée peut être plus longue si vous préparez des aliments réfrigérés ou congelés. Phase de cuisson La phase de cuisson débute lorsque le four a atteint la température réglée. Pendant la phase de cuisson, le temps restant est affiché. Réduction de vapeur Si la cuisson est effectuée dans une certaine plage de températures durant la cuisson à vapeur et la cuisson com- binée, la fonction de réduction de la va- peur s'activera automatiquement à la fin du programme de cuisson. Cela réduit la quantité de vapeur qui s'échappe de l'appareil lorsque la porte est ouverte à la fin du temps de cuisson. Réduction vapeur s'affiche à l'écran ainsi que Opé- ration terminée. Vous pouvez désactiver la fonction si vous le souhaitez (voir la section "Ré- glages – Réduction de vapeur"). Éclairage intérieur du four L'éclairage du four a été réglé par dé- faut pour s'éteindre au moment où la cuisson commence. Si vous désirez qu'il demeure allumé tout au long de la cuisson, vous devez modifier les réglages par défaut (consultez la section "Réglages – Éclairage"). Si la porte du four demeure ouverte à la fin d'un programme de cuisson, l'éclairage du four s'éteindra automati- quement après5minutes. L'éclairage du four émet de la chaleur. Si vous faites fonctionner le four combi- né à vapeur à une température infé- rieure à 125°F (50°C), l'éclairage du compartiment du four s'éteindra auto- matiquement. Si vous appuyez sur la touche "Éclaira- ge" sur le panneau de commande, l'éclairage du compartiment du four s'allumera pendant 15secondes.Avant la première utilisation
Réglages généraux Le four à vapeur doit d'abord être installé correctement avant d'être utilisé. Le four à vapeur s'allume automati- quement lorsqu'il est branché à la source d'alimentation électrique. Écran d'accueil Un écran d'accueil s'affiche. On vous demande ensuite de sélectionner cer- tains réglages de base nécessaires avant d'utiliser l'appareil pour la pre- mière fois. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Régler la langue Sélectionnez la langue voulue. Appuyez sur OK pour confirmer. Sélectionner le pays Sélectionnez le pays souhaité. Appuyez sur OK pour confirmer. Régler la date Vous pouvez entrer des chiffres en par- courant les menus et en touchant la roulette ou en utilisant le clavier numé- rique. Réglez le jour, le mois et l'année. Appuyez sur OK pour confirmer. Réglage de l'horloge Vous pouvez entrer des chiffres en par- courant les menus et en touchant la roulette ou en utilisant le clavier numé- rique. Réglez l'heure en heures et en mi- nutes. Appuyez sur OK pour confirmer. L'heure peut être affichée dans un for- mat d'affichage de 12 heures (voir la section"Réglages – Heure – Format de l'heure").Avant la première utilisation
Format de l'heure Le four à vapeur vous demandera alors si vous souhaitez voir l'heure affichée à l'écran lorsque le four est allumé (voir la section "Réglages – Heure – Écran"): – activé L'heure s'affiche toujours à l'écran. – désactivé L'écran est plus sombre afin d'éco- nomiser l'énergie. Certains modes sont limités. – Mise en veilleuse la nuit L'heure s'affiche uniquement à l'affi- chage entre 5h et 23h. Elle s'éteint la nuit afin d'économiser l'énergie. Sélectionnez l'option désirée. Appuyez sur OK pour confirmer. L'information au sujet de la consomma- tion d'énergie apparaîtra à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer. Le symbole Mise en service effectuée avec succès s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer. Le four à vapeur est prêt à être utilisé. Si vous avez sélectionné la mauvaise langue accidentellement, suivez les instructions figurant à la section"Ré- glages – Langue ". Veuillez coller la fiche signalétique supplémentaire de l'appareil fournie avec ces documents dans l'espace fi- gurant à la section "Service après- vente, fiche signalétique, garantie" du présent manuel. Retirez la pellicule protectrice et les étiquettes. L'appareil a subi un essai de fonction- nement à l'usine. De l'eau restant après cet essai peut avoir coulé des tuyaux dans la cavité du four pendant le transport. Premier nettoyage de l'appareil Réservoir d'eau et récupérateur de vapeur condensée Danger! Ne touchez pas la poignée de la porte au moment d'ouvrir le panneau de commande. Vos doigts pourraient se faire pincer. Appuyez sur la touche "Panneau es- camotable" pour ouvrir le panneau de commande. Retirez le réservoir d'eau et le réser- voir de vapeur condensée. Poussez- le vers le haut légèrement alors que vous les retirez de l'appareil. Rincez le réservoir d'eau/réservoir de vapeur condensée à la main ou au lave-vaisselle.Avant la première utilisation
Accessoires/intérieur du four Retirez tous les accessoires du four à vapeur. Lavez-les à la main au moyen d'eau chaude et d'une éponge douce et propre et d'une solution d'eau tiède savonneuse ou mettez-les au lave- vaisselle. Risque d'endommager les surfaces du plateau universel et de la grille. Le plateau universel et la grille sont recouverts d'un émail PerfectClean et doivent uniquement être nettoyés à la main. Voir la section "Nettoyage et entre- tien – PerfectClean" pour de plus amples renseignements. Lavez le plateau universel et la grille avec une solution d'eau tiède sa- vonneuse appliquée avec une éponge douce. Un apprêt a été appliqué sur l'intérieur du four à vapeur en usine. Pour l'enlever, lavez l'intérieur du four au moyen d'une solution d'eau tiède savonneuse et séchez à fond avec un linge doux. Réglage de la dureté de l'eau Le four à vapeur est réglé en usine pour de l'eau dur. Il doit être ajusté selon la dureté de l'eau locale pour assurer un fonctionnement sans problème et pour que le détartrage soit effectué selon un intervalle adéquat. Plus l'eau est dure, plus le détartrage doit être effectué sou- vent. Vérifiez la dureté de votre eau et ajus- tez le réglage au besoin (consultez la section "Réglages – Dureté de l'eau").Avant la première utilisation
Régler la température d’ébulli- tion de l’eau Avant de cuire des aliments pour la pre- mière fois, vous devez d'abord régler la température d’ébullition de l’eau, car elle varie selon l'altitude de l'emplace- ment d'installation de l'appareil. Cette procédure vide aussi les canalisations. Elle est essentielle au fonctionne- ment efficace de votre appareil. Utilisez seulement de l'eau froide du robinet. (moins de 68°F/20°C). N'utilisez jamais de l'eau distillée, de l'eau minérale ou d'autres liquides. Retirez le réservoir d'eau et remplis- sez-le jusqu'à la marque "max". Poussez le réservoir d'eau dans l'ap- pareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Vous devriez ensuite faire fonctionner le programme Cuisson à vapeur à (210°F/100°C) pendant 15minutes. Procédez comme décrit dans "Fonc- tionnement – Cuire à la vapeur". Réajuster à la bonne température d'ébullition de l'eau Si vous déménagez, l'appareil devra être réglé de nouveau en fonction de la nouvelle altitude si celle-ci diffère de l'altitude de l'endroit où vous habitiez auparavant par plus de984pi(300m). Pour ce faire, détartrez l'appareil (voir "Nettoyage et entretien – Entretien – Détartrage"). Chauffage du four à vapeur Pour retirer la graisse de l'élément chauffant en forme d'anneau, faites chauffer l'appareil, sans rien à l'inté- rieur, à 400°F/200°C en utilisant la fonction Cuisson convection pen- dant 30minutes. Procédez comme décrit dans "Fonc- tionnement ‒ Fonctions sans vapeur". Une légère odeur se dégagera du four la première fois que l'élément chauf- fant fonctionnera. L'odeur et les va- peurs éventuelles se dissiperont après une courte période. Elles n'indiquent pas que l'appareil a été mal branché ou qu'il est défectueux. Il est important de s'assurer que la cuisine est bien aérée pendant le pro- cessus.Modes/Programmes/Menus
Température par défaut/ Réglage Plage de tempé- rature Modes de cuisson Cuisson convection Pour cuire sur plusieurs plateaux à la fois. Le ven- tilateur distribue la chaleur uniformément dans la cavité pour une température de cuisson uniforme. 320°F (160°C) 85 à 435°F (30à225°C) Chaleur haut et bas La chaleur est obtenue des éléments de chauf- fage du haut et du bas pour créer des résultats parfaits pour toutes les recettes. 350°F (180°C) 85 à 435°F (30à225°C) Cuisson combinée vapeur Pour cuire, rôtir et griller. Pour de plus amples renseignements, voir la sec- tion "Fonctionnement: Programmes de cuisson combinés", "Rôtir", "Cuire". Cuisson convection 340°F (170°C) 85 à 435°F (30à225°C) Chaleur haut et bas 350°F (180°C) 85 à 435°F (30à225°C) Gril maxi Niveau3 Niveaux 1 à 3 Cuisson à vapeur Conserve la saveur et les nutriments des aliments sans gras ou huile ajoutés. 210°F (100°C) 105 à 210°F (40à100°C) Sous-vide Cuisson d'aliments sous vide 150°F (65°C) 115 à 195°F (45à90°C) Cuisson intensive Cette fonction fait en sorte que la chaleur provient de l’élément du bas. Le ventilateur du four fait cir- culer l’air chaud doucement pour créer un envi- ronnement semblable à celui du four à briques. 350°F (180°C) 120 à 435°F (50à225°C) Cuire Utilisez cette fonction à la fin de la période de cuisson pour faire dorer encore davantage le des- sous des aliments. 375°F (190°C) 210 à 435°F (100à225°C) Brunir Pour une garniture parfaitement brunie, par exemple au moment de faire un gratin ou de brunir le dessus d'un plat cuisiné. 375°F (190°C) 210 à 435°F (100à225°C)Modes/Programmes/Menus
Température par défaut/ Réglage Plage de tempé- rature Modes de cuisson Gril maxi L'élément chauffant supérieur en entier est utilisé pour la cuisson intense depuis le dessus. D'excel- lents résultats au moment de brunir ou de saisir la viande peuvent être obtenus. Niveau3 Niveau 1 à 3 Gril Pour griller de plus petites quantités de steak, de côtelettes, de kebabs. Niveau3 Niveau 1 à 3 Gril convection Cette fonction distribue l'air chaud de l'élément de brunissement/élément gril au-dessus des ali- ments au moyen du ventilateur. 400°F (200°C) 120 à 435°F (50à225°C) Humidité plus Un programme de cuisson spécial pour les pâtis- series légères, les gâteaux et les produits de bou- langerie. 320°F (160°C) 85 à 435°F (30à225°C) Cuisson modéré Pour cuire des gâteaux sucrés et succulents et des gratins. 320°F (160°C) 85 à 435°F (30à225°C) MasterChef La liste des programmes MasterChef disponibles s'affiche à l'écran. Applications spéciales Cuisson d'un menu Cuisson simultanée de différents aliments
Pizza 350°F (180°C) 350 à 435°F (180à225°C) Décongélation Pour la décongélation en douceur des aliments congelés. 140°F (60°C) 120 à 140°F (50à60°C) Réchauffage Pour réchauffer doucement des aliments déjà cuits. 265°F (130°C) 248 à 284°F (120à140°C) Blanchir – –Modes/Programmes/Menus
Température par défaut/ Réglage Plage de tempé- rature Applications spéciales Stérilisation des conserves 195°F (90°C) 175 à 210°F (80à100°C) Stériliser
Séchage 140°F (60°C) 140 à 160°F (60à70°C) Levage de pâte
Programme Sabbat 350°F (180°C) 85 à 435°F (30à225°C) MyMiele Vous pouvez personnaliser votre four à vapeur avec MyMiele en saisissant les applications utilisées fréquemment. Favoris Créer et enregistrer vos plats favoris Réglages Modifier les réglages usine Entretien Détartrer
Rinçage – –Fonctionnement: Cuire à la vapeur
Une défaillance peut se produire si le drain est obstrué. Vérifiez que le filtre du drain est cor- rectement installé avant chaque pro- gramme étant donné que de gros ré- sidus d'aliments peuvent boucher le drain. Guide de consultation rapide Allumer le four à vapeur . Le menu principal s'affiche à l'écran. Utilisez seulement de l'eau froide du robinet. (moins de 70°F/20°C). N'utilisez jamais de l'eau distillée, de l'eau minérale ou d'autres liquides. Remplissez le réservoir d'eau et poussez-le jusqu'à ce qu'il s'en- clenche. Placez les aliments au four. Sélectionnez Modes de cuisson . Sélectionnez Cuisson vapeur . Les éléments suivants s'affichent à l'écran: – Température – Durée Ajustez la température recommandée s'il y a lieu. Réglez la durée de la cuisson. Le temps de cuisson peut varier de 1mi- nute à 10heures. Une fois que le temps de cuisson a été réglé, la mention suivante apparaîtra à l'affichage. – Heure de fin – Départ à – Réglages avancés (voir la section "Fonctions supplé- mentaires– Modifier la fonction"). Réglez des réglages additionnels s'il y a lieu (voir la section "Fonctions supplémentaires"). Appuyez sur OK pour confirmer. La cuisson commence. Le condensa- teur de vapeur, l'éclairage et le ventila- teur s'allument.Fonctionnement: Cuire à la vapeur
À la fin du temps de cuisson – Réduction vapeur (avec des tempéra- tures au-dessus d'environ 175°F/80°C) et Opération terminée apparaîtront à l'affichage. – Le ventilateur demeure en fonction. – Une sonnerie s'active si elle a été ré- glée (voir "Réglages – Volume – To- nalités de sonnerie"). Vous pourrez sauvegarder le pro- gramme à titre de Favori (voir la sec- tion "Favoris") ou augmenter la durée de cuisson en utilisant Modifier. Ap- puyez sur "Back" (retour) pour retour- ner au menu principal. Risque de brûlure! Vous pourriez vous brûler sur les pa- rois internes du four, avec de la nour- riture renversée et les accessoires. Utilisez des poignées lorsque vous retirez des aliments chauds du four. Attendez que Réduction vapeur dispa- raisse de l'écran avant d'ouvrir la porte du four et de retirer les ali- ments. Après l'utilisation Retirez et videz le réservoir d'eau et le récupérateur de vapeur condensée. Poussez vers le haut légèrement alors que vous les sortez de l'appareil. Éteignez le four à vapeur . À la suite d'un programme de cuisson avec de la vapeur, Rinçage automatique apparaîtra à l'affichage après avoir éteint le four à vapeur. Ce processus devrait être effectué à chaque reprise afin de vidanger les dépôts d'aliments restants du sys- tème. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Nettoyez et séchez l'appareil après chaque utilisation de la façon décrite dans la section "Nettoyage et entre- tien". Laissez la porte de l'appareil ouverte jusqu'à ce que l'intérieur du four soit complètement sec. Niveau d'eau insuffisant Si en cours de cuisson le contenu du réservoir d'eau passe en dessous du ni- veau suffisant, un signal sonore retentit et un message indiquant qu'il faut rem- plir le réservoir avec de l'eau fraîche s'affiche à l'écran. Retirez le réservoir d'eau et remplis- sez-le. Poussez le réservoir d'eau dans l'ap- pareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche. La cuisson reprend.Fonctionnement: Cuire à la vapeur
Interruption du fonctionnement Le fonctionnement est interrompu aus- sitôt que la porte est ouverte. L'appareil cessera de chauffer et le temps de cuis- son restant sera mémorisé. Risque de brûlure! De la vapeur peut s'échapper lorsque la porte est ouverte. Restez loin jusqu'à ce que la vapeur se dissipe. Risque de brûlure! Vous pourriez vous brûler sur les pa- rois internes du four, avec de la nour- riture renversée et la vapeur chaude. Utilisez des poignées au moment d'insérer, de retirer ou de retourner des aliments chauds ou au moment d'ajuster les plateaux, etc. dans un four chaud. Le four se remettra en marche lorsque la porte sera fermée. Le four recommencera à chauffer et la température de la chambre de cuisson sera affichée pendant qu'elle augmente. Lorsque la température réglée est at- teinte, l'écran se modifie pour afficher la durée de cuisson restante qui diminue. Le processus de cuisson sera arrêté prématurément si la porte est ouverte pendant la dernière minute de cuisson (55 secondes de temps de repos).Fonctionnement: Cuire à la vapeur
Fonctions supplémentaires Régler des durées de cuisson addi- tionnelles Vous avez placé les aliments dans le four, avez sélectionné une température et une durée. Vous pouvez régler le programme pour qu'il s'éteigne, ou qu'il s'allume et s'éteigne automatiquement en entrant Heure de fin ou Départ à. – Heure de fin Vous spécifiez l'heure à laquelle vous désirez que la cuisson s'arrête. – Départ à Vous spécifiez l'heure à laquelle vous désirez que la cuisson commence. La cuisson peut être altérée si un long délai s'écoule entre le moment où l'aliment est placé dans le four et le début de la cuisson. Les aliments frais peuvent changer de couleur et même se dessécher. Si la température dans le four est trop élevée, p.ex., directement après un autre programme, vous ne pourrez pas utiliser cette fonction. Heure de fin et Départ à ne s'afficheront pas si c'est le cas. Ouvrez la porte du four jusqu'à ce que l'appareil se soit refroidi. Une heure Heure de fin ne peut être en- trée si vous utilisez la sonde sans fil. Dans un tel cas, le moment de la fin de la cuisson est déterminé par le mo- ment où la température interne réglée est atteinte. Seule la fonction Démarrer plus tard peut être sélectionnée. Allumer ou éteindre le four automati- quement Pour allumer ou éteindre un programme de cuisson automatiquement, vous de- vez entrer les paramètres de temps: – Durée et Heure de fin – Durée et Départ à Exemple: Il est maintenant 11h45 et les aliments prennent 5minutes à cuire et devraient être prêts à 12h30. Réglez une durée de "00:05" dans le champ Durée. Réglez une durée de "12:30" dans le champ Heure de fin. Appuyez sur OK pour confirmer. Départ à est automatiquement calculé. La durée de cuisson entrée est ajoutée au temps de préchauffage calculé par le four à vapeur. Départ à 12:18 s'affiche à l'écran. Le processus de cuisson démarrera auto- matiquement à cette heure.Fonctionnement: Cuire à la vapeur
Séquence d'un processus de cuisson automatique Jusqu'à ce que le programme dé- bute, la fonction, la température sélec- tionnée, la durée de cuisson (temps res- tant), le symbole Départ à et l'heure du début apparaîtront à l'écran. Après l'heure du début, vous pouvez voir la température augmenter à l'affi- chage durant l'étape de préchauffage jusqu'à ce que la température réglée est atteinte. Une fois qu'elle est atteinte, une sonnerie se fera entendre, si cette option a été activée (voir la section "Ré- glages – Tonalités de sonnerie"). Après la phase de préchauffage, le décompte du temps de cuisson (temps restant) s'affichera à l'écran. Le dé- compte de la dernière minute se fera en secondes. À la fin du temps de cuisson, le géné- rateur de vapeur s'éteindra. Un signal se fera entendre (voir la section "Ré- glages – Volume – Tonalités de sonne- rie") lorsque la sonnerie est activée. Le symbole Réduction vapeur (pour des températures dépassant environ 175°F/80°C) et le symbole Opération terminée apparaîtront à l'affichage. Vous pourrez sauvegarder le pro- gramme à titre de Favori (voir la sec- tion "Favoris") ou augmenter la durée de cuisson en utilisant Modifier. Ap- puyez sur "Back" (retour) pour retour- ner au menu principal. Modifier les réglages pendant un pro- cessus de cuisson Sélectionnez Modifier. Les éléments suivants s'affichent à l'écran: – Température – Durée – Heure de fin – Départ à Si la température dans le four est trop élevée Heure de fin et Départ à ne s'af- fichent pas. – Réglages avancés Sélectionnez Réglages avancés pour changer le mode de fonctionnement. Modifier la température Modifiez la température. Appuyez sur OK pour confirmer. Le programme de cuisson recommen- cera en utilisant la nouvelle tempéra- ture. Vous pouvez également remettre à zé- ro les températures recommandées afin de convenir à vos habitudes de cuisson personnelles (voir la section "Réglages – Températures recomman- dées"). Modifier le temps de cuisson Modifiez le temps de cuisson. Appuyez sur OK pour confirmer. Le programme recommencera en utili- sant le nouveau temps de cuisson.Fonctionnement: Cuire à la vapeur
Supprimer l'heure de fin de cuisson Dans le champ Heure de fin, réglez l'heure à "----". Appuyez sur OK pour confirmer. L'heure de fin de cuisson sera alors supprimée. Le programme commencera en utilisant la durée établie. Modifier la fonction du four Sélectionnez Réglages avancés. Sélectionnez Modifier mode. Sélectionnez la fonction désirée. La nouvelle fonction apparaîtra à l'écran avec sa température recommandée. Modifiez la température s'il y a lieu. Réglez un différent temps de cuisson, si nécessaire. Appuyez sur OK pour confirmer. La fonction du four a été modifiée. Supprimer la cuisson Appuyez sur "Back" (retour) à deux reprises. Le symbole Annuler la cuisson ? apparaît à l'écran. Sélectionnez Oui. Le menu principal apparaîtra. Tous les temps de cuisson établis seront suppri- més.Fonctionnement: Programme combiné de cuisson
Cuisson combinée vapeur et conv. fonctionne en combinant la chaleur sèche et la vapeur. Vous pouvez combi- ner jusqu'à dix étapes de cuisson dans un programme combiné. Vous pouvez régler la température, le niveau d'humi- dité et la durée ou la température in- terne (au moment d'utiliser la sonde) pour chaque étape de cuisson. Le programme de cuisson sera exécuté selon l'ordre dans lequel les étapes ont été entrées. Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles: – Cuisson convection – Chaleur haut et bas – Gril maxi La sonde ne peut être utilisée avec Gril maxi. Vous ne pouvez pas cuire avec une température interne après une étape de cuisson utilisant la fonction Gril maxi.Fonctionnement: Programme combiné de cuisson
Une défaillance peut se produire si le drain est obstrué. Vérifiez que le filtre du drain est cor- rectement installé avant chaque pro- gramme étant donné que de gros ré- sidus d'aliments peuvent boucher le drain. Guide de consultation rapide L'exemple suivant décrit un programme de cuisson avec 3 étapes de cuisson. Allumer le four à vapeur . Le menu principal s'affiche à l'écran. Utilisez seulement de l'eau froide du robinet. (moins de 68°F/20°C). N'utilisez jamais de l'eau distillée, de l'eau minérale ou d'autres liquides. Remplissez le réservoir d'eau et poussez-le jusqu'à ce qu'il s'en- clenche. Insérez la sonde s'il y a lieu dans les aliments (voir la section "Sonde") Placez les aliments au four. Au moment de cuire sur la grille, insé- rez le plateau universel sous celle-ci. Sélectionnez Modes de cuisson . Sélectionnez Cuisson combinée vapeur et conv. . Étape de cuisson1 Cuisson convection / Éléments haut et bas Sélectionnez Régler la durée. Réglez la température, la durée et le niveau d'humidité. Appuyez sur OK pour confirmer.
