HB478G5B7 - Four SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HB478G5B7 SIEMENS au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SIEMENS HB478G5B7 - page 1
Caractéristiques techniques Four encastrable multifonction avec chaleur tournante, capacité de 71 litres, classe énergétique A+
Modes de cuisson Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle, pâtisserie, décongélation
Dimensions Dimensions (HxLxP) : 59.5 x 59.4 x 54.8 cm
Poids Poids : 36 kg
Utilisation Panneau de commande tactile, affichage numérique, minuterie intégrée
Entretien Nettoyage par catalyse, nettoyage à l'eau, porte amovible pour un nettoyage facile
Sécurité Verrouillage de sécurité, porte froide, protection contre la surchauffe
Accessoires inclus Grille, plat à rôtir, mode d'emploi
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - HB478G5B7 SIEMENS

Comment préchauffer le four SIEMENS HB478G5B7 ?
Pour préchauffer le four, sélectionnez la fonction de cuisson souhaitée, réglez la température désirée, puis appuyez sur le bouton de démarrage. Le four affichera un signal sonore lorsque la température est atteinte.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un nettoyant pour four adapté et un chiffon doux. Pour un nettoyage en profondeur, activez la fonction de nettoyage à la vapeur si disponible, ou suivez les instructions du manuel pour un nettoyage pyrolytique.
Le four ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si le four est bien branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la porte est correctement fermée, car le four ne s'allume pas si la porte est ouverte.
Comment régler la minuterie du four ?
Appuyez sur le bouton de minuterie, puis utilisez les boutons + et - pour régler le temps souhaité. Appuyez à nouveau sur le bouton de minuterie pour confirmer.
Que faire si le four fume pendant la cuisson ?
Si le four fume, cela peut être dû à des résidus alimentaires brûlés. Arrêtez la cuisson et laissez le four refroidir. Nettoyez l'intérieur si nécessaire avant de recommencer à cuisiner.
Comment changer l'ampoule du four SIEMENS HB478G5B7 ?
Débranchez le four, retirez le couvercle de l'ampoule en tournant dans le sens antihoraire, puis remplacez l'ampoule par une ampoule compatible. Remettez le couvercle et rebranchez le four.
Pourquoi le four ne chauffe-t-il pas correctement ?
Vérifiez que le mode de cuisson est correctement sélectionné et que la température est bien réglée. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec le thermostat ou l'élément chauffant, nécessitant une inspection par un technicien.
Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur ?
Pour utiliser la cuisson à la vapeur, ajoutez de l'eau dans le réservoir prévu à cet effet, sélectionnez le programme de cuisson à la vapeur sur le panneau de contrôle et réglez la durée et la température.
Y a-t-il une fonction pour cuire plusieurs plats en même temps ?
Oui, le four SIEMENS HB478G5B7 permet de cuire plusieurs plats en même temps grâce à sa circulation d'air chaud. Assurez-vous de ne pas surcharger le four pour garantir une cuisson uniforme.
Comment accéder aux réglages de température pour des recettes spécifiques ?
Utilisez le livre de recettes fourni avec le four pour des instructions spécifiques. Vous pouvez également régler la température manuellement en fonction des recommandations des recettes.

Questions des utilisateurs sur HB478G5B7 SIEMENS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HB478G5B7 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HB478G5B7 de la marque SIEMENS.

MODE D'EMPLOI HB478G5B7 SIEMENS

25.1 Consignes générales de montage ................. 38

Sécurité  1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité sui- vantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informa- tions produit en vue d’une réutilisation ulté- rieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 1.2 Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour être encastré uni- quement. Respecter les instructions de mon- tage spécifiques. Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garantie. Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ pour préparer des aliments et des boissons. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 4000m au-dessus du niveau de la mer. N’utilisez pas l’appareil: ¡ avec une minuterie externe ou une télécom- mande. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utili- ser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu- per du nettoyage et de la maintenance utilisa- teur, sauf s’ils sont âgés de 15ans et plus et agissent sous surveillance. Les enfants de moins de 8ans doivent être te- nus à distance de l’appareil et du cordon d’ali- mentation secteur. 2Sécurité fr 1.4 Utilisation sûre Insérez toujours correctement les accessoires dans le four. "Accessoires", Page9 AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les objets inflammables stockés dans le com- partiment de cuisson peuvent prendre feu. N'entreposez jamais d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. En cas d'émission de fumée, éteignez l'ap- pareil ou débranchez la prise et gardez la porte fermée pour éteindre les flammes qui pourraient être présentes. Les résidus alimentaires, la graisse et le jus de rôti peuvent s'enflammer. Avant utilisation, retirer les grosses salis- sures présentes dans le compartiment de cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les accessoires. Vous risquez de créer un courant d'air si vous ouvrez la porte de l'appareil. Le papier sulfuri- sé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne posez jamais de papier sulfurisé non fixé sur un accessoire lors du préchauffage et pendant la cuisson. Coupez toujours le papier sulfurisé à la bonne taille et lestez-le avec un plat ou un moule de cuisson. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! Pendant leur utilisation, l'appareil et ses pièces accessibles deviennent très chauds. Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact avec les résistances chauffantes. Veuillez tenir à l'écart les enfants âgés de moins de 8 ans. Les récipients ou les accessoires deviennent très chauds. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou l'accessoire chaud du comparti- ment de cuisson. Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartiment de cuisson chaud. La porte de l'appareil peut s'ouvrir violemment. Des vapeurs chaudes et des flammes peuvent s'échapper. Si votre plat contient de l'alcool fort, dosez-le uniquement en petite quantité. Ne faites pas chauffer de spiritueux (≥ 15 % vol.) à l'état non dilué (par ex. pour arroser des aliments). Ouvrez la porte de l’appareil avec précau- tion. Les rails télescopiques deviennent chauds lors du fonctionnement de l'appareil. Laissez refroidir les rails télescopiques chauds avant de les toucher. Ne touchez les rails télescopiques chauds qu'avec des maniques. AVERTISSEMENT‒Risque d'échau- dures! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Éloigner les enfants. De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Éloignez les enfants. La présence d'eau dans un compartiment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le comparti- ment de cuisson chaud. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de ra- cloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils peuvent rayer la surface. L'appareil et ses pièces accessibles peuvent présenter des arêtes coupantes. Prudence lors de la manipulation et du net- toyage. Si possible, portez des gants de protection. Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermeture de la porte et vous pouvez vous pincer. Ne jamais mettre les doigts dans la zone des charnières. Certaines pièces situées à l'intérieur de la porte de l'appareil peuvent présenter des arêtes coupantes. Portez des gants de protection. Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans le compartiment de cuisson chaud et la porte de l'appareil peut s'ouvrir et, le cas échéant, tomber. Les vitres des portes peuvent se briser et se fendre. "Prévention des dégâts matériels", Page5 Si votre plat contient de l'alcool fort, dosez-le uniquement en petite quantité. 3fr Sécurité Ne faites pas chauffer de spiritueux (≥ 15 % vol.) à l'état non dilué (par ex. pour arroser des aliments). Ouvrez la porte de l’appareil avec précau- tion. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocu- tion! Les réparations non conformes sont dange- reuses. Seul un personnel dûment qualifié peut en- treprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cor- don de raccordement de cet appareil est en- dommagé, il doit être remplacé par un cor- don d’alimentation ou de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabri- cant ou de notre service après-vente. En cas d’endommagement du cordon d’ali- mentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée. Ne mettez jamais en contact le cordon d'ali- mentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. Ne mettez jamais en contact le cordon d'ali- mentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- mentation secteur endommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du sec- teur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation sec- teur est endommagé, débranchez immédia- tement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. Appelez le service après-vente.

Page32 Une fois l'appareil installé, les ouvertures si- tuées au dos de l'appareil ne doivent pas être accessibles aux enfants. Respecter la notice spéciale de montage. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les pe- tites pièces. 1.5 Ampoule halogène AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! Les ampoules du compartiment de cuisson de- viennent très chaudes. Le risque de brûlure persiste encore un certain temps après les avoir éteintes. Ne touchez pas à l'ampoule en verre. Évitez tout contact avec la peau lors du net- toyage. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocu- tion! Lors du remplacement de la lampe, les contacts de la douille d'ampoule sont sous tension. Avant de changer la lampe, assurez-vous que l'appareil est éteint pour éviter tout risque de choc électrique. De plus, débranchez la fiche secteur ou cou- pez le fusible dans le boîtier à fusibles. 1.6 Thermomètre à viande AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocu- tion! Un thermomètre à viande inadéquat peut en- dommager l'isolation. Utilisez uniquement le thermomètre à viande prévu pour cet appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! La sonde de cuisson est pointue. Manipulez la sonde de cuisson avec précau- tion. 4Prévention des dégâts matériels fr 1.7 Fonction de nettoyage AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Le jus de cuisson, la graisse et les restes de nourriture épars peuvent s'enflammer au cours de la fonction de nettoyage. Avant chaque démarrage de la fonction de nettoyage, enlevez les grosses salissures présentes dans le compartiment de cuisson. Ne nettoyez jamais les accessoires en même temps. L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. N'accrochez jamais d'objet inflammable, tel qu'un torchon à vaisselle, à la poignée de la porte. Gardez la façade de l'appareil dégagée. Éloignez les enfants. Si le joint de porte est endommagé, une in- tense chaleur s'échappe au niveau de la porte. Ne récurez pas les joints et ne les retirez pas. N'utilisez jamais l'appareil avec un joint en- dommagé ou sans joint. AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice grave pour la santé! L'appareil devient très chaud lors de la fonc- tion de nettoyage. Le revêtement anti-adhérent des plaques et des moules est détruit et il se dégage des gaz toxiques. Ne nettoyez jamais les tôles ni les moules à revêtement anti-adhérent avec la fonction de nettoyage. Ne nettoyez jamais les accessoires en même temps. AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé! La fonction de nettoyage chauffe le comparti- ment de cuisson à une très forte température, pour que les résidus provenant du rôtissage, des grillades et de la cuisson soient réduits en cendres. Des fumées sont en même temps li- bérées et risquent d'irriter les muqueuses. Pendant la fonction de nettoyage, bien aérer la cuisine. Ne restez pas longtemps dans la pièce. Éloignez les enfants et les animaux. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! Le compartiment de cuisson devient très chaud pendant la fonction de nettoyage. N'ouvrez jamais la porte de l'appareil. Laissez l'appareil refroidir. Éloignez les enfants. L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. Ne touchez jamais la porte de l'appareil. Laissez l'appareil refroidir. Éloignez les enfants. Prévention des dégâts matériels2 Prévention des dégâts matériels 2.1 De manière générale ATTENTION Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans le com- partiment de cuisson chaud et entraîner des dommages durables sur l'appareil. En cas de déflagration, la porte de l'appareil peut s'ouvrir et, le cas échéant, tomber. Les vitres des portes peuvent se briser et se fendre. La dépression qui en résulte peut entraîner une forte défor- mation du compartiment de cuisson vers l'intérieur. Ne faites pas chauffer de spiritueux (≥ 15 % vol.) à l'état non dilué (par ex. pour arroser des aliments). L'eau qui se trouve sur le fond du compartiment de cuis- son lors du fonctionnement de l'appareil à des tempéra- tures supérieures à 120°C endommage l'émail. Ne faites pas fonctionner l'appareil lorsque de l'eau se trouve sur le fond du compartiment de cuisson. Essuyez l'eau du fond du compartiment de cuisson avant toute utilisation. Si vous placez des objets sur le fond du compartiment de cuisson au-delà de 50°C, cela risque de provoquer une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent alors plus et l'émail est endommagé. Ne placez pas d'accessoires, de papier sulfurisé ni de papier d'aluminium de quelque nature que ce soit sur le fond du compartiment de cuisson. Placez un récipient sur le fond du compartiment de cuisson uniquement lorsqu'une température inférieure à 50°C est réglée. La présence d'eau dans le compartiment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau. Le changement de température peut endommager le fond du comparti- ment de cuisson. Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de cuis- son chaud. Ne jamais placer de plat avec de l'eau sur le fond du compartiment de cuisson. Une humidité prolongée dans le compartiment de cuis- son favorise la formation de corrosion. Laissez sécher le compartiment de cuisson après uti- lisation. Ne conservez pas d'aliments humides dans le com- partiment de cuisson pendant une longue durée. 5fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Ne stockez pas de plats dans le compartiment de cuisson. Ne coincez rien dans la porte de l'appareil. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Ne pas garnir trop la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Utiliser de préférence la lèchefrite à bords hauts. Du produit de nettoyage pour four dans le compartiment de cuisson chaud endommage l'émail. Ne jamais utiliser de produit de nettoyage pour four dans un compartiment de cuisson chaud. Avant le réchauffement suivant, éliminer complète- ment les résidus du compartiment de cuisson et de la porte de l'appareil. Si le joint est fortement encrassé, la porte de l'appareil ne se ferme plus correctement pendant le fonctionne- ment. Les façades des meubles adjacents peuvent être endommagées. Veillez à ce que le joint soit toujours propre. N'utilisez jamais l'appareil avec un joint endommagé ou sans joint. L'utilisation de la porte de l'appareil comme surface d'assise ou de support peut endommager la porte de l'appareil. Ne montez pas, ne vous asseyez pas, ne vous sus- pendez pas et ne vous appuyez pas sur la porte de l'appareil. Ne pas déposer de récipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil. En fonction du modèle d'appareil, les accessoires risquent de griffer la vitre de la porte en refermant la porte de l'appareil. Toujours veiller à insérer les accessoires jusqu'à la butée dans le compartiment de cuisson. Du film d'aluminium sur la vitre de la porte peut conduire à des décolorations définitives. Une feuille d'aluminium placée dans le compartiment de cuisson ne doit pas entrer en contact avec la vitre de la porte. Protection de l'environnement et économies d'énergie3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'en- vironnement. 3.2 Économiser de l'énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appa- reil consommera moins de courant. Préchauffez l'appareil uniquement si la recette ou les re- commandations de réglage le préconisent. "Comment faire", Page33 Ne pas préchauffer l'appareil vous permet d'économi- ser jusqu'à 20% d'énergie. Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs ou émaillés. Ces types de moule absorbent particulièrement bien la chaleur. Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil pendant son fonctionnement. La température du compartiment de cuisson est maintenue et l'appareil n'a pas besoin de chauffer. Faites cuire plusieurs mets directement l'un après l'autre ou simultanément. Le compartiment de cuisson est chauffé après la pre- mière cuisson. Le temps de cuisson diminue ainsi pour le gâteau suivant. Si les temps de cuisson sont longs, éteignez l'appareil 10minutes avant la fin du temps de cuisson. La chaleur résiduelle est suffisante pour terminer de cuire le plat. Retirez les accessoires non utilisés du compartiment de cuisson. Les accessoires inutiles ne doivent pas être chauffés. Laissez décongeler les plats surgelés avant de les pré- parer. Vous économisez ainsi l'énergie nécessaire pour dé- congeler les plats. Remarque : Conformément au règlement européen sur l'écoconception (2023/826), le présent appareil est dans un autre état lorsqu'il est en mode arrêt. Celui-ci est désigné ci-après comme mode à faible consomma- tion d'électricité. Même lorsque la fonction principale n'est pas activée, l'appareil a besoin d'énergie pour: La détection de l'activation des touches sensitives La surveillance de l'ouverture de porte Le traitement de l'heure (sans affichage) Par définition, l'appareil n'est ni «éteint» ni en «mode veille», d'où l'appellation de mode à faible consomma- tion d'électricité. Pour mesurer le mode à faible consom- mation d'électricité, il convient de se référer à la norme IEC 60350-1:2023. 6Description de l'appareil fr Description de l'appareil4 Description de l'appareil 4.1 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Remarque : Selon le type d’appareil, les détails repré- sentés sur la photo peuvent différer, p.ex. par sa cou- leur et sa forme.

Touches et affichage Les touches sont des surfaces tactiles. Pour sélec- tionner une fonction, il suffit d'effleurer légèrement le champ correspondant. L'affichage indique le symbole des fonctions ac- tives et les fonctions de temps. "Touches et affichage", Page7 Sélecteur de fonction Le sélecteur de fonction vous permet de régler les modes de cuisson et d'autres fonctions. Vous pouvez tourner le sélecteur de fonction de la position zéro vers la droite ou la gauche. Selon le type d'appareil, le sélecteur de fonction est escamotable. Appuyez sur le sélecteur de fonc- tion pour activer ou désactiver la position zéro . "Modes de cuisson et fonctions", Page7 Sélecteur de température Le sélecteur de température permet de régler la température du mode de cuisson et de sélection- ner les réglages pour d'autres fonctions. Vous pouvez tourner le sélecteur de température vers la droite et la gauche, il n'a aucune position zéro. Selon le type d'appareil, le sélecteur de tempéra- ture est escamotable. Appuyez sur le sélecteur de température pour le verrouiller ou le déverrouiller. 4.2 Touches et affichage Les touches vous permettent de régler différentes fonctions de votre appareil. L'écran affiche les réglages. Si une fonction est active, le symbole correspondant s'allume. Le symbole de l'heure s'allume uniquement si vous modifiez l'heure. Symbole Fonction Utilisation Fonctions de temps Sélectionnez l'heure , la minuterie , la durée et la fin . Pour sélectionner les fonctions de temps individuelles, appuyez plu- sieurs fois sur la touche . Les flèches au-dessus ou au-dessous du symbole correspondant indiquent la fonction pour laquelle le réglage est affiché. "Fonctions de temps", Page12 Moins Plus Réduire les valeurs de réglage. Augmenter les valeurs de réglage. Lampe du four Allumez et éteignez l'éclairage. Préchauffage rapide Préchauffer rapidement le compartiment de cuisson, sans accessoire. "Préchauffage rapide", Page12 Sécurité enfants Activer ou désactiver la sécurité enfants. "Sécurité enfants", Page13 4.3 Modes de cuisson et fonctions Pour vous permettre de toujours trouver le mode de cuisson adapté à vos mets, nous vous expliquons ci-après les différences et les utilisations. Lorsque vous sélectionnez un mode de cuisson, l'appareil vous propose une température ou un niveau approprié. Vous pouvez accepter ces valeurs ou les modifier dans la plage spécifiée. Symbole Mode de cuisson et plage de température Utilisation et mode de fonctionnement Chaleur tournante 3D 30-275 °C Cuire ou rôtir sur un ou plusieurs niveaux. 7fr Description de l'appareil Symbole Mode de cuisson et plage de température Utilisation et mode de fonctionnement Le ventilateur répartit uniformément dans le compartiment de cuisson la chaleur de la résistance circulaire située dans la paroi arrière. Chaleur tournante douce

Cuire délicatement les mets sélectionnés sur un niveau sans les préchauffer. Le ventilateur répartit uniformément dans le compartiment de cuisson la chaleur de la résistance circulaire située dans la paroi arrière. Le plat cuisiné est préparé progressivement avec la chaleur résiduelle. Laisser la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson. Si vous ouvrez la porte de l'appa- reil, même brièvement, l'appareil continue ensuite à chauffer sans utiliser la cha- leur résiduelle. Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode recirculation de l'air et la classe d'efficacité énergétique. Position pizza 30-275°C Préparer des pizzas ou des mets qui requièrent beaucoup de chaleur par le des- sous. La résistance chauffante inférieure et la résistance circulaire dans la paroi arrière chauffent. Cuisson basse tem- pérature 70-120°C Cuire doucement et lentement des morceaux de viande saisis et tendres dans des ustensiles de cuisson ouverts. La chaleur est diffusée uniformément à basse température par la voûte et la sole. Gril air pulsé 30-275 °C Cuire de la volaille, des poissons entiers ou des gros morceaux de viande. La résistance chauffante du gril et le ventilateur fonctionnent en alternance. Le ventilateur répartit l'air chaud autour du mets. Gril, grande surface Positions gril: 1 = faible 2 = moyenne 3 = forte Griller des mets peu épais, tels que des légumes, des saucisses ou des toasts. Pour gratiner des mets. Toute la surface située sous la résistance chauffante du gril est chauffée. Fonction coolStart 30-275 °C Pour préparer rapidement des produits surgelés sans préchauffage. Pour la température et la durée de cuisson, suivez les instructions du fabricant fi- gurant sur l'emballage. Réglez la température la plus élevée indiquée, réglez la durée de cuisson comme indiqué ou raccourcissez-la. Enfournez le mets à la hauteur 3. Convection naturelle 30-275°C Cuire ou rôtir de manière traditionnelle sur un niveau. Ce mode de cuisson convient particulièrement pour les gâteaux avec garniture fondante. La chaleur est diffusée uniformément par la voûte et la sole. Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode conventionnel. Autres fonctions Vous trouverez ici un aperçu des autres fonctions de votre appareil. Symbole Fonction Utilisation Lampe du four Éclairer le compartiment de cuisson sans chauffage. Programmes Régler la fonction de programme. "Programmes", Page15 Autonettoyage Nettoie le compartiment de cuisson presque automatiquement. "Autonettoyage", Page23 HomeConnect Démarrez et utilisez votre appareil via l'appli Home Connect. Réseau domestique non connecté Diagnostic à distance activé Réseau domestique et serveur HomeConnect connectés Le nombre de lignes indique la puissance du signal du réseau domestique ServeurHomeConnect non connecté Démarrage à distance activé Remarque : Si vous utilisez votre appareil avec l'appli HomeConnect, vous disposez d'encore plus de fonc- tions. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans l'appli. Fonctions avec HomeConnect Si vous utilisez votre appareil avec l'appli HomeConnect, vous disposez d'encore plus de fonc- tions. 8Accessoires fr Informez-vous sur les fonctions actuellement disponibles dans l'appli. 4.4 Température et positions de réglage Différents réglages existent pour les modes de cuisson et les fonctions. Ces réglages apparaissent à l'affichage. La température est réglable par pas de 1degré jusqu'à 100°C, puis par pas de 5degrés. Remarque : Si vous réglez le gril à la position 3, l'appa- reil abaisse la température à la position 1 après environ 20minutes. Voyant de chauffe L'appareil vous indique quand il chauffe. Lorsque l'appareil est en train de chauffer, le symbole se remplit. Lorsque vous préchauffez, le moment optimal pour l'en- fournement de votre mets est atteint dès que le symbole est complètement rempli. Indicateur de chaleur résiduelle Lorsque vous éteignez l'appareil, le symbole qui appa- raît à l'affichage indique la chaleur résiduelle dans le compartiment de cuisson. Plus la température diminue dans le compartiment de cuisson, moins le symbole est rempli. Remarques Le témoin de chauffe se remplit uniquement pour les modes de cuisson pour lesquels une température est réglée. Pour les positions gril, le témoin de chauffe est par ex. immédiatement rempli. Si, au démarrage d'un programme, la température du compartiment de cuisson est trop élevée, apparaît pour certains modes de cuisson. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. Ensuite remettez-le en marche. En raison de l'inertie thermique, la température affi- chée peut être légèrement différente de la tempéra- ture réelle du compartiment de cuisson. 4.5 Compartiment de cuisson Les fonctions du compartiment de cuisson facilitent l'uti- lisation de votre appareil. Supports Vous pouvez insérer des accessoires à différentes hau- teurs dans les supports du compartiment de cuisson. Votre appareil possède 5 niveaux d'enfournement. Les hauteurs d'enfournement se comptent de bas en haut. Selon le type d'appareil, les supports sont équipées de rails télescopiques ou rails télescopiques à clipser. Les rails télescopiques classiques sont montés de manière fixe et ne peuvent pas être retirés. Les rails télesco- piques à clipser peuvent être fixés selon les besoins sur tous les niveaux d'enfournement libres. Vous pouvez retirer les supports, par exemple pour les nettoyer. "Supports", Page28 Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement s'allume automatique- ment pendant le fonctionnement. L'air s'échappe au-des- sus de la porte. L'appareil détecte un niveau d'humidité élevé dans le compartiment de cuisson. Pour réguler l'humidité, l'in- tensité et le bruit de fonctionnement du ventilateur de re- froidissement peuvent varier. ATTENTION La couverture des fentes d'aération entraîne une sur- chauffe de l'appareil. Ne pas couvrir les fentes d'aération. Afin de refroidir l'appareil et d'éliminer l'humidité rési- duelle du compartiment de cuisson, le ventilateur de re- froidissement continue de fonctionner pendant un cer- tain temps après le fonctionnement. Remarque : Vous pouvez modifier le temps de pour- suite dans les réglages de base. Si vous préparez sou- vent des plats très humides ou si vous les maintenez au chaud dans le compartiment de cuisson, réglez un temps de poursuite plus long. "Réglages de base", Page14 Porte de l'appareil Si vous ouvrez la porte de l'appareil en cours de fonc- tionnement, l'appareil cesse de chauffer. Lorsque vous refermez la porte de l'appareil, l'appareil chauffe de nou- veau. Accessoires5 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Lorsque l’accessoire devient chaud, il peut se déformer. Cette déformation n’a aucun effet sur sa fonc- tion. Quand il refroidit, la déformation disparaît. Les accessoires livrés peuvent diverger en fonction du type d'appareil. 9fr Accessoires Accessoires Utilisation Grille Moules à gâteau Plats à gratin Vaisselle Viande, par ex. rôtis ou pièces à griller Plats surgelés Lèchefrite Gâteaux moelleux Pâtisseries Pain Gros rôtis Plats surgelés Recueillez les liquides qui s'égouttent, par exemple la graisse lors de la cuisson sur le gril. Plaque à pâtisserie Gâteau cuit sur une plaque Petites pâtisseries Thermomètre à viande Pour rôtir ou cuisiner avec précision. 5.1 Fonction d'arrêt La fonction d'arrêt empêche le basculement de l'acces- soire lors de son extraction. Vous pouvez retirer l'accessoire à peu près à mi-chemin jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. La sécurité anti- basculement fonctionne uniquement si vous enfournez les accessoires dans le bon sens dans le compartiment de cuisson. 5.2 Insérer les accessoires dans le compartiment de cuisson Insérez toujours les accessoires dans le bon sens dans le compartiment de cuisson. C'est la seule façon de pouvoir retirer les accessoires à peu près à moitié sans les faire basculer.

Tournez l'accessoire de manière à ce que l'encoche se trouve à l'arrière et pointe vers le bas.

Introduisez l'accessoire entre les deux barres de gui- dage d'un niveau d'enfournement. Grille com- binée Introduisez la grille avec la courbure vers le bas, la face ouverte vers la porte de l'appareil. Tôle par ex. lè- chefrite ou plaque à pâtisserie Introduire la plaque en orientant la par- tie biseautée vers la porte de l'appa- reil. Posez l'accessoire sur les rails télescopiques insérés. Grille ou tôle Positionnez l'accessoire de manière à ce que son bord se trouve derrière la languette du rail télescopique. Remarque : Lorsqu'ils sont complètement sortis, les rails télescopiques s'enclenchent en place. Repous- sez les rails télescopiques dans le compartiment de cuisson en exerçant une légère pression.

Introduisez complètement l'accessoire pour qu'il ne touche pas la porte de l'appareil. Remarque : Retirez du compartiment de cuisson les ac- cessoires dont vous n'avez pas besoin pendant le fonc- tionnement. Combiner les accessoires Pour recueillir le liquide qui s'égoutte, vous pouvez com- biner la grille avec la lèchefrite.

Placez la grille sur la lèchefrite de manière à ce que les deux écarteurs se trouvent sur le bord arrière de la lèchefrite. 10Avant la première utilisation fr

Introduisez la lèchefrite entre les deux barres de gui- dage d'un niveau d'enfournement. Ce faisant, la grille se trouve au-dessus de la barre de guidage supé- rieure. Grille sur lè- chefrite 5.3 Autres accessoires Vous pouvez acheter des accessoires auprès du ser- vice après-vente, dans les commerces spécialisés ou sur Internet. Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures: siemens-home.bsh-group.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil, consultez notre boutique en ligne ou le service après-vente. Avant la première utilisation6 Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en service. Nettoyez l’appareil et les accessoires. 6.1 Première mise en service: Vous devez effectuer les réglages pour la première mise en service avant de pouvoir utiliser votre appareil. Réglage de l’heure Après avoir branché l'appareil ou après une panne de courant, l'heure clignote dans l'affichage. L'heure dé- marre à 12:00 heures. Réglez l'heure actuelle. Condition : Le sélecteur de fonction doit être sur la po- sition zéro.

Réglez l'heure à l'aide de la touche ou .

Appuyez sur la touche . L'écran affiche l'heure réglée. 6.2 Nettoyage de l'appareil avant la première utilisation Avant de préparer des mets pour la première fois avec l'appareil, nettoyez le compartiment de cuisson et les accessoires.

Retirer les informations produit et les accessoires du compartiment de cuisson. Retirer les résidus d'embal- lage, tels que les billes de polystyrène et le ruban adhésif de l'intérieur et de l'extérieur de l'appareil.

Essuyer les surfaces lisses du compartiment de cuis- son avec un chiffon doux et humide.

Réglez le mode de cuisson et la température. "Utilisation", Page11 Mode de cuisson Chaleur tournante 3D Température maximale Durée 1heure

Aérer la cuisine tant que l'appareil chauffe.

Éteindre l'appareil après la durée indiquée.

Lorsque l'appareil a refroidi, nettoyez les surfaces lisses du compartiment de cuisson avec du produit de nettoyage et une lavette.

Nettoyer soigneusement les accessoires avec du pro- duit de nettoyage et une lavette ou une brosse douce. Utilisation7 Utilisation 7.1 Mise hors tension de l’appareil Tournez le sélecteur de fonction sur une position autre que la position zéro . L’appareil est allumé. 7.2 Réglage du mode de cuisson et de la température

Réglez le mode de cuisson à l'aide du sélecteur de fonction.

Réglez la température ou la position gril à l'aide du sélecteur de température. L'appareil commence à chauffer après quelques se- condes. Selon le type d'appareil, le chauffage rapide est acti- vé automatiquement pour certains modes de cuis- son et permet de régler des températures supé- rieures à 200°C.

Lorsque votre mets est prêt, éteignez l'appareil. Conseils Vous trouverez le mode de cuisson le plus adapté à vos mets dans la description des modes de cuisson. "Modes de cuisson et fonctions", Page7 Vous pouvez aussi régler sur l'appareil la durée et la fin du programme. "Fonctions de temps", Page12 Modification du mode de cuisson Vous pouvez modifier le mode de cuisson à tout mo- ment. Réglez le mode de cuisson souhaité à l'aide du sélec- teur de fonction. 11fr Préchauffage rapide Modification de la température Vous pouvez modifier la température à tout moment. Réglez la température souhaitée à l'aide du sélecteur de température. 7.3 Mise hors tension de l'appareil Tournez le sélecteur de fonction sur la position zéro . L'appareil est éteint. Préchauffage rapide8 Préchauffage rapide Pour gagner du temps, vous pouvez raccourcir la durée de chauffe à l'aide du chauffage rapide. 8.1 Modes de cuisson appropriés pour le chauffage rapide Le chauffage rapide peut raccourcir la durée de chauffe à partir d'une température supérieure à 100°C. Pour ces modes de cuisson, vous pouvez utiliser le pré- chauffage rapide: Chaleur tournante 3D Convection naturelle 8.2 Réglage du chauffage rapide Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme, enfournez le plat dans le compartiment de cuisson uniquement lorsque le préchauffage rapide est fini. Remarque : Réglez une durée uniquement lorsque le préchauffage rapide est terminé.

Réglez un mode de cuisson approprié et une tempé- rature à partir de 100°C. À partir d'une température de consigne de 200°C, la fonction de préchauffage rapide se déclenche auto- matiquement.

Si le préchauffage rapide ne s'allume pas automati- quement, appuyez sur . s'affiche. Le préchauffage rapide débute après quelques se- condes. Un signal retentit lorsque le préchauffage rapide est terminé et le symbole disparaît de l'affichage.

Enfournez le plat dans le compartiment de cuisson. Fonctions de temps9 Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de temps qui vous permettent de gérer son utilisation. 9.1 Vue d'ensemble des fonctions de temps Utilisez la touche pour sélectionner les différentes fonctions de temps. Fonction de temps Utilisation Minuterie Vous pouvez régler la minuterie indé- pendamment du programme. Elle n'in- fluence pas l'appareil. Durée Si vous réglez une durée de fonction- nement, l'appareil s'arrête automatique- ment de chauffer après écoulement de la durée. Fin Vous pouvez régler l'heure de la fin de programme. L'appareil démarre auto- matiquement, de sorte que le pro- gramme soit terminé à l'heure souhai- tée. Heure Vous pouvez régler l'heure. 9.2 Réglage de la minuterie La minuterie fonctionne indépendamment du pro- gramme. Vous pouvez régler la minuterie jusqu'à 23 heures et 59 minutes lorsque l'appareil est allumé ou éteint. Un signal sonore spécifique est émis pour vous permettre de distinguer si le temps écoulé est celui de la minuterie ou d'une durée.

Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que apparaisse.

Réglez le temps de la minuterie à l'aide de la touche ou . Touche Valeur de référence 5 minutes 10 minutes Le temps de la minuterie peut se régler par pas de 30 secondes jusqu'à 10 minutes. Ensuite les incré- ments de temps deviennent plus grands à mesure que la valeur est plus élevée. La minuterie se met en marche quelques secondes plus tard et le temps de la minuterie s'écoule. Un signal retentit dès que le temps de la minuterie est écoulé et l'affichage l'indique comme étant sur zé- ro.

Lorsque le temps de la minuterie est écoulé: Appuyez sur n'importe quelle touche pour éteindre la minuterie. Modification de la minuterie Vous pouvez à tout moment modifier l'heure de la minu- terie. Condition : apparaît à l'affichage. Modifiez la minuterie à l'aide de la touche ou . Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification. Annulation de la minuterie Vous pouvez à tout moment annuler la minuterie. Condition : apparaît à l'affichage. 12Sécurité enfants fr Réinitialisez le temps de la minuterie sur zéro à l'aide de la touche . Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification et s'éteint. 9.3 Réglage de la durée Vous pouvez régler la durée de fonctionnement jusque 23heures et 59minutes. Condition : Un mode de cuisson et une température ou un niveau sont réglés.

Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que apparaisse.

Réglez la durée à l'aide de la touche ou . Touche Valeur de référence 10 minutes 30 minutes Jusqu'à une heure, la durée peut être réglée par tranche de 1minute, puis par tranches de 5minutes. L'appareil commence à chauffer après quelques se- condes et la durée s'écoule. Dès que la durée est écoulée, un signal retentit et la durée affichée indique zéro.

Lorsque la durée est écoulée: Pour arrêter le signal prématurément, appuyez sur n'importe quelle touche. Pour régler de nouveau une durée, appuyez sur la touche . Lorsque votre mets est prêt, éteignez l'appareil. Modification de la durée Vous pouvez modifier la durée à tout moment. Condition : apparaît à l'affichage. Modifiez la durée à l'aide de la touche ou . Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification. Annulation de la durée Vous pouvez à tout moment annuler la durée. Condition : apparaît à l'affichage. Réinitialisez la durée à l'aide de la touche . Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification et continue à chauffer sans durée. 9.4 Réglage de la fin Vous pouvez différer l'heure de la fin de la durée jusqu'à 23heures et 59minutes. Remarques Pour obtenir un bon résultat de cuisson, ne différez plus la fin de cuisson lorsque le four a commencé à fonctionner. Veillez à ce que les aliments ne restent pas trop long- temps dans le compartiment de cuisson afin qu'ils ne se gâtent pas. Conditions Un mode de cuisson et une température ou un ni- veau sont réglés. Une durée est réglée.

Appuyez sur la touche jusqu'à ce que appa- raisse.

Appuyez sur la touche ou . L'affichage indique la fin calculée.

Différez la fin à l'aide de la touche ou . Au bout de quelques secondes, l'appareil valide le ré- glage et l'affichage indique la fin réglée. Lorsque l'heure de début calculée est atteinte, l'appa- reil commence à chauffer et la durée s'écoule. Dès que la durée est écoulée, un signal retentit et la durée affichée indique zéro.

Lorsque la durée est écoulée: Pour arrêter le signal prématurément, appuyez sur n'importe quelle touche. Pour régler de nouveau une durée, appuyez sur la touche . Lorsque votre mets est prêt, éteignez l'appareil. Modification de la fin Pour obtenir un bon résultat de cuisson, vous ne pouvez modifier la fin réglée que lorsque le programme a com- mencé et que la durée s'écoule. Condition : est indiqué dans l'affichage. Différez la fin à l'aide de la touche ou . Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification. Annulation de la fin Vous pouvez annuler la fin réglée à tout moment. Condition : est indiqué dans l'affichage. Utilisez la touche pour réinitialiser la fin à l'heure actuelle plus la durée programmée. Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification et commence à chauffer. La durée s'écoule. 9.5 Réglage de l’heure Après avoir branché l'appareil ou après une panne de courant, l'heure clignote dans l'affichage. L'heure dé- marre à 12:00 heures. Réglez l'heure actuelle. Condition : Le sélecteur de fonction doit être sur la po- sition zéro.

Réglez l'heure à l'aide de la touche ou .

Appuyez sur la touche . L'écran affiche l'heure réglée. Sécurité enfants10 Sécurité enfants Protégez votre appareil afin que les enfants ne puissent pas l'allumer par mégarde ni en modifier les réglages. 10.1 Activer la sécurité enfants Condition : Le sélecteur de fonction est sur la position zéro . Pour activer la sécurité enfants, maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que apparaisse sur l'affichage. 13fr Maintenir au chaud pendant une longue période 10.2 Désactiver la sécurité enfants Condition : Le sélecteur de fonction est sur la position zéro . Pour désactiver la sécurité enfants, maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que disparaisse de l'affichage. Maintenir au chaud pendant une longue période11 Maintenir au chaud pendant une longue période Votre appareil vous permet de maintenir au chaud des aliments jusqu'à 70heures entre 85º°C et 140º°C avec Convection naturelle, sans qu'il soit nécessaire de l'al- lumer ou de l'éteindre. 11.1 Régler le maintien au chaud pendant une plus longue période Remarques Si vous ouvrez la porte de l'appareil en cours de fonctionnement, l'appareil cesse de chauffer. Lorsque vous refermez la porte de l'appareil, l'appareil chauffe de nouveau. Plus aucune modification ou interruption ne peut être effectuée après le démarrage. Vous ne pouvez pas différer la fin. Condition : Le réglage de base correspondant est acti- vé. "Réglages de base", Page14

Réglez le programme à l'aide du sélecteur de fonc- tion. apparaît.

Réglez la température à l'aide du sélecteur de tempé- rature.

Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que apparaisse.

Réglez la durée à l'aide de la touche ou . L'appareil commence à chauffer après quelques se- condes et la durée s'écoule.

Une fois la durée écoulée, la durée indiquée est zéro. L'appareil cesse de chauffer et réagit de nouveau comme d'habitude. Éteignez l’appareil. L'appareil s'éteint automatiquement après environ 10à 20minutes. Réglages de base12 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre ap- pareil en fonction de vos besoins. 12.1 Aperçu des réglages de base Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base et des réglages usine. Les réglages de base sont en fonction de l’équipement de votre appareil. Affichage Réglage de base Choix Durée du signal après écoulement d'une du- rée ou du temps du minuteur = 10secondes = 30 secondes

= 2 minutes Temps d'attente jusqu'à ce qu'un réglage soit validé = 3 secondes

= 6 secondes = 10secondes Tonalité des touches lors de l'effleurement d'une touche = arrêt = marche

Luminosité de l'éclairage de l'affichage = sombre = moyen

Sécurité enfants réglable = non = oui

= oui, avec système de verrouillage de la porte Éclairage du compartiment de cuisson en fonctionnement = non = oui

Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) 14Programmes fr Affichage Réglage de base Choix Temps de poursuite du ventilateur de refroi- dissement = court = moyen

= long = extra long Rails télescopiques post-équipés

(en cas de supports et extraction simple) = oui (en cas d'extraction double et triple) Maintenir au chaud pendant une longue pé- riode = non

= oui Chauffage rapide automatique à partir de 200 °C

Réinitialiser toutes les valeurs sur les ré- glages d'usine = non

= oui .. HomeConnect Réglages "HomeConnect ", Page19 12.2 Modifier un réglage de base Condition : L'appareil est éteint.

Maintenez la touche enfoncée pendant environ 4secondes. Le premier réglage de base apparaît, par ex. .

Modifier le réglage à l'aide du sélecteur de tempéra- ture.

Passer au réglage de base suivant à l'aide de la touche ou .

Pour mémoriser les modifications, maintenez la touche enfoncée pendant environ 4secondes. Remarque : Vos modifications des réglages de base sont conservées après une panne de courant. 12.3 Annuler les réglages de base Tourner le sélecteur des fonctions. Toutes les modifications seront rejetées et ne seront pas mémorisées. Programmes13 Programmes Grâce aux programmes, votre appareil vous aide à pré- parer différents mets et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. 13.1 Récipients adaptés aux programmes Utilisez des récipients résistants à la chaleur et adaptés à des températures allant jusqu'à 300 °C. Le récipient le plus approprié est en verre ou en céra- mique. Le rôti doit recouvrir environ aux 2/3 le fond du récipient. Les récipients fabriqués dans les matières suivantes sont inappropriés: Aluminium poli et brillant Argile non vernie Matières plastiques ou poignées en plastique 13.2 Tableau des programmes Les numéros de programme sont attribués à des mets spécifiques. N° Plats Vaisselle Fourchette de poids Poids de réglage Ajouter du li- quide Hau- teur d'en- four- ne- ment Remarques 01 Pizza, fond mince surgelés, précuits Lèchefrite avec du papier cuisson 0,28-0,4kg Poids total non 3 Pour une deuxième pizza, suivre les ins- tructions de l'embal- lage 02 Pizza, fond épais surgelés, précuits Lèchefrite avec du papier cuisson 0,28-0,6kg Poids total non 3 Pour une deuxième pizza, suivre les ins- tructions de l'embal- lage 03 Lasagnes surgelés Emballage d'origine 0,3-1,2kg Poids total non 3 -

Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) Selon l'équipement de l'appareil 15fr Programmes N° Plats Vaisselle Fourchette de poids Poids de réglage Ajouter du li- quide Hau- teur d'en- four- ne- ment Remarques 04 Frites surgelés Lèchefrite 0,2-0,75kg Poids total non 3 Les disposer étalées sur la lèchefrite 05 Petits pains précuits surgelés, précuits Lèchefrite avec du papier cuisson 0,1-0,8kg Poids total non 3 - 06 Gratin de pommes de terre Plat à gratin sans couvercle 0,5-3,0kg Poids total non 2 - 07 Gratin de pâtes avec pâtes précuites Plat à gratin sans couvercle 0,4-3,0kg Poids total non 2 - 08 Pommes de terre au four, entières Pommes de terre non pelées, farineuses Lèchefrite 0,3-1,5kg Poids total non 3 - 09 Potée de légumes végétarienne Haut faitout avec couvercle 0,5-2,5kg Poids total Selon la re- cette 2 Couper les légumes dont la cuisson est plus longue (par ex. carottes) en plus petits morceaux que les lé- gumes dont la cuisson est plus rapide (par ex. tomates) 10 Ragoût/potée, avec de la viande Haut faitout avec couvercle 0,5-3,0kg Poids total Selon la re- cette 2 Ne pas saisir la viande au préalable 11 Goulasch Viande de bœuf ou de porc, coupée en dés avec des légumes Haut faitout avec couvercle 0,5-2,5kg Poids total Selon la re- cette 2 Placer la viande en bas et recouvrir de lé- gumes Ne pas saisir la viande au préalable 12 Poisson, entier Prêt à cuire, assaison-

Faitout avec cou- vercle 0,3-1,5kg Poids du poisson Recouvrir le fond du fai- tout

13 Poulet, non farci Prêt à cuire, assaison-

Faitout avec cou- vercle en verre 0,6-2,5kg Poids du poulet non 2 Poser dans le réci- pient, les blancs vers le haut 14 Morceaux de poulet Prêt à cuire, assaison-

Faitout avec cou- vercle 0,1-0,8kg Poids du morceau le plus lourd Recouvrir le fond du fai- tout

15 Blanc de dinde en un seul morceau, assaisonné Faitout avec cou- vercle en verre 0,5-2,5kg Poids du blanc de dinde Recouvrir le fond du fai- tout, éventuel- lement ajou- ter jusqu'à 250g de lé- gumes

16 Canard, non farci Prêt à cuire, assaison-

Faitout sans cou- vercle 1,0-2,7kg Poids du canard non 2 - 17 Oie, non farcie Prêt à cuire, assaison-

Faitout sans cou- vercle 2,5-3,5kg Poids de l'oie non 2 - 18 Rôti de bœuf à braiser par ex. entrecôte, ma- creuse ou rôti mariné Faitout avec cou- vercle 0,5-2,5kg Poids de la viande Couvrir presque en- tièrement la viande avec du liquide 2 Ne pas saisir la viande au préalable 16Programmes fr N° Plats Vaisselle Fourchette de poids Poids de réglage Ajouter du li- quide Hau- teur d'en- four- ne- ment Remarques 19 Rosbif, à point Prêt à cuire, assaison-

Faitout sans cou- vercle 0,5-2,5kg Poids de la viande non 2 À poser dans le réci- pient, le côté gras vers le haut Ne pas saisir la viande au préalable 20 Paupiettes de bœuf Farcies de légumes ou de viande Faitout avec cou- vercle 0,5-2,5kg Poids de toutes les paupiettes far- cies Recouvrir presque en- tièrement les paupiettes, par ex. avec du bouillon ou de l'eau 2 Ne pas saisir la viande au préalable 21 Rôti de viande haché, frais Haché à base de viande de bœuf, de porc ou d'agneau Faitout avec cou- vercle 0,5-2,5kg Poids du rôti non 2 Ne pas saisir la viande au préalable 22 Gigot d'agneau, à point Sans os, assaisonné Faitout avec cou- vercle 0,5-2,5kg Poids de la viande Recouvrir le fond du fai- tout, éventuel- lement ajou- ter jusqu'à 250g de lé- gumes 2 Ne pas saisir la viande au préalable 23 Gigot d'agneau, bien cuit Sans os, assaisonné Faitout avec cou- vercle 0,5-2,5kg Poids de la viande Recouvrir le fond du fai- tout, éventuel- lement ajou- ter jusqu'à 250g de lé- gumes 2 Ne pas saisir la viande au préalable 24 Rôti de veau, persillé Par ex. dos ou rum- steck Faitout avec cou- vercle 0,5-3,0kg Poids de la viande Recouvrir le fond du fai- tout, éventuel- lement ajou- ter jusqu'à 250g de lé- gumes 2 Ne pas saisir la viande au préalable 25 Rôti de veau, maigre Par ex. filet ou noix Faitout avec cou- vercle 0,5-2,5kg Poids de la viande Recouvrir le fond du fai- tout, éventuel- lement ajou- ter jusqu'à 250g de lé- gumes 2 Ne pas saisir la viande au préalable 26 Cuissot de chevreuil Sans os, salé Faitout avec cou- vercle 0,5-2,0kg Poids de la viande Recouvrir le fond du fai- tout, éventuel- lement ajou- ter jusqu'à 250g de lé- gumes

27 Lapin, entier Prêt à cuire, assaison-

Faitout avec cou- vercle en verre 1,0-2,5kg Poids de la viande Recouvrir le fond du fai- tout, éventuel- lement ajou-

17fr Thermomètre à viande N° Plats Vaisselle Fourchette de poids Poids de réglage Ajouter du li- quide Hau- teur d'en- four- ne- ment Remarques ter jusqu'à 250g de lé- gumes 28 Rôti d'échine de porc Sans os, assaisonné Faitout avec cou- vercle en verre 0,5-3,0kg Poids de la viande Recouvrir le fond du fai- tout, éventuel- lement ajou- ter jusqu'à 250g de lé- gumes 2 Ne pas saisir la viande au préalable 29 Rôti de porc avec croûte Par ex. épaule, assai- sonnée et couenne en- taillée Faitout avec cou- vercle en verre 0,5-3,0kg Poids de la viande Recouvrir le fond du fai- tout, éventuel- lement ajou- ter jusqu'à 250g de lé- gumes 2 À poser dans un réci- pient, le côté gras vers le haut, bien saler la couenne 30 Rôti de filet de porc Assaisonné Faitout avec cou- vercle en verre 0,5-2,5kg Poids de la viande Recouvrir le fond du fai- tout, éventuel- lement ajou- ter jusqu'à 250g de lé- gumes 2 Ne pas saisir la viande au préalable 13.3 Préparer les mets pour un programme Utilisez des aliments frais, de préférence à la tempéra- ture du réfrigérateur. Utilisez des mets surgelés sortant directement du congélateur.

Peser le mets. Vous devez connaître le poids du mets pour régler correctement le programme.

Placez le plat dans le récipient.

Placez le récipient sur la grille. Enfournez toujours le récipient dans le compartiment de cuisson froid. 13.4 Régler un programme L'appareil sélectionne le mode de cuisson, la tempéra- ture et la durée optimaux. Vous devez uniquement ré- gler le poids. Remarques Le poids peut uniquement être réglé dans la plage prévue. Après le démarrage du programme, vous ne pouvez plus modifier le programme ni le poids.

Réglez Programmes à l'aide du sélecteur de fonc- tion.

Réglez le programme souhaité à l'aide de la touche ou .

Réglez le poids de votre mets à l'aide du thermostat. Réglez toujours le poids immédiatement supérieur. Pour interroger la durée du programme, appuyez sur la touche . La durée ne peut pas être modi- fiée. Pour certains programmes, vous pouvez différer la fin à l'aide de la touche . Le programme démarre et la durée s'écoule au bout de quelques secondes. Une fois le programme terminé, un signal retentit et l'affichage indique la durée sur zéro.

Lorsque le programme est terminé: Pour arrêter le signal prématurément, appuyez sur n'importe quelle touche. Pour régler de nouveau une durée de cuisson, ap- puyez sur la touche . L'appareil continuer à chauf- fer avec le réglage du programme. Lorsque vos mets sont prêts, éteignez l'appareil. Thermomètre à viande14 Thermomètre à viande Cuisez avec précision en insérant le thermomètre à viande dans le mets et en réglant la température à cœur de l'appareil. Dès que la température à cœur réglée est atteinte dans le mets, l'appareil cesse automatiquement de chauffer. 14.1 Modes de cuisson adaptés avec un thermomètre à viande Seuls certains modes de cuisson sont adaptés à l'utili- sation d'un thermomètre à viande. 18HomeConnect fr Les modes de cuisson adaptés sont les suivants: Chaleur tournante 3D Chaleur tournante douce Position pizza Gril air pulsé Convection naturelle Remarque : Si vous sélectionnez un mode de cuisson inapproprié lorsque le thermomètre à viande est intro- duit dans l'aliment, un signal retentit. 14.2 Introduire le thermomètre à viande Utilisez la sonde de cuisson fournie ou bien comman- dez une sonde de cuisson adaptée auprès de notre ser- vice après-vente. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Un thermomètre à viande inadéquat peut endommager l'isolation. Utilisez uniquement le thermomètre à viande prévu pour cet appareil. ATTENTION Le thermomètre à viande peut être endommagé. Ne coincez pas le câble du thermomètre à viande. Afin que le thermomètre à viande ne soit pas endom- magé par une chaleur trop élevée, la distance entre la résistance du gril et le thermomètre à viande doit être de quelques centimètres. La viande est suscep- tible d'augmenter de volume en cours de cuisson. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! La sonde de cuisson est pointue. Manipulez la sonde de cuisson avec précaution.

Introduisez la sonde de cuisson en diagonale dans la viande à l'endroit le plus épais. Veillez à ce que la pointe de la sonde de cuisson soit correctement positionnée dans la viande: – La pointe doit se trouver approximativement au centre de l'aliment. – La pointe ne doit pas être piquée dans la graisse.– La pointe ne doit toucher aucun récipient ni aucun os.

Enfournez l'aliment dans le compartiment de cuisson avec la sonde de cuisson. Placez l'aliment de préférence dans un récipient au milieu de la grille.

Branchez la sonde de cuisson dans la prise située à gauche du compartiment de cuisson. Remarques Si vous retirez la sonde de cuisson en cours de fonc- tionnement, tous les réglages seront réinitialisés. Si vous retournez l'aliment, ne retirez pas la sonde de cuisson. Une fois l'aliment retourné, vérifiez que la sonde de cuisson est bien positionnée. 14.3 Régler le thermomètre à viande La sonde de cuisson mesure la température à l'intérieur des aliments entre 30°C et 99°C. Conditions L'aliment reste dans le compartiment de cuisson avec la sonde de cuisson. La sonde de cuisson est branchée dans le comparti- ment de cuisson.

Réglez un mode de cuisson approprié à l'aide du sé- lecteur de fonctions. apparaît et la température à cœur est affichée à côté de la température du compartiment de cuisson.

Réglez la température à cœur au moyen de la touche ou . À gauche se trouve la température actuelle au cœur du mets, à droite la température réglée, par ex. 15°C|75°C. Remarque : La température à cœur actuelle apparaît à partir de 10°C.

Réglez la température du compartiment de cuisson à l'aide du sélecteur de température. Réglez le compartiment de cuisson à une tempéra- ture d'au moins 10°C supérieure à la température à cœur. Ne réglez pas de température supérieure à 250°C dans le compartiment de cuisson. L'appareil commence à chauffer après quelques se- condes. Lorsque la température à cœur est atteinte dans le mets, un signal retentit et à l'affichage, la température à cœur actuelle est la même que la température à cœur réglée, par ex. 75°C|75C°.

AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! Le compartiment de cuisson, les accessoires et le thermomètre à viande deviennent rapidement très chauds. Utilisez toujours des maniques pour retirer les ac- cessoires et le thermomètre à viande chauds du compartiment de cuisson. Lorsque la température à cœur est atteinte: Éteignez l’appareil. Retirez la sonde de cuisson de la prise dans le compartiment de cuisson. Retirer la sonde de cuisson de l'aliment et la retirer du compartiment de cuisson. HomeConnect 15 HomeConnect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application HomeConnect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services HomeConnect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction HomeConnect dépend de l’offre des services HomeConnect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse: www.home- connect.com

L’appli HomeConnect vous guide tout au long du pro- cessus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l’appli HomeConnect pour procéder aux réglages. Conseil : Observez également les consignes dans l’ap- pli HomeConnect. 19fr HomeConnect Remarques Suivez les consignes de sécurité de la présente no- tice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont égale- ment respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli HomeConnect. "Sécurité", Page2 Les commandes directement effectuées sur l’appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la com- mande via l'application HomeConnect n'est pas pos- sible. En mode veille avec maintien de la connexion au ré- seau, l'appareil consomme max. 2W. 15.1 Configurer l'appli HomeConnect

Installez l'appli HomeConnect sur le terminal mobile.

Démarrez l'appli HomeConnect et configurez l'accès à HomeConnect. L'appli HomeConnect vous guide tout au long du processus de connexion. 15.2 Configurer HomeConnect Conditions L'appareil est déjà connecté au réseau électrique et est allumé. Vous disposez d'un terminal mobile doté de la ver- sion actuelle du système d’exploitation iOS ou An- droid, par ex. un smartphone. L’appli HomeConnectest configurée sur l’appareil mobile. L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation. Le terminal mobile et l’appareil se trouvent à portée du signal Wi-Fi de votre réseau domestique.

Ouvrez l'appli HomeConnect et scannez le code QR ci-après.

Suivez les instructions de l'appli HomeConnect. 15.3 HomeConnect Réglages Dans les réglages de base de votre appareil, vous pouvez adapter les réglages HomeConnect ainsi que les para- mètres réseau. Réglage Sélection ou affichage Explication Connexion au réseau - Non connecté - Connexion automatique - Connexion manuelle = Connecté et sont des affichages que vous ne pouvez pas régler. Connexion à l'appli HomeConnect - Prêt - Connecter = Connecté et sont des affichages que vous ne pouvez pas régler. Wi-Fi - Désactivé - Activer - Activé Si le Wi-Fi est activé, vous pouvez utiliser HomeConnect. En mode disponibilité réseau, l'appareil consomme 2W maxi- mum. est un affichage que vous ne pouvez pas régler. Démarrage à distance - Désactivé - Manuel

- Permanent Si le démarrage à distance est désactivé, vous pouvez unique- ment afficher l'état de fonctionnement de l'appareil dans l'appli. Avec le démarrage à distance manuel, vous devez activer le dé- marrage à distance à chaque fois avant de pouvoir démarrer l'appareil via l'appli. Si vous ouvrez la porte de l'appareil dans les 15minutes après l'activation du démarrage à distance ou après la fin du fonctionnement, le démarrage à distance est désactivé. Le démarrage à distance permanent vous permet de démarrer et de faire fonctionner l'appareil à distance à tout moment. Mise à jour logicielle - Mise à jour disponible - Démarrer la mise à jour Le réglage est uniquement affiché lorsqu’une mise à jour est disponible. est un affichage que vous ne pouvez pas régler.

Réglage usine 20Nettoyage et entretien fr Réglage Sélection ou affichage Explication Diagnostic à distance - Non autorisé

- Autorisé Le réglage est affiché uniquement lorsque le service après- vente essaie d'accéder à l'appareil. 15.4 Utiliser l'appareil avec l'appli HomeConnect L'appli HomeConnect vous permet de régler et de dé- marrer l'appareil à distance. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les objets inflammables stockés dans le compartiment de cuisson peuvent prendre feu. N'entreposez jamais d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. En cas d'émission de fumée, éteignez l'appareil ou débranchez la prise et gardez la porte fermée pour éteindre les flammes qui pourraient être présentes. Conditions L'appareil est allumé. L'appareil est connecté au réseau domestique et à l'appli HomeConnect. Pour pouvoir régler l'appareil via l'appli, le démarrage à distance manuel ou permanent doit être sélectionné dans le réglage de base .

Pour activer le démarrage à distance, réglez le sélec- teur de fonction sur .

Effectuez un réglage dans l'appli et envoyez-le à l'ap- pareil. 15.5 Mise à jour logicielle La fonction de mise à jour du logiciel permet d'actuali- ser le logiciel de votre appareil, par ex. pour l'optimiser, corriger des erreurs, effectuer des mises à jour liées à la sécurité ou proposer des fonctions et des services supplémentaires. Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur HomeConnect,avoir installé l'application sur votre ap- pareil mobile et vous être connecté au serveur HomeConnect. Dès qu'une mise à jour de logiciel est disponible, vous en êtes informé par l'application HomeConnectet vous pouvez la lancer via l'application. Après un télécharge- ment réussi, vous pouvez lancer l'installation via l'appli- cation HomeConnect, si vous vous trouvez dans votre réseau domestique WLAN (WiFi). L'application HomeConnect vous en informe dès que l'installation est réussie. Remarques La mise à jour du logiciel comprend deux étapes. – La première étape est celle du téléchargement. – La deuxième étape concerne l'installation sur votre appareil. Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer d'utiliser votre appareil. En fonction des réglages per- sonnels dans l'application, les mises à jour de logiciel peuvent également être téléchargées automatique- ment. L'installation dure quelques minutes. Pendant l'instal- lation, vous ne pouvez pas utiliser votre appareil. En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé d’effectuer l’installation le plus rapidement possible. 15.6 Diagnostic à distance Le service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur HomeConnect et si le diagnostic à distance est dispo- nible dans le pays où vous utilisez l'appareil. Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site internet local: www.home-connect.com

15.7 Protection des données Observez les conseils de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un ré- seau domestique relié à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur HomeConnect (premier enregistrement): Identifiant unique de l’appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). La version actuelle du logiciel et du matériel de votre électroménager. État d’une précédente restauration éventuelle des ré- glages d'usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonc- tions HomeConnect et s'avère uniquement nécessaire au moment où vous souhaitez utiliser les fonctions HomeConnect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctions HomeConnect ne sont utilisables qu’avec l’application HomeConnect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’appli HomeConnect. Nettoyage et entretien16 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.

Réglage usine 21fr Nettoyage et entretien 16.1 Produits de nettoyage Afin d'éviter d'endommager les différentes surfaces de l'appareil, n'utilisez pas de produits de nettoyage inap- propriés. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec- trique. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. ATTENTION Des produits de nettoyage inappropriés endommagent les surfaces de l'appareil. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. N'utilisez pas de produits de nettoyage fortement al- coolisés. N'utilisez pas de tampon abrasif ni d'éponge en laine d'acier. N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage à chaud. L'application de produit de nettoyage pour four dans le compartiment de cuisson chaud endommage l'émail. N'utilisez jamais de produit de nettoyage pour four dans un compartiment de cuisson chaud. Avant le prochain chauffage, retirez complètement les résidus du compartiment de cuisson et de la porte de l'appareil. Les lavettes éponges neuves contiennent des résidus de la fabrication. Lavez soigneusement les lavettes éponges neuves avant de les utiliser. 16.2 Produits de nettoyage appropriés Utilisez uniquement des produits de nettoyage adaptés pour les différentes surfaces de votre appareil. Suivez les instructions de nettoyage de l'appareil. Façade de l'appareil Surface Produits de nettoyage appropriés Remarques Acier inoxydable Produit de nettoyage chaud Produits de nettoyage spéciaux pour les sur- faces chaudes en acier inox Afin d'éviter la corrosion, éliminez immédiatement les taches de cal- caire, de graisse, d'amidon et de protéines des surfaces en acier in- ox. Appliquez une fine pellicule de produit d'entretien pour acier inox. Surfaces laquées ou en plastique par ex. bandeau de commande Produit de nettoyage chaud N'utilisez pas de nettoyant pour vitres ni de racloir à verre. Porte de l’appareil Surface Produits de nettoyage appropriés Remarques Vitres de la porte Produit de nettoyage chaud Spirale en acier inoxy- dable N'utilisez pas de racloir à verre. Conseil : Déposez les vitres de la porte pour un nettoyage approfon- di. "Porte de l'appareil", Page25 Recouvrement de la porte En acier inox: Nettoyant pour inox En plastique: Produit de nettoyage chaud N'utilisez pas de nettoyant pour vitres ni de racloir à verre. Conseil : Retirez le recouvrement de la porte pour un nettoyage ap- profondi. "Porte de l'appareil", Page25 Poignée de la porte Produit de nettoyage chaud Pour éviter les taches indélébiles, retirez immédiatement le détartrant de la poignée de la porte. Compartiment de cuisson Surface Produits de nettoyage appropriés Remarques Surfaces émaillées Produit de nettoyage chaud Eau vinaigrée Nettoyants pour four Spirale en acier inoxy- dable En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez une brosse ou une éponge spirale inox. Pour sécher le compartiment de cuisson après le nettoyage, laissez la porte de l'appareil ouverte. 22Autonettoyage fr Surface Produits de nettoyage appropriés Remarques Conseil : Utilisez de préférence la fonction de nettoyage. "Autonettoyage", Page23 Remarques L'émail est cuit à des températures très élevées, ce qui entraîne de légères différences de couleur. Elle n'affecte pas la fonctionnalité de l'appareil. Les bords de plaques minces ne peuvent pas être émaillés com- plètement et peuvent être rugueux. La protection contre la corro- sion n'en est pas compromise. Une couche blanche se forme sur les surfaces émaillées à cause des résidus alimentaires. Cette couche n'entraîne aucun risque pour la santé. Elle n'affecte pas la fonctionnalité de l'appareil. Vous pouvez éliminer les résidus avec de l'acide citrique. Couvercle en verre de la lampe du four Produit de nettoyage chaud En cas de fort encrassement, utilisez un nettoyant pour four. Supports Produit de nettoyage chaud Spirale en acier inoxy- dable En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez une brosse ou une éponge spirale inox. Conseil : Pour le lavage, retirez les supports. "Supports", Page28 Système télesco- pique Produit de nettoyage chaud En cas de fort encrassement, utilisez une brosse. Afin de ne pas éliminer la graisse de lubrification, nettoyez les rails té- lescopiques en position rentrée. Ne les passez pas au lave-vaisselle. Conseil : Pour le lavage, retirez le système télescopique. "Supports", Page28 Accessoires Produit de nettoyage chaud Nettoyants pour four Spirale en acier inoxy- dable En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez une brosse ou une éponge spirale inox. Les accessoires émaillés vont au lave-vaisselle. Sonde de cuisson Produit de nettoyage chaud En cas de fort encrassement, utilisez une brosse. Ne les passez pas au lave-vaisselle. 16.3 Nettoyer l'appareil Afin d'éviter d'endommager l'appareil, nettoyez-le uni- quement comme indiqué et avec des produits de net- toyage appropriés. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! L'appareil devient chaud pendant son utilisation. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les résidus alimentaires, la graisse et le jus de rôti peuvent s'enflammer. Avant utilisation, retirer les grosses salissures pré- sentes dans le compartiment de cuisson, sur les ré- sistances de chauffe et sur les accessoires. Condition : Respectez les instructions relatives aux pro- duits de nettoyage. "Produits de nettoyage", Page22

Nettoyez l'appareil avec du produit de nettoyage chaud et une lavette. Pour certaines surfaces, vous pouvez utiliser des produits de nettoyage alternatifs. "Produits de nettoyage appropriés", Page22

Séchez avec un chiffon doux. Autonettoyage17 Autonettoyage La fonction de nettoyage Autonettoyage nettoie le compartiment de cuisson presque automatiquement. Nettoyez le compartiment de cuisson avec cette fonc- tion de nettoyage tous les 2ou 3mois. Si nécessaire, vous pouvez utiliser la fonction de nettoyage plus sou- vent. La fonction de nettoyage consomme env. 2,5 - 4,8 kWh. 23fr Autonettoyage 17.1 Préparer l'appareil pour la fonction de nettoyage Afin d'obtenir un bon résultat de nettoyage, préparez l'appareil avec soin. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les objets inflammables stockés dans le compartiment de cuisson peuvent prendre feu. N'entreposez jamais d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. En cas d'émission de fumée, éteignez l'appareil ou débranchez la prise et gardez la porte fermée pour éteindre les flammes qui pourraient être présentes. Le jus de cuisson, la graisse et les restes de nourriture épars peuvent s'enflammer au cours de la fonction de nettoyage. Avant chaque démarrage de la fonction de nettoyage, enlevez les grosses salissures présentes dans le compartiment de cuisson. Ne nettoyez jamais les accessoires en même temps. L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. N'accrochez jamais d'objet inflammable, tel qu'un tor- chon à vaisselle, à la poignée de la porte. Gardez la façade de l'appareil dégagée. Éloignez les enfants. Si le joint de porte est endommagé, une intense chaleur s'échappe au niveau de la porte. Ne récurez pas les joints et ne les retirez pas. N'utilisez jamais l'appareil avec un joint endommagé ou sans joint.

Sortir les accessoires et la vaisselle du compartiment de cuisson.

Décrochez les supports et retirez-les du comparti- ment de cuisson. "Supports", Page28

Éliminez les grosses salissures présentes dans le compartiment de cuisson. Les grosses salissures peuvent brûler et être alors encore plus difficiles à enlever.

Nettoyez l'intérieur de la porte de l'appareil et les bords du compartiment de cuisson au niveau du joint de porte à l'aide d'un produit de nettoyage et d'un chiffon doux. Ne retirez pas le joint de porte et ne le récurez pas. Retirez les salissures tenaces sur la vitre intérieure de la porte avec un produit de nettoyage pour four.

Retirez les objets du compartiment de cuisson. Le compartiment de cuisson doit être vide. 17.2 Régler la fonction de nettoyage Aérez la cuisine tant que la fonction de nettoyage est en marche. AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé! La fonction de nettoyage chauffe le compartiment de cuisson à une très forte température, pour que les rési- dus provenant du rôtissage, des grillades et de la cuis- son soient réduits en cendres. Des fumées sont en même temps libérées et risquent d'irriter les mu- queuses. Pendant la fonction de nettoyage, bien aérer la cui- sine. Ne restez pas longtemps dans la pièce. Éloignez les enfants et les animaux. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! Le compartiment de cuisson devient très chaud pendant la fonction de nettoyage. N'ouvrez jamais la porte de l'appareil. Laissez l'appareil refroidir. Éloignez les enfants. L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. Ne touchez jamais la porte de l'appareil. Laissez l'appareil refroidir. Éloignez les enfants. Remarque : L'ampoule du four ne s'allume pas pendant la fonction de nettoyage. Condition : "Préparer l'appareil pour la fonction de nettoyage", Page24

Réglez Autonettoyage à l'aide du sélecteur de fonction.

Régler la position nettoyage à l'aide du sélecteur de température. Position net- toyage Degré de net- toyage Durée en heures 1 Peu sale Environ 1:15 2 Moyennement sale Environ 1:30 3 Très sale Environ 2:00 Sélectionner une position nettoyage plus élevée pour les salissures plus importantes ou plus anciennes. La durée ne peut pas être modifiée. La fonction de nettoyage démarre au bout de quelques secondes et la durée s'écoule. Pour votre sécurité, la porte de l'appareil se verrouille à partir d'une certaine température atteinte dans le compartiment de cuisson. s'affiche. Dès que la fonction de nettoyage est terminée, un si- gnal retentit et la durée affichée indique zéro.

Éteignez l’appareil. Lorsque l'appareil a suffisamment refroidi, la porte de l'appareil se déverrouille et disparaît.

"Rendre l'appareil prêt à fonctionner après la fonc- tion de nettoyage", Page24 17.3 Rendre l'appareil prêt à fonctionner après la fonction de nettoyage

Laissez refroidir l'appareil.

Essuyez les cendres restantes dans le compartiment de cuisson et au niveau de la porte de l'appareil. "Nettoyage et entretien", Page21

Éliminez les dépôts blancs avec de l'acide citrique. Remarque : Des dépôts blanchâtres peuvent se for- mer sur les surfaces émaillées en cas d'encrasse- ment important. Ces résidus d'aliments ne présentent aucun risque. Ils ne compromettent pas le fonctionne- ment de l'appareil.

Accrochez les supports. "Supports", Page28 24Porte de l'appareil fr Porte de l'appareil18 Porte de l'appareil Vous pouvez démonter la porte de l'appareil pour la net- toyer soigneusement. Remarque : Autres informations: 18.1 Décrocher la porte de l'appareil Remarque : Les poignées de porte sont différentes se- lon le type d'appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ou- verture et à la fermeture de la porte et vous pouvez vous pincer. Ne jamais mettre les doigts dans la zone des char- nières. Certaines pièces situées à l'intérieur de la porte de l'ap- pareil peuvent présenter des arêtes coupantes. Portez des gants de protection. Les charnières peuvent se fermer violemment si elles ne sont pas bloquées. Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient tou- jours entièrement fermés ou bien entièrement ouverts lors du décrochage de la porte de l'appareil.

Ouvrez complètement la porte de l'appareil .

Dépliez le levier de verrouillage des charnières de gauche et de droite. Leviers de verrouillage ouverts La charnière est sécurisée et ne peut pas se refer- mer. Leviers de verrouillage refermés La porte de l'appareil est sécurisée et ne peut pas être décrochée. Les leviers de verrouillage sont ouverts. Les char- nières sont sécurisées et ne peuvent pas se refermer.

Fermez la porte de l'appareil jusqu'en butée . Saisis- sez la porte de l'appareil à gauche et à droite à l'aide des deux mains et tirez-la vers le haut .

Déposez la porte de l'appareil avec précaution sur une surface plane. 18.2 Accrocher la porte de l'appareil

AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermeture de la porte et vous pou- vez vous pincer. Ne jamais mettre les doigts dans la zone des char- nières.

Remarque : Assurez-vous que la porte de l'appareil n'oppose pas de résistance sur les charnières lorsque vous la poussez.

Poussez la porte de l'appareil jusqu'en butée à l'aide des deux mains.

Ouvrez complètement la porte de l'appareil. 25fr Porte de l'appareil

Refermez le levier de verrouillage des charnières gauche et droite. Les leviers de verrouillage sont refermés. La porte de l'appareil est sécurisée et ne peut pas être décro- chée.

Fermez la porte de l’appareil. 18.3 Démonter les vitres de la porte AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ou- verture et à la fermeture de la porte et vous pouvez vous pincer. Ne jamais mettre les doigts dans la zone des char- nières. Certaines pièces situées à l'intérieur de la porte de l'ap- pareil peuvent présenter des arêtes coupantes. Portez des gants de protection. Remarque : Selon le type d'appareil, celui-ci est doté d'une barre métallique qui permet de l'ouvrir.

Ouvrez complètement la porte de l'appareil.

Dépliez le levier de verrouillage des charnières de gauche et de droite Les leviers de verrouillage sont ouverts. Les char- nières sont sécurisées et ne peuvent pas se refermer.

Fermez la porte de l'appareil jusqu'en butée.

Appuyez sur les surfaces de pression de gauche et de droite jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Poussez les deux capuchons coulissants vers le haut dans le sens de la flèche .

Retirez la vitre intérieure en diagonale vers le haut et déposez-la avec précaution sur une surface plane.

Selon le type d'appareil, rabattez la barre métallique de gauche et de droite dans le sens de la flèche .

Retirez les première et deuxième vitres intermédiaires en diagonale vers le haut et déposez-les avec pré- caution sur une surface plane.

AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils peuvent rayer la surface. Nettoyez les vitres de porte retirées des deux côtés avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.

Nettoyez la porte de l'appareil.

Séchez les vitres de la porte et remettez-les en place. Remarque : Pendant la fonction de nettoyage, le cadre à l'intérieur de la porte de l'appareil ou d'autres parties en acier inoxydable de la porte de l'appareil se déco- lorent. Ces décolorations ne compromettent pas le fonc- tionnement de l'appareil. Les décolorations peuvent être éliminées avec un produit nettoyant pour inox. 26Porte de l'appareil fr 18.4 Monter les vitres de la porte AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ou- verture et à la fermeture de la porte et vous pouvez vous pincer. Ne jamais mettre les doigts dans la zone des char- nières. Certaines pièces situées à l'intérieur de la porte de l'ap- pareil peuvent présenter des arêtes coupantes. Portez des gants de protection. Remarque Selon le type d'appareil, celui-ci est pourvu d'une barre métallique qui se rabat, ou de deux différentes vitres intermédiaires. Les vitres intermédiaires sont marquées d'un symbole formant un triangle. Montez d'abord la vitre intermédiaire avec le triangle non rempli puis la vitre intermédiaire avec le triangle rempli . Assurez-vous que la flèche se trouve en haut à gauche des vitres intermédiaires.

Insérez la première vitre intermédiaire dans le support le plus bas et placez-la en haut. La vitre intermédiaire se positionne automatiquement par le mouvement de rotation de l'entretoise.

Insérez la deuxième vitre intermédiaire dans le sup- port du milieu et placez-la en haut.

Selon le type d'appareil, rabattez la barre métallique à gauche et à droite. . 27fr Supports

Insérez la vitre intérieure en bas dans le support et placez-la en haut. L'inscription «Pyro» en haut doit être lisible comme indiqué sur la photo.

Appuyer sur la partie supérieure de la vitre inté- rieure . Poussez les capuchons coulissants dans le sens de la flèche vers le bas.

Ouvrez complètement la porte de l'appareil.

Refermez le levier de verrouillage des charnières de gauche et de droite

Fermez la porte de l’appareil. Remarque : Utilisez le compartiment de cuisson unique- ment lorsque les vitres de la porte sont correctement installées. Supports19 Supports Pour nettoyer les supports et le compartiment de cuis- son ou pour changer les supports, vous pouvez les dé- crocher. 19.1 Décrocher les supports AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! Les supports deviennent très chauds Ne touchez jamais les supports chauds. Laissez toujours l'appareil refroidir. Éloignez les enfants.

Soulevez légèrement le support à l'avant et décro- chez-le .

Tirez ensuite le support vers l'avant et retirez-le. 19.2 Accrocher les supports Remarques Les supports s'adaptent uniquement à droite ou à gauche. Veillez pour les deux rails télescopiques à ce qu'ils puissent être tirés vers l'avant.

Insérez le support au milieu dans la prise arrière jusqu'à ce qu'il repose contre la paroi du comparti- ment de cuisson, puis poussez-le vers l'arrière . 28Supports fr

Insérez le support dans la prise avant , jusqu'à ce qu'il repose également contre la paroi du comparti- ment de cuisson, puis poussez-le vers le bas . 19.3 Décrocher le rail télescopique AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! Les supports deviennent très chauds Ne touchez jamais les supports chauds. Laissez toujours l'appareil refroidir. Éloignez les enfants. Remarques Selon le type d'appareil, vous devez ajuster les ré- glages de base pour les sorties télescopiques sur les appareils avec supports et rails télescopiques. "Réglages de base", Page14 Si nécessaire, vous pouvez équiper tous les niveaux d'un rail télescopique.

Appuyez sur l'inscription PUSH derrière le rail et poussez le rail vers l'arrière.

Maintenez PUSH enfoncé et faites pivoter le rail vers l'extérieur .

Tirez le rail vers l'avant jusqu'à ce que la fixation de derrière soit décrochée.

Retirez le rail télescopique.

Nettoyez le rail télescopique. "Produits de nettoyage", Page22 19.4 Accrocher le rail télescopique Remarque : Les rails télescopiques s'adaptent unique- ment à droite ou à gauche. Lors de l'accrochage, veillez à ce qu'ils puissent être tirés vers l'avant.

Insérez le rail télescopique entre les deux barres. 29fr Dépannage

Introduisez la fixation entre la barre inférieure et la barre supérieure.

Maintenez PUSH enfoncé et faites pivoter le rail té- lescopique vers l'intérieur jusqu'à ce que la fixation se trouve à l'avant entre les deux barres . Relâchez PUSH. La fixation s'enclenche.

Tirez le rail jusqu'en butée et insérez-le à nouveau. Dépannage20 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente. "Service après-vente", Page32 AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être rem- placé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié. 20.1 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonctionne pas. Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. L’alimentation électrique est tombée en panne. Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. 30Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonctionne pas. Défaut électronique

Débrancher l’appareil du secteur pendant au moins 30secondes en coupant le fusible dans le boîtier à fusibles.

Réinitialisez les réglages de base aux réglages d'usine. "Réglages de base", Page14 L'appareil ne chauffe pas, deux points clignotent à l'affichage et un s'affiche. Le mode démo est activé.

Débranchez brièvement l'appareil du réseau électrique en désarmant le fusible dans le boîtier à fusibles, puis en le réarmant.

Désactivez le mode démonstration dans les 5minutes en modifiant le réglage de base à la valeur . "Réglages de base", Page14 La porte de l'appareil ne peut pas être ouverte, s'allume. La sécurité enfants verrouille la porte de l'appareil. Désactivez la sécurité enfants à l'aide de la touche . "Sécurité enfants", Page13 La porte de l'appareil ne peut pas être ouverte, s'allume. La fonction de nettoyage verrouille la porte de l'appareil. Laissez refroidir l'appareil jusqu'à ce que disparaisse. Le symbole s'allume et il est impossible de régler l'appareil. La sécurité enfants est activée. Désactivez la sécurité enfants à l'aide de la touche . "Sécurité enfants", Page13 clignote et l'appareil ne dé- marre pas. Le compartiment de cuisson est trop chaud pour le fonctionnement sélectionné.

Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir.

Redémarrez-le. L'affichage indique . La durée de fonctionnement maximale est atteinte. Pour éviter un fonctionnement continu involontaire, l'appareil s'arrête automatiquement de chauffer après plu- sieurs heures si les réglages sont inchangés. Éteignez l’appareil. Si besoin, vous pouvez de nouveau procéder aux réglages. Conseil : Pour éviter que l'appareil ne s'éteigne de manière intempestive lorsque les temps de préparation sont très longs, réglez une durée. "Fonctions de temps", Page12 Une notification avec , par ex. - apparaît. Défaut électronique

Appuyez sur la touche . Si nécessaire, réglez à nouveau l'heure. Si le défaut était unique, le message d'erreur disparaît.

Si le message d'erreur réapparaît, appelez le service après-vente. Indiquez le message d'erreur exact et le numéro de produit (E-Nr.) de votre appareil. "Service après-vente", Page32 HomeConnect ne fonctionne pas correctement. Différentes causes sont possibles. Allez sur www.home-connect.com

Le résultat de cuisson n'est pas satisfaisant. Les réglages étaient inadaptés. Les valeurs de réglage, par exemple la température ou la durée, dépendent de la recette, de la quantité et des aliments. La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées. Conseil : Vous trouverez d'autres indications sur la préparation et les valeurs de réglage appropriées ainsi que des recettes dans l'appli HomeConnect ou sur notre page d'accueil siemens-home.bsh-group.com. Le résultat de la fonction de net- toyage n'est pas satisfaisant. Le compartiment de cuisson était trop encrassé. Retirez les grosses salissures du compartiment de cuisson avant d'utiliser la fonction de nettoyage. Veillez à nettoyer et à entretenir votre appareil. "Nettoyage et entretien", Page21 20.2 Remplacer la lampe du four Si l'éclairage du compartiment de cuisson est défaillant, remplacez la lampe du four. Remarque : Des ampoules halogènes de 230V, 40 - 43 W sont en vente dans le commerce spécialisé ou au- près du service après-vente. Utilisez exclusivement ces ampoules. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec 31fr Mise au rebut pour toucher les nouvelles ampoules halogènes. Cela prolonge la durée de vie de l'ampoule. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! Pendant leur utilisation, l'appareil et ses pièces acces- sibles deviennent très chauds. Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact avec les résistances chauffantes. Veuillez tenir à l'écart les enfants âgés de moins de 8 ans. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Lors du remplacement de la lampe, les contacts de la douille d'ampoule sont sous tension. Avant de changer la lampe, assurez-vous que l'appa- reil est éteint pour éviter tout risque de choc élec- trique. De plus, débranchez la fiche secteur ou coupez le fu- sible dans le boîtier à fusibles. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Le couvercle en verre peut déjà être cassé en raison d'influences extérieures ou se casser lors du montage ou du démontage en raison d'une pression excessive. Attention lors du montage ou du démontage du cou- vercle en verre. Utilisez des gants ou un torchon à vaisselle. Conditions L’appareil est débranché du secteur électrique. Le compartiment de cuisson est refroidi. Une nouvelle ampoule halogène est disponible pour le remplacement.

Pour éviter tout endommagement, placer un torchon dans le compartiment de cuisson.

Dévissez le couvercle en verre en tournant vers la gauche .

Retirez l'ampoule halogène sans tourner .

Insérez la nouvelle ampoule halogène et enfoncez-la fermement dans la douille. Veillez à la position des goupilles.

Selon le type d'appareil, le couvercle en verre est équipé d'un anneau d'étanchéité. Posez l'anneau d'étanchéité.

Revisser le couvercle en verre.

Retirer le torchon du compartiment de cuisson.

Brancher l'appareil au secteur. Mise au rebut21 Mise au rebut 21.1 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement per- met de récupérer de précieuses matières premières.

Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur.

Couper le cordon d’alimentation secteur.

Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne- ment. Vous trouverez des informations sur les circuits ac- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spéciali- sé ou de l’administration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué selon la direc- tive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électro- niques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une re- prise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Service après-vente22 Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code fi- gurant sur le document joint afin d'obtenir les coordon- nées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du service après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web. Ce produit contient des sources de lumière de la classe d'efficacité énergétique G. Vous trouverez les informations relatives au règle- ment(EU) 65/2014, (EU) 66/2014 et (EU) 2023/826 en ligne sous siemens-home.bsh-group.com sur la page produit et la page de service de votre appareil dans les notices d'utilisation et les documents complémentaires. 22.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appa- reil. 32Déclaration de conformité fr Vous trouverez la plaque signalétique avec les numéros en ouvrant la porte de l’appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre appa- reil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. Déclaration de conformité23 Déclaration de conformité BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh-group.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. Bande de 2,4GHz (2400–2483,5MHz): max. 100mW Bande de 5GHz (5150–5350MHz + 5470–5725MHz): max. 50mW BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LI LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE NO CH TR IS UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. AL BA MD ME MK RS UK UA WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. Comment faire24 Comment faire Vous trouverez ici les bons réglages, ainsi que les ac- cessoires et récipients les plus adaptés pour vos diffé- rents plats. Nous avons adapté les recommandations de manière optimale à votre appareil. Conseil : Vous trouverez d'autres indications sur la pré- paration et les valeurs de réglage appropriées ainsi que des recettes dans l'appli HomeConnect ou sur notre page d'accueil siemens-home.bsh-group.com. 24.1 Conseils généraux de préparation Respectez ces informations pour la préparation de tous les plats. La température et la durée dépendent des quantités préparées et de la recette. C'est pourquoi des plages de réglages sont indiquées. Essayez d'abord les va- leurs les plus basses. Les valeurs de réglage s'entendent pour un enfourne- ment des plats dans le compartiment de cuisson froid. Si vous souhaitez quand même préchauffer, in- sérez les accessoires dans le compartiment de cuis- son uniquement après le préchauffage. Retirez les accessoires inutilisés du compartiment de cuisson. ATTENTION Les aliments acides peuvent endommager la grille Ne placez pas d'aliments acides, tels que des fruits ou des grillades assaisonnées avec de la marinade acide, directement sur la grille. Remarque pour les personnes allergiques au nickel Dans de rares cas, de faibles traces de nickel peuvent se retrouver dans les aliments. Vous pouvez acheter les accessoires adaptés auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou sur notre site internet. "Autres accessoires", Page11 24.2 Remarques relatives à la cuisson Pour la cuisson, respectez les niveaux d'enfournement indiqués. Cuisson sur un niveau Hauteur pâtisseries à bord haut ou moule sur la grille

pâtisseries plates ou sur une plaque à pâtisserie

Cuire sur deux niveaux Hauteur Lèchefrite Plaque à pâtisserie

Moules sur la grille: Hauteur 33fr Comment faire Cuire sur deux niveaux Hauteur première grille deuxième grille

Cuire sur trois niveaux Hauteur Plaque à pâtisserie Lèchefrite Plaque à pâtisserie

Remarques Utilisez la chaleur tournante pour cuire sur plusieurs niveaux. Les pâtisseries enfournées en même temps ne seront pas nécessairement prêtes en même temps. Placez les moules côte à côte ou superposez-les dans le compartiment de cuisson. Pour un résultat de cuisson optimal, nous vous re- commandons d'utiliser des moules foncés en métal. 24.3 Conseils pour le rôtissage et la grillade Les valeurs de réglage s'entendent pour un enfourne- ment dans le compartiment de cuisson froid d'une vo- laille, d'un morceau de viande ou de poisson non far- ci(e) et prêt(e) à cuire, qui sort du réfrigérateur. Plus une volaille, une viande ou un poisson est gros(se), plus la température doit être basse et plus long le temps de cuisson. Retournez la volaille, la viande ou le poisson après environ 1/2 à 2/3 du temps de cuisson indiqué. Lorsque vous retournez la volaille, veillez avant tout à ce que la poitrine ou la peau soient en-dessous. Rôtissage et grillades sur la grille La cuisson sur la grille est plus particulièrement adaptée aux grosses volailles ou à plusieurs morceaux cuits si- multanément En fonction de la taille et du type de rôti, ajoutez jus- qu'à 1/2 litre d'eau dans la lèchefrite. Vous pourrez utiliser le jus de cuisson pour préparer une sauce. De plus, moins de fumée se dégage et le compartiment de cuisson se salit moins. Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la cuis- son au gril. Ne jamais se servir du gril avec la porte de l'appareil ouverte. Placez la pièce à griller directement sur la grille. Intro- duisez également la lèchefrite, biseau vers la porte de l'appareil, au moins à une hauteur d'enfournement in- férieure. Cela permettra de recueillir la graisse. Cuire dans un récipient Lorsque vous cuisinez dans des récipients fermés, le compartiment de cuisson reste plus propre. Respectez les indications du fabricant du récipient de cuisson. Un récipient en verre est le plus approprié. Récipient ouvert Utilisez un plat à rôti à bord haut. Placez le récipient sur la grille. Si vous n'avez pas de récipient adapté, utilisez la lè- chefrite. Récipient fermé Placez le récipient sur la grille. La viande, la volaille ou le poisson peuvent égale- ment devenir croustillants dans un faitout fermé. Utili- sez pour ce faire un faitout avec couvercle en verre. Réglez une température plus élevée. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Si un récipient en verre chaud est placé sur une surface humide ou froide, le verre peut se briser. Posez le récipient en verre chaud sur un support sec. AVERTISSEMENT‒Risque d'échaudures! À l'ouverture du couvercle après la cuisson, de la va- peur très chaude peut s'échapper. Selon la température, la vapeur n'est pas visible. Soulevez le couvercle de manière à laisser s'échap- per la vapeur chaude loin de vous. Éloignez les enfants. 24.4 Sélection des mets Recommandations de réglage pour de nombreux mets triés par catégories de mets. Recommandations de réglage pour différents plats Plat Accessoires/réci- pients Hauteur Mode de cuisson Température en °C/position gril Durée enmin. Quatre-quarts, simple Moule en couronne

Moule à cake 2 150-170 50-70 Quatre-quarts, simple Moule en couronne

Moule à cake 2 150-160 70-90 Quatre-quarts, fin (dans un moule à cake) Moule en couronne

Moule à cake 2 150-170 60-80 Quatre-quarts, 2niveaux Moule en couronne

Moule à cake 3+1 140-150 70-85 Tarte aux fruits ou au fromage blanc avec fond en pâte brisée Moule démontable Ø26cm 2 170-190 55-80 34Comment faire fr Plat Accessoires/réci- pients Hauteur Mode de cuisson Température en °C/position gril Durée enmin. Gâteau à la levure de boulanger en moule démontable Moule démontable Ø28cm 2 160-170 25-35 Tarte génoise, 6œufs Moule démontable Ø28cm 2 150-160

10-15 Tarte en pâte sablée avec garni- ture fondante Lèchefrite 2 160-180 55-95 Gâteau à la levure avec garniture fondante Lèchefrite 3 180-200 30-55 Muffins Plaque à muffins 2 170-190 20-40 Petites pâtisseries en pâte levée Lèchefrite 3 160-180 25-35 Petites pâtisseries en pâte levée Lèchefrite 3 160-170 25-45 Petits gâteaux secs Lèchefrite 3 140-160 15-25 Petits gâteaux secs, 2niveaux Lèchefrite

Plaque à pâtisserie 3+1 140-160 15-25 Petits gâteaux secs, 3niveaux Lèchefrite

Plaque à pâtisserie 5+3+1 140-160 15-25 Meringue Lèchefrite 3 80-90

120-150 Pain, 1000g (dans un moule à cake et sur sole) Lèchefrite

Moule à cake 2 1. 210-220

Pizza, fraîche, sur la plaque Lèchefrite 2 200-220 25-35 Pizza, fraîche, sur la plaque Lèchefrite 3 180-200 20-30 Pizza, fraîche, pâte fine, dans un moule à pizza Plaque à pizza 2 250-270

15-20 Pizza, fraîche, pâte fine, dans un moule à pizza Plaque à pizza 2 250-270

8-13 Quiche Moule à tarte

Tôle noire 1 210-230 30-40 Quiche Moule à tarte

Tôle noire 2 190-210 25-35 Böreks Lèchefrite 1 180-200 40-50 Soufflé, salé, ingrédients cuits Plat à gratin 2 200-220 30-60 Poulet, 1,3kg, non farci Récipient ouvert 2 200-220 60-70 Petits morceaux de poulet, pièces de 250g Récipient ouvert 3 220-230 30-35 Oie, non farcie, 3kg Récipient ouvert 2 1. 140

Longe de porc, maigre, 1kg Plat en pyrex plat 2 180 90-120 Rôti de porc sans couenne, par ex. échine, 1,5kg Récipient ouvert 2 160-170 130-150 Rôti de porc sans couenne, par ex. échine, 1,5kg Récipient ouvert 2 190-200 120-150 Filet de bœuf, à point, 1kg

Préchauffer l'appareil.

Enfournez la lèchefrite sous la grille.

Retournez le mets après 1/2 - 2/3 du temps de cuisson. 35fr Comment faire Plat Accessoires/réci- pients Hauteur Mode de cuisson Température en °C/position gril Durée enmin.

Lèchefrite Bœuf braisé, 1,5 kg

Récipient fermé 2 200-220 130-150 Rosbif, à point, 1,5 kg Grille combinée

Hamburger, 3-4cm d'épaisseur

Grille combinée 4 3 25-30

Gigot d'agneau sans os, à point, 1,0kg ficelé

Récipient ouvert 2 170-190 70-80

Grille combinée 2 160-180 20-30 Poisson, étuvé, entier 300g, parex. truite Récipient fermé 2 170-190 30-40 Poisson, étuvé, entier 1,5kg, par ex. saumon Récipient fermé 2 180-200 55-65 Yaourt Préparez des yaourts avec votre appareil. Préparer du yaourt

Retirez les accessoires et les supports du comparti- ment de cuisson.

Versez la préparation de yaourt dans de petits réci- pients, par exemple des tasses ou des petits verres.

Filmez les récipients, par exemple avec du film ali- mentaire.

Placez les récipients sur le fond du compartiment de cuisson.

Réglez l'appareil conformément aux recommanda- tions de réglage.

Laissez le yaourt reposer au réfrigérateur après la préparation. Recommandations de réglage pour desserts Plat Accessoires/réci- pients Hauteur Mode de cuisson Température en°C Durée enmin. Yaourt Ramequins Fond du comparti- ment de cuisson 40-45 8-9h 24.5 Modes de préparation spéciaux et autres applications Informations et recommandations sur les modes de pré- paration spéciaux et autres applications, par exemple la cuisson basse température. Cuisson basse température Pour tous les morceaux de viande noble qui doivent être cuits rosés ou à point. La viande et à la volaille res- tent juteuses et tendres grâce à une cuisson lente à basse température. Cuisson basse température Conditions Le compartiment de cuisson est froid. Utilisez de la viande fraîche et hygiéniquement impec- cable. Les morceaux sans os et sans trop de tissus conjonctifs sont les mieux adaptés.

Préchauffez le compartiment de cuisson et le réci- pient pendant environ 15minutes.

Faites revenir la viande de chaque côté à feu vif.

Placez immédiatement la viande sur les récipients préchauffés dans le compartiment de cuisson.

Laissez la porte de l'appareil fermée afin de maintenir une température uniforme.

Au début, ajoutez du liquide dans le récipient, la pièce à rôtir doit être immergée aux 2/3 dans du liquide

Retournez le mets après 1/2 - 2/3 du temps de cuisson.

*Enfournez la lèchefrite en-dessous à la hauteur d'enfournement 2.

Retourner le mets après 2/3 du temps de cuisson.

Ajoutez de l'eau dans le récipient de façon à recouvrir le fond.

Ne retournez pas les aliments.

Enfournez la lèchefrite sous la grille. 36Comment faire fr Recommandations de réglage pour cuisson basse température Plat Accessoires/réci- pients Hauteur Durée de la cuisson en min. Mode de cuisson Température en°C Durée enmin. Magret de canard, pièces de 300g Récipient ouvert 2 6-8 95

75-100 Filet de bœuf, 4-6cm d'épaisseur, 1kg Récipient ouvert 2 6-8 85

90-150 Médaillons de veau, 4cm d'épaisseur Récipient ouvert 2 4 80

50-70 Selle d'agneau, désos- sée, pièces de 200g Récipient ouvert 2 4 85

30-70 24.6 Plats tests Cuire Les valeurs de réglage s'entendent pour un enfourne- ment dans le compartiment de cuisson froid. Veuillez noter les indications de préchauffage figurant dans les recommandations de réglage. Les valeurs de réglage s'entendent sans chauffage rapide. Pour la cuisson, réglez d'abord la plus faible des tem- pératures indiquées. Les pâtisseries sur plaque à pâtisserie ou en moules enfournées simultanément ne doivent pas nécessaire- ment être prêtes au même moment. Hauteurs d'enfournement lors de la cuisson de pâtis- series sur 2 niveaux : – Lèchefrite: hauteur 3 Plaque à pâtisserie : hauteur 1 – Moules sur la grille: Première grille: hauteur 3 Deuxième grille: hauteur 1 Hauteurs d'enfournement lors de la cuisson de pâtis- series sur 3 niveaux: – Plaque à pâtisserie : hauteur 5 – Lèchefrite: hauteur 3 – Plaque à pâtisserie : hauteur 1 Biscuit à l'eau – Si vous pâtissez sur 2 niveaux, placez les moules démontables en les superposant et les centrant sur les grilles. – En guise d'alternative à une grille, vous pouvez également utiliser la plaque Air Fry que nous pro- posons. Recommandations de réglage pour la cuisson de pâtisserie Plat Accessoires/réci- pients Hauteur Mode de cuisson Température en°C Durée enmin. Sablés Lèchefrite 3 140-150

28-38 Biscuiterie dressée, 2niveaux Lèchefrite

Plaque à pâtisserie 3+1 140

Plaque à pâtisserie 5+3+1 130-140

Plaque à pâtisserie 3+1 150

Plaque à pâtisserie 5+3+1 140

Préchauffer l'appareil.

Préchauffez l'appareil 5 minutes. N'utilisez pas la fonction de chauffage rapide. 37fr Instructions de montage Plat Accessoires/réci- pients Hauteur Mode de cuisson Température en°C Durée enmin. Biscuit à l'eau Moule démontable Ø26cm 2 160-170

25-35 Biscuit à l'eau Moule démontable Ø26cm 2 160-170 30-40 Biscuit à l'eau, 2niveaux Moule démontable Ø26cm 3+1 150-160

35-50 Apple Pie, 2pièces 2x Moule démontable Ø20cm 2 180-190 75-90 Griller Recommandations de réglage pour griller Plat Accessoires/réci- pients Hauteur Mode de cuisson Température en °C/position gril Durée enmin. Dorer des toasts Grille combinée 5 3

5-6 Instructions de montage25 Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- reil.  25.1 Consignes générales de montage Respectez ces consignes avant de commen- cer à installer l'appareil. ¡ Seule une installation effectuée selon les présentes instructions de montage garantit une utilisation en toute sécurité. L'installateur est responsable des dommages résultant d'une installation incorrecte. ¡ Contrôlez l'état de l'appareil après l'avoir dé- ballé. Ne le raccordez pas s'il présente une avarie en raison du transport. ¡ Avant la mise en service, retirez le matériau d'emballage et les films adhésifs du compar- timent de cuisson et de la porte. ¡ Respectez la notice de montage pour l'instal- lation des accessoires. ¡ Les meubles d'encastrement doivent résister à une température jusqu'à 95°C, la façade des meubles adjacents, jusqu'à 70°C. ¡ Ne pas installer l'appareil derrière une porte de meuble nid derrière une porte décorative. Il existe un risque de surchauffe. ¡ Réalisez des travaux de découpe sur le meuble avant la mise en place de l'appareil. Enlevez les copeaux. Le fonctionnement des composants électriques peut être compro- mis. ¡ Placez l'appareil sur une surface horizontale. ¡ La prise de raccordement de l'appareil doit se situer dans la zone de la surface hachu- rée ou à l'extérieur de l'espace d'installa- tion.

Les meubles non fixés doivent être fixés au mur au moyen d'une équerre usuelle du commerce .

Préchauffez l'appareil. N'utilisez pas la fonction de chauffage rapide.

Ne pas préchauffer l'appareil. 38Instructions de montage fr ¡ Portez des gants de protection pour éviter des coupures. Certaines pièces accessibles lors du montage peuvent posséder des arêtes coupantes. ¡ Dimensions indiquées dans les illustrations en mm. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocu- tion! Une fois l'appareil installé, les ouvertures si- tuées sur sa paroi arrière ne doivent pas être accessibles aux enfants, même à travers les ti- roirs et les armoires de cuisine situés en des- sous. Le montage doit le garantir. En cas d'îlot de cuisson, une paroi arrière fermée est né- cessaire. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimen- tation secteur avec une rallonge ou un adapta- teur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multi- prise. Utiliser uniquement des adaptateurs et cor- dons d’alimentation secteur agréés par le fa- bricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électri- cien spécialisé pour adapter l’installation do- mestique. ATTENTION Le fait de porter l'appareil par la poignée risque de casser celle-ci. La poignée de porte ne résiste pas au poids de l'appareil. Ne jamais transporter ni porter l'appareil par la poignée de la porte. 25.2 Dimensions de l’appareil Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil 25.3 Installation sous un plan de travail Observez les dimensions d'installation et les instructions d'installation lors de l'installation sous un plan de travail. Pour la ventilation de l'appareil, le plancher intermé- diaire doit présenter une découpe de ventilation. Lorsqu'il est combiné à une table à induction, l'écart entre le plan de travail et l'appareil ne peut pas être obturé par des baguettes supplémentaires. Le plan de travail doit être fixé sur le meuble d'encas- trement. Respecter les instructions de montage de la table de cuisson éventuellement disponibles. Respecter les consignes d'encastrement nationales divergentes de la table de cuisson. 25.4 Installation dans un meuble haut Observer les dimensions d'installation et les instructions d'installation lors de l'installation dans le meuble haut. Pour la ventilation de l'appareil, les planchers intermé- diaires doivent présenter une découpe de ventilation. Encastrez l'appareil à une hauteur qui permette de re- tirer sans problème les accessoires. 25.5 Installation de deux appareils superposés Votre appareil peut également être installé sur ou sous un autre appareil. Observez les dimensions d'installation 39fr Instructions de montage et les instructions d'installation lors de l'installation su- perposée. Pour la ventilation des appareils, les planchers inter- médiaires doivent présenter une découpe de ventila- tion. Afin de garantir une ventilation suffisante des deux appareils, un orifice d'aération d'au moins 200cm² est nécessaire dans la zone de la plinthe. A cet effet, découpez le bandeau du socle ou fixez une grille de ventilation. Il est important de veiller à ce que l'échange d'air soit garanti comme indiqué dans le croquis. Installez les appareils à une hauteur qui permette de retirer sans problème les accessoires. 25.6 Installation dans un angle Observez les dimensions d'installation et les instructions d'installation lors de l'installation dans un angle. Afin de pouvoir ouvrir la porte de l'appareil, respectez les dimensions minimales en cas d'installation dans un angle. La dimension dépend de l'épaisseur de la façade du meuble et de la poignée. 25.7 Raccordement électrique Respectez les présentes consignes pour pouvoir effec- tuer le branchement électrique de l'appareil en toute sé- curité. L'appareil est conforme à la classe de protection I et ne peut utilisé qu'avec une prise à conducteur de pro- tection. La protection par fusible doit s'effectuer conformé- ment à l'indication de puissance figurant sur la plaque signalétique et aux prescriptions locales. Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit être hors tension. L'appareil doit uniquement être raccordé au moyen du cordon d'alimentation secteur fourni. Le cordon d'alimentation secteur doit être connecté au dos de l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Un cordon d'alimentation secteur de 3m est en vente auprès du service après-vente. Le cordon d'alimentation secteur doit uniquement être remplacé par un cordon d'origine. Celui-ci est dispo- nible auprès du service après vente. L'encastrement doit garantir la protection contre les contacts accidentels. Raccorder électriquement l'appareil avec une fiche de contact de sécurité Remarque : L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise avec fiche de contact de sécurité installée de manière réglementaire. Insérez la fiche sur la prise de courant de sécurité. Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’alimen- tation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionne- ment doit être installé dans l’installation électrique fixe, conformément aux réglementations d’installation. Raccorder l'appareil électriquement sans fiche de contact de sécurité Remarque : Seul du personnel qualifié et agréé peut raccorder l'appareil. En cas de dommages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garantie. Un dispositif de sectionnement doit être intégré dans l’installation électrique fixe, conformément aux prescrip- tions d’installation.

Identifiez le conducteur de phase et le conducteur neutre dans la prise de raccordement. L'appareil risque d'être endommagé en cas de rac- cordement incorrect. 40Instructions de montage fr

Effectuez le raccordement selon le schéma de rac- cordement. Pour la tension, reportez-vous à la plaque signalé- tique.

Raccordez les fils du cordon d'alimentation secteur conformément au code de couleur: vert-jaune: conducteur de protection bleu = (neutre) conducteur neutre marron = phase (conducteur externe) 25.8 Installer l'appareil

Poussez l'appareil jusqu'au fond et centrez-le.

Vissez fermement l'appareil. Remarque : L'écart entre le plan de travail et l'appareil ne peut pas être obturé par des baguettes supplémen- taires. Aucune baguette de protection thermique ne doit être montée sur les parois latérales du meuble d'encastre- ment. 25.9 Pour les cuisines sans poignée avec baguette poignée verticale:

Fixez une pièce d'obturation appropriée des deux cô- tés pour couvrir les éventuels bords tranchants et ga- rantir une installation sûre.

Fixez la pièce de remplissage au meuble.

Pré-percez la pièce de remplissage et le meuble pour réaliser un raccord à vis.

Fixez l'appareil avec une vis adéquate. 25.10 Dépose de l'appareil

Mettez l'appareil hors tension.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIEMENS

Modèle : HB478G5B7

Catégorie : Four