DMH-WT6000NEX - Recepteur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMH-WT6000NEX PIONEER au format PDF.

📄 136 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER DMH-WT6000NEX - page 1
Caractéristiques techniques Écran tactile de 10,1 pouces, résolution 1280 x 720 pixels, compatible avec Apple CarPlay et Android Auto.
Connectivité Bluetooth, USB, entrée AUX, compatibilité avec les caméras de recul.
Utilisation Interface utilisateur intuitive, navigation GPS intégrée, accès à des applications via smartphone.
Maintenance Vérifier régulièrement les mises à jour du firmware, nettoyer l'écran avec un chiffon doux.
Sécurité Installation recommandée par un professionnel, respecter les lois locales concernant l'utilisation des appareils électroniques en conduisant.
Informations générales Dimensions : 250 x 150 x 100 mm, poids : 1,5 kg, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - DMH-WT6000NEX PIONEER

Comment réinitialiser le PIONEER DMH-WT6000NEX ?
Pour réinitialiser le récepteur, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs d'usine.
Pourquoi le son ne sort-il pas des haut-parleurs ?
Vérifiez que le volume n'est pas à zéro et que le mode 'Mute' n'est pas activé. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment connecter mon smartphone au DMH-WT6000NEX ?
Pour connecter votre smartphone, utilisez un câble USB pour la connexion filaire ou activez le Bluetooth sur votre téléphone et recherchez le DMH-WT6000NEX dans la liste des appareils disponibles.
Comment mettre à jour le logiciel du récepteur ?
Visitez le site web de Pioneer pour télécharger la dernière mise à jour du logiciel. Transférez le fichier sur une clé USB et insérez-la dans le récepteur. Suivez les instructions à l'écran pour installer la mise à jour.
Le récepteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien connecté et que la batterie de la voiture est chargée.
Comment changer la source audio sur le DMH-WT6000NEX ?
Appuyez sur le bouton 'Source' sur le panneau avant ou utilisez l'écran tactile pour sélectionner la source audio souhaitée, comme Bluetooth, USB ou radio.
Les stations de radio ne se mémorisent pas, que faire ?
Assurez-vous que vous êtes en mode 'Auto Store' ou 'Manual Store' lorsque vous essayez de mémoriser les stations. Vérifiez également que l'antenne est correctement installée.
Comment régler l'égaliseur audio ?
Accédez au menu 'Audio' dans les paramètres et sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pouvez ajuster les niveaux de basses, médiums et aigus selon vos préférences.
Comment utiliser le GPS sur le DMH-WT6000NEX ?
Connectez un appareil GPS compatible ou utilisez une application de navigation via Android Auto ou Apple CarPlay pour accéder aux fonctionnalités GPS.
Le Bluetooth ne fonctionne pas, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le DMH-WT6000NEX est en mode de couplage. Essayez de supprimer l'appareil de la liste de couplage et de le reconnecter.

Questions des utilisateurs sur DMH-WT6000NEX PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMH-WT6000NEX - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMH-WT6000NEX de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI DMH-WT6000NEX PIONEER