Sélectionnez Régler tempé. interne. Réglez la température, la température interne et le niveau d'humidité. Appuyez sur OK pour confirmer. Un message s'affiche à l'écran: Sélectionnez Ajouter. Gril maxi Réglez le niveau, la durée et le niveau d'humidité. Appuyez sur OK pour confirmer. Un message s'affiche à l'écran: Sélectionnez Ajouter. Étape de cuisson2 Sélectionnez la fonction désirée. Sélectionnez les réglages requis (voir l'étape de cuisson1). Appuyez sur OK pour confirmer. Un message s'affiche à l'écran: Sélectionnez Ajouter.Fonctionnement: Programme combiné de cuisson
Étape de cuisson3 Sélectionnez la fonction désirée. Sélectionnez les réglages requis (voir l'étape de cuisson1). Appuyez sur OK pour confirmer. Un message s'affiche à l'écran: Sélectionnez Fin. Un résumé de vos réglages s'affichera à l'écran. Vérifiez les réglages et confirmez avec OK ou sélectionnez Modifier pour corriger les réglages ou ajouter d'autres étapes de cuisson. Lorsque vous appuyez sur OK pour confirmer, la mention suivante apparaî- tra à l'affichage: – Démarrer immédiatement – Heure de fin – Départ à Une heure Heure de fin ne peut être en- trée si vous utilisez la sonde sans fil. Dans un tel cas, le moment de la fin de la cuisson est déterminé par le mo- ment où la température interne réglée est atteinte. Seule la fonction Démarrer plus tard peut être sélectionnée. – Modifier phases de cuisson Si vous souhaitez sauvegarder vos réglages à titre de programme per- sonnalisé, sélectionnez la touche En- registrer et saisissez un nom de pro- gramme (voir la section "Programmes personnalisés"). Amorcez le processus de cuisson im- médiatement ou modifiez les réglages additionnellement s'il y a lieu (voir la section "Fonctions supplémentaires"). À la fin du temps de cuisson – Réduction vapeur (uniquement avec des températures d'environ 175 à 210°F/80 à 100°C et un réglage d'humidité de 100%) et le symbole Opération terminée apparaîtra à l'affi- chage. – Le ventilateur demeure en fonction. – Une sonnerie s'active si elle a été ré- glée (voir "Réglages – Volume – To- nalités de sonnerie"). Vous avez la possibilité d'enregistrer le programme à titre de programme per- sonnalisé (voir la section "Programmes personnalisés"). Appuyez sur "Back" (retour) pour retourner au me- nu principal. Risque de brûlure! Vous pourriez vous brûler sur les pa- rois internes du four, avec de la nour- riture renversée et les accessoires. Utilisez des poignées lorsque vous retirez des aliments chauds du four. Attendez que Réduction vapeur dispa- raisse de l'écran avant d'ouvrir la porte du four et de retirer les ali- ments.Fonctionnement: Programme combiné de cuisson
Après l'utilisation Retirez et videz le réservoir d'eau et le récupérateur de vapeur condensée. Poussez vers le haut légèrement alors que vous les sortez de l'appareil. Éteignez le four à vapeur . À la suite d'un programme de cuisson avec de la vapeur, Rinçage automatique apparaîtra à l'affichage après avoir éteint le four à vapeur. Ce processus devrait être effectué à chaque reprise afin de vidanger les dépôts d'aliments restants du sys- tème. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Nettoyez et séchez l'appareil après chaque utilisation de la façon décrite dans la section "Nettoyage et entre- tien". Laissez la porte de l'appareil ouverte jusqu'à ce que l'intérieur du four soit complètement sec. Niveau d'eau insuffisant Si en cours de cuisson le contenu du réservoir d'eau passe en dessous du ni- veau suffisant, un signal sonore retentit et un message indiquant qu'il faut rem- plir le réservoir avec de l'eau fraîche s'affiche à l'écran. Retirez le réservoir d'eau et remplis- sez-le. Poussez le réservoir d'eau dans l'ap- pareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche. La cuisson reprend. Interruption du fonctionnement Le fonctionnement est interrompu aus- sitôt que la porte est ouverte. L'appareil cessera de chauffer et le temps de cuis- son restant sera mémorisé. Risque de brûlure! De la vapeur peut s'échapper lorsque la porte est ouverte. Restez loin jusqu'à ce que la vapeur se dissipe. Risque de brûlure! Vous pourriez vous brûler sur les pa- rois internes du four, avec de la nour- riture renversée et la vapeur chaude. Utilisez des poignées au moment d'insérer, de retirer ou de retourner des aliments chauds ou au moment d'ajuster les plateaux, etc. dans un four chaud. Le four se remettra en marche lorsque la porte sera fermée. Le four recommencera à chauffer et la température de la chambre de cuisson sera affichée pendant qu'elle augmente. Lorsque la température réglée est at- teinte, l'écran se modifie pour afficher la durée de cuisson restante qui diminue. Pour les processus de cuisson avec un réglage d'humidité de 100% et des températures pouvant atteindre 210°F/100°C: Le processus de cuisson sera arrêté prématurément si la porte est ouverte pendant la dernière minute de cuisson (55 secondes de temps de repos).Fonctionnement: Programme combiné de cuisson
Fonctions supplémentaires Régler des durées de cuisson addi- tionnelles Vous avez placé les aliments dans le four et sélectionné les réglages pour le processus de cuisson. Vous pouvez régler le programme pour qu'il s'éteigne, ou qu'il s'allume et s'éteigne automatiquement en entrant Heure de fin ou Départ à. – Heure de fin Vous spécifiez l'heure à laquelle vous désirez que la cuisson s'arrête. – Départ à Vous spécifiez l'heure à laquelle vous désirez que la cuisson commence. La cuisson peut être altérée si un long délai s'écoule entre le moment où l'aliment est placé dans le four et le début de la cuisson. Les aliments frais peuvent changer de couleur et même se dessécher. Si la température dans le four est trop élevée, p.ex., directement après un autre programme, vous ne pourrez pas utiliser cette fonction. Heure de fin et Départ à ne s'afficheront pas si c'est le cas. Ouvrez la porte du four jusqu'à ce que l'appareil se soit refroidi. Une heure Heure de fin ne peut être en- trée si vous utilisez la sonde sans fil. Dans un tel cas, le moment de la fin de la cuisson est déterminé par le mo- ment où la température interne réglée est atteinte. Seule la fonction Démarrer plus tard peut être sélectionnée. Allumer ou éteindre le four automati- quement Pour allumer ou éteindre un programme de cuisson automatiquement, vous de- vez entrer les paramètres de temps: – Durée et Heure de fin – Durée et Départ à Exemple: Il est maintenant 11h45 et les aliments prennent 5minutes à cuire et devraient être prêts à 12h30. Durant l'étape de cuisson1, réglez un temps de cuisson de 5minutes (voir la section "Guide de consultation ra- pide"). Lorsque vous avez sélectionné les ré- glages pour le processus de cuisson: Sélectionnez Heure de fin et réglez "12:30". Appuyez sur OK pour confirmer. Le Départ à est calculé automatique- ment. Départ à 12:25 s'affiche à l'écran. Le processus de cuisson démarrera auto- matiquement à cette heure.Fonctionnement: Programme combiné de cuisson
Séquence d'un processus de cuisson automatique Jusqu'à l'heure du début, la fonction, la température et l'humidité sélection- nées, le temps de cuisson (temps res- tant), le symbole Départ à et l'heure du début apparaîtront à l'affichage. Après l'heure du début, vous pouvez voir la température augmenter à l'affi- chage durant l'étape de préchauffage jusqu'à ce que la température réglée est atteinte. Une fois qu'elle est atteinte, une sonnerie se fera entendre, si cette option a été activée (voir la section "Ré- glages – Tonalités de sonnerie"). Après la phase de préchauffage, vous pouvez suivre le décompte du temps de cuisson à l'affichage. Le décompte de la dernière minute se fera en secondes. À la fin du processus de cuisson, le générateur de vapeur et l'éclairage du compartiment du four s'éteindront. Une sonnerie ou une mélodie se fera en- tendre (voir la section "Réglages – Vo- lume – Tonalités de sonnerie"). Le symboleRéduction vapeur (unique- ment avec des températures d'environ. 175 à 210°F/80 à 100°C et un réglage d'humidité de 100%) et le symbole Opération terminée apparaîtront à l'affi- chage. Vous avez la possibilité d'enregistrer le programme à titre de programme per- sonnalisé (voir la section "Programmes personnalisés"). Appuyez sur "Back" (retour) pour retourner au me- nu principal. Modifier les réglages pendant un pro- cessus de cuisson Sélectionnez Modifier. Les éléments suivants s'affichent à l'écran: – toutes les étapes de cuisson indivi- duelles – Ajouter phase de cuisson Le réglage spécifié pour une étape de cuisson peut être modifié ou plus d'étapes de cuisson peuvent être ajou- tées au programme. Sélectionnez l'étape de cuisson dési- rée ou le symbole Ajouter phase de cuisson. Modifiez les étapes de cuisson comme vous le souhaitez (voir la sec- tion "Fonctionnement simple") et confirmez en appuyant sur OK. Un résumé de vos réglages s'affichera à l'écran. Vérifiez les réglages et confirmez avec OK ou sélectionnez Modifier pour corriger les réglages ou ajouter d'autres étapes de cuisson. Supprimer la cuisson Touchez "Back" (retour). Le symbole Annuler la cuisson ? apparaît à l'écran. Sélectionnez Oui. Le menu principal apparaîtra. Tous les temps de cuisson établis seront suppri- més.Fonctionnement: Fonctions sans vapeur
Vous n'avez pas nécessairement besoin d'entrer un temps de cuisson pour les modes de fonctionnement qui n'uti- lisent pas la vapeur. Si aucun temps de cuisson n'est entré, le fonctionnement commence automatiquement dès que la température a été confirmée ou après 15secondes. Le four à vapeur s'étein- dra automatiquement après un maxi- mum de 12heures de fonctionnement ou après un maximum de 6heures pour les modes Gril. Si un temps de cuisson est entré, le dé- compte commence lorsque l'étape de préchauffage commence. Vous pouvez choisir d'injecter de la va- peur. La vapeur sera injectée dès que vous aurez sélectionné cette option, le symbole Diffusion vapeur actif apparaîtra à l'affichage. Cela prend environ 1mi- nute. Il n'y a pas de limite au nombre de fois où vous pouvez injecter de la va- peur. Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles: – Cuisson convection – Chaleur haut et bas – Cuisson intensive – Cuire – Brunir – Gril maxi – Gril – Gril convection – Humidité plus – Cuisson éco La sonde ne peut être utilisée avec les fonctions Gril maxi et Gril .Fonctionnement: Fonctions sans vapeur
Le filtre à graisses doit être retiré pour la cuisson de pâtisserie, sinon vos préparations ne seraient pas do- rées uniformément. Exception: Insé- rez le filtre à graisses dans le pan- neau arrière lors de la cuisson de tartes aux fruits frais épaisses ou des pizzas avec beaucoup de garnitures. Utilisation simple Retirez le filtre à graisses du panneau arrière. Allumez le four à vapeur . Le menu principal s'affiche à l'écran. Si vous souhaitez faire cuire avec de la vapeur, remplissez le réservoir d'eau et poussez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Insérez la thermosonde dans l'ali- ment, s'il y a lieu (voir la section "Thermosonde"). Placez l'aliment au four. Sélectionnez Modes de cuisson . Sélectionnez le mode de fonctionne- ment souhaité. Lorsque le mode de fonctionnement est sélectionné, les éléments suivants s'af- fichent à l'écran: – Température ou Niveau – Temp. interne (Cette option n'apparaît que lorsque vous utilisez la thermosonde). – Réglages avancés Modifiez la température recomman- dée ou la température interne ou la puissance, s'il y a lieu. La température recommandée sera automatiquement acceptée en quelques secondes. S'il y a lieu, sélectionnez Modifier afin de retourner à l'option de sélection de la température. Le cas échéant, procédez à d'autres réglages, par exemple le réglage d'un temps de cuisson (voir la section "Fonctions avancées"). Appuyez sur OK pour confirmer. La cuisson commence. L'élément chauffant, l'éclairage et le ventilateur sont activés.Fonctionnement: Fonctions sans vapeur
Après la cuisson Risque de brûlure! Les parois de l'intérieur, les acces- soires ou un plat de cuisson que l'on renverse sont susceptibles de vous brûler. Utilisez des poignées pour sortir les aliments chauds du four. Retirez le plat du four. Éteignez le four à vapeur en appuyant sur . Nettoyez et séchez l'appareil après chaque utilisation comme expliqué à la section "Nettoyage et entretien". Laissez la porte de l'appareil ouverte jusqu'à ce que l'intérieur du four soit complètement sèche. Interruption du fonctionnement Le fonctionnement est interrompu aus- sitôt que la porte est ouverte. L'appareil cessera de chauffer. Risque de brûlure! Vous pourriez vous brûler sur les pa- rois internes du four, avec de la nour- riture renversée et les accessoires Utilisez des poignées au moment d'insérer, de retirer ou de retourner des aliments chauds ou au moment d'ajuster les plateaux, etc. dans un four chaud. Le four se remettra en marche lorsque la porte sera fermée. Le four à vapeur chauffera de nouveau et l'affichage affichera la température dans le compartiment du four alors qu'elle augmente.Fonctionnement: Fonctions sans vapeur
Fonctions supplémentaires Vous avez placé les aliments dans le four, avez sélectionné une fonction et avez réglé la température et le niveau de gril. En sélectionnant Réglages avancés, vous pouvez ajuster les temps de cuisson et ajuster les réglages addi- tionnels. Sélectionnez Modifier. Sélectionnez Réglages avancés. Les éléments de menu additionnels ap- paraissent à l'écran. Vous pouvez les sélectionner ou les modifier pour un programme de cuisson: – Durée – Heure de fin Une heure Durée et Heure de fin ne peut être entrée si vous utilisez la sonde sans fil. Dans un tel cas, le mo- ment de la fin de la durée de cuisson est déterminé par le moment où la température interne réglée est atteinte. – Départ à Apparaît uniquement lorsque la fonc- tion Durée ou Heure de fin a été réglée ou si vous utilisez la sonde. – Préchauffage turbo Apparaît uniquement si vous avez ré- glé une température supérieure à 210°F/100°C dans les fonctions Cuisson convection et Chaleur haut et bas. – Modifier mode Régler des durées de cuisson addi- tionnelles En entrant Durée, Heure de fin ou Départ à, vous pouvez automatiquement allu- mer ou éteindre un programme de cuis- son. – Durée Entrez le temps de cuisson requis. Vous pouvez sélectionner un temps de cuisson entre 1minute et 12heures ou 1minute et 6heures pour les modes Gril. – Heure de fin Vous spécifiez l'heure à laquelle vous désirez que la cuisson s'arrête. – Départ à Vous spécifiez l'heure à laquelle vous désirez que la cuisson commence. Au moment de cuire, ne réglez pas le four afin qu'il commence la cuisson après une attente prolongée. Sinon, les préparations pour gâteau ou la pâte sécheront et les levures per- dront leur efficacité. La cuisson peut être altérée si un long délai s'écoule entre le moment où l'aliment est placé dans le four et le début de la cuisson. Les aliments frais peuvent changer de couleur et même se dessécher.Fonctionnement: Fonctions sans vapeur
Éteindre automatiquement le four Pour éteindre un processus de cuisson automatiquement, vous pouvez régler soit Durée ou Heure de fin. Exemple: Il est maintenant 11h45 et les aliments prennent 30minutes à cuire et devraient être prêts à 12h15. Sélectionnez Modifier. Sélectionnez Réglages avancés. Réglez une durée de "00:30" dans le champ Durée. Appuyez sur OK pour confirmer.
Sélectionnez Modifier. Sélectionnez Réglages avancés. Réglez une durée de "12:15" dans le champ Heure de fin. Appuyez sur OK pour confirmer. Le four s'éteindra automatiquement après la fin du temps de cuisson ou une fois où l'heure réglée sera atteinte. Allumer ou éteindre le four automati- quement Nous vous suggérons d'utiliser la fonction d'activation et de désactiva- tion automatique au moment d'effec- tuer le rôtissage. Pour allumer ou éteindre un programme de cuisson automatiquement, vous de- vez entrer les paramètres de temps: – Durée et Heure de fin – Durée et Départ à – Heure de fin et Départ à Exemple: Il est maintenant 11h30 et les aliments prennent 30minutes à cuire et devraient être prêts à 12h30. Sélectionnez Modifier. .Sélectionnez Réglages avancés; Réglez une durée de "00:30" dans le champ Durée. Réglez une durée de "12:30" dans le champ Heure de fin. Appuyez sur OK pour confirmer. Départ à est calculé automatiquement. Départ à 12:00 s'affiche à l'écran. Le processus de cuisson démarrera auto- matiquement à cette heure.Fonctionnement: Fonctions sans vapeur
Séquence d'un processus de cuisson automatique Jusqu'à ce que le programme dé- bute, la fonction, la température sélec- tionnée, la durée de cuisson (temps res- tant), le symbole Départ à et l'heure du début apparaîtront à l'écran. Après l'heure du début, vous pouvez voir la température augmenter à l'affi- chage durant l'étape de préchauffage jusqu'à ce que la température réglée est atteinte. Une fois qu'elle est atteinte, une sonnerie se fera entendre, si cette option a été activée (voir la section "Ré- glages – Tonalités de sonnerie"). Après la phase de préchauffage, vous pouvez suivre le décompte du temps de cuisson à l'affichage. Le décompte de la dernière minute se fera en secondes. À la fin du processus de cuisson, le chauffage du compartiment du four s'éteindra. Une sonnerie se fera en- tendre (voir la section "Réglages – Vo- lume – Tonalités de sonnerie"). Le symbole Opération terminée apparaî- tra à l'affichage. Vous pourrez sauvegarder le pro- gramme à titre de Favori (voir la sec- tion "Favoris") ou augmenter la durée de cuisson en utilisant Modifier. Ap- puyez sur "Back" (retour) pour retour- ner au menu principal. Préchauffage turbo Le Préchauffage turbo peut être utilisé pour accélérer la phase de préchauf- fage. Cette fonction s'activera automatique- ment si vous réglez la température à plus de 210°F / 100°C pour les fonc- tions Cuisson convection et Chaleur haut et bas. – activé Les éléments de brunissage/de gril- lage et de cuisson par convection s'allument avec le ventilateur afin de permettre au four à vapeur d'at- teindre la température désirée le plus rapidement possible. – désactivé Seuls les éléments chauffants asso- ciés au mode de cuisson sont allu- més. Préchauffage turbo devrait être éteint au moment de cuire de la pizza et des articles délicats (p. ex., des gâ- teaux éponge ou des pâtisseries). Ces derniers bruniront trop rapide- ment. Éteignez la fonction au moment de préparer ce genre d'aliments. Vous pouvez éteindre le Préchauffage turbo pour le processus de cuisson res- pectif.Fonctionnement: Fonctions sans vapeur
Éteindre le Préchauffage turbo Sélectionnez Réglages avancés. Dans Préchauffage turbo, le symbole acti- vé apparaît. Sélectionnez activé. Dans Préchauffage turbo, le symbole dé- sactivé apparaît. Appuyez sur OK pour confirmer. Préchauffage turbo a été éteint. Le sym- bole Préchauffage apparaîtra à l'écran. Modifier le mode de fonctionnement Vous pouvez modifier le mode de fonc- tionnement du four pendant la cuisson. Sélectionnez Modifier. Sélectionnez Réglages avancés. Sélectionnez Modifier mode. Sélectionnez le mode de fonctionne- ment souhaité. Le mode de cuisson modifié et la tem- pérature proposée correspondante s'af- fichent à l'écran. Les durées de cuisson réglées seront acceptées. Exception: si vous modi- fiez les modes Cuisson combinée va- peur, Cuisson vapeur ou Sous- vide, vous devez saisir une nou- velle durée. Modifiez la température ou le temps de cuisson s'il y a lieu. Appuyez sur OK pour confirmer. La mode de fonctionnement est modi- fié. Modifier les réglages pendant un pro- cessus de cuisson Sélectionnez Modifier. Les éléments suivants s'affichent à l'écran: – Température ou Niveau – Temp. interne (Cette option n'apparaît que lorsque vous utilisez la thermosonde). – Réglages avancés (voir la section "Fonctions avan- cées"). Modifier la température Modifiez la température. Appuyez sur OK pour confirmer. Le four à vapeur sera chauffé ou refroidi jusqu'à ce que la température modifiée soit atteinte. Vous pouvez également modifier de façon permanente les températures par défaut afin de convenir à vos habi- tudes de cuisson personnelles (voir la section "Réglages – Températures par défaut"). Modifier la température interne Modifiez la température interne. Appuyez sur OK pour confirmer. Modification du niveau de gril. Modifiez le niveau. Appuyez sur OK pour confirmer. Le programme recommencera en utili- sant le nouveau niveau de gril.Fonctionnement: Fonctions sans vapeur
Modifier le temps de cuisson Modifiez le temps de cuisson. Appuyez sur OK pour confirmer. Le programme recommencera en utili- sant le nouveau temps de cuisson. Supprimer un temps de cuisson Dans le champ Durée, réglez l'heure à
Appuyez sur OK pour confirmer. Le programme continuera en utilisant la température réglée. Supprimer l'heure de fin de cuisson Dans le champ Heure de fin, réglez l'heure à "----". Appuyez sur OK pour confirmer. L'heure de fin de cuisson sera alors supprimée. Le programme commencera en utilisant la durée établie. Supprimer la cuisson Si vous n'avez pas réglé un temps de cuisson, appuyez sur "Back" (retour) à deux reprises. Le menu principal apparaîtra. Si vous avez réglé un temps de cuis- son ou si vous utilisez la sonde, ap- puyez sur "Back" (retour) à deux re- prises. Le symbole Annuler la cuisson ? apparaît à l'écran. Sélectionnez Oui. Le menu principal apparaîtra. Tous les temps de cuisson ou la température in- terne établis seront supprimés.MyMiele
MyMiele peut être utilisé pour person- naliser votre four à vapeur en entrant des processus fréquemment utilisés. Cela est particulièrement utile avec les programmes MasterChef étant donné que vous n'avez pas besoin de défiler à travers chaque écran afin de commen- cer votre programme. Vous pouvez également régler les pro- cessus que vous avez entrés dans MyMiele afin qu'ils apparaissent à l'écran d'accueil (voir la section "Ré- glages – Écran d'accueil"). Pour ajouter une entrée Vous pouvez ajouter jusqu'à 20entrées. Sélectionnez MyMiele . Sélectionnez Ajouter une entrée. Vous pouvez sélectionner des options figurant dans les catégories suivantes: – Modes de cuisson – MasterChef – Applications spéciales – Favoris – Entretien Appuyez sur OK pour confirmer. Une case apparaîtra dans la liste à côté de l'option sélectionnée, ainsi qu'un symbole pour illustrer la catégorie de- puis laquelle elle a été sélectionnée. Effectuez les mêmes manipulations pour les entrées subséquentes s'il y a lieu. Vous pouvez uniquement choisir les sous-menus qui n'ont pas déjà été sélectionnés.MyMiele
Édition dans MyMiele Après avoir sélectionné Opération vous pouvez: – ajouter des entrées si MyMiele contient moins de 20entrées; – supprimer des entrées; – trier les entrées si MyMiele contient plus de 4entrées. Supprimer des entrées Sélectionnez MyMiele . Sélectionnez Opération. Sélectionnez Supprimer l'entrée. Sélectionnez l'entrée que vous sou- haitez supprimer. Appuyez sur OK pour confirmer. L'entrée est alors retirée de la liste. Trier des entrées Vous pouvez modifier l'ordre des en- trées s'il y a plus de 4 entrées. Sélectionnez MyMiele . Sélectionnez Opération. Sélectionnez Classer l'entrée. Sélectionnez l'entrée. Sélectionnez la position dans laquelle vous souhaitez la déplacer. Appuyez sur OK pour confirmer. L'entrée apparaîtra maintenant à la po- sition sélectionnée.Programmes automatique
Votre four à vapeur comporte plusieurs programmes MasterChef qui vous per- mettent d'obtenir d'excellents résultats de cuisson avec facilité. Vous n'avez qu'à sélectionner le programme appro- prié pour le type d'aliment que vous cuisinez et, par la suite, suivre les ins- tructions à l'écran. Liste de programmes automa- tiques Vous pouvez sélectionner MasterChef sous MasterChef. – Légumes – Poisson – Viande – Pains – Petits pains – Petits gâteaux/ Biscuits – Pizzas et tartes salées – Plats gratinés – Riz – Grain (céréales) – Pâtes alimentaires – Légumineuses – Œufs (de poule) – Desserts – Fruits – Champignons – Saucisses – Fruits de mer – Moules – Fonctions utilesProgrammes automatique
Utiliser les programmes Mas- terChef Sélectionnez MasterChef . Une liste de types d'aliment apparaîtra à l'écran. Sélectionnez la catégorie d'aliments désirée. Les programmes MasterChef dispo- nibles pour la catégorie d'aliments sé- lectionnée apparaîtront. Sélectionnez le programme Master- Chef désiré. Chaque étape à prendre avant de com- mencer un programme MasterChef ap- paraîtra à l'écran. Pour certains programmes, on vous in- diquera quand mettre les aliments dans le four. Suivez et confirmez ces instruc- tions. Remarques sur l'utilisation de ces programmes – Le degré de cuisson et les niveaux de brunissement sont représentés sur un graphique à barres de sept seg- ments. La valeur d'usine par défaut pour le brunissement et la cuisson est toujours le réglage moyen. C'est celui qui apparaîtra en surbrillance. Pour modifier ce réglage, déplacez simplement l'indicateur vers la gauche ou la droite. – Programmes MasterChef Gourmand: cuire à basse température sur une plus longue période de temps pour des résultats tendres. – Les poids indiqués sont le poids par morceau. Vous pouvez cuire un mor- ceau de saumon d'un poids de 1/2lb (250g) ou 10morceaux de saumon d'un poids de 1/2lb (250g) à la fois. – L'intérieur du four doit être à tempé- rature de la pièce avant de commen- cer un programme MasterChef. – Lorsque vous placez des aliments dans un four à vapeur déjà chaud, faites très attention en ouvrant la porte. De la vapeur chaude peut s'échapper. Restez loin du four à va- peur jusqu'à ce que la vapeur se dis- sipe. Lorsque vous placez des plats de cuisson ou le plateau d'égoutte- ment dans le four ou que vous les en retirez, faites attention de ne pas ren- verser le contenu. Évitez le contact avec la vapeur chaude et ne touchez pas aux murs intérieurs du four chaud. Risque de brûlure et d'ébouil- lantage.Programmes automatique
– Veuillez vous reporter aux recettes pour de plus amples renseignements sur les récipients pour la cuisson. – Pour certains programmes Master- Chef, l'heure de début peut être re- tardée en utilisant Départ à ou Heure de fin. – Pour terminer un programme Master- Chef automatique prématurément, éteignez complètement le four à va- peur en appuyant sur "Back" (retour). Annuler la cuisson ? s'affiche à l'écran. Si Oui est sélectionné, le menu princi- pal s'affiche de nouveau. – Si l'aliment n'est pas suffisamment cuit à la fin du programme Master- Chef, sélectionnez Prolongation cuis. ou Prolongation cuis.. – Les programmes MasterChef peuvent aussi être enregistrés en tant que Fa- voris. Recherche Vous pouvez effectuer une recherche MasterChef par type d'aliment et par nom de programme MasterChef. Vous pouvez également effectuer une recherche complète de texte pour re- chercher des portions de mots. Sélectionnez MasterChef . Une liste de types d'aliment apparaîtra à l'écran. Sélectionnez Recherche. Utilisez le clavier pour saisir le texte de la recherche, p. ex. "Poisson". Le nombre de résultats apparaîtra dans le coin inférieur droit de l'écran. Si vous n'obtenez aucun résultat ou s'il y en a plus de 40, le champ résul- tats sera désactivé et vous devrez mo- difier le texte de recherche. Sélectionnez résultats. Les types d'aliments et le programme MasterChef disponibles apparaîtront alors. Sélectionnez le programme Master- Chef ou le type d'aliment et choisis- sez le programme MasterChef. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écranFavoris
Vous pouvez créer et sauvegarder jusqu'à vingt (20) de vos propres pro- grammes. – Chacun d'eux peut comporter jusqu'à dix (10) étapes de cuisson. Cela vous permet de sauvegarder vos recettes favorites ou celles que vous utilisez le plus fréquemment de façon très précise. Vous pouvez ef- fectuer des réglages individuels pour chaque étape. – Vous pouvez entrer un nom de pro- gramme pour votre recette. Lorsque vous sélectionnez le pro- gramme, il commencera automatique- ment. Il y a différentes façons de créer un pro- gramme personnalisé: – Après avoir utilisé un programme MasterChef, sauvegardez-le à titre de programme distinct. – Après avoir activé un programme avec une durée établie, sélectionnez Sauvegarder. Sélectionnez par la suite le nom du pro- gramme. Créer un Favori (programme personnalisé) Sélectionnez Favoris . Sélectionnez Créer programme. Vous pouvez maintenant préciser les ré- glages pour l'étape de cuisson1. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran: Sélectionnez et confirmez les fonc- tions de cuisson, la température, le niveau de Gril éco, le niveau d'humi- dité, s'il y a lieu, et la durée ou la tem- pérature interne. Les réglages pour la première étape de cuisson ont maintenant été réglés. Vous pouvez ajouter plus d'étapes de cuisson, par exemple, si vous souhaitez ajouter une autre fonction de cuisson après la première: Sélectionnez Ajouter et procédez comme vous l'avez fait pour la pre- mière étape de cuisson. Lorsque vous aurez terminé de régler les étapes de cuisson, sélectionnez Fin. Un résumé de vos réglages s'affichera à l'écran. Vérifiez les réglages et confirmez avec OK ou sélectionnez Modifier pour corriger les réglages ou ajouter d'autres étapes de cuisson. Sélectionnez Enregistrer. Saisissez le nom du programme à l'aide du clavier.Favoris
Vous pouvez ajouter un saut de ligne pour les noms de programme plus longs au moyen du symbole . Lorsque vous avez entré le nom du programme, sélectionnez Enregistrer. Un message s'affiche à l'écran confir- mant que le programme a été sauvegar- dé. Appuyez sur OK pour confirmer. Vous pouvez commencer les pro- grammes sauvegardés immédiatement; vous pouvez également en retarder le début ou modifier les étapes de cuis- son. Vous trouverez plus de renseigne- ments au sujet des Modifier les phases de cuisson dans la section "Modifier les Favoris". Mise en marche d'un Favori Placez les aliments au four. Sélectionnez Favoris . Les noms de programmes s'afficheront à l'écran. Sélectionnez le programme désiré. Vous pouvez commencer le programme sauvegardé immédiatement; vous pou- vez également en retarder le début ou afficher les étapes de cuisson. – Démarrer immédiatement Le programme commencera. L'éclairage du compartiment du four et le générateur de vapeur s'active- ront immédiatement. – Démarrer plus tard Cette option n'apparaîtra que si vous utilisez la sonde. Vous pouvez préci- ser le moment où vous aimeriez que le programme commence. – Heure de fin Vous pouvez régler l'heure à laquelle le programme de cuisson doit se ter- miner. – Départ à Vous pouvez régler l'heure à laquelle le programme de cuisson doit com- mencer. – Affich phas cuisson Un résumé de vos réglages apparaî- tra à l'écran. Vous pouvez ajuster le réglage sous Modifier (voir la section "Modifier les Favoris"). Sélectionnez la fonction désirée.Favoris
Le programme commencera selon le moment qui a été réglé. Modifier les programmes per- sonnalisés Modifier les étapes de cuisson Les étapes de cuisson d'un pro- gramme MasterChef qui ont été enre- gistrées sous un nom différent ne peuvent pas être modifiées. Sélectionnez Favoris . Sélectionnez Opération. Sélectionnez Modifier programme. Sélectionnez le programme souhaité. Sélectionnez Modifier phases de cuis- son. Le réglage défini pour une étape de cuisson peut être modifié ou d'autres étapes peuvent être ajoutées au pro- gramme. Sélectionnez l'étape de cuisson sou- haitée ou Ajouter phase de cuisson. Modifiez le programme comme vous le souhaitez (voir la section "Créer des programmes personnalisés") et confirmez en appuyant sur OK. Un récapitulatif de vos réglages s'af- fiche à l'écran. Vérifiez les réglages puis sélectionnez Enregistrer. Les étapes modifiées ou ajoutées se- ront enregistrées dans votre pro- gramme. Modifier le nom Sélectionnez Favoris . Sélectionnez Opération. Sélectionnez Modifier programme. Sélectionnez le programme souhaité. Sélectionnez Changer le nom. Modifiez le nom du programme (voir la section "Créer des programmes personnalisés") et sélectionnez Enre- gistrer. Un message s'affiche à l'écran confir- mant que le programme a été enregis- tré. Appuyez sur OK pour confirmer. Supprimer un Favori Sélectionnez Favoris . Les noms de programmes s'afficheront à l'écran. Sélectionnez Opération. Sélectionnez Supprimer programme. Sélectionnez le programme désiré. Appuyez sur OK pour confirmer. Le programme est supprimé. Vous pouvez supprimer tous vos Fa- voris en même temps (voir la section "Réglages – Réglages usine – Favo- ris").Alarme + Minuterie
À l'aide du capteur , vous pouvez ré- gler la durée de la minuterie, p. ex. au moment de faire bouillir des œufs sur la surface de cuisson, ou l'alarme, c.-à-d. une heure précise. Deux alarmes peuvent être réglées si- multanément, soit deux durées de mi- nuterie ou une alarme et une durée de minuterie. Utilisation de l'alarme L'alarme peut être utilisée pour régler une heure précise à laquelle la sonnerie du four à vapeur se fera entendre. Régler l'alarme Si le réglage Heure| Afficher| désactivé a été sélectionné, vous aurez besoin d'activer le four à vapeur avant de pouvoir régler l'alarme. L'heure de l'alarme apparaîtra à l'affichage lorsque le four à vapeur est éteint. Appuyez sur Timer (Minuterie) Sélectionnez Nouvelle alarme. Réglez l'heure de l'alarme. Appuyez sur OK pour confirmer. Lorsque le four à vapeur est éteint, l'heure de l'alarme et le symbole ap- paraîtront plutôt que l'heure du jour. Si un processus de cuisson se termine en même temps ou si vous êtes dans un menu différent, le temps de l'alarme et le symbole apparaîtront dans le coin supérieur droit de l'écran. À l'heure réglée pour l'alarme – Le symbole clignotera à côté de l'heure à l'affichage. – Une sonnerie s'active si elle a été ré- glée (voir "Réglages – Volume – To- nalités de sonnerie"). Sélectionnez "Minuterie" ou l'alarme dans le coin supérieur droit de l'affi- chage afin d'éteindre les signaux acoustiques et optiques. Modifier une alarme Sélectionnez l'alarme dans le coin supérieur droit de l'affichage ou sé- lectionnez "Timer" (minuterie) et l'alarme souhaitée. L'alarme sélectionnée apparaît. Réglez la nouvelle heure de l'alarme. Appuyez sur OK pour confirmer. L'alarme modifiée apparaîtra à l'affi- chage. Supprimer une alarme Sélectionnez l'alarme dans le coin supérieur droit de l'affichage ou sé- lectionnez "Timer" (minuterie) et l'alarme souhaitée. L'alarme sélectionnée apparaît. Sélectionnez rétablir. L'alarme sera supprimée. Appuyez sur OK pour confirmer.Alarme + Minuterie
Utiliser la minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie pour minuter toutes vos activités dans la cui- sine, p. ex. faire bouillir des œufs. La minuterie peut également être utili- sée en même temps qu'un programme de cuisson si des heures de début et de fin ont été réglées, p. ex. un rappel pour mélanger un plat ou ajouter un assai- sonnement. La minuterie peut être réglée jusqu'à une durée maximale de 9heures, 59minutes et 59secondes. Régler la minuterie Si vous désirez utiliser la minuterie et que Heure| Afficher| désactivé a été ré- glé, vous devrez mettre en marche le four à vapeur avant de pouvoir régler la minuterie. L'écran affiche alors le décompte de la minuterie lorsque le four à vapeur est éteint. Appuyez sur Timer (Minuterie) Sélectionnez Nouveau réglage minu- terie. Réglez la minuterie pour le temps dé- siré. Appuyez sur OK pour confirmer. Lorsque le four à vapeur est éteint, le décompte de la minuterie se fait à l'affi- chage et le symbole apparaît plutôt que l'heure du jour. Si vous cuisinez en même temps ou si vous êtes dans un menu différent, la durée de la minuterie et le symbole figurent dans le coin supérieur droit de l'écran. À la fin de la minuterie – Le symbole clignote à l'écran. – La minuterie débute en comptant normalement. – Une sonnerie s'active si elle a été ré- glée (voir "Réglages – Volume – To- nalités de sonnerie"). Sélectionnez le symbole ou la du- rée de la minuterie dans le coin supé- rieur droit de l'affichage afin d'éteindre les signaux acoustiques et optiques. Remettre la minuterie à zéro Sélectionnez la durée de la minuterie dans le coin supérieur droit de l'affi- chage ou appuyez sur "Timer" (minu- terie) puis sélectionnez la durée sou- haitée. La durée réglée précédemment apparaît Réglez une nouvelle durée de minu- terie. Appuyez sur OK pour confirmer. Le décompte de la minuterie modifiée commencera immédiatement. Annuler la minuterie Sélectionnez la durée de la minuterie dans le coin supérieur droit de l'affi- chage ou appuyez sur "Timer" (minu- terie) puis sélectionnez la durée sou- haitée. La durée réglée précédemment apparaît Sélectionnez rétablir. La durée de la minuterie sera alors an- nulée. Appuyez sur OK pour confirmer.Notes d'ordre général
La section "Notes d'ordre général" contient des renseignements généraux. Vous y trouverez des renseignements plus détaillés au sujet d'aliments en particulier et sur la façon de les cuire dans d'autres sections. Avantages de la cuisson à la vapeur Étant donné que les aliments ne sont pas plongés dans l'eau, presque tous les minéraux et les vitamines sont conservés. La cuisson à la vapeur conserve aussi mieux que la cuisson conventionnelle le goût véritable des aliments. Par consé- quent, nous vous recommandons d'as- saisonner les aliments seulement après la cuisson. Les aliments conservent aussi leur couleur fraîche originale. Plats adéquats Plats de cuisson Le four à vapeur est fourni avec des plats de cuisson en acier inoxydable. D'autres contenants, dans une variété de dimensions, tant perforés que pleins, sont disponibles en option (voir la sec- tion "Accessoires optionnels"). Cela vous permet de choisir le plat qui convient le mieux aux aliments que vous prépares. Il vaut mieux utiliser des plats de cuis- son perforés pour la cuisson à la va- peur. Celle-ci peut ainsi atteindre les aliments de tous les côtés, ce qui as- sure une cuisson uniforme. Vos récipients Vous pouvez également utiliser vos propres récipients. Cependant, veuillez noter ce qui suit: – Le récipient doit résister à la vapeur et aller au four. Un récipient en plas- tique peut seulement être utilisé pour la cuisson à la vapeur s'il porte une mention du fabricant pour un tel usage. – Les récipients faits de porcelaine ou de grès, par exemple, ne conviennent pas à la cuisson à la vapeur. Les ma- tériaux épais véhiculant moins bien la chaleur, les temps de cuisson indi- qués au tableau s'en trouvent nette- ment prolongés. – Déposez le récipient sur la grille ou sur un plateau de cuisson conve- nable et non au fond du four. – Laissez un espace suffisant entre le dessus du plat de cuisson et la voûte de l'intérieur pour permettre une quantité suffisante de vapeur de pé- nétrer dans le plat.Notes d'ordre général
Niveau de grille Pour votre cuisson, vous pouvez choisir n’importe quel niveau de grille ou utili- ser divers plats sur plusieurs niveaux si- multanément sans pour autant modifier le temps de cuisson. Lorsque vous utilisez plus d'un récipient profond à la fois, il est préférable de les placer sur les grilles en les décalant et en sautant au moins un niveau. Pour éviter que les récipients basculent, insérez toujours les grilles dans les rails de support latéraux. Aliments surgelés Le temps de chauffage des aliments congelés est plus long que celui des ali- ments frais. Plus la quantité d'aliments congelée est grande, plus la phase de préchauffage sera longue. Température Une température maximale de 210°F/100°C est atteinte lorsque la cuisson à la vapeur a lieu. La majorité des types d'aliments cuisent à cette température. Certains types d'aliments plus délicats, comme les fruits fragiles, doivent être cuits à des températures plus basses sinon ils risquent d'éclater. De plus amples renseignements sont disponibles dans la section correspon- dante. Temps de cuisson En général, les durées de cuisson pour la cuisson à la vapeur sont les mêmes que pour la cuisson des aliments dans une casserole. Des renseignements supplémentaires sur les divers facteurs susceptibles d'influer sur la durée de la cuisson sont donnés dans les sections correspondantes. La quantité d'aliments n'influe pas sur le temps de cuisson. Une livre de pommes de terre prendra le même temps à cuire qu'une demi-livre. Les durées données dans les tableaux sont à titre informatif seulement. Nous recommandons de sélectionner la du- rée de cuisson la plus courte indiquée pour commencer. Si l'aliment n'est pas suffisamment cuit après la plus courte période, il peut être remis dans le four et cuit plus longtemps. Cuisson dans un liquide Pour la cuisson dans un liquide, rem- plissez le plat de cuisson aux 2/3. Vous éviterez ainsi que le liquide se renverse au moment de retirer le plat de cuisson du four. Vos propres recettes – Cuisson à la vapeur Les aliments et recettes qui sont prépa- rés dans une casserole ou un plat peuvent aussi être cuits dans le four à vapeur. Les temps de cuisson dans le four à vapeur seront les mêmes. Sachez que l'aliment ne sera pas bruni ni cro- quant lorsqu'il est cuit à la vapeur.Notes d'ordre général
Grille/Plateau universel Utilisez la grille au-dessus du plateau universel au moment de rôtir ou de gril- ler. Les liquides de cuisson s'amasse- ront dans le plateau et pourront servir à faire une sauce. Si vous utilisez le plateau universel avec la grille sur le niveau du haut, p. ex., pour griller, insérez le plateau entre les rails des glissières latérales et la grille glissera automatiquement au-dessus de ceux-ci. Au moment de les retirer du four, retirez les deux parties ensemble. Crans de sécurité antibasculants La grille et le plateau universel dis- posent de crans de sécurité antibascu- lants au centre qui les empêchent d'être tirés complètement lorsque vous n'avez besoin de les tirer que partiellement. Le plateau et la grille peuvent alors être sortis du four en les soulevant vers le haut et en les retirant.Cuire à la vapeur
Légumes Aliments frais Préparez les légumes frais de la ma- nière habituelle (laver, nettoyer et cou- per en morceaux). Aliments surgelés Il n'est pas nécessaire de décongeler les légumes surgelés avant de les faire cuire sauf pour les légumes qui ont été surgelés en bloc. Programmez le même temps pour les légumes congelés que pour les lé- gumes frais. Brisez les blocs plus gros, gelés en- semble. Veuillez consulter les temps de cuisson sur l'emballage. Plat de cuisson Les aliments comme les pois ou les pointes d'asperge qui ont peu ou pas d'espace entre eux prendront plus de temps à cuire parce que la vapeur a moins d'espace pour travailler. Pour un résultat plus égal, il vaut mieux utiliser un plat moins profond pour ces types d'aliments et en mettre une épaisseur ne dépassant pas 1 à 2po (3 à 5cm). Lorsque vous cuisez des quantités plus grandes de ces aliments, divisez ceux- ci entre 2 ou 3 plats peu profonds au lieu d'un utiliser un seul plus profond. Tous les types de légumes dont la du- rée de cuisson est la même peuvent être cuits ensemble dans le même plat. Utilisez des plats non perforés pour les légumes qui sont cuits dans un liquide, comme le chou. Niveau des grilles Pour faire cuire des légumes d'une cou- leur particulière comme des betteraves dans un plat perforé, et cuire en même temps d'autres aliments dans d'autres plats, placez le plateau d'égouttement directement sous le plat perforé afin de recueillir tout égouttement et par consé- quent éviter tout transfert de couleur. Temps de cuisson Comme avec les méthodes convention- nelles, lors de la cuisson de légumes à la vapeur, la durée de cuisson dépend de la dimension des légumes et si vous les désirez al dente ou mous/mien cuits. Par exemple: Pommes de terre cuites (chair ferme), coupées en quartiers = environ 17 minutes Pommes de terre cuites (chair ferme), coupées en deux = environ 21minutes. Réglages MasterChef | Légumes | ... | Cuisson à vapeur
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur
Température: 210°F/100°C Durée: voir le tableauCuire à la vapeur
Les durées données dans les tableaux pour les légumes frais sont à titre informatif seulement. Nous recommandons de sélectionner la durée de cuisson la plus courte indiquée pour commencer. Si les légumes ne sont pas suffisamment cuits après la plus courte période, ils peuvent être remis dans le four à vapeur et cuits plus longtemps. Légumes [min] Artichauts 32–38 Chou-fleur, entier 27–28 Chou-fleur en fleurons 8 Haricots verts 10–12 Brocoli, fleurons 3–4 Carottes entières 7–8 Carottes coupées en deux 6–7 Carottes, coupées en morceaux 4 Chicorée coupée en deux 4–5 Chou chinois coupé en morceaux 3 Pois 3 Fenouil, coupé en deux 10–12 Fenouil, lamelles 4–5 Chou vert, coupé en morceaux 23–26 Pommes de terre à chair ferme, pelées, entières , coupées en deux ou en quartiers 27–29 21–22 16–18 Pommes de terre à chair assez ferme, pelées, entières , coupées en deux ou en quartiers 25–27 19–21 17–18 Pommes de terre à chair farineuse, pelées, entières , coupées en deux ou en quartiers 26–28 19–20 15–16 Chourave, bâtons 6–7Cuire à la vapeur
Légumes [min] Citrouille, coupée en dés 2–4 Maïs en épis 30–35 Bette à carde coupée en morceaux 2–3 Poivrons en dés ou en lamelles 2 Pommes de terre fermes cuites dans la pelure 30–32 Champignons 2 Poireaux coupés en morceaux 4–5 Poireaux coupés en deux dans le sens de la longueur 6 Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, fleurons 5–7 Choux de Bruxelles 10–12 Betteraves rouges entières 53–57 Chou rouge, coupé en morceaux 23–26 Salsifis entiers 9–10 Céleri-rave en bâtonnets 6–7 Asperges vertes 7 Asperges blanches entières 9–10 Carottes, coupées en morceaux 6 Épinards 1–2 Chou pointu coupé en morceaux 10–11 Céleri coupé en morceaux 4–5 Rutabaga coupé en morceaux 6–7 Chou blanc, coupé en morceaux 12 Chou de Savoie coupé en morceaux 10–11 Courgettes, rondelles 2–3 Pois mange-tout 5–7 Temps de cuissonCuire à la vapeur
Viande Aliments frais Préparez la viande de la manière habi- tuelle. Aliments surgelés La viande doit être entièrement dé- congelée avant d'être cuite dans le four à vapeur (voir la section "Décongéla- tion"). Préparation Si la viande doit être saisie avant d'être cuite, comme c'est le cas pour un ra- goût, saisissez-la d'abord dans une casserole, sur la table de cuisson. Temps de cuisson Le temps de cuisson nécessaire est dé- terminé en fonction de l'épaisseur et de la consistance des aliments. Plus la viande est épaisse, plus le temps de cuisson sera long. Conseils – Utilisez un plat de cuisson perforé pour conserver la saveur lors de la cuisson de la viande. Placez un plat de cuisson non perforé ou un plateau universel sous le plat perforé pour re- cueillir les jus de cuisson. Vous pou- vez utiliser ceux-ci pour faire une sauce ou les congeler pour une utili- sation ultérieure. – Le poulet bouilli, la couenne de porc, la viande, les côtelettes et les os de viande peuvent être utilisés pour pré- parer du bouillon. Placez la viande avec des légumes mélangés dans un plat de cuisson non perforé et ajoutez de l'eau froide. Plus longue sera la durée de cuisson, plus le bouillon se- ra concentré. Réglages MasterChef | Viande |...| Cuisson à vapeur
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur
Température: 210°F/100°C Durée: voir le tableauCuire à la vapeur
Les temps de cuisson donnés dans le tableau sont à titre informatif seulement. Nous recommandons de sélectionner le temps de cuisson le plus court pour com- mencer, du temps supplémentaire peut être ajouté si nécessaire. Viande Temps de cuisson en mi- nutes Jarrets recouverts d'eau 110–120 Jarret de porc 135–140 Filet de poitrine de poulet 8–10 Cuisse (rôti) 105–115 Côtes de bœuf recouvertes d'eau 110–120 Languettes de veau 3–4 Côtelettes de porc fumé 6–8 Ragoût d'agneau 12–16 Jeune poulet 60–70 Roulé de dinde 12–15 Poitrine de dinde 4–6 Côtes croisées recouvertes d'eau 130–140 Ragoût de bœuf 105–115 Poulet entier recouvert d'eau 80–90 Bouilli de bœuf 110–120 Temps de cuissonCuire à la vapeur
Saucisses Réglages MasterChef | Saucisses |...| Cuisson à vapeur
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur
Température: 194°F/90°C Durée: voir le tableau Saucisses Temps de cuisson en mi- nutes Saucisses de Francfort 6–8 Saucisse de porc 6–8 Saucisses de veau 6–8 Temps de cuisson Poisson Aliments frais Préparez le poisson frais de la manière habituelle (nettoyer, éviscérer et fileter). Aliments surgelés Le poisson congelé doit être légèrement décongelé avant d'être cuit. Préparer pour l'utilisation Ajoutez un peu de jus de citron ou de jus de limette au poisson avant de le faire cuire. Grâce à l'acide citrique, la chair du poisson demeure ferme. Il n'est pas nécessaire d'assaisonner le poisson si celui-ci est cuit à la vapeur, puisque cette méthode de cuisson per- met de conserver les minéraux qui confèrent au poisson sa saveur unique. Plats de cuisson Lorsque vous utilisez un plat perforé, graissez-le d'abord. Niveau de grille Pour faire cuire du poisson dans un ré- cipient perforé en même temps que d'autres types d'aliments dans d'autres récipients, placez le récipient contenant le poisson directement au-dessus du plateau d'égouttement qui recueille les liquides de cuisson, afin d'éviter d'alté- rer les goûts des différents aliments.Cuire à la vapeur
Température 185°F à 195°F/85°C à 90°C Pour la cuisson de poissons à chair dé- licate, comme la sole. 212°F/100°C Pour la cuisson de poissons à chair plus ferme, comme la morue et le sau- mon. Également pour la cuisson de poissons en sauce ou dans du bouillon. Temps de cuisson La durée de cuisson nécessaire est dé- terminé en fonction de l'épaisseur et de la consistance de l'aliment, et non en fonction du poids. Plus le poisson cuit longtemps, plus sa chair devient ferme. Utilisez les durées de cuisson données dans le tableau. Si vous jugez que le poisson n'est pas suffisamment cuit, prolongez la cuisson pendant quelques minutes seulement. Pour faire cuire du poisson en sauce ou dans du bouillon, nous recommandons de prolonger de quelques minutes le temps de cuisson indiqué. Conseils – L'ajout d'herbes et d'épices, comme l'aneth, permet de révéler toute la sa- veur du poisson. – Faites cuire les gros poissons en po- sition de nage. Pour conserver la forme du poisson, placez une petite tasse ou un objet semblable à l'en- vers dans le plat de cuisson et dépo- sez le poisson sur le ventre, par-des- sus la tasse. – Vous pouvez utiliser n'importe quel déchet de poisson comme les têtes, les os, les queues, etc. pour préparer un fumet de poisson. Placez les dé- chets de poisson avec des légumes mélangés dans un plat`de cuisson non perforé et ajoutez de l'eau froide. Faites cuire à 212°F/100°C de 60 à 90 minutes. Plus longue sera la durée de cuisson, plus le fumet sera concentré. Réglages MasterChef | Poisson | ... | Cuisson à vapeur
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur
Température: voir le tableau Durée: voir le tableauCuire à la vapeur
Les durées données dans le tableau pour le poisson frais sont à titre informatif seulement. Nous recommandons de sélectionner la durée de cuisson la plus courte indiquée pour commencer. Si le poisson n'est pas suffisamment cuit après la plus courte période, il peut être remis dans le four à vapeur et cuit plus long- temps. Poisson [°F/°C] Temps de cuisson en minutes Anguille 212 / 100 5–7 Filet de perche 212 / 100 8–10 Filet de mahi-mahi 185 / 85 3 Truite, ½lb (250g) 195 / 90 10–13 Filet de flétan 185 / 85 4–6 Filet de morue 212 / 100 6 Carpe, 3lb (1,5kg) 212 / 100 18–25 Filet de saumon 212 / 100 6–8 Darne de saumon 212 / 100 8–10 Truite arc-en-ciel 195 / 90 14–17 Filet de pangasius 185 / 85 3 Filet de sébaste (Pacifique) 212 / 100 6–8 Filet d'aiglefin 212 / 100 4–6 Filet de plie 185 / 85 4–5 Filet de lotte 185 / 85 8–10 Filet de sole 185 / 85 3 Filet de turbot 185 / 85 5–8 Filet de thon 185 / 85 5–10 Filet de sandre 185 / 85 4 Température/ Temps de cuissonCuire à la vapeur
Fruits de mer Préparation Décongelez les fruits de mer avant de les cuire à la vapeur. Décortiquez les fruits de mer, videz-les et ensuite lavez-les. Plat de cuisson Lorsque vous utilisez un plat perforé, graissez-le d'abord. Temps de cuisson Plus les fruits de mer sont cuits, plus leur chair devient ferme. Utilisez les durées de cuisson données dans le tableau. Pour faire cuire des fruits de mer en sauce ou dans du bouillon, nous recomman- dons de prolonger de quelques minutes le temps de cuisson indiqué. Réglages MasterChef | Fruits de mer | ... | Cuisson à vapeur
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur Température: voir le tableau Durée: voir le tableau [°F/°C] Temps de cuisson en minutes Crevettes 195 / 90 3 Petites crevettes 195 / 90 3 Langoustines 195 / 90 4 Écrevisses 200 / 95 10–15 Grandes crevettes 195 / 90 3 Température/ Temps de cuissonCuire à la vapeur
Moules Aliments frais Avertissement - Vous pourriez subir une intoxication alimentaire. Faites cuire seulement les moules qui sont fermées. Ne mangez pas les moules qui ne sont pas ouvertes une fois cuites. Faites tremper les moules fraîches dans l'eau pendant quelques heures avant de les faire cuire afin d'éliminer tout grain de sable collé. Brossez ensuite les moules à fond pour les nettoyer. Aliments surgelés Décongelez les moules avant de les cuire. Temps de cuisson Plus les moules sont cuites, plus leur chair devient ferme. Utilisez les durées de cuisson données dans le tableau. Réglages MasterChef | Moules | ... | Cuisson à vapeur
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur Température: voir le tableau Durée: voir le tableau [°F/°C] Temps de cuisson en minutes Pouces-pieds 212 / 100 2 Coques 212 / 100 2 Moules 195 / 90 12 Pétoncles 195 / 90 5 Couteaux 212 / 100 2–4 Palourdes 195 / 90 4 Température/ Temps de cuissonCuire à la vapeur
Riz Le riz gonfle lorsqu'il cuit et doit être cuit dans du liquide. La proportion de riz par rapport au liquide varie selon le type de riz. Étant donné que le riz absorbe tout le liquide, aucun nutriment n'est perdu. Réglages MasterChef | Riz | ... | Cuisson à vapeur
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur Température: 210°F/100°C Durée: voir le tableau Quantité de riz/de liquide [min] Riz Basmati 1:1,5 15 Riz étuvé 1:1,5 23–25 Riz rond Riz à pouding Riz à risotto 1:2,5 1:2,5
18–19 Riz brun 1:1,5 26–29 Riz sauvage 1:1,5 26–29 Temps de cuissonCuire à la vapeur
Pâtes Pâtes sèches Les pâtes gonflent lorsqu'elles cuisent et doivent être cuites dans du liquide. Le li- quide doit couvrir les pâtes. L'utilisation de liquide chaud donne de meilleurs résul- tats. Prolongez le temps de cuisson indiqué par le fabricant d'environ 1/3. Aliments frais Par exemple, les pâtes fraîches provenant du comptoir réfrigéré d'un magasin ne gonflent pas. Les pâtes fraîches devraient être cuites dans un plat perforé graissé. Séparez les pâtes qui ont collé ensemble et répartissez-les uniformément dans le plat de cuisson. Réglages MasterChef | Pâtes alimentaires | ... | Cuisson à vapeur
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur Température: 210°F/100°C Durée: voir le tableau Aliments frais Temps de cuisson en minutes Gnocchi 2 Knoepfli ronds 1 Ravioli 2 Spaetzle 1 Tortellini 2 Pâtes sèches, recouvertes d'eau Pâtes allongées 14 Pâtes à potage 8 Temps de cuissonCuire à la vapeur
Dumplings Les dumplings prêts à cuire en enveloppes doivent être entièrement recouverts d'eau, sans quoi ils n'absorbent pas suffisamment d'eau et se défont même s'ils ont été trempés dans l'eau auparavant la cuisson. Faites cuire les dumplings frais dans un plat perforé graissé. Réglages MasterChef | Pâtes alimentaires | ... | Cuisson à vapeur
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur Température: 210°F/100°C Durée: voir le tableau Temps de cuisson en minutes Dumplings à la vapeur 30 Dumplings au levain 20 Sachet de cuisson de dumplings de pommes de terre 20 Sachet de cuisson de dumplings de pain 18–20 Temps de cuissonCuire à la vapeur
Céréales Les céréales gonflent lorsqu'elles cuisent et doivent être cuites dans du liquide. La proportion de céréales par rapport au liquide varie selon le type de céréale. Les céréales peuvent être cuites sous leur forme entière ou cassée. Réglages MasterChef | Grain (céréales) | ... | Cuisson à vapeur
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur Température: 210°F/100°C Durée: voir le tableau Quantité de céréales/de liquide Temps de cuisson en minutes Amarante 1:1,5 15–17 Boulgour 1:1,5 9 Épeautre vert, grains entiers 1:1 18–20 Épeautre vert, grains concas- sés 1:1 7 Avoine, grains entiers 1:1 18 Avoine, grains concassés 1:1 7 Millet 1:1,5 10 Polenta 1:3 10 Quinoa 1:1,5 15 Seigle, grains entiers 1:1 35 Seigle, grains concassés 1:1 10 Blé, grains entiers 1:1 30 Blé, grains concassés 1:1 8 Temps de cuissonCuire à la vapeur
Légumineuses Faites tremper les légumineuses pendant au moins 10heures dans de l'eau froide avant la cuisson. Le trempage améliore la digestibilité des légumineuses et réduit le temps de cuisson requis. Les légumineuses trempées doivent être couvertes de liquide pendant la cuisson. Les lentilles ne nécessitent pas de trempage avant la cuisson. Avec les légumineuses non trempées, un certain ratio de légumineuses par rapport est requis selon le type. Réglages MasterChef | Légumineuses | ... | Cuisson à vapeur
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur Température: 210°F/100°C Durée: voir le tableau Trempées Temps de cuisson en minutes Fèves Haricots 55–65 Azuki 20–25 Haricots noirs 55–60 Haricots Pinto 55–65 Haricots blancs 34–36 Pois Pois jaunes 40–50 Pois verts, écossés 27 Temps de cuissonCuire à la vapeur
Non trempées Quantité de légumineuses/de liquide Temps de cuisson en minutes Fèves Haricots 1:3 130–140 Azuki 1:3 95–105 Haricots noirs 1:3 100–120 Haricots Pinto 1:3 115–135 Haricots blancs 1:3 80–90 Lentilles Lentilles brunes 1:2 13–14 Lentilles rouges 1:2 7 Pois Pois jaunes 1:3 110–130 Pois verts, écossés 1:3 60–70 Temps de cuissonCuire à la vapeur
Œufs Utilisez un plat perforé pour faire cuire des œufs à la coque dans le four à vapeur. Il n'est pas nécessaire de percer un trou dans les œufs avant de les cuire puisqu'ils sont progressivement chauffés durant la phase de chauffage. Les œufs n'éclatent donc pas lorsqu'ils sont cuits à la vapeur. Lorsque vous utilisez un plat non perforé pour préparer des plats à base d'œufs, comme des œufs brouillés, rappelez-vous de le graisser d'abord. Réglages MasterChef | Œufs (de poule) | ... | Cuisson à vapeur
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur Température: 210F/100CCuire à la vapeur
Fruits Faites cuire les fruits dans un plat non perforé afin de ne pas perdre de jus. Si vous désirez cuire un fruit dans un contenant perforé, placez un contenant non perforé directement sous celui-ci afin de recueillir le jus. Conseil : Vous pouvez utiliser le jus recueilli pour préparer un glaçage. Réglages MasterChef | Fruits | ... | Cuisson à vapeur
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur Température: 210°F/100°C Durée: voir le tableau Temps de cuisson en minutes Pommes en gros morceaux 1–3 Poires en gros morceaux 1–3 Cerises 2–4 Mirabelles 1–2 Nectarines ou pêches en gros morceaux 1–2 Prunes 1–3 Coings en dés 6–8 Rhubarbe en tronçons 1–2 Groseilles à maquereau 2–3 Temps de cuissonCuire à la vapeur
Cuisson d'un menu – Manuel Avant de cuire des repas avec la fonc- tion "Cuisson d'un menu", désactivez le système de réduction de vapeur (voir la section "Réglages"). "Cuisson d'un menu" sert à cuire un re- pas complet contenant des types d'ali- ments ayant des temps de cuisson dif- férents, p.ex., des filets de poisson ac- compagnés de riz et de brocoli. Chaque plat est placé dans le four à des mo- ments différents pour qu'ils soient tous prêts en même temps. Niveau des grilles Pour faire cuire du poisson ou des ali- ments d'une couleur particulière comme des betteraves dans un plat perforé, placez le plat perforé directe- ment au-dessus du plateau d'égoutte- ment/plateau universel (selon le mo- dèle) afin d'éviter tout transfert de sa- veur ou de couleur aux autres aliments et pour empêcher que le liquide s'égoutte sous les aliments qui sont en dessous. Température Les repas complets devraient être cuits à une température de 212°F/100°C puisque c'est la température requise pour cuire la majorité des aliments. Ne faites pas cuire un repas complet à la température la plus basse lorsque des températures différentes sont re- quises pour différents types d'aliments, p.ex. 185°F/85°C pour la dorade et 212°F/100°C pour les pommes de terre. Si la température de cuisson recom- mandée pour un aliment est de 185°F/85°C par exemple, réglez le four à 212°F/100°C à titre d'essai. La chair délicate et tendre de certains poissons, comme la sole et le carrelet, devient très ferme lorsqu'elle est cuite à une température de 212 °F/100 °C. Temps de cuisson Si vous augmentez la température re- commandée, réduisez la durée de cuis- son d'environ 1/3. Exemple Riz 20 minutes Filet de tilapia 6 minutes Brocoli 4 minutes 20minutes moins 6 minutes=14mi- nutes (premier temps de cuisson: riz) 6minutes moins 4minutes=2minutes (second temps de cuisson: filet de tila- pia) Temps restant=4minutes (troisième temps de cuisson: brocoli) Temps de cuis- son 20 min – Riz 6 min – Filet de ti- lapia 4 min – Brocoli Réglage 14 min 2 min 4 minCuire à la vapeur
Méthode de préparation Mettez d'abord le riz au four à vapeur. Réglez le premier temps de cuisson : 14 minutes. Après 14 minutes, mettez le tilapia au four à vapeur. Réglez le deuxième temps de cuis- son : 2 minutes. Après 2 minutes, mettez le brocoli dans le four à vapeur. Réglez le troisième temps de cuis- son : 4 minutes.Cuisson sous vide
Cette méthode de cuisson douce per- met de cuire lentement les aliments à une température basse et constante dans un emballage sous vide. De cette façon, l'humidité ne s'évapore pas et tous les nutriments et toutes les saveurs sont conservés. Le résultat est savoureux et cuit unifor- mément. Utilisez uniquement des aliments qui sont frais et en bonne condition. Assurez-vous que les conditions sont hygiéniques et que les aliments n'ont pas été trop longtemps hors du réfrigérateur, p.ex., durant le trans- port. Utilisez uniquement des sacs sous vide stables à la chaleur et résistants à l'ébullition. Ne faites pas cuire les aliments dans l'emballage du fabricant, comme pour les aliments congelés emballés sous vide. Il est possible que le sac utilisé ne soit pas approprié pour la mise sous vide. Utilisez le sac sous vide une fois seulement. Scellez l'aliment sous vide unique- ment dans une scelleuse à système de chambre.Cuisson sous vide
Remarques importantes concernant l'utilisation Veuillez prendre en compte les points suivants pour un résultat de cuisson optimal: – Utilisez moins d'herbes et d'épices que pour la cuisson traditionnelle car leur influence sur le goût des ali- ments est plus intense. Vous pouvez aussi préparer les ali- ments sans assaisonnement et les ajouter après la cuisson. – L'ajout de sel, de sucre et de liquides réduit le temps de cuisson. – L'ajout d'ingrédients acides comme le citron ou le vinaigre durcit les ali- ments. – N'utilisez pas d'alcool ou d'ail, car ils peuvent donner un goût désagréable. – Utilisez uniquement des sacs sous vide qui correspondent à la taille des aliments. Si le sac est trop grand, le volume d'air qui reste dans le sac risque d'être trop important. – Si vous désirez cuire plusieurs ali- ments dans un seul sac sous vide, mettez les aliments l'un à côté de l'autre dans le sac. – Si vous désirez cuire des aliments dans plusieurs sacs sous vide à la fois, mettez les sacs sur la grille l'un à côté de l'autre. – Le temps de cuisson varie selon l'épaisseur des aliments. – En cas de températures élevées ou de temps de cuisson longs, l'eau dans l'appareil pourrait ne pas suffire. Vérifiez l'écran de temps en temps. – Gardez la porte fermée pendant la cuisson. L'ouverture de la porte pro- longe le processus de cuisson et peut modifier le résultat de la cuis- son. – Il n'est pas toujours possible de suivre à 100% les indications pour la température et le temps de cuisson dans les recettes de cuisson sous vide. Modifiez ces réglages selon le degré de cuisson souhaité.Cuisson sous vide
Conseils – Pour réduire les temps de prépara- tion, vous pouvez sceller les aliments sous vide 1 ou 2 jours avant la cuis- son. Rangez les aliments sous vide dans le réfrigérateur à une tempéra- ture maximale de 41°F (5°C). Pour conserver la qualité et le goût, les ali- ments doivent être cuits dans les 2 jours au plus tard. – Faites congeler les liquides comme les marinades avant de sceller sous vide afin d'éviter qu'ils s'échappent du sac sous vide. – Pliez les bords du sac sous vide vers l'extérieur avant le remplissage afin d'obtenir un joint de soudure propre et parfait. – Si vous ne désirez pas manger les aliments directement après la cuis- son, placez-les dans un bain de gla- ce puis conservez-les à un maximum de 41°F/5°C. De cette façon, vous pouvez conser- ver la qualité et le goût tout en allon- geant la durée de l'aliment. Exception: Mangez la volaille immé- diatement après la cuisson. – Après la cuisson, coupez le sac sous vide sur tous les côtés pour mieux accéder aux aliments. – Faites frire brièvement la viande et les types de poisson fermes (comme le saumon) avant de les servir pour un arôme rôti. – La marinade supplémentaire peut être utilisée pour préparer une sauce. – Servez les aliments sur des assiettes préchauffées.Cuisson sous vide
Marche à suivre Rincez les aliments à l'eau froide et séchez-les. Placez l'aliment dans un sac sous vide puis assaisonnez ou ajoutez du liquide selon votre goût. Scellez l'aliment sous vide unique- ment dans une machine à cloche sous vide. Pour des résultats de cuisson opti- maux, insérez la grille sur le deuxième niveau du plateau. Placez les aliments scellés sous vide sur la grille (les uns à côté des autres s'il y a plusieurs sacs). Sélectionnez Modes de cuisson . Sélectionnez Sous-vide . Modifiez la température recomman- dée s'il y a lieu. Réglez le temps de cuisson. Vous pouvez choisir une durée de 1 minute à 10 heures. Le cas échéant, procédez à d'autres réglages (voir la section "Fonctionne- ment: Cuisson à la vapeur – Fonc- tions avancées"). Appuyez sur OK pour confirmer. Causes possibles de résultats décevants Le sac sous vide s'est ouvert: – La soudure n'était pas propre ou suf- fisamment stable et elle s'est dis- soute. – Le sac a été endommagé par un os pointu. L'aliment a une odeur déplaisante ou un goût étrange: – Entreposage incorrect des aliments; les aliments ont été gardés à l'exté- rieur du réfrigérateur pendant trop longtemps. – Les aliments ont été contaminés avec des bactéries avant d'être scellés sous vide. – Vous avez utilisé trop d'épices. – Le sac ou la soudure étaient endom- magés. – Le vide créé était insuffisant. – L'aliment n'a pas été mangé ou re- froidi immédiatement après la cuis- son.Cuisson sous vide
Aliment Ajouté à l'avance [°F/°C] [min] Sucre Sel Poisson Filet de morue, 1po (2,5cm) d'épaisseur x 130 / 54 35 Filet de saumon, 11/4po (3cm) d'épais- seur x 125 / 52 30 Filet de lotte x 145 / 62 18 Filet de sandre, 3/4 po (2cm) d'épais- seur. x 130 / 55 30 Légumes Chou-fleur en fleurons, moyens à gros x 185 / 85 40 Courge en tranches x 185 / 85 15 Chou-rave en tranches x 185 / 85 30 Asperges blanches entières x x 185 / 85 22–27 Patates douces en tranches x 185 / 85 18 Fruits Ananas en tranches x 185 / 85 75 Pommes en tranches x 175 / 80 20 Bananes, entières 145 / 62 10 Pêches, moitiés x 145 / 62 25–30 Rhubarbe en tronçons 167 / 75 13 Prunes, moitiés x 160 / 70 10–12 Divers Fèves, blanches, trempées à un ratio de 1à 2 (fèves au liquide) x 195 / 90 240 Crevettes, pelées et déveinées x 135 / 56 19–21 Œuf, entier 149 – 151 / 65–66
Pétoncles, retirés de la coquille 125 / 52 25 Échalote, entière x x 185 / 85 45–60 Température/ Temps de cuissonCuisson sous vide
Aliment Ajouté à l'avance [°F/°C] [min] Sucre Sel Moyen* Bien cuit* Viande Poitrine de canard, entière x 151 / 66 162 / 72 35 Carré d'agneau 136 / 58 144 / 62 50 Filet de bœuf, 1 3/4po (4cm) épaisseur 133 / 56 142 / 61 120 Filet de bœuf, 1po (2,5cm) d'épaisseur 133 / 56 – 120 Filet de porc, entier x 145 / 63 153 / 67 60 Température/ Temps de cuisson
- Degré de cuisson Le degré de cuisson "Bien cuit" a une température interne plus élevée que "moyen", mais n'est pas cuit entièrement comme dans le sens traditionnel du terme.Cuisson sous vide
"Reheating" (réchauffage) Réchauffez les crucifères (p.ex., le chou-rave et le chou-fleur) seulement avec une sauce. Sans sauce, un goût déplaisant semblable à du chou et une couleur brun-gris pourrait se dévelop- per. Les aliments avec un temps de cuis- son court et ceux dont le degré de cuisson change pendant le réchauf- fage, comme le poisson, ne conviennent absolument pas au ré- chauffage. Préparation Placez les aliments cuits dans de l'eau glacée pendant environ une heure di- rectement après la cuisson. Le refroidis- sement rapide empêche les aliments de continuer à cuire. La condition de cuis- son optimale est ainsi conservée. Ensuite, rangez les aliments au réfrigé- rateur à une température maximale de 41°F (5°C). Veuillez noter que plus longtemps les aliments sont entreposés, plus la qualité des aliments diminue. Nous vous recommandons de ne pas garder les aliments au réfrigéra- teur pendant plus de 5jours avant de les réchauffer. Réglages Modes de cuisson|Sous-vide Température: Voir le tableau Temps: Voir le tableauCuisson sous vide
Tableau pour le réchauffage des aliments cuits avec la méthode sous vide Aliment [°F/°C]
Viande Carré d'agneau 136 / 58 144 / 62 30 Steak de filet de bœuf, 13/4po (4cm) d'épaisseur 133 / 56 142 / 61 30 Steak de croupe de bœuf, 1po (2,5cm) d'épaisseur 133 / 56 – 30 Filet de porc, entier 145 / 63 153 / 67 30 Légumes Chou-fleur en fleurons, moyens à gros
185 / 85 10 Fruits Ananas en tranches 185 / 85 10 Autres aliments Fèves, blanches, trempées à un ratio de 1 à 2 (fèves au liquide) 194 / 90 10 Échalote, entière 185 / 85 10 Température / temps
Degré de cuisson Le degré de cuisson "Bien cuit" a une température interne plus élevée que "moyen", mais n'est pas cuit entièrement comme dans le sens classique.
Les valeurs de temps s'appliquent aux aliments dont la température de départ est d'envi- ron 41°F (5°C) (température du réfrigérateur).
Réchauffer seulement les aliments cuits en sauce.Fonctions spéciales
Réchauffage Pour réchauffer les aliments cuits avec la méthode sous vide, utilisez le mode "Sous vide" (voir le chapitre "Sous vide – Réchauffage"). Le four à vapeur est très efficace pour réchauffer doucement les aliments, sans les déshydrater ou les cuire da- vantage. Les aliments se réchauffent également et n'ont pas besoin d'être re- mués pendant le réchauffage. Vous pouvez réchauffer des plats indivi- duels ou des plats complets qui ont été préparés auparavant (viande, légumes et pommes de terre). Plats adéquats Les petites quantités peuvent être ré- chauffées dans une assiette, tandis que les grandes quantités doivent être mises dans un plat de cuisson. Durée Entre 10 et 15minutes sont générale- ment suffisantes pour un plat d'ali- ments. Plus d'un plat requerra un peu plus de temps. Si vous réchauffez plusieurs plats d'ali- ments les uns après les autres, le temps de réchauffage peut être réduit d'envi- ron 5minutes pour le deuxième plat et les plats subséquents étant donné que le four sera encore chaud. Contenu en humidité Plus la nourriture est humide, moins il faut l'hydrater. Conseils – Il n'est pas nécessaire de recouvrir la nourriture avant de la réchauffer. – Ne réchauffez pas de gros mets. Divi- sez-les en portions et réchauffez celles-ci comme s'il s'agissait de plats complets. – Les aliments compacts, comme les roulés ou les poivrons farcis, doivent être coupés en deux. – Notez que les aliments panés ne de- meurent pas croustillants lorsqu'ils sont réchauffés. – Réchauffez les sauces séparément excepté pour les plats en sauce, comme le ragoût et les plats cuisinés où la sauce fait partie du plat. Réglages Applications spéciales | Réchauffage
Modes de cuisson | Cuisson combinée vapeur | Cuisson convection Température: voir le tableau Humidité: voir le tableau Durée: voir le tableauFonctions spéciales
Aliment [°F/°C] [%] [min] Légumes Carottes Choux-fleurs Chou-raves Fèves 250 / 120 70 8–10 Plats d'accompagnement Pâtes Riz Pommes de terre, coupées en deux dans le sens de la longueur 250 / 120 70 8–10 Dumplings Purée de pommes de terre 285 / 140 70 18–20 Viande et volaille Viande tranchée, 1/2po/1¹/₂cm d'épais- seur Roulades, tranchées Ragoût de bœuf Ragoût d'agneau Escalopes de poulet Escalopes de dinde, tranchées 285 / 140 70 11–13 Poisson Filet de poisson Roulades de poisson, moitiés 285 / 140 70 10–12 Plats préparés Spaghetti, sauce tomate Rôti de porc, pommes de terre, légumes Poivrons farcis (moitiés), riz Fricassée de poulet, riz Soupe aux légumes Potage crémeux Potage clair Ragoût 250 / 120 70 10–12 Température/ Humidité/TempsFonctions spéciales
Décongélation Il est beaucoup plus rapide de dé- congeler les aliments dans le four à va- peur qu'à la température ambiante. Température 140°F/60°C est la température de dé- congélation idéale. Exceptions :122°F/50°C pour la viande hachée et le gibier Avant et après la décongélation Enlevez tout l'emballage des aliments avant de les faire décongeler. Exceptions: Laissez le pain et les pro- duits de boulangerie-pâtisserie dans leur emballage, sans quoi ils absorbe- ront l'humidité et ramolliront. Après avoir retiré les aliments déconge- lés du four, laissez-les reposer à la tem- pérature ambiante. Le temps de repos est nécessaire; il permet la répartition uniforme de la chaleur. Plat de cuisson Risque d'intoxication alimentaire causée par la salmonelle. N'utilisez pas le liquide provenant de la décongélation de la viande ou de la volaille. Jetez-le et lavez le conte- nant, l'évier et vos mains. Utilisez un plat de cuisson perforé avec un plat non perforé placé dessous lorsque vous dégelez des aliments qui sont susceptibles de dégoutter comme le poulet. Ainsi, l'aliment ne baignera pas dans le liquide décongelé. Les aliments qui ne dégouttent pas à la décongélation peuvent être placés dans un plat non perforé. Conseils – Le poisson n'a pas besoin d'être complètement décongelé avant la cuisson. Décongelez jusqu'à ce que la surface soit assez décongelée pour pouvoir y ajouter des herbes et des assaisonnements. De 2 à 5minutes devraient suffire selon l'épaisseur du poisson. – Lorsque vous faites décongeler des aliments qui ont gelé ensemble, comme des baies, des côtelettes, des filets de poisson, etc., séparez- les une fois que la moitié du temps de décongélation soit écoulée. – Ne congelez pas de nouveau des ali- ments qui ont été décongelés. – Pour décongeler des repas précuits surgelés, suivez le mode d’emploi fi- gurant sur l'emballage. Réglages Applications spéciales | Décongélation
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur
Température: voir le tableau Durée de décongélation: voir le tableauFonctions spéciales
Aliments à décongeler Quantité [°F/°C] [min] [min] Volaille Poulet 2lb/1000g 140 / 60 40 15–20 Cuisses de poulet 5,3oz/150g 140 / 60 20–25 10–15 Filet de poulet 1lb/500g 140 / 60 25–30 10–15 Pilons de dinde 1lb/500g 140 / 60 40–45 10–15 Produits de boulangerie-pâtisserie Produits de boulangerie-pâtis- serie à pâte feuilletée/au le- vain – 140 / 60 10–12 10–15 Biscuits et gâteaux 14oz/400g 140 / 60 15 10–15 Pain/Petits pains Petits pains – 140 / 60 30 2 Pain de seigle, tranché 1/2lb/250g 140 / 60 40 15 Pain complet, tranché 1/2lb/250g 140 / 60 65 15 Pain blanc, tranché 5,3oz/150g 140 / 60 30 20 Température/ Temps de cuisson/ Temps de reposFonctions spéciales
Mise en conserve Utilisez uniquement des produits frais de première qualité en bon état. Bocaux de verre Utilisez des bocaux et des accessoires propres en verre, en prenant soin de vé- rifier qu'ils ne sont pas endommagés. Les bocaux avec couvercles dévis- sables ou couvercles en verre qui sont munis d'un joint de caoutchouc peuvent être utilisés. Veillez à ce que tous les bocaux soient de la même taille afin que la mise en conserve soit effectuée uniformément. Après avoir rempli les bocaux de fruits ou de légumes, nettoyez les rebords en verre au moyen d'un linge propre et d'eau chaude, puis sellez les bocaux. Fruits Triez les fruits avec soin, rincez-les briè- vement, mais entièrement, et laissez-les s'égoutter. Faire attention en nettoyant les fruits fragiles, car ils sont très déli- cats. Retirez toutes les pelures, tiges, cœurs ou noyaux. Coupez les gros fruits. Par exemple, coupez les pommes en tranches. Si vous mettez en conserve des fruits avec leur noyau (comme des prunes et des abricots), faites plusieurs trous dans les fruits à l'aide d'une fourchette ou d'une brochette en bois, sans quoi ils éclateront. Légumes Rincez, nettoyez et coupez les légumes. Les légumes devraient être blanchis avant la mise en conserve. Ceci permet d'en conserver la couleur (voir la sec- tion "Blanchir"). Volume de remplissage Remplissez les bocaux de fruits ou lé- gumes jusqu'à un maximum de 11/4po (3cm) sous le rebord. Ne tas- sez pas les aliments puisque cela pour- rait endommager les parois cellulaires du fruit ou légume. Tapez doucement le pot sur un linge pour aider à distribuer le contenu également. Utilisez une solution de sucre pour les fruits et une solution de sel ou de vi- naigre pour les légumes. Conseils – Utilisez la chaleur résiduelle en lais- sant les bocaux dans le four 30 mi- nutes après l’avoir éteint. – Recouvrez ensuite les bocaux d'un linge et laissez-les refroidir pendant 24 h environ. Méthode de préparation Placez le plat de cuisson perforé sur le plateau inférieur. Placez les bocaux (tous de la même grosseur) dans le plat de cuisson per- foré. Assurez-vous qu'ils ne se touchent pas. Réglages Applications spéciales | Stérilisation des conserves
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur Fonctions spéciales
Extraction de jus Cet appareil est idéal pour extraire le jus des fruits délicats, fermes et durs. Il vaut mieux utiliser des fruits trop murs, car plus le fruit est mûr, plus grande sera la quantité de jus produite. Les fruits très murs donneront aussi une saveur plus intense. Préparation Triez et rincez le fruit. Enlevez toutes les imperfections à l'aide d'un couteau. Enlevez les queues des raisins et des cerises, car celles-ci ont un goût amer. Il n'est pas nécessaire d'enlever les queues des baies. Coupez les plus gros fruits en mor- ceaux d'environ 1po (2cm). Plus le fruit est dur, plus les morceaux devraient être petits. Conseils – Essayez d'expérimenter avec des sa- veurs douces et acidulées. – L'ajout de sucre permet d'accroître la quantité de jus produite et d'amélio- rer la saveur de la plupart des fruits. Il faut pour cela laisser tremper les fruits pendant plusieurs heures. Nous recommandons 1/4 à 1/2 tasse (50 à 100g) de sucre par 2lb (1kg) de fruit sucré et 1/2 à 3/4tasse (100 à 150g) de sucre par 2lb (1kg) de fruit acidu- lé. – Si vous souhaitez embouteiller le jus plutôt que le consommer immédiate- ment, versez-le dans des bouteilles propres alors qu'il est encore chaud et scellez les bouteilles sur-le-champ. Méthode de préparation Mettez les fruits préparés (nettoyés, lavés, coupés, etc.) dans un plat de cuisson perforé. Placez un récipient solide ou le pla- teau universel en dessous pour re- cueillir le jus. Réglages Modes de cuisson | Cuisson à vapeur
Température: 210°F/100°C Durée: 40 à 70minutesFonctions spéciales
Cuisson d'un menu Vous pouvez cuire jusqu'à trois diffé- rents types d'aliments, p.ex. du poisson avec un accompagnement et des lé- gumes. Les aliments peuvent être sélectionnés dans n'importe quel ordre. L'appareil les triera automatiquement selon le temps de cuisson requis. Celui avec la plus longue durée va dans le four en premier. Les fonctions Heure de fin et Départ à ne sont pas disponibles pour la "Cuis- son d'un menu". Méthode de préparation Allumer le four à vapeur. Remplissez le réservoir d'eau et poussez-le jusqu'à ce qu'il s'en- clenche. Placez ensuite le plateau d'égoutte- ment/plateau universel (selon le mo- dèle) dans l'appareil. Sélectionnez Applications spéciales | Cuisson d'un menu. Sélectionnez le type d'aliment. Selon l'aliment, on vous demandera la taille et le degré de cuisson. Sélectionnez ou entrez les valeurs re- quises puis confirmez votre sélection en appuyant sur la touche OK. Sélectionnez Ajouter les aliments. Sélectionnez l'aliment que vous sou- haitez ajouter et répétez les étapes suivies pour le premier ingrédient. Répétez la procédure, le cas échéant, pour le troisième ingrédient. Après avoir confirmé Démarrer menu cuisson, l'écran vous dit quel aliment mettre dans le four. À la fin de la phase de préchauffage, l'écran vous montrera quand le prochain type d'aliment doit être placé dans le four. Lorsque ce mo- ment est atteint, l'écran affiche le type d'aliment et le niveau de grille. Ce pro- cessus sera répété pour le troisième type d'aliment. Vous pouvez quand même cuire en- semble des types d'aliments qui ne sont pas dans la liste de l'écran. Voir "Cuisson d'un menu – manuellement" pour les détails sur la façon de procé- der.Fonctions spéciales
Séchage Utilisez uniquement l'application spéciale Séchage ou la fonction Cuisson combinée vapeur | Cuisson convection pour faire sécher des aliments et ainsi éliminer l'humidité. Méthode de préparation Coupez les aliments en morceaux de la même taille. Placez les morceaux sur la grille recouverte de papier de cuisson. Conseil : La fonction de séchage dans un four combiné à vapeur ne convient pas aux bananes ni aux ananas. Réglages Applications spéciales | Séchage Température: voir le tableau Durée: voir le tableau
Modes de cuisson | Cuisson combinée vapeur | Cuisson convection Température: voir le tableau Temps de séchage: voir le tableau Humidité: 0% Aliment [°F/°C] [h] Rondelles de pomme 160 / 70 6–8 Abricots, coupés en deux, dénoyautés 140-160 / 60–
10–12 Poires, tranchées 160 / 70 7–9 Herbes 140 / 60 1,5–2,5 Champignons 160 / 70 3–5 Tomates, tranchées 160 / 70 7–9 Agrumes, tranchés 160 / 70 8–9 Prunes dénoyautées 140-160 / 60–
10–12 Température / Temps (heures)Fonctions spéciales
Recette de yogourt Pour préparer du yogourt, il vous faut du yogourt frais contenant de la culture vivante ou encore une culture bacté- rienne de yogourt, que vous pouvez vous procurer dans un magasin d'ali- ments naturels. Utilisez du yogourt naturel sans additifs contenant de la culture vivante. N'utili- sez pas de yogourt traité à la chaleur. Le yogourt doit être frais (courte durée de conservation). Vous pouvez utiliser soit du lait pasteu- risé ou du lait entier frais. Le lait pasteu- risé peut être utilisé sans autre traite- ment. Le lait frais doit d'abord être chauffé à 195°F/90°C (il ne doit pas être amené à ébullition!) puis refroidi à 95°F/35°C. Le lait frais donne un yo- gourt plus ferme que le lait à longue conservation. La teneur en gras du yogourt et du lait doit être identique. Évitez de déplacer ou de secouer les pots pendant que le yogourt épaissit. Lorsque le yogourt est prêt, il doit être immédiatement placé au réfrigérateur pour refroidir. La fermeté, le contenu en matières grasses et les cultures utilisées dans la culture de yogourt sont tous des élé- ments affectant la consistance du yo- gourt maison. Les yogourts ne sont pas tous également appropriés comme cultures de yogourt. Causes possibles de résultats déce- vants Le yogourt n'est pas ferme : la culture à yogourt a été entreposée de manière inappropriée, le yogourt est resté trop longtemps à l'extérieur du ré- frigérateur, l'emballage est endomma- gé, le lait n'a pas été suffisamment chauffé. Les substances composant le liquide se sont disparues : Les pots ont été déplacés ou le yogourt n'a pas été refroidi assez rapidement. Le yogourt est grumeleux : Le lait a été trop chauffé ou n'était pas d'assez bonne qualité; le lait et la culture à yogourt n'ont pas été remués uniformément. Conseil : Lorsque vous utilisez une en- zyme à yogourt, le yogourt peut être préparé à partir d'un mélange lait/ crème. Mélangez 3/4litre/3tasses de lait avec 1/4litre/1tasse de crème.Fonctions spéciales
Méthode de préparation Mélangez ½ tasse (100g) de yogourt à 4tasses de lait (1 litre) ou préparez le mélange avec de la culture à yo- gourt en poudre, conformément aux instructions du fabricant inscrites sur l'emballage. Versez le mélange dans des pots en verre, puis scellez-les. Placez les pots dans un plat de cuis- son. Assurez-vous qu'ils ne se touchent pas. Immédiatement après que le yogourt est prêt, placez les pots dans le réfri- gérateur en prenant soin de ne pas les déplacer inutilement. Réglages MasterChef | Fonctions utiles | Yaourt maison
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur
Température: 104°F/40°C Durée: 5:00 heures Faire lever la pâte Méthode de préparation Préparez la pâte selon la recette. Placez le bol dans un plat de cuisson perforé ou sur la grille Réglages Applications spéciales | Levage de pâte Temps: selon les instructions de la re- cette
Modes de cuisson | Cuisson combinée vapeur | Cuisson convection Température: 86°F/30C Durée: selon les instructions de la re- cette Humidité: 100%Fonctions spéciales
Faire fondre de la gélatine Méthode de préparation Feuilles de gélatine: Couvrez com- plètement les feuilles de gélatine d'eau froide et laissez-les tremper 5minutes. Retirez les feuilles de géla- tine du bol et essorez-les en pres- sant. Videz le bol. Remettez les feuilles de gélatine essorées dans le bol. Poudre de gélatine: Mettez la poudre de gélatine dans un bol et ajouter de l'eau conformément aux instructions figurant sur l'emballage. Recouvrez le bol et mettez-le dans un plat de cuisson perforé. Réglages MasterChef | Fonctions utiles | Faire fondre de la gélatine
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur
Température: 195°F / 90°C Durée: 1minute Faire fondre du chocolat Vous pouvez utiliser le four à vapeur pour faire fondre n'importe quelle sorte de chocolat. Méthode de préparation Cassez le chocolat en petits mor- ceaux. Laissez le glaçage à gâteau au chocolat dans son emballage et pla- cez-le dans un plat de cuisson perfo- ré. Mettez les grandes quantités dans un plat non perforé et les petites quanti- tés dans une tasse ou un bol. Recouvrez le contenant ou le plat d'un couvercle ou de papier d'alumi- nium pouvant résister à une tempéra- ture maximale de 212°F/100°C et à la vapeur chaude. Remuez les grandes quantités une fois durant la cuisson. Réglages MasterChef | Fonctions utiles | Faire fondre du chocolat
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur
Température: 150°F/65°C Durée: 20minutesFonctions spéciales
Peler des légumes et des fruits Méthode de préparation Faites une incision en forme de croix à l'extrémité pédonculaire des to- mates, des nectarines, etc. Il sera ainsi plus facile d'enlever la peau. Mettez les aliments dans un plat per- foré si vous cuisinez à la vapeur ou mettez-les sur le plateau si vous utili- sez la grille. Dans le cas des amandes, il est im- portant de les plonger dans l'eau froide dès qu'elles sont sorties du four, sans quoi il est impossible d'en- lever leur peau. Réglages Modes de cuisson | Gril maxi Niveau: 3 Durée: voir le tableau Aliment [min] Poivrons 10 Tomates 7 durée Modes de cuisson | Cuisson à vapeur
Température: 210°F/100°C Durée: voir le tableau Aliment Durée en mi- nutes Abricots 1 Amandes 1 Nectarines 1 Poivrons 4 Pêches 1 Tomates 1 duréeFonctions spéciales
Conserver des pommes Vous pouvez traiter les pommes culti- vées à la maison dans le four à vapeur pour augmenter la durée pendant la- quelle vous pouvez les conserver. Une fois traitées, les pommes se conserve- ront pendant 5 à 6mois lorsqu'elles sont gardées dans un endroit sec, frais et bien ventilé. Cette méthode ne s'ap- plique qu'aux pommes et non aux autres types de fruits. Réglages MasterChef | Fruits | Pommes | Aliment entier | Préservation
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur
Température: 125°F (50°C) Temps de conservation: 5minutes Blanchir Faites blanchir les fruits et les légumes avant de les congeler. Le blanchiment favorise le maintien de la qualité des fruits et des légumes lorsqu'ils sont congelés. Le blanchiment favorise également la conservation de la couleur naturelle des légumes. Méthode de préparation Mettez les légumes préparés (net- toyés, lavés, coupés, etc.) dans un plat de cuisson perforé. Une fois blanchis, plongez-les dans l'eau très froide pour qu'ils refroi- dissent rapidement. Bien les égoutter. Réglages Applications spéciales | Blanchir
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur
Température: 210°F/100°C Durée: 1minuteFonctions spéciales
Faire suer des oignons On entend par ''faire suer des oignons'' faire cuire les oignons dans leur propre jus, auquel on ajoute un peu de gras au besoin. Méthode de préparation Coupez les oignons en petits mor- ceaux et mettez-les dans un plat de cuisson non perforé avec un peu de beurre. Recouvrez le contenant ou le plat d'un couvercle ou de papier d'alumi- nium pouvant résister à une tempéra- ture maximale de 212°F/100°C et à la vapeur chaude. Réglages MasterChef | Fonctions utiles | Faire suer les oignons
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur
Température: 210°F/100°C Durée: 4minutes Faire suer le lard Le bacon ne peut être rissolé lorsqu'il est cuit à la vapeur. Méthode de préparation Mettez le bacon (cubes ou tranches) dans un plat de cuisson non perforé. Recouvrez le contenant d'un cou- vercle ou de papier d'aluminium pou- vant résister à une température maxi- male de 212°F/100°C et à la vapeur. Réglages MasterChef | Fonctions utiles | Faire suer le bacon
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur
Température: 210°F/100°C Durée: 4minutesFonctions spéciales
Stérilisation de récipients Le four à vapeur peut stériliser les bou- teilles pour bébé et autres ustensiles de cuisson. Vérifiez d'abord que le fabri- cant garantit que toutes les compo- santes résistent à une température de 212 °F/100 °C et à la vapeur. Démontez, nettoyez et rincez à fond les bouteilles pour bébé. Remontez les bouteilles seulement lorsqu'elles sont complètement séchées. Ceci évite la re- contamination. Marches à suivre Disposez toutes les pièces à stériliser sur une grille ou dans un récipient de cuisson perforé, de telle sorte qu'elles ne se touchent pas (cou- chées ou avec ouverture vers le bas). Chaque partie des pièces à stériliser bénéficie ainsi des bienfaits de la va- peur. Placez la grille ou le récipient sur le plateau inférieur. Réglages Applications spéciales | Stériliser Durée: 1minute à 10 heures
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur
Température: 210°F/100°C Durée: 15minutes Réchauffer des serviettes hu- mides Méthode de préparation Humidifiez des serviettes puis roulez- les. Mettez-les un à côté de l'autre dans un plat de cuisson perforé. Réglages MasterChef | Fonctions utiles | Prépa- rer serviettes humides
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur
Température: 160°F/70°C Durée: 2minutesFonctions spéciales
Décristallisation du miel Méthode de préparation Desserrez le couvercle et mettez le pot de miel dans un plat de cuisson perforé. Remuez le miel une fois durant la cuisson. Réglages MasterChef | Fonctions utiles | Décris- talliser le miel
Modes de cuisson | Cuisson à vapeur
Température: 140°F/60°C Durée: 90minutes (peu importe la taille du pot ou la quantité de miel qu'il contient) Pizza Réglages Applications spéciales | Pizza
Température: 355-437°F/180–225°C Durée: 1 à 20minutes Conseil: utilisez la grille recouverte de papier parchemin.Fonctions spéciales
Préparer des confitures Utilisez uniquement des produits frais de première qualité en bon état. Bocaux de verre Utilisez uniquement des bocaux stérili- sés munis de couvercles dévissables et ayant une capacité maximale d'une tasse (250 ml). Après avoir versé la confiture dans les bocaux, nettoyez l'extérieur du rebord de ceux-ci au moyen d'un linge et d'eau chaude. Préparation Triez les fruits avec soin, rincez-les briè- vement, mais entièrement, et laissez-les s'égoutter. Faire attention en nettoyant les fruits fragiles, car ils sont très déli- cats et s'écrasent facilement. Retirez les branches, les cœurs et les noyaux. Mettez le fruit en purée sinon la confi- ture ne figera pas. Ajoutez du sucre à confitures aux fruits (selon les instruc- tions du sachet) et bien brasser. Pour les fruits sucrés et les baies, vous devriez également ajouter de l'acide ci- trique. Méthode de préparation Remplissez les bocaux aux 2/3 (maxi- mum). Placez les bocaux ouverts dans un plat de cuisson perforé ou sur la grille. À la fin du programme, sortez les bo- caux du four à vapeur au moyen des gants de four. Laissez-les reposer pendant 1 à 2minutes avant de les sceller avec des couvercles dévis- sables et de les laisser à refroidir. Réglages Modes de cuisson | Cuisson combinée vapeur | Cuisson convection Température: 300°F/150°C Durée: 35minutes Humidité: 0%Fonctions spéciales
Programme Sabbat Cette fonction est conçue pour l'obser- vance d'une religion. Le programme fonctionne avec Chaleur haut et bas et ne peut être modifié. Le programme ne démarrera que si la porte est ouverte puis fermée: – Le four à vapeur se réchauffera jusqu'à ce qu'il atteigne la tempéra- ture à laquelle vous l'avez réglé et il maintiendra cette température pen- dant un maximum de 72heures; – Le symbole Programme Sabbat appa- raît à l'écran continuellement. – L'heure sera alors éteinte. – L'éclairage intérieur ne s'allume pas même si la porte est ouverte. Si le réglage Eclairage | activé a été sé- lectionné, l'éclairage reste allumé lorsque le programme Sabbat a été sélectionné et restera allumé pendant la durée du programme. Le programme Sabbat ne peut être sélectionné si une alarme a été réglée ou si une minuterie fait son décompte. Méthode de préparation Sélectionnez Applications spéciales . Sélectionnez Programme Shabbat; Réglez la température requise. Sélectionnez Départ; Le symbole Programme Sabbat et la tem- pérature réglée apparaissent à l'affi- chage. Le four à vapeur est prêt à être utilisé. Pour démarrer le programme, ouvrez la porte. Placez les aliments au four. Fermez la porte. Le programme débutera après environ 5minutes. Une fois que le Programme "Sabbat" a débuté, il est impossible de le changer ou de l'enregistrer comme Programmes personnalisés. Pour arrêter le programme de façon prématurée: Éteignez le four à vapeur.Sonde
Fonctionnement L'embout métallique de la sonde est in- séré dans les aliments. Il y a un capteur de température dans l'embout métal- lique qui mesure la température interne des aliments durant la cuisson. Le réglage de la température interne dé- pendra de la cuisson souhaitée pour la viande et du type de viande. La tempé- rature peut être réglée à entre 86 et 210°F / 30 et 99°C. La durée de cuisson dépendra d'un nombre de facteurs différents. Plus la température du compartiment du four et l'humidité sont élevées, s'il y a lieu, et plus la viande sera mince, plus la tem- pérature interne réglée sera atteinte ra- pidement. Le processus de cuisson se terminera automatiquement lorsque la tempéra- ture interne de la viande atteint la valeur réglée de la sonde. Exception: pour la fonction Cuisson combinée vapeur ou avec les programmes personnalisés, une autre étape de cuisson, p. ex., brunir la viande, pourra être requise. Dommages à la sonde en cas d'utili- sation incorrecte! Si vous n'utilisez pas la sonde, reti- rez-la du four au moment de faire cuire des aliments. Elle est uniquement protégée de la surchauffe lorsqu'elle est branchée. Quand utiliser la sonde La sonde peut être utilisée dans les mo- des de fonctionnement suivants: – Cuisson combinée vapeur et conv.| Cuisson convection – Cuisson combinée vapeur et conv.| Chaleur haut et bas – Cuisson convection – Gril convection – Chaleur haut et bas – Cuisson intensive – Humidité plus – Cuisson à vapeur – Applications spéciales|RéchauffageSonde
Remarques importantes au su- jet de la thermosonde La poignée et le câble de la thermo- sonde ne doivent pas toucher l'élé- ment de brunissage/ gril pendant la cuisson. Risque de bris! N'utilisez pas la thermosonde pour soulever les aliments. La pointe métallique de la thermosonde doit être complètement insérée jusqu'au centre de l'aliment. La pointe métallique ne doit pas être en contact avec des os ou être enfoncée dans des endroits très gras. Vous ris- queriez de déclencher l'arrêt prématuré de l'appareil. Si la viande est très marbrée et persil- lée, sélectionnez la température interne la plus élevée fournie dans le tableau de rôtissage. Si vous utilisez des sacs à cuisson, vous pouvez soit transpercer le sachet et enfoncer la thermosonde jusqu'au centre du morceau de viande, soit plan- ter d'abord la thermosonde dans la viande et refermer le sac ensuite. Consultez les indications présentes sur l'emballage. Si vous emballez le morceau de viande dans du papier aluminium, vous devez transpercer l'aluminium pour planter la thermosonde jusqu'au centre de la viande. Méthode de préparation Préparez les aliments. Insérez l'embout métallique de la sonde complètement dans les ali- ments. Placez les aliments au four. Ouvrez la prise de branchement pour la sonde et insérez la prise de la sonde dans la prise de branchement jusqu'à ce que vous sentiez un dé- clic. Sélectionnez la fonction désirée. Modifiez la température suggérée ou la température interne s'il y a lieu. Après le processus de cuisson Risque de brûlure! La sonde peut devenir chaude. Avant de sortir les aliments du four, retirez soigneusement la prise de la sonde de la prise de branchement.Sonde
Conseils – Si vous cuisinez plusieurs morceaux de viande ensemble, la sonde devrait être insérée dans le plus gros mor- ceau. – Si les aliments ne sont pas suffisam- ment cuits, lorsque la température in- terne est atteinte, insérez la sonde à un autre endroit ou augmentez la température interne et répétez le pro- gramme. Viande [°F / °C] Veau 165–175 / 75–80 Porc fumé 165 / 75 Gigot d'agneau 175–185 / 80-85 Selle d’agneau 160–170 / 70-75 Selle de gibier 150–170 / 65-75 Haut ou extérieur du rôti 175–195 / 80–90 Filet ou surlonge de bœuf saignant à point bien cuit 115 / 45 130 / 55 165 / 75 Rôti ou palette de porc 175–195 / 80–90 Filet mignon ou côtelette de porc 165 / 75 Gibier ou croupe 175–195 / 80–90 Température interneRôtissage
Suivez toujours les lignes directrices de l'USDA sur la sécurité alimentaire. Conseils pour le rôtissage Insérez le filtre à graisses dans le panneau arrière. La viande congelée doit être dé- congelée avant de la cuire étant don- né qu'elle sécherait. Faites toujours décongeler la viande avant de la faire rôtir. Retirez la peau et les tendons avant de la faire rôtir. Assaisonnez la viande au goût et par- semez de noisettes de beurre ou pour du gibier, bardez de tranches de bacon entrelardé. Conseil : Le gibier peut être mariné toute la nuit, p. ex., dans du babeurre, afin de le rendre plus tendre. Si vous cuisinez plusieurs pièces de viande ensemble, sélectionnez des pièces qui sont de taille semblable. Faites rôtir la viande sur la grille au- dessus du plateau universel. Les li- quides de cuisson s'amasseront dans le plateau et vous pourrez les recueil- lir afin de faire une sauce. Laissez reposer pendant 10minutes environ après la fin de la cuisson afin que le jus de cuisson soit réparti uni- formément. Nous vous suggérons les fonctions Cuisson combinée vapeur |Cuisson convection et Cuisson combinée va- peur|Chaleur haut et bas pour le rôtissage. Si vous souhaitez utiliser d'autres fonctions, vous pouvez programmer vos étapes de cuisson à titre de pro- gramme personnalisé (voir la section "Programmes personnalisés"). Four combiné à vapeur Plus la température du compartiment du four est basse, plus le processus de cuisson sera long et, par conséquent, plus la viande sera tendre. Viande maigre L'ajout de vapeur empêche la surface de la viande maigre de se sécher. D'ex- cellents résultats peuvent être atteints lorsque vous utilisez 5étapes de cuis- son pour le processus de cuisson. – Étape de cuisson1: le compartiment du four et la grille au-dessus du pla- teau universel sont préchauffés. – Étape de cuisson2: la viande est brunie. – Étape de cuisson3: ajustez la tem- pérature afin qu'elle convienne à la cuisson de la viande pour qu'elle soit tendre. – Étape de cuisson4: faites cuire jusqu'à ce que la viande soit tendre. – Étape de cuisson5: continuez la cuisson jusqu'au niveau requis.Rôtissage
Viande grasse avec peau croustillante – Étape de cuisson1: utilisez une tem- pérature élevée afin de faire fondre la graisse et de brunir la peau. – Étape de cuisson2: réduisez la tem- pérature et augmentez l'humidité. – Étape de cuisson3: augmentez la température pour une peau croustil- lante. Plats braisés – Étape de cuisson1: préchauffez le four avec la grille au-dessus du pla- teau universel. – Étape de cuisson2: la viande est brunie. – Étape de cuisson3: faites braiser la viande à une température de 210°F/100°C et à un niveau d'humi- dité de 84%. Volaille – Étape de cuisson1: utilisez une tem- pérature élevée et un niveau d'humi- dité élevé afin de faire fondre la graisse. – Étape de cuisson2: abaissez la tem- pérature. – Étape de cuisson3: augmentez la température et réduisez l'humidité afin de sécher la peau et la rendre croustillante. Pour de plus amples renseignements au sujet des réglages pertinents, veuillez vous reporter au tableau de rôtissage suivant.Rôtissage
Tableau de rôtissage Suivez toujours les lignes directrices de l'USDA sur la sécurité alimentaire. Les durées et les températures fournies dans les tableaux constituent uniquement des recommandations. Type de viande Étape de cuisson Fonction [°F/°C]
[°F/°C] Volaille Canard farci pesant jusqu'à 4lb / 2kg
Canard non farci pesant jusqu'à 4,0lb / 2kg
Magret de canard, à point
Magret de canard, bien cuit
Type de viande Étape de cuisson Fonction [°F/°C]
Selle (rôti moelleux) Bien cuit* 1
Type de viande Étape Mode de fonction- nement
Agneau Gigot d'agneau 1
Longe / couronne À point* 1
Rôti de porc bardé 1
Bœuf Filet mignon (rôti) saignant à point bien cuit
Type de viande Étape de cuisson Fonction [°F/°C]
Type de viande Étape de cuisson Fonction [°F/°C]
Température/Niveau de Gril éco / Humidité / Durée / Température interne Cuisson combinée vapeur et convection/Cuisson combinée vapeur et Gril Maxi / Cuisson combinée vapeur et convection/Gril Maxi/Gril convection
- Au cours de l'étape1, veuillez placer le plateau universel sur le niveau de plateau1 et la grille sur le niveau de plateau2 (à l'exception du carré d'agneau où la grille est placée sur le plateau universel sur le niveau de plateau1) sans y poser d'aliments et préchauffez le four. Placez la viande sur la grille préchauffée au début de l'étape2. *** Au cours de l'étape1, placez le plateau universel sur le niveau de plateau2 sans y poser d'aliments et préchauffez le four. Placez la viande sur le plateau préchauffé au début de l'étape2.Cuire
Pour être en santé, il est important de manger des aliments qui ont été cuits adéquatement. Faites cuire les gâteaux, la pizza, les frites, etc. jusqu'à ce qu'ils soient bien dorés. Ne faites pas de surcuis- son. Cuisson convection Pour cuire sur plusieurs plateaux à la fois. Le ventilateur distribue la chaleur uniformément dans la cavité pour une température de cuisson uniforme. Lorsque vous utilisez la fonction Cuisson par convection, réduisez d'environ 65°F/20°C les tempéra- tures suggérées pour le mode Cha- leur haut et bas. Chaleur haut et bas La chaleur est obtenue des éléments de chauffage du haut et du bas pour créer des résultats parfaits pour toutes les re- cettes. Utilisez uniquement un niveau de pla- teaux pour la cuisson. Placez les plateaux de cuisson sur le niveau du milieu. Si vous utilisez une vieille recette ou un vieux livre de recettes, réglez la température du four 10°F (10°C) de moins que la température recomman- dée. Cela ne modifiera pas le temps de cuisson. Brunir Pour une garniture parfaitement brunie, par exemple au moment de faire un gra- tin ou de brunir le dessus d'un plat cui- siné. Cuire Utilisez cette fonction à la fin de la pé- riode de cuisson pour faire dorer encore davantage le dessous des aliments. Cuisson Hydra Pour les mélanges crémeux, les pâtes à choux et les bretzels surgelés. Cuisson intensive Pour cuire des gâteaux avec une garni- ture humide, p. ex., un gâteau au fro- mage, des gâteaux aux fruits frais, des quiches ou des flans. Convient égale- ment aux articles comme la pizza qui ne requièrent pas la précuisson de la base. Faites cuire sur le plateau inférieur. Four combiné à vapeur Le fini brillant sur les pains, les petits pains et les pâtes feuilletées est obtenu en ajoutant de la vapeur (humidité maximale, basse température) au cours de l'étape de cuisson1. Le brunisse- ment est obtenu en utilisant un niveau d'humidité élevé et une température élevée. L'étape de séchage se produit avec une humidité basse et une tempé- rature élevée.Cuire
Conseils pour la cuisson Filtre à graisses Retirez le filtre à graisses du panneau arrière. Sinon, les résultats peuvent ne pas être uniformes. Moules Les moules de couleur foncée conviennent le mieux pour la pâtisse- rie. Ils transmettent la chaleur plus vite au mélange. Les moules réflé- chissants en métal renvoient la cha- leur. La cuisson des gâteaux est donc plus longue. Faites cuire les gâteaux dans un moule rectangulaire sur la grille, le côté long allongé dans le sens de la largeur du four pour une répartition optimale de la chaleur et une cuisson uniforme. Pour les programmes MasterChef, utilisez les moules indiqués dans le livre de recettes. Plateau universel En raison de sa surface PerfectClean antiadhésive, le plateau universel n'a pas besoin d'être graissé pour la cuis- son. Niveau de la grille Au moment de cuire des gâteaux avec des garnitures humides, faites cuire sur un niveau à la fois. Utilisez au maximum deux niveaux de plateaux à la fois. Si vous souhaitez cuire sur les deux niveaux de pla- teaux à la fois, utilisez le niveau du bas et du milieu. Papier sulfurisé Le papier sulfurisé n'est nécessaire que pour cuire: – les aliments ayant un contenu élevé en sel (p. ex. les bretzels, les bâton- nets de pain) puisque le sel peut en- dommager les surfaces PerfectClean; – les meringues ou les aliments ayant un contenu élevé en blanc d'œuf puisqu'ils sont plus susceptibles de coller; – la pâte feuilletée.Cuire
Aliments surgelés Lorsque vous faites cuire des pro- duits surgelés comme des frites, des croquettes, des gâteaux, de la pizza et des baguettes, réglez la tempéra- ture au niveau le plus bas indiqué par le fabricant sur l'emballage. Effectuez la cuisson des aliments congelés comme les gâteaux, la piz- za ou les baguettes sur une couche de papier-parchemin placé sur la grille. La cuisson de gros articles congelés sur le plateau de cuisson ou sur le plateau universel peut porter le métal à se déformer à un tel point que vous ne pourrez sortir le plateau du four. Les petits articles congelés comme les frites ou les croquettes de pommes de terre peuvent être cuits sur le plateau universel. Placez-les sur du papier-parchemin et tournez- les à plusieurs reprises. Remarques au sujet du tableau de cuisson au four Règle générale, il est préférable de sélectionner la température la moins élevée indiquée dans le tableau. Ne réglez pas la température à un ni- veau plus élevé que celui recomman- dé. Augmenter la température peut réduire la durée de la cuisson, mais mènera à un brunissement inégal et à des résultats de cuisson insatisfai- sants. Vérifiez si les aliments sont cuits à la fin du temps de cuisson le plus court mentionné. Pour vérifier si un gâteau est cuit, insérez un bâtonnet de bois dans le centre du gâteau. S'il est cuit, le bâtonnet ressortira sans pâte ni miettes d'aliments.Cuire
Tableau de cuisson au four Aliment cuit Étape de cuis- son Fonc- tion [°F/°C] [%] min Gâteau éponge Plateau de cuisson – 300-355/150–180 – 25 Moule à charnière – 320-340/160–170 – 25–35 Pâte feuilletée Fourrée 1
Pâte feuilletée* – 355/180 – 15 Choux Choux à la crème/ éclairs – 300-365/150–185 0 50 Pâte au levain Bagels 1
Baguettes, pain à l'épeautre
Pain aux trois grains 1
Pain blanc dans un moule rectangulaire
Aliment cuit Étape de cuis- son Fonc- tion [°F/°C] [%] min Pain blanc 1
Petits pains blancs 1
10–15 Gâteaux avec garni- ture sèche – 395/200 85 35 Gâteaux avec garni- ture humide*
20–30 Tranche avec garni- ture – 340-375/170–190 – 35–45 Pâte au fromage blanc Brioches 1
14–26 Pizza – 310-365/155–185 – 30 Plateau de cuisson – 320-355/160–180 – 45–55 Pâte à gâteau Moule à gâteau – 340-375/170–190 – 55 Gâteau sur plaque de four avec garniture aux fruits – 340-375/170–190 – 40Cuire
Aliment cuit Étape de cuis- son Fonc- tion [°F/°C] [%] min Biscuits – 300-375/150–190 95 25 Gâteau en forme de pyramide – Niveau3 – 2–3** Pain au levain Pain de seigle (mé- lange)
35–60 Température/Niveau de Gril éco/Humidité/Temps de cuisson Cuisson combinée vapeur et convection/Cuisson combinée vapeur et élé- ments haut et bas/ Éléments haut et bas/ Cuisson par convection/Cuisson intensive/Cuisson Hydra/Gril Maxi *Préchauffez le four alors qu'il est vide. **Par trancheGril
Risque de brûlure! La porte de l'appareil doit rester fer- mée alors que vous grillez des ali- ments, sinon les commandes de- viendront chaudes. La sonde ne peut pas être utilisée avec les fonctions Gril maxi, Gril et Cuisson combinée vapeur|Gril maxi. Gril maxi Cette fonction donne d'excellents résul- tats si vous souhaitez brunir et saisir des aliments. Servez-vous-en pour les côtelettes, les côtes levées, les grandes quantités de viande et pour faire brunir de grands plats. Gril Cette fonction est excellente pour griller ou saisir de plus petites portions. Utili- sez cette fonction pour les côtelettes, les côtes levées, les petites quantités de viande ou pour faire brunir de petits plats. Gril convection Pour griller des aliments plus épais, p. ex., viande roulée, volaille. Conseils pour le grillage Placez les aliments sur la grille sur le plateau. Au moment de griller du poisson, pla- cez le poisson sur un morceau de pa- pier de cuisson coupé à la bonne taille. Placez les aliments dans le four à va- peur sans le préchauffer. Le pré- chauffage du four à vapeur n'est pas requis lorsque vous faites griller des aliments. Grillez des aliments épais, p. ex., un demi-poulet, au milieu et des ali- ments peu épais, p. ex., des steaks, sur le plateau du haut. Retournez les aliments après ²/₃ de temps de cuisson. Il n'est pas néces- saire de retourner le poisson.Gril
Conseils – Marinez ou ajouter un peu d'huile si nécessaire à de la viande maigre. N'utilisez pas d'autres types de gras, car ils peuvent facilement brûler et faire de la fumée. – Coupez les saucisses diagonalement avant de les griller. – Il est préférable de faire griller les ali- ments d'une épaisseur semblable en même temps afin que le temps de grillage de chaque article ne varie pas trop. – Pour griller des pièces de viande plus épaisses plus graduellement après une température initiale élevée, conti- nuez de griller à un réglage de tem- pérature inférieur ou utilisez un rail in- férieur afin de permettre aux aliments de cuire entièrement jusqu'au centre.Gril
Tableau de grillage Aliments à griller Fonction [°F/°C] [%] min Poisson Truite Niveau3 – 25–30 Saumon 355/180 – 35 Maquereau Niveau3 – 25 Viande/saucisses Hamburgers Niveau3 – 20 Saucisses fraîches/pré- cuites Niveau3 – 15–20 Divers Pain Niveau3 – 5–8 Pain avec gar- nitures Niveau3 – 8–15 Maïs en épis Niveau3 30 23 Température/Niveau de Gril éco/Humidité/Temps de cuisson Gril Maxi/Gril convection/Cuisson combinée vapeur et Gril maxiRéglages
Accéder au menu "Réglages" Depuis le menu principal. Sélectionnez Réglages. Vous pouvez maintenant vérifier ou mo- difier les réglages. Les réglages ne peuvent être modifiés lorsqu'un programme de cuisson est en cours. Modifier et sauvegarder les réglages Sélectionnez Réglages. Balayez l'écran jusqu'à ce que le ré- glage souhaité s'affiche, puis tou- chez-le pour le sélectionner. Les réglages actuellement sélectionnés sont entourés d'un cadre coloré. Balayez l'écran jusqu'à ce que l'op- tion souhaitée s'affiche, puis touchez- la pour la sélectionner. Appuyez sur OK pour confirmer. Le réglage est sauvegardé.Réglages
Aperçu des réglages Option Réglages disponibles Langue ... / deutsch / english / ... Pays Heure Afficher activé / désactivé * / Mise en veilleuse la nuit Horloge analogique * / Numérique Format heure 24 h * / 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage activé / activé 15 sec * Ecran d'accueil Menu principal Modes de cuisson MasterChef Fonctions utiles MyMiele Favoris Luminosité Volume Signaux sonores Bip touches Mélodie de bienvenue activé * / désactivé Unités Poids g * / lb / lb/oz Température °C * / °F Maintenir chaud activé / désactivé* Rinçage automatique activé*/ désactivé Réduction vapeur activé*/ désactivé Temp. préprogrammées Sécurité Verrou de sécurité activé activé / désactivé * Verrou de sécurité activé activé / désactivé *Réglages
Option Réglages disponibles Dureté de l'eau doux moyennes dur* Revendeur Mode expo activé / désactivé * Réglage usine Réglages Favoris Temp. préprogrammées MyMiele
- Réglages usineRéglages
Langue Le pays et la langue peuvent être défi- nis. Après avoir sélectionné et confirmé votre choix, la langue sélectionnée ap- paraîtra à l'écran. Conseil : Si vous sélectionnez acciden- tellement une langue que vous ne com- prenez pas, sélectionnez Réglages et utilisez le symbole pour retourner au sous-menu Langue . Heure Affichage Sélectionnez le type d'affichage de l'heure à l'écran lorsque le four à vapeur est éteint: – activé L'heure reste affichée en perma- nence. Vous pouvez activer et désac- tiver l'éclairage , utiliser l'alarme et la minuterie , ou ouvrir et fermer le panneau de commande en ap- puyant sur la touche correspondante. – désactivé L'écran s'éteint pour économiser de l'énergie. Vous devez mettre le four à vapeur en marche avant de pouvoir l'utiliser. Ceci vaut également pour les fonctions d'éclairage de l'intérieur du four et de l'alarme et la minu- terie , ainsi que pour l'ouverture et la fermeture du panneau de com- mande . – Mise en veilleuse la nuit Pour économiser de l'énergie, l'heure ne s'affiche à l'écran qu'entre 5:00 et 23:00. Le reste du temps, elle n'est pas visible. Affichage L'heure du jour peut être affichée en format analogique (sous la forme d'une horloge) ou Numérique (h:min). L'affi- chage numérique montre également la date. Format d'affichage de l'heure Vous pouvez sélectionner le format d'affichage de l'heure: – 24 h L'heure est affichée au format de 24heures. – 12 h (am/pm) L'heure est affichée au format de 12heures. Régler l'heure Réglez les heures et les minutes. Après le rétablissement du courant à la suite d'une panne, l'heure s'affiche de nouveau. L'information est mémo- risée pendant 200 heures environ. Synchroniser Cette option du menu n'apparaît que si vous êtes branché au système Miele@Home (voir les instructions dis- tinctes à cet effet).Réglages
Date Réglez la date. Lorsque le four à vapeur est éteint, la date s'affiche à l'écran seulement si Heure| Horloge| Numérique est sélec- tionné. Éclairage – activé La lumière de l'intérieur du four est allumée durant toute la durée de cuisson. – activé 15 sec La lumière s'éteint 15 secondes après le début d'un programme de cuisson. Appuyez sur pour la rallu- mer pendant 15 secondes supplé- mentaires. Écran d'accueil Le menu principal apparaîtra à l'écran si le four est allumé. Vous pouvez modifier ce réglage par défaut afin que, par exemple, les fonctions du four ou les ré- glages MyMiele apparaissent à l'écran. Luminosité La luminosité de l'écran est représentée par une suite de sept petites barres.
Sélectionnez Plus doré ou Plus clair pour modifier la luminosité de l'affi- chage. Volume Signaux sonores Le volume est représenté par une suite de sept petites barres.
Le volume maximal est sélectionné lorsque tous les segments sont remplis. Si aucun segment n'est rempli, le vo- lume est éteint. Sélectionnez moins fort ou plus fort pour ajuster le volume. Sélectionnez activé ou désactivé pour allumer ou éteindre les signaux so- nores. Tonalité du clavier Le volume est représenté par une suite de sept petites barres.
Le volume maximal est sélectionné lorsque tous les segments sont remplis. Si aucun segment n'est rempli, le vo- lume est éteint. Sélectionnez moins fort ou plus fort pour ajuster le volume. Sélectionnez activé ou désactivé pour allumer ou éteindre le volume du cla- vier. Mélodie de bienvenue Vous pouvez activer ou désactiver la mélodie de bienvenue. Vous pourrez entendre la mélodie au moment d'ap- puyer la touche Marche/Arrêt .Réglages
Unités de mesure Poids – g Le poids des aliments dans les pro- grammes MasterChef est affiché en grammes. – lb Le poids des aliments dans les pro- grammes MasterChef est affiché en livres. – lb/oz Le poids des aliments dans les pro- grammes MasterChef est affiché en livres et en onces. Température – °C La température est affichée en de- grés Celsius. – °F La température est affichée en de- grés Fahrenheit. Réchaud Veuillez noter que certains aliments délicats comme le poisson peuvent continuer de cuire lorsque la fonction de maintien au chaud est activée. – activé La fonction "Réchaud" est activée par défaut avec le symbole Cuisson vapeur si une température supé- rieure à environ 176°F/80°C est sé- lectionnée pour la cuisson. Si vous ne retirez pas les aliments du four à vapeur à la fin d'un programme, la fonction Réchaud commencera après environ cinq (5) minutes. Le symbole Maintenir chaud apparaîtra à l'écran et les aliments seront maintenus au chaud pendant environ quinze (15) minutes à une température de 158°F/70°C. La fonction Réchaud est annulée si l'affichage ou la touche est touché ou lorsque la porte est ouverte. – désactivé La fonction "Maintenir chaud" est dé- sactivée.Réglages
Rinçage automatique À la suite d'un programme de cuisson avec de la vapeur, Rinçage automatique apparaîtra à l'affichage après avoir éteint le four à vapeur. Tout dépôt d'aliments subsistant sera éliminé du système. Vous pouvez activer ou désactiver le processus de rinçage automatique. Réduction de vapeur – activé Si vous cuisinez à une température d'environ au moins 175°F/80°C (cuire à la vapeur) ou de 175 à 210°F / 80 à 100°C et un réglage d'humidité de 100% (cuisson combi- née vapeur), la fonction de réduction de la vapeur s'active automatique- ment à la fin du programme de cuis- son. Cela réduit la quantité de vapeur qui s'échappe de l'appareil lorsque la porte est ouverte à la fin du temps de cuisson. Réduction vapeur apparaît à l'écran ainsi que Opération terminée. – désactivé Si la réduction de vapeur est désacti- vée, la fonction Maintenir chaud est aussi automatiquement désactivée. Dans ce cas, une grande quantité de vapeur s'échappe lorsque la porte est ouverte. Températures préprogram- mées Il est recommandé de modifier les tem- pératures préprogrammées si vous avez l’habitude de travailler avec des tempé- ratures différentes. Une fois qu'une option est sélection- née, le mode de cuisson ou la fonction utile apparaissent en même temps que la température préprogrammée. Sélectionnez le mode de cuisson ou la fonction utile souhaité. Modifiez la température proposée. Appuyez sur OK pour confirmer. Sécurité Verrouillage du système Le verrouillage du système empêche la mise en marche non intentionnelle de l'appareil. L'alarme et la minuterie peuvent tout de même être réglées lorsque le verrouil- lage du système est activé. Le four restera verrouillé même après une panne de courant. – activé Le verrouillage du système est main- tenant activé. Si vous souhaitez utili- ser le four à vapeur, appuyez sur le symbole pendant au moins 6se- condes. – désactivé Le verrouillage du système n'est pas activé. Le four à vapeur peut être uti- lisé normalement.Réglages
Verrouillage des touches La fonction de verrouillage des touches évite toute désactivation ou modifica- tion involontaire d'un programme de cuisson. Si le verrouillage des touches est activé, toutes les touches sont blo- quées quelques secondes après le dé- marrage d'un programme. – activé Le verrouillage des touches est actif. Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 6 secondes pour utiliser les touches de nouveau. Le verrouillage des touches est alors dé- sactivé pendant quelques instants. – désactivé Le verrouillage des touches est dé- sactivé. Toutes les touches sont ac- cessibles comme d'habitude. Dureté d'eau Le four à vapeur est réglé en usine pour de l'eau dur. Il doit être ajusté selon la dureté de l'eau locale pour assurer un fonctionnement sans problème et pour que le détartrage soit effectué selon un intervalle adéquat. Plus l'eau est dure, plus le détartrage doit être effectué sou- vent. – doux <8,7g/gal, <1,5mmol/l – moyennes 8,7à14,6°g/gal, 1,5à2,5mmol/l – dur >14,6g/gal, >2,5mmol/l Programme Revendeur Cette fonction permet de présenter le four dans les salles d'exposition sans le faire chauffer. Il ne devrait pas être réglé pour un usage domestique. Mode Démo Si le mode démo est activé, le sym- bole Mode expo activé. L'appareil ne chauffe pas. apparaîtra au moment d'allumer le four à vapeur. – activé Maintenez la touche OK enfoncée pendant au moins quatre (4) se- condes afin d'activer le mode Démo. – désactivé Maintenez la touche OK enfoncée pendant au moins quatre (4) se- condes afin de désactiver le mode Démo. Le four à vapeur peut doréna- vant être utilisé normalement.Réglages
Réglages usine – Réglages Tous les réglages qui ont été modifiés seront rétablis aux réglages par dé- faut. – Favoris Tous les programmes personnalisés seront supprimés. – Temp. préprogrammées Toutes les températures par défaut qui ont été modifiées seront rétablies aux réglages par défaut. – MyMiele Toutes les entrées MyMiele seront supprimées.Nettoyage et entretien
Renseignements importants sur le nettoyage et l'entretien Risque de blessure! La vapeur d'un nettoyeur à vapeur peut endommager les composantes électriques et provoquer un court- circuit. N'utilisez jamais un nettoyeur à va- peur pour nettoyer le four à vapeur. Toutes les surfaces peuvent se déco- lorer ou s'endommager à la suite de l'utilisation de produits nettoyants inappropriés. Le devant du four, en particulier, s'endommagera si vous utilisez des nettoyants pour les fours. Toutes les surfaces peuvent s'égrati- gner. Des égratignures sur les sur- faces de verre peuvent causer un bris. Essuyez immédiatement les résidus des produits nettoyants. Les taches tenaces peuvent endom- mager le four à vapeur dans cer- taines circonstances. Lorsque le four a refroidi, nettoyez le four, l'intérieur de la porte et le joint d'étanchéité. Si vous attendez trop longtemps avant de les nettoyer, ils deviendront plus difficiles à nettoyer. N'utilisez pas d'agents nettoyants commerciaux. N'utilisez que des agents nettoyants conçus pour usage domestique. N'utilisez pas d'agents nettoyants ou de détergents à vaisselle liquides contenant des hydrocarbures alipha- tiques puisque ceux-ci pourraient faire gonfler les joints d'étanchéité. Débranchez l'appareil de l'alimenta- tion électrique et laissez-le refroidir à une température sécuritaire avant de le nettoyer. L'appareil et les accessoires de- vraient être nettoyés et séchés à fond après chaque utilisation. Laissez la porte de l'appareil ouverte jusqu'à ce que l'intérieur du four soit complètement sec. Si l'appareil ne sera pas utilisé pen- dant une longue période, p.ex. pen- dant les vacances, il devrait être net- toyé et séché à fond auparavant pour éviter la formation d'odeurs, etc. Lais- sez ensuite la porte ouverte.Nettoyage et entretien
Pour un entretien optimal de l'appareil, n'utilisez jamais les produits et articles suivants: Afin d'éviter d'endommager les sur- faces au moment du nettoyage, n'utili- sez pas les produits suivants: – des nettoyants contenant de la soude, de l'ammoniac, des solvants ou des chlorures; – des agents détartrants; – des agents nettoyants abrasifs, comme les nettoyants en poudre ou en crème et les pierres ponces; – des nettoyants à base de solvants; – des nettoyants pour acier inoxydable; – des nettoyants pour lave-vaisselle; – des produits nettoyants pour surface de cuisson en céramique; – des éponges ou des brosses dures, abrasives, comme les tampons à ré- curer, les brosses ou les éponges qui ont été utilisés avec des agents net- toyants abrasifs; – des tampons effaceurs; – des grattoirs en métal; – de la laine d'acier; – des tampons spiraux à récurer en inox; – des agents de détachage; – des vaporisateurs pour four. Les nettoyants pour vitres peuvent être utilisés pour nettoyer les sur- faces extérieures. Il ne faut cepen- dant pas les laisser agir trop longue- ment sur les surfaces, car celles-ci pourraient s'abîmer. Essuyez-les ra- pidement après l'application. Devant de l'appareil Si vous ne nettoyez pas les salis- sures rapidement, vous risquez de ne plus pouvoir les enlever et l'as- pect des surfaces de votre appareil risque de se décolorer et de s'altérer. Nous vous conseillons de les net- toyer immédiatement. Nettoyez la façade de l'appareil avec une éponge ou un chiffon propre et de l'eau tiède savonneuse. Vous pou- vez aussi utiliser un chiffon en micro- fibres propre, humide et sans produit nettoyant. Après le nettoyage, séchez la façade de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux.Nettoyage et entretien
PerfectClean Les surfaces du compartiment du four et des rails ont été recouvertes d'un émail PerfectClean. Ce fini a une appa- rence irisée. Les surfaces PerfectClean ont de très bonnes propriétés non ad- hésives et sont très faciles à nettoyer. Toutefois, il est très important de net- toyer les surfaces chaque fois que le four est utilisé. La surface deviendra plus dure à net- toyer et les propriétés antiadhésives dé- térioreront si les salissures ne sont pas éliminées après chaque utilisation et que vous leur permettez de s'accumu- ler. Il est plus facile d'éliminer les saletés causées par les éclaboussures et les préparations pour gâteau tandis que le four ou le plateau sont toujours chauds. Faites preuve de prudence et assurez- vous que le four n'est pas trop chaud. Certains jus de fruits renversés peuvent causer des décolorations sur les sur- faces. Ces décolorations sont perma- nentes, mais elles n'affecteront en rien l'efficacité de la surface. Retirez l'agent de nettoyage résiduel après le nettoyage. Si vous ne le faites pas, les propriétés antiadhé- sives des surfaces PerfectClean se- ront réduites. Pour protéger l'effet non adhésif des surfaces PerfectClean, veuillez évi- ter: – d'utiliser des agents nettoyants abra- sifs, comme la poudre ou la crème à récurer, les pierres ponces; – d'utiliser des produits nettoyants pour surface de cuisson en céra- mique; – d'utiliser des nettoyants pour sur- faces en céramique et en acier inoxy- dable; – d'utiliser de la laine d'acier; – d'utiliser des éponges abrasives, comme les tampons à récurer ou les éponges qui ont été utilisés avec des agents nettoyants abrasifs; – d'utiliser des vaporisateurs pour four. – de les laver au lave-vaisselle – d'utiliser des agents de détachage.Nettoyage et entretien
Ne pas utiliser de vaporisateurs pour four. Intérieur du four La surface du compartiment du four a été recouverte d'un émail PerfectClean. Veuillez consulter la section "PerfectClean" pour des renseigne- ments sur le nettoyage et l'entretien. La porte du four (voir la section "Porte") et les rails latéraux (voir la section "Rails latéraux") peuvent être retirés afin de fa- ciliter le nettoyage de l'intérieur de la porte. Après un programme de cuisson à la vapeur Retirer: – la condensation au moyen d'une éponge ou d'un chiffon absorbant – les salissures légères à l'aide d'une éponge propre et une solution tiède savonneuse Après le nettoyage, éliminez conve- nablement tous les résidus des pro- duits nettoyants pour le four avec de l'eau propre. Séchez ensuite l'intérieur du four et l'intérieur de la porte avec un chiffon. Conseil : Vous pouvez laisser le four sécher automatiquement (consultez la section "Nettoyage et entretien – Sé- chage"). Après un programme de rôtissage, de cuisson de grillades ou de cuisson Nettoyez le compartiment du four à fond après le rôtissage et la cuisson sinon les salissures peuvent s'incrus- ter et devenir impossibles à enlever. Nettoyez le compartiment de cuisson avec une éponge de nettoyage non abrasive et une solution de liquide pour lave-vaisselle et d'eau chaude. S'il y a lieu, le tampon à l'arrière de l'éponge peut être utilisé. Après le nettoyage, éliminez conve- nablement tous les résidus des pro- duits nettoyants pour le four avec de l'eau propre. Séchez ensuite l'intérieur du four et l'intérieur de la porte avec un chiffon. Conseil : Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez humidifier les taches pen- dant quelques minutes avec du liquide pour lave-vaisselle et de l'eau chaude. Vous pouvez également utiliser le pro- gramme Entretien | Tremper (consultez la section "Nettoyage et entretien – Trempage").Nettoyage et entretien
Filtre du drain Le filtre dans la porte du four devrait être nettoyé et séché après chaque utilisation. Du vinaigre peut être utilisé pour en- lever toute décoloration et tous dé- pôts calcaires du filtre dans la porte du four. Rincez à fond avec de l'eau propre afin d'éliminer tout agent de nettoyage résiduel. Joint d'étanchéité Les dépôts de graisse sur le joint entre l'intérieur de la porte du four et l'intérieur du four peuvent le fragiliser ou entraîner l'apparition de fissures. Nettoyez le joint de la porte après chaque programme de cuisson ou de rôtissage à l'aide d'un chiffon en mi- crofibres humide sans détergent, ou à l'aide d'une éponge douce propre et d'une solution d'eau tiède sa- vonneuse. Après le nettoyage, séchez le joint à l'aide d'un linge doux. Remplacez le joint de la porte lors- qu'il devient poreux ou fragile. Vous pouvez commander les joints de portes auprès du Service technique Miele (voir la fin de ce manuel pour les coordonnées). Filtre à graisses Nettoyez le filtre à graisses après chaque programme de rôtissage. Le filtre à graisses peut être nettoyé au lave-vaisselle Tirez le filtre à graisses sur le pan- neau arrière vers le haut pour l'enle- ver. Le filtre à graisses peut être lavé au lave-vaisselle ou à la main à l'aide d'une solution d'eau tiède sa- vonneuse appliquée avec une éponge propre et douce. Si le filtre à graisses est nettoyé dans le lave-vaisselle, les résultats seront meilleurs si le filtre est placé horizon- talement dans le panier. Certains dé- tergents à lave-vaisselle peuvent en- traîner la décoloration de la surface du filtre. Cette décoloration n'affectera pas le fonctionnement du filtre d'une quelconque façon.Nettoyage et entretien
Réservoir d'eau et récupéra- teur de vapeur condensée Le réservoir d'eau et le réservoir de vapeur condensée vont au lave-vais- selle. Retirez et videz le réservoir d'eau et le réservoir de vapeur condensée après chaque utilisation. Poussez-les vers le haut alors que vous les retirez de l'appareil. De l'eau peut s'égoutter dans le com- partiment du réservoir d'eau et du ré- servoir de vapeur condensée au mo- ment de retirer les réservoirs. Séchez le compartiment à l'aide d'un linge doux. Rincez le réservoir d'eau/réservoir de vapeur condensée à la main ou au lave-vaisselle. Puis séchez le réservoir d'eau et le réservoir de vapeur condensée avec un chiffon doux afin d'éviter l'accu- mulation de dépôts de calcaire. Accessoires Plats de cuisson Les plats de cuisson vont au lave- vaisselle. Lavez et séchez les plats de cuisson après chaque utilisation. Le vinaigre peut être utilisé pour éli- miner les décolorations bleuâtres. Rincez à fond avec de l'eau propre afin d'éliminer tout agent de net- toyage résiduel. Plateau universel et grille La surface du plateau universel et de la grille a été recouverte d'un émail PerfectClean. Ne nettoyez pas le plateau universel et la grille dans le lave-vaisselle. Veuillez consulter la section "PerfectClean" pour des renseigne- ments sur le nettoyage et l'entretien. Retirer: – les salissures légères avec une éponge propre et douce et une solu- tion d'eau tiède savonneuse. – les salissures plus tenaces avec une éponge propre non abrasive et une éponge propre et douce et une solu- tion d'eau savonneuse. S'il y a lieu, vous pouvez utiliser le tampon à l'ar- rière de l'éponge. Après le nettoyage, éliminez conve- nablement tous les résidus des pro- duits nettoyants pour le four avec de l'eau propre. Séchez la surface du plateau univer- sel et de la grille avec un chiffon doux. Sonde Évitez de mettre la sonde dans l'eau ou au lave-vaisselle: cela pourrait l'endommager. Nettoyez la sonde à l'aide d'un linge humide après chaque utilisation.Nettoyage et entretien
Rails La surface des rails latéraux a été re- couverte de PerfectClean. Ne nettoyez pas les rails latéraux au lave-vaisselle. Veuillez consulter la section "PerfectClean" pour des renseigne- ments sur le nettoyage et l'entretien. Tirez les rails latéraux d'abord au côté puis à l'arrière du four à vapeur. Retirer: – les salissures légères à l'aide d'une éponge propre et une solution tiède savonneuse – les salissures plus tenaces avec une éponge propre non abrasive et une éponge propre et douce et une solu- tion d'eau savonneuse. S'il y a lieu, vous pouvez utiliser le tampon à l'ar- rière de l'éponge. Après le nettoyage, éliminez conve- nablement tous les résidus des pro- duits nettoyants pour le four avec de l'eau propre. Séchez les rails latéraux au moyen d'un linge doux. Repoussez fermement les rails laté- raux en place après le nettoyage. As- surez-vous qu'ils sont correctement insérés (voir l'illustration). Si les rails latéraux ne sont pas cor- rectement insérés, il n'y a aucune protection anti-basculement, les ar- ticles pourraient être sortis du four à vapeur accidentellement et le cap- teur de température pourrait être en- dommagé lorsque les plats de cuis- son sont placés dans le four à va- peur.Nettoyage et entretien
Entretien Les fonctions Heure de fin et Départ à ne sont pas disponibles durant Entre- tien . Trempage Vous pouvez faire tremper les salissures importantes avec ce programme après un programme de rôtissage. Laissez la cavité du four se refroidir. Retirez tous les accessoires du four. Remplissez le réservoir d'eau Sélectionnez Entretien| Tremper. Ce processus de trempage prend envi- ron dix (10) minutes. Séchage L'humidité résiduelle dans le comparti- ment du four est séchée, même dans les endroits inaccessibles. Séchez tout d'abord la cavité du four avec un linge doux. Sélectionnez Entretien| Séchage. Ce processus de séchage prend envi- ron vingt (20) minutes. Rinçage Durant ce processus, les conduites d'eau sont rincées. Tout éventuel résidu alimentaire est évacué du système. Sélectionnez Entretien| Rinçage. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Le rinçage dure environ 10minutes. Détartrage Nous recommandons l'utilisation de pastilles de détartrage Miele (voir la section "Accessoires optionnels") pour détartrer l'appareil. Elles ont été spéci- fiquement conçues pour le détartrage optimal des produits Miele. Les autres agents de détartrage qui en plus de l'acide citrique contiennent d'autres acides ou d'autres substances indési- rables comme des chlorures peuvent endommager le produit. Aussi, l'effet désiré ne peut pas être garanti si la solution de détartrage n'a pas la concentration appropriée. La solution de détartrage est acide. Ne renversez pas d'agent de dé- tartrage sur les surfaces métalliques. Ceci pourrait causer l'apparition de marques. Cependant, en cas de contact avec ces surfaces, essuyez immédiate- ment l'agent de détartrage. Le four à vapeur doit être détartré après un certain nombre d'heures de fonc- tionnement. Lorsqu'il doit être détartré, un numéro s'affichera à l'écran pour in- diquer le nombre de processus de cuis- son restants avant que l'appareil se ver- rouille. Seuls les processus de cuisson utilisant de la vapeur sont comptés. Après le dernier processus de cuisson utilisant de la vapeur restant, l'appareil se verrouille. Nous recommandons de détartrer l'ap- pareil avant qu'il se verrouille.Nettoyage et entretien
Durant le processus de détartrage, le réservoir d'eau doit être rincé et rempli d'eau fraîche et le réservoir de vapeur condensée doit être vidé. Éteignez le four à vapeur et sélection- nezEntretien|Détartrer. Le message Veuillez patienter... apparaî- tra à l'affichage. Le processus de dé- tartrage est en cours de préparation et pourrait prendre quelques minutes. Dès que l'appareil est prêt, vous serez invité à remplir le réservoir d'eau. Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau froide jusqu'à la marque et ajoutez 2pastilles de détartrage de Miele. Poussez le réservoir d'eau dans l'ap- pareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Appuyez sur OK pour confirmer. Videz le réservoir de vapeur conden- sée. Appuyez sur OK pour confirmer. Le processus de détartrage commence et le décompte de la durée se fait à l'écran. Il est possible d'annuler le processus de détartrage uniquement pendant les 6premières minutes. N'éteignez pas l'appareil pendant le processus de dé- tartrage. S'il est éteint avant la fin du processus, le processus entier devra être recommencé à partir du début. Le réservoir d'eau devra être vidé, rincé à deux reprises et rempli avec de l'eau froide du robinet au cours du dé- tartrage. Le réservoir de vapeur condensée doit être vidé. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer. Lorsque cela se sera produit, le sym- bole Vider le plat récupérateur apparaîtra à l'affichage. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Appuyez sur OK pour confirmer. Le processus de détartrage est terminé. Après le détartrage Retirez, videz et séchez le réservoir d'eau et le réservoir d'eau conden- sée. Éteignez le four à vapeur. Laissez l'intérieur du four refroidir. Séchez ensuite l'intérieur. Laissez la porte de l'appareil ouverte jusqu'à ce que l'intérieur du four soit complètement sèche.Nettoyage et entretien
Porte Démontage Préparez une surface appropriée pour déposer la porte, par exemple un chiffon doux. Ouvrez la porte partiellement. Avec les deux mains, saisissez la porte par le rebord et poussez briève- ment vers le bas. Débloquez les étriers de verrouillage des deux charnières avant de démon- ter la porte. Ouvrez complètement la porte. Pour débloquer, tournez les étriers de verrouillage des deux charnières de porte au maximum en position oblique. Les guides de charnière repré- sentent un risque de blessure! Les guides de charnières rentrent dans le four à vapeur. Ne tentez jamais de détacher la porte des guides de charnières lors- qu'elle se trouve en position horizon- tale. Fermez la porte jusqu'à ce qu'elle reste partiellement ouverte. Risque de dommage à la porte! La poignée de la porte risque de se briser et la vitre de se fissurer. Ne soulevez pas la porte en la tenant par la poignée. Assurez-vous que la porte ne s'in- cline pas pendant le démontage.Nettoyage et entretien
Tenez la porte par les côtés et tirez-la en l'inclinant pour la détacher des guides de charnière. Posez la porte sur la surface prépa- rée. Montage Risque de dommage à la porte! Assurez-vous que la porte ne s'in- cline pas pendant le montage. Glissez la porte sur les guides de charnière. Risque de dommage à la porte! Si les étriers de verrouillage ne sont pas bloqués, la porte peut se déta- cher facilement des guides de char- nière et être endommagée. Vous devez vous assurer que les étriers de verrouillage sont de nou- veau bloqués après le montage. Ouvrez complètement la porte. Pour bloquer les étriers de verrouil- lage, tournez-les au maximum en po- sition horizontale.Foire aux questions
Les problèmes suivants peuvent être corrigés sans que vous ayez besoin de com- muniquer avec le Service technique de Miele. En cas de doute, veuillez communiquer avec Miele. Risque de blessure! Une installation, un entretien ou une réparation incor- rectement effectué peut constituer un risque de danger important pour les utili- sateurs de l'appareil. L'installation, l'entretien et les réparations devraient être effectuées uniquement par des techniciens autorisés de Miele. N'essayez pas d'ouvrir vous-même le boîtier extérieur. Problème Cause et solution Vous ne pouvez pas al- lumer l'appareil. Le disjoncteur s'est déclenché. Réenclenchez le disjoncteur (reportez-vous à la fiche signalétique pour connaître le calibre adé- quat du fusible). Il y a peut-être une anomalie technique. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant environ une (1) minute en – faisant basculer le bon disjoncteur ou en dévis- sant complètement le fusible ou – en faisant basculer le disjoncteur de fuite de terre. Si le four à vapeur ne s'allume pas, communiquez avec un électricien qualifié ou le service à la clien- tèle de Miele. Le four ne chauffe pas. Le mode Démo est activé. Le four à vapeur peut être utilisé, mais le chauffage du four ne fonctionne pas. Désactiver le mode Démo (voir la section "Ré- glages – Revendeur"). L'intérieur du four s'est chauffée à la suite de la mise en service du tiroir chauffant situé juste en dessous. Ouvrez la porte pour laisser refroidir le four. Le ventilateur fonc- tionne encore lorsque le four est éteint. Le ventilateur fonctionne encore. L'appareil est muni d'un ventilateur qui retire la va- peur du four. Ce ventilateur continue à fonctionner pendant un certain temps après que l'appareil s'est éteint. Il s'éteindra automatiquement après un certain temps.Foire aux questions
Problème Cause et solution Un bourdonnement s'entend lorsque l'ap- pareil est allumé, pen- dant le fonctionnement et après avoir éteint l'appareil. Cela n'est pas une anomalie. Il est produit par l'eau qui est pompée à travers le système. Après un déménage- ment, l'appareil ne passe plus de la phase de chauffage à la phase de cuisson. Le point d'ébullition de l'eau a changé parce que l'al- titude du nouvel emplacement de l'appareil diffère d'au moins 984pi/300m par rapport à l'ancien em- placement. Pour ajuster le point d'ébullition de l'eau, procédez au détartrage de l'appareil (consultez la section "Nettoyage et entretien – Détartrage"). Lorsque l'appareil fonc- tionne, une quantité anormalement élevée de vapeur s'échappe, ou de la vapeur s'échappe de parties du four à vapeur d'où elle ne s'échappe habituel- lement pas. La porte est mal fermée. Fermez la porte. Le joint de la porte n'est pas correctement ajusté. Si nécessaire, appuyez sur celui-ci tout autour de la porte pour vous assurer qu'il est bien ajusté. Le joint de la porte est endommagé (p. ex., fissures). Replacez le joint de la porte. Cela peut être commandé du Service technique Miele (voir la fin de ce manuel pour les coordon- nées). L'éclairage du four ne s'allume pas. L'ampoule doit être remplacée. Communiquez avec le Service technique Miele pour faire remplacer la lampe. Le panneau de com- mande ne s'ouvre ou ne se ferme pas automati- quement malgré le fait que vous avez appuyé sur la touche à plu- sieurs reprises. Il y a une obstruction dans le panneau de commande. Enlevez ce qui bloque le panneau. Le capteur d'obstruction est très sensible, ce qui si- gnifie que le panneau de commande ne s'ouvrira pas ou ne se fermera pas. Ouvrez/fermez le panneau de commande manuel- lement (voir la fin de cette section). Si le problème persiste, communiquez avec le Ser- vice technique Miele.Foire aux questions
Problème Cause et solution Les fonctions Départ à et Heure de fin n'ont pas fonctionné. La température de la cavité du four est trop élevée, p.ex. après qu'un programme soit terminé. Ouvrez la porte du four pour laisser l'intérieur re- froidir. Ces fonctions ne sont généralement pas disponibles avec Cuisson d'un menu et Entretien . Les gâteaux et les pâ- tisseries ne sont pas cuits correctement, même si vous avez res- pecté le temps indiqué dans la recette. La température définie n'est pas conforme à celle in- diquée dans la recette. Modifiez la température. Le filtre à graisses est inséré dans le panneau arrière. La cuisson prend plus de temps si ce filtre est en place. Augmentez le temps de cuisson. La recette a été modifiée. Par exemple, ajouter plus de liquide ou des œufs peut augmenter la durée re- quise. Adapter la température ou la durée de cuisson conformément. Les gâteaux ou la pâtis- serie n'est pas doré de façon uniforme. La température était trop élevée. Le filtre à graisses n'a pas été retiré du panneau ar- rière. Plus de deux niveaux de plateaux ont été utilisés pour la cuisson. N'utilisez que deux niveaux en même temps. F 10 Le tuyau d’aspiration dans le réservoir d'eau n'est: – n'est pas inséré correctement. – n'est pas positionné verticalement. Branchez-le adéquatement et assurez-vous qu'il est vertical:Foire aux questions
Problème Cause et solution F11 F20 Les boyaux de drainage sont bloqués. Détartrer le four à vapeur (voir la section "Net- toyage et entretien – Détartrage"). Si le message d'erreur apparaît de nouveau, étei- gnez l'appareil et communiquez avec le Service technique Miele. F 44 Problème de communication Éteignez le four à vapeur, puis rallumez-le après quelques minutes. Si le même message s'affiche toujours, communi- quez avec les Service technique de Miele. F 55 La durée maximale pendant laquelle le four combiné à vapeur peut fonctionner dans le cadre d'un pro- gramme a été dépassé, donc l'appareil s'est éteint de lui-même automatiquement pour des motifs de sécu- rité. Éteignez le four à vapeur et rallumez-le. Le four à vapeur est immédiatement prêt à être utilisé de nouveau. F 196 Il y a un problème. Éteignez le four à vapeur et rallumez-le. Le filtre de drainage n'est pas correctement inséré. Éteignez le four à vapeur. Insérez le filtre correctement: Allumez le four à vapeur de nouveau. Si après avoir corrigé le problème, ce message d'erreur apparaît de nouveau, communiquez avec le Service technique Miele. F et autres codes d'ano- malie Problème technique Éteignez l'appareil et communiquez avec Miele.Foire aux questions
Ouverture manuelle du pan- neau de commande Ouvrez la porte avec précaution. Saisissez le panneau de commande par le haut et par le bas. Tirez le panneau de commande vers vous. Soulevez-le avec précaution. Fermeture manuelle du pan- neau de commande Saisissez le panneau de commande par le haut et par le bas. Poussez-le soigneusement vers le bas. Poussez le panneau en place.Accessoires optionnels
Miele offre une vaste gamme d'acces- soires utiles ainsi que des produits de nettoyage et d'entretien pour vos appa- reils Miele. Vous pouvez commander ces acces- soires sur le site Web de Miele. Vous pouvez également les commander en ligne ou auprès de votre revendeur Miele (voir les coordonnées à la der- nière page de ce manuel). Plat de cuisson Une grande sélection de plats de cuis- son perforés et non perforés vous sont offerts dans différentes tailles : Miele offre un nombre de plats de cuisson perforés et solides de tailles différentes. Les plats de cuisson d'une largeur de 325mm (123/4 po) ne peuvent être insérés directement dans les rails. Ils doivent plutôt être placés sur la grille. DGGL 1 Plat de cuisson perforé 12 3/4po x 7po x 1 ½po (LxPxH) 325 x 175 x 40 mm (LxPxH) DGG 2 Plat de cuisson non perforé 12 3/4po x 7po x 2 ½po (LxPxH) 325 x 175 x 65 mm (LxPxH) DGG 3 Plat de cuisson non perforé 12 3/4po x 10 ½po x 2 ½po (LxPxH) 325 x 265 x 65 mm (LxPxH)Accessoires optionnels
Couvercle pour plats de cuisson DGD 1/3 Couvercle pour plats de cuisson 12 3/4po x 7po (325 x 175 mm) DGD 1/2 Couvercle pour plats de cuisson 12 3/4po x 10 ½po (325 x 265 mm) Produits de nettoyage et d'en- tretien DGCLean (250ml/8oz) Agent nettoyant spécial pour retirer les saletés tenaces de l'intérieur du four, particulièrement après le rôtissage. Pastilles de détartrage (Qté 6) Pour détartrer l'appareilAccessoires optionnels
Accessoires supplémentaires Plateau universel Plateau universel pour la cuisson, le rô- tissage et la cuisson de grillades. Grille 1 grille pour la cuisson, le rôtissage et la cuisson de grillades. Sonde Pour une cuisson à température préci- sément contrôlée. La sonde surveille la température interne de la viande (tem- pérature interne). Rails télescopiques FlexiClip Les rails télescopiques FlexiClip peuvent être fixés à l'une des grilles et entièrement étirés. Grille pour les plats de cuisson Pour tenir de larges contenants de 325mm (12 13/16po). Se glisse dans les rails latéraux de l'appareil. Moule rond Convient pour faire cuire la pizza, les gâteaux plats au levain ou avec des mélanges fouettés, des tartelettes su- crées et savoureuses, des pâtisseries et peuvent être utilisées pour les gâteaux et les pizzas surgelés. Ne convient pas aux programmes utilisant de la vapeur.Accessoires optionnels
Cocotte Gourmet Cocotte en aluminium coulé avec sur- face antiadhésive et couvercle en acier inoxydable. S'insère dans les rails laté- raux du four. Peut aussi être utilisée sur la zone étendue d'une surface élec- trique en céramique et dans tous les fours Miele. Ne convient pas à l'utilisation sur des surfaces de cuisson à induction ou au gaz. HUB5000-XL Capacité maximale approxima- tive:16lb(8kg) Profondeur13 3/4po (35cm) Ce plat allant au four ne s'insère pas dans le four avec son couvercle. Couvercle pour cocotte Gourmet Convient pour HUB5000-M HBD60-35 Convient pour HUB5000-XL Miele@home Le système Miele@home peut unique- ment être installé par un technicien qui est autorisé par Miele. Veuillez commu- niquer avec Miele pour des détails au sujet de ce système. Il n'est pas dispo- nible dans tous les pays.INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ - INSTALLATION
Une installation incorrecte peut entraîner des blessures et des dommages matériels. Avant de raccorder l'appareil au réseau électrique, assurez- vous que les données de raccor- dement (tension et fréquence) sur la plaque signalétique corres- pondent au réseau électrique. Ces données doivent corres- pondre afin d'éviter le risque de dommage à l'appareil. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. L’utilisation de rallonges ne garantit pas les conditions de sécurité nécessaires à l’appareil. N'utilisez pas de rallonge pour le brancher à la source d'alimenta- tion. La prise de courant doit être facilement accessible après l'ins- tallation de l'appareil. L'appareil doit être installé afin que vous puissiez voir le contenu d'un plat de cuisson placé sur la grille du haut. Autrement, vous risquez de vous ébouillanter ou de vous brûler avec de l'eau chaude et de la nourriture au moment de retire les plats du four. Confiez l'installation et la mise à la terre de l'appareil à un tech- nicien qualifié. Pour garantir la sécurité électrique de l’appareil, il faut le raccorder à une installa- tion de mise à la terre appro- priée. Il est essentiel de respec- ter cette exigence élémentaire en matière de sécurité. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique de la résidence par un électricien qualifié. Toutes les dimensions figurant dans ce livret d'instructions sont données en mm et en pouces. Remarque destinée à l'ins- tallateur: Veuillez remettre ces instructions au client pour que l'inspecteur en bâtiment local puisse les consulter.Dimensions détaillées de l'avant du four
Avant PureLine Avant ContourLine *Devant de verre/**Devant de métalDimensions détaillées de l'avant du four
Zone de pivotement du pan- neau de commande Le panneau de commande ne doit pas être obstrué par quoi que ce soit (comme une poignée de porte) qui pourrait l'empêcher de s'ouvrir et de se fermer.
Devant de métalDimensions
Installation dans une armoire haute
Découpe pour le cordon d'alimentation
Position recommandée pour la prise de courant
Cordon d'alimentation *Devant de verre/**Devant de métalDimensions
Entailles de ventilation
Entaille dans le haut de l'unité.
Entaille dans l'étagère centrale au-dessus de l'ouverture d'encastrement.Dimensions
Encastrement sous le comptoir
Entrée pour le câble d'alimentation
Position recommandée pour la prise de courant
Câble d'alimentation électrique *Façade en verre / **Façade en métalDimensions
Entailles de ventilation
Entaille dans l'étagère centrale sous l'espace d'installation
Entaille à la base de l'armoireDimensions
Installation à proximité d'un four
Découpe pour le cordon d'alimentation
Position recommandée pour la prise de courant
Cordon d'alimentation
Four *Devant de verre/**Devant de métalDimensions
Ouverture dans la partie supérieure de l'unité
Ouverture sur la tablette intermédiaire au-dessus de l'ouverture d'encastrement de l'appareil Pour la découpe de ventilation du four, veuillez consulter l'information dans les instructions d'installation du four.Installation
Installer le four à vapeur Une défaillance peut se produire si l'appareil n'est pas correctement ali- gné. Pour que le générateur de vapeur fonctionne correctement, veuillez vous assurer que l'appareil est nivelé à l'horizontale. La déviation maxi- male ne devrait pas excéder 2°. Poussez l'appareil en position dans l'ouverture et alignez-le. Assurez- vous que le cordon d'alimentation et les boyaux d'entrée d'eau et de drai- nage ne sont pas coincés ni endom- magés en le poussant. Fixez l'appareil à gauche et à droite à l'aide des vis fournies 1/8po x 1po (3,5mm x 25mm) aux côtés de l'uni- té, comme montré. Branchez l'appareil. Vérifier que l'appareil fonctionne cor- rectement conformément aux instruc- tions d'utilisation.Branchement électrique
ATTENTION: Avant l'installation ou la réparation, coupez l'alimentation électrique en retirant le fusible, en déclenchant manuellement le disjoncteur ou en débranchant l'appareil. Tirez sur la fiche et non sur le cordon. Les travaux d'installation et de répa- ration doivent être effectués seule- ment par un technicien qualifié conformément aux codes et aux normes applicables. Les réparations et l'entretien par des personnes non qualifiées pourraient être dangereux et le fabricant ne sera pas tenu res- ponsable. Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien doivent être effectués uniquement par tech- nicien autorisé Miele. Les travaux faits par des personnes non quali- fiées peuvent occasionner un danger considérable pour les usagers. Miele ne peut pas être tenu responsable pour tout dommage résultant de tels travaux. Avant de raccorder l'appareil à la source d'alimentation électrique, as- surez-vous que la tension et la fré- quence correspondent à celles indi- quées sur la plaque signalétique afin de ne pas endommager l'appareil. Consultez un électricien en cas de doute. Pour des motifs de sécurité, le four à vapeur ne devrait être utilisé que s'il a été convenablement installé dans le comptoir. Installateur: Veuillez remettre ces instructions au client. Raccordement Assurez-vous que les données tech- niques (tension et fréquence et fu- sible) indiquées sur la plaque signalé- tique correspondent bien à celles du réseau électrique de la résidence. Source d'alimentation électrique L'appareil est muni d'un cordon d'ali- mentation de 5 pi (1,5 m) et d'une fiche de mise à la terre à trois branches NE- MA 6-20p pouvant être branchée à une alimentation électrique. 208/240 V / 20 A / 60 Hz Assurez-vous que la prise de raccorde- ment est accessible après l'installation du four à vapeur. Remplacer le cordon d'alimen- tation Risque de décharge électrique! Le cordon d'alimentation doit uni- quement être remplacé par une per- sonne qualifiée et compétente conformément aux normes de sécu- rité nationales et locales actuelles afin d'éviter tout danger. Si le cordon électrique doit être rempla- cé, ce doit être fait au moyen d'un câble de connexion spécial, de type H05VV-F (isolé en PVC), disponible chez Miele.Protection de l'environnement
Élimination des produits d'em- ballage La boîte de carton et les produits d'em- ballage protègent l'appareil durant le transport. Ils ont été conçus afin d'être biodégradables et recyclables. Pour prévenir les risques de suffocation, débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants. Mise au rebut de votre ancien appareil Les appareils électriques et électro- niques contiennent du matériel dispen- dieux. Ils contiennent également des substances, des composés et des élé- ments qui étaient essentiels pour leur fonctionnement adéquat et sécuritaire. Une manipulation ou la mise au rebut inadéquate de ces matériaux dans vos ordures ménagères peut poser un risque pour votre santé et l'environne- ment. Par conséquent, veuillez ne pas disposer de vos vieux appareils dans les ordures ménagères et respectez les règlements locaux pour la mise au rebut appropriée. Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité ou Miele pour sa- voir comment mettre au rebut et recy- cler les appareils électriques et électro- niques. Miele décline toute responsabi- lité de supprimer les données person- nelles laissées sur l'appareil mis au re- but. Veuillez vous assurer que votre vieil appareil ne pose pas un risque pour les enfants lorsqu'il est entreposé avant sa mise au rebut. Respectez les consignes de sécurité pour les appareils, qui peuvent basculer ou poser un risque de piégeage.Service après-vente, plaque signalétique, garantie
Service après-vente Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre certains problèmes, veuillez communi- quer avec: – votre détaillant Miele; – le Service technique Miele. Pour connaître les coordonnées, reportez-vous à la dernière page. Lorsque vous communiquez avec le Service technique Miele, veuillez préciser le modèle et le numéro de série de votre appareil. Plaque signalétique Collez la plaque signalétique supplémentaire fournie ici. Assurez-vous que le nu- méro de modèle est le même que celui figurant à l'arrière des instructions d'utilisa- tion. Garantie Pour de plus amples renseignements à ce sujet, reportez-vous à votre livret por- tant sur la garantie.Droit d'auteur et licences
Miele utilise un logiciel pour faire fonctionner et contrôler l'appareil. L'autorisation du droit d'auteur de Miele et celle d'autres fournisseurs de logiciels (p. ex. Adobe) doivent être respectées. Miele et ses fournisseurs réservent tous les droits des composants logiciels. Plus particulièrement, les actions suivantes sont interdites: – copie et distribution; – modifications et dérivations; – décompilation, rétro-ingénierie, désassemblage et tout autre type de réduction logicielle. Ce produit comporte le logiciel Adobe® Flash® Player utilisé sous licence de Adobe Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe et Flash sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. Des composantes couvertes par la licence publique générale GNU et d'autres li- cences ouvertes sont intégrées au logiciel. Vous pouvez obtenir un aperçu des composantes des logiciels libres intégrées et une copie de la licence actuelle à http://www.miele.com/device-software-licences. Vous devrez entrer le nom de produit précis. Miele fournira le code source de tous les composants visés par la licence publique générale GNU et tout logiciel comparable visé par d'autres licences ouvertes. Pour toute demande de code source, veuillez faire parvenir un courriel à in- fo@miele.com.Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Allemagne Fabricant CanadaM.-Nr. 10 357 810 / 01 fr-CA
Notice Facile