  • Important (Numéro de série) Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité et votre commodité, veillez à noter ce numéro sur la feuille Garantie limitée. Veuillez visiter pioneerelectronics.com/warranty pour télécharger la feuille de garantie. Vous pouvez aussi obtenir une copie en appelant au 1-800-421-1404 ou en écrivant à Customer Support, Pioneer Electronics (USA) Inc., P.O. Box 1720, Long Beach, California 90801 USA. pioneerelectronics.com/warranty Mode d'emploi- 2 - Français Important ■Précautions p. 4
  • ■À propos de ce manuel p. 6
  • ■Importantes informations de sécurité p. 7
  • ■Pour éviter l’épuisement de la batterie p. 9
  • ■Protéger le panneau LCD et l’écran p. 10
  • ■Pièces et commandes p. 11
  • ■Démarrer l’appareil p. 17
  • Utiliser l’application « PxLink » pour l’appareil principal AV p. 18
  • ■Connexion Bluetooth® p. 21
  • ■Connexion Wi-Fi® p. 24
  • ■Personnaliser l’écran de menu d’accueil p. 25
  • ■Source/application p. 27
  • ■Apple CarPlay p. 30
  • ■Android Auto™ p. 36
  • ■WebLink® p. 41
  • ■Téléphonie mains libres p. 43
  • ■Bluetooth audio p. 49
  • ■Technologie HDRadio™ p. 51
  • ■SiriusXM® Satellite Radio Table des matières Merci d’avoir fait l’achat de ce produit Pioneer. Veuillez lire toutes les instructions, afin de pouvoir utiliser ce modèle de manière adéquate. Après avoir lu les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr pour consultation future. L’écran illustré dans les exemples peut être différent des véritables écrans, car ces derniers sont sujets à modification sans préavis pour l’amélioration du rendement et du fonctionnement.Français p. 55
  • Afficher les images vidéo de la caméra arrière / 2e caméra p. 80
  • ■Mettre à jour sans fil le micrologiciel p. 82
  • ■Réglages p. 84
  • Afficher l’écran de réglage p. 84
  • Menu de favoris p. 84
  • Paramètres système p. 85
  • Paramètres du thème p. 97
  • Paramètres audio p. 99
  • Réglages de communication p. 104
  • ■Autres fonctions p. 107
  • ■Modèles d’iPhone compatibles p. 110
  • ■Manipuler le connecteur USB p. 111
  • ■Informations détaillées sur les supports dont la lecture est possible p. 112
  • ■Spécifications p. 118
  • ■Marque de commerce · Droit d’auteur, etc p. 124
  • ■Dépannage p. 126
  • ■Messages d’erreur p. 129
  • ■Annexe - 4 - Français ATTENTION p. 133
  • LE FIL VERT PÂLE DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER LE STATIONNEMENT DU VÉHICULE ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ DU CÔTÉ ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DE FREIN DE STATIONNEMENT. LA CONNEXION OU L’UTILISATION INADÉQUATE DE CE FIL PEUT CONSTITUER UNE VIOLATION DE LA LOI APPLICABLE ET PEUT ENTRAÎNER UNE BLESSURE GRAVE OU DES DOMMAGES.• Pour éviter de courir le risque de dommages, de blessure et de violation potentielle des lois applicables, ce produit ne doit pas être utilisé avec une image vidéo visible pour le conducteur.
  • Dans certains pays, regarder l’image vidéo d’un afficheur à l’intérieur d’un véhicule peut être illégal même pour les passagers. Là où de tels règlements existent, ils doivent être respectés. Si vous essayez de regarder l’image vidéo tout en conduisant, la mise en garde « Le visionnement de vidéo à partir du siège conducteur pendant la conduite est strictement interdit. » apparaîtra sur l’écran. Pour regarder l’image vidéo sur l’afficheur, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Veuillez laisser la pédale de frein enfoncée avant de libérer le frein de stationnement. Avec une caméra de recul en option, vous pouvez utiliser ce produit pour qu’il vous aide à garder un œil sur la remorque ou pour reculer dans un stationnement étroit. ATTENTION
  • L’IMAGE AFFICHÉE À L’ÉCRAN PEUT ÊTRE INVERSÉE.• N’UTILISEZ L’ENTRÉE QUE POUR L’IMAGE DE MARCHE ARRIÈRE OU DE MIROIR DE CAMÉRA DE RECUL. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAÎNER UNE BLESSURE OU DES DOMMAGES. PRÉCAUTION Le mode de vue arrière s’utilise avec ce produit comme dispositif d’aide pour garder un œil sur une remorque ou pour reculer. N’utilisez pas cette fonction à des fins de divertissement. Précautions Pour une conduite sécuritaire Fonction de caméraFrançais

Service après-vente des produits Pioneer

  • Lorsque vous apportez ce produit au détaillant ou à un centre de service après-vente Pioneer agréé, assurez-vous d’apporter l’appareil et l’afficheur LCD. Visitez-nous sur le site suivant : https://www.pioneerelectronics.com/PUSA/ https://www.pioneerelectronics.ca/POCEN/ 1 Enregistrez votre produit. 2 Recevez des mises à jour sur les plus récents produits et les nouvelles technologies. 3 Téléchargez des modes d’emploi, commandez des catalogues de produits, recherchez les nouveaux produits et bien plus encore. 4 Recevez des notifications sur les mises à niveau et mises à jour des logiciels.
  • Les informations seront effacées lors de la déconnexion du fil jaune de la batterie (ou du retrait de la batterie elle-même).
  • Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas réinitialisés. Non-fonctionnement Pour le service après-vente (y compris les conditions de garantie) ou toute autre information, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur. Si les informations nécessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les compagnies énumérées ci-dessous. Veuillez ne pas envoyer votre produit pour réparation aux adresses de compagnies énumérées ci- dessous sans les avoir d’abord contactées.

P.O. Box 1720 Long Beach, CA 90801-1720, U.S.A 800-421-1404 Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez lire la feuille Garantie limitée. Pour la feuille Garantie limitée, veuillez vous reporter à la section Important (Numéro de série) de la couverture du présent manuel. Visitez notre site Web Remarques sur la mémoire interne- 6 - Français

  • Des schémas des écrans réels sont utilisés dans ce mode d’emploi pour décrire les opérations. Il se peut toutefois que les écrans de certains appareils ne correspondent pas à ceux de ce mode d’emploi, suivant le modèle utilisé. À propos de ce manuel Signification des symboles utilisés dans ce mode d’emploi Indique qu’il faut toucher la touche programmable appropriée sur l’écran tactile. Indique qu’il faut toucher et maintenir la touche programmable appropriée sur l’écran tactile. Indique de balayer dans le sens de la flèche sur l’écran tactile. Indique de glisser dans le sens de la flèche sur l’écran tactile.Français
  • N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
  • Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides. Cela peut entraîner une décharge électrique. Le contact avec des liquides peut aussi causer des dommages au produit, de la fumée et une surchauffe.
  • Si du liquide ou un corps étranger pénètre dans ce produit, stationnez votre véhicule dans un endroit sûr, mettez immédiatement le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF) et consultez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agréé le plus près. N’utilisez pas ce produit dans cet état, car cela peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou une panne.
  • Si ce produit émet de la fumée, un bruit ou une odeur étrange, ou s’il y a tout autre signe d’anomalie sur l’écran LCD, éteignez-le immédiatement et consultez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agréé le plus près. L’utilisation du produit dans cet état peut entraîner des dommages permanents au système.
  • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, car il y a des composants sous haute tension à l’intérieur qui peuvent causer une décharge électrique. Veillez à consulter votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agréé le plus près pour l’inspection, le réglage ou la réparation des pièces internes. Avant d’utiliser ce produit, vous devez lire et comprendre les informations suivantes sur la sécurité :
  • N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de recul en option (le cas échéant) si cela vous distrait de quelque façon affectant l’utilisation sécuritaire de votre véhicule. Respectez toujours les règles de conduite sécuritaire et toute la réglementation routière en vigueur. Si vous avez du mal à utiliser ce produit, stationnez votre véhicule dans un emplacement sûr et engagez le frein de stationnement avant d’effectuer les réglages nécessaires.
  • Ne montez jamais le volume de ce produit au point de ne pas pouvoir entendre la circulation et les véhicules d’urgence.
  • Par mesure de sécurité, certaines fonctions restent désactivées à moins que le véhicule ne soit arrêté et que le frein de stationnement ne soit engagé.
  • Gardez ce manuel à portée de la main comme référence au sujet des procédures d’utilisation et des informations de sécurité.
  • N’installez pas ce produit là où il risque (i) de gêner la vision du conducteur, (ii) d’affecter le rendement de tout système ou de tout dispositif de sécurité du véhicule, y Importantes informations de sécurité- 8 - Français compris les coussins de sécurité gonflables ou les boutons de feux de détresse, ou (iii) d’affecter la capacité du conducteur à utiliser le véhicule de façon sécuritaire.
  • Pensez à boucler votre ceinture de sécurité en tout temps lorsque vous conduisez votre véhicule. En cas d’accident, vos blessures risquent d’être considérablement plus graves si votre ceinture de sécurité n’est pas bien bouclée.
  • Ne portez jamais de casque d’écoute au volant.
  • Les systèmes de surveillance de marche arrière (caméras de secours) sont requis dans certains véhicules neufs vendus aux États-Unis et au Canada. La réglementation des États-Unis a commencé avec une intégration basée sur deux ans débutant le 1er mai 2016, et où les États-Unis et le Canada exigent que tous véhicules fabriqués à partir du 1er mai 2018 soient équipés de système de surveillance de marche arrière. Les propriétaires de véhicules déjà équipés de systèmes de surveillance de marche arrière ne devraient pas installer ou utiliser ce produit de manière à altérer ou encore désactiver les fonctions de ce système basé sur les réglementations en vigueur. Si vous ne savez pas si votre véhicule est équipé d’un système de la sorte ou s’il est sujet aux réglementations américaines ou canadiennes, nous vous invitons à contacter le fabricant ou le concessionnaire du véhicule. Si votre véhicule dispose d'une caméra de marche arrière compatible affichant un vue arrière via le récepteur (radio) d'origine, n'utilisez pas le récepteur Pioneer, à moins qu'il ne soit connecté et en mesure d'afficher la même vue que la caméra de marche arrière d'usine offre à la base. La connexion à la caméra d'usine nécessitera possiblement un adaptateur, vendu séparément. Certains véhicules peuvent être incompatibles. Vérifiez avec un installateur professionnel qualifié pour les options d'installation spécifiques à votre véhicule.Français

Assurez-vous que le moteur du véhicule tourne pendant l’utilisation de ce produit. Utiliser ce produit sans faire tourner le moteur peut mettre la batterie à plat. ATTENTION N’installez pas ce produit dans un véhicule qui n’a pas de fil ACC ou de circuit disponible. Pour éviter l’épuisement de la batterie- 10 - Français

  • Ne laissez pas l’écran LCD exposé aux rayons directs du soleil lorsque vous n’utilisez pas ce produit. Cela peut entraîner un problème de fonctionnement de l’écran LCD sous l’effet des températures élevées.
  • Si vous utilisez votre téléphone cellulaire près de l’écran LCD et que l’image est déformée sous forme de points, de bandes colorées, etc., éloignez votre téléphone cellulaire de l’écran.
  • Pour protéger l’écran LCD contre les dommages, pensez à ne toucher les touches du panneau tactile qu’avec les doigts, et tout doucement.
  • Un revêtement incassable est apposé sur l’afficheur de l’appareil. Ce revêtement ne peut pas être retiré ou remplacé par un autre revêtement. De la colle pourrait être visible sur le rebord du revêtement. Toutefois, cela n’affecte pas le fonctionnement de cet appareil. Protéger le panneau LCD et l’écranFrançais

Pièces et commandes Appareil principal

  • Touchez lorsque l’appareil principal et votre iPhone/téléphone intelligent ne sont pas connectés avec Bluetooth pour afficher l’écran de connexion Bluetooth.• Lorsque l’appareil principal et votre iPhone/téléphone intelligent sont connectés avec Bluetooth, l’écran qui s’affiche varie suivant la configuration de [Paramètres des touches de l’application compagnon]. – Lorsque [PxLink] est réglé : Touchez lorsque l’application PxLink est liée à l’appareil principal pour afficher l’application PxLink de votre iPhone/téléphone intelligent à l’avant. Touchez lorsque l’application PxLink n’est pas liée à l’appareil principal pour afficher un écran d’information sur le téléchargement de l’application PxLink.– Lorsque [Phone] est réglé : Pour afficher l’écran de téléphone de l’Apple CarPlay ou de l’Android Auto en cours d’exécution. Touchez lorsque Apple CarPlay ou Android Auto n’est pas en cours d’exécution pour afficher l’écran d’historique d’appels de l’appareil connecté avec Bluetooth.REMARQUE Si l’appareil principal et votre iPhone/téléphone intelligent ne sont pas connectés avec Bluetooth et ne sont pas non plus liés avec l’application PxLink, la couleur d’illumination diffère de celle des autres touches. Pour plus de détails sur la méthode de réglage, consultez [Paramètres des touches de l’application compagnon] sous Paramètres système (page 90).

Français Vous pouvez utiliser ce produit en touchant directement les touches sur l’écran avec vos doigts. REMARQUE Pour protéger l’écran LCD contre les dommages, veillez à toucher l’écran doucement et uniquement avec le doigt. : Pour revenir à l’écran précédent. : Pour fermer l’écran.

  • Touchez lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est en cours d’exécution pour afficher le dernier écran affiché sur Apple CarPlay ou Android Auto.
  • Touchez lorsque Apple CarPlay ou Android Auto n’est pas en cours d’exécution pour afficher l’écran de recherche ou sélection d’appareil mobile.Touchez pour afficher l’écran de menu d’accueil.Maintenez le toucher pour éteindre. Pour remettre en marche, touchez n’importe quel bouton.Touchez pour activer le mode de reconnaissance vocale tel que Siri lorsque l’iPhone est connecté à l’appareil par Bluetooth ou USB.Touchez lorsque connecté à Android Auto pour lancer la reconnaissance vocale d’Android Auto.Maintenez le toucher pour afficher l’écran de recherche ou sélection d’appareil mobile./ Le volume change à chaque pression sur les boutons.Le volume peut aussi être changé en maintenant enfoncé les boutons, mais l’ajustement effectué en maintenant enfoncé le bouton + s’arrête à une certaine limite.Écran LCDBarre lumineuseCette barre s’allume suivant la musique ou l’audio en cours de lecture ou suivant les indications de l’application en cours d’utilisation sur Apple CarPlay ou Android Auto.Pour plus de détails, consultez [Paramètres de la "Luminous Bar"] (page 86) sous Paramètres système.SOURDINE Ce bouton met temporairement le son en sourdine. Annulez la sourdine en appuyant une autre fois sur le bouton ou en utilisant les boutons de volume. Utiliser le panneau tactile Touches communes du panneau tactileFrançais

Utiliser les écrans de liste Toucher un élément de la liste permet de réduire le nombre d’options et de poursuivre à l’opération suivante.Glissez la liste pour voir les éléments masqués.Apparaît lorsque les caractères ne peuvent pas tous être affichés dans la zone d’affichage.Si vous touchez la touche, les caractères restants s’affichent en défilant.REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Apparaît lorsque des éléments ne peuvent être affichés sur une seule page.Glissez la barre latérale ou la barre de recherche initiale pour voir les éléments masqués. Utiliser la barre temporelle Vous pouvez changer le point de lecture en glissant la touche.Le temps de lecture qui correspond à la position de la touche s’affiche pendant le glissement de la touche.

Tag File 9999’99”- 14 - Français Écran de menu d’accueil Zone des sources/applications favoritesTouchez pour voir la source/l’application sélectionnée.La source/application à afficher peut être changée à volonté (page 25).REMARQUE Si la liaison à l’application PxLink ou la mise à jour du micrologiciel n’est pas achevée, l’icône de paramètres et les options de réglage s’affichent avec un badge rouge. Pochette d’albumLa pochette de l’audio actuellement en lecture est affichée.REMARQUE Suivant la source audio, il est possible que la pochette ne s’affiche pas. Heure actuelleAppuyez pour régler l’affichage d’horloge (page 107). RaccourcisLes fonctions fréquemment utilisées sont prédéfinies (page 16). Les contenus affichés peuvent être changés à volonté avec une application dédiée.Modifier• Modifier la disposition de l’écran de menu d’accueil (page 25).• Réorganiser les icônes affichées dans la zone des sources/applications favorites (page 26). REMARQUE Les zones pour lesquelles la disposition peut être changée et les icônes réorganisées sont les zones , et . "QQMF$BS1MBZ4PVSDFT &EJU"OESPJE"VUP'.".8FC-JOL#MVFUPPUI"VEJP4FUUJOHT 12:38 6/10 .PO 1/3 "CDEFGH

CONSEIL [Reconnecter] ne s’affiche sur l’écran de menu d’accueil que quand la connexion Wi-Fi (Apple CarPlay ou Android Auto sans fil) a échoué ou a été déconnectée automatiquement (page 108). Sources Touchez pour afficher toutes les sources/applications.- 16 - Français Les raccourcis vous permettent de facilement sélectionner les fonctions fréquemment utilisées sur l’écran de menu d’accueil. REMARQUES• La position des raccourcis sur l’écran de menu d’accueil dépend du réglage de position de conduite (page 105).• Certaines des touches de raccourci deviennent indisponibles en fonction de la source.

  • Installez l’application PxLink sur votre iPhone/téléphone intelligent (Android) et connectez-le à l’appareil principal pour personnaliser les raccourcis (page 18). Raccourcis

1 Démarrez le moteur pour amorcer le système. L’écran [Sélectionner la langue du programme] apparaît. À partir de la deuxième fois, l’écran qui s’affichera dépendra des conditions précédentes. 2 Sélectionnez la langue. 3 Touchez . L’écran [Réglages du mode haut-parleurs] apparaît. 4 Sélectionnez le mode de haut-parleurs. Une fois le mode de haut-parleurs défini, il n’est plus possible de changer le réglage à moins de rétablir les réglages d’usine du produit. Rétablissez les réglages d’usine pour modifier le réglage du mode de haut-parleurs (page 109). [Mode standard] Système à 4 haut-parleurs avec haut-parleurs avant et arrière, ou système à 6 haut- parleurs avec haut-parleurs avant et arrière et caissons d’extrêmes graves. [Mode réseau] Système 3 voies avec haut-parleur de sons aigus, haut-parleur de sons moyens et caisson d’extrêmes graves (haut-parleur de graves) pour la reproduction des (bandes de) fréquences élevées, moyennes et basses. ATTENTION N’utilisez pas l’appareil en Mode standard lorsqu’un système de haut-parleurs pour Mode réseau 3 voies est connecté à l’appareil. Cela pourrait endommager les haut-parleurs. 5 Touchez [OK]. L’écran initial de clause de non-responsabilité juridique apparaît. 6 Touchez [OK]. Un écran d’information sur le téléchargement de l’application PxLink s’affiche. 7 Touchez [Connexion] ou [Passer]. Touchez [Connexion] pour afficher un écran pour établir la liaison de l’appareil principal et de l’application PxLink. Touchez [Passer] pour afficher l’écran de menu d’accueil. Démarrer l’appareil- 18 - FrançaisPxLink est une application qui vous permet de configurer et transférer divers paramètres de cet appareil. Vous pouvez aussi mettre à jour sans fil le micrologiciel de cet appareil en utilisant cette application.REMARQUESi la liaison à l’application PxLink n’est pas achevée, l’icône de paramètres et l’option de réglage [Informations sur l’application compagnon] s’affichent avec un badge rouge. ATTENTION N’essayez pas d’utiliser l’application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à stationner votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.Vous pouvez télécharger l’application PxLink depuis App Store/Google Play.Cette fonction est compatible avec les iPhones où le système d’exploitation iOS 15.0 ou plus récent est installé, et sur les téléphones intelligents où le système d’exploitation Android 9.0 ou plus récent est installé.Favoriser l’utilisation de l’appareilVous pouvez utiliser votre iPhone/téléphone intelligent (Android) pour changer l’interface de l’appareil principal ou pour utiliser l’appareil principal.Exemples• Utiliser ou personnaliser les raccourcis sur l’écran de menu d’accueil• Personnalisation du papier peint Utiliser l’application « PxLink » pour l’appareil principal AV Avant de commencer De quels types de fonctions l’application PxLink est-elle dotée ?Français

  • Téléchargement du plus récent micrologiciel Pour plus de détails, consultez « Aide » dans l’application PxLink.
  • Lorsque vous connectez l’application PxLink pour la première fois à votre appareil Android, déconnectez Android Auto. 1 Activez les fonctions Wi-Fi et Bluetooth sur votre iPhone ou téléphone intelligent. 2 Touchez . 3 Touchez , puis . 4 Touchez [Paramètres Wi-Fi]. 5 Touchez [Point d’accès] et mettez-le sur [Marche]. 6 Touchez . 7 Touchez [Connexion]. 8 Touchez . L’appareil commence à rechercher des appareils disponibles, puis les affiche dans la liste d’appareils. 9 Touchez dans la liste. Un message de confirmation de connexion apparaît à l’écran. 10 Touchez [Oui] sur le message contextuel. L’écran de mode de transfert s’affiche. 11 Ouvrez l’application PxLink sur l’iPhone ou le téléphone intelligent connecté, et ajoutez l’appareil principal sur l’écran de connexion Bluetooth de l’application. 12 Ajoutez l’appareil principal sur l’écran de connexion Bluetooth LE de l’application. 13 Suivez les instructions du message affiché sur l’iPhone ou le téléphone intelligent connecté pour établir une connexion Wi-Fi avec cet appareil. La connexion Accès Internet du récepteur est établie avec succès. Procédure de démarrage- 20 - Français $POOFDUJPO "CDEFGHIJ1Français
  • Si cinq appareils sont déjà jumelés, le message de confirmation de suppression de l’appareil enregistré s’affiche. Si vous souhaitez supprimer l’appareil, touchez [Accepter]. Si vous souhaitez supprimer un autre appareil, touchez [Liste des appareils] et supprimez manuellement les appareils sur l’écran de sélection des appareils mobiles.
  • Si votre appareil prend en charge SSP (Secure Simple Pairing), un numéro à six chiffres apparaît sur l’afficheur de ce produit. Assurez-vous que le numéro à six chiffres correspond à celui affiché sur l’appareil mobile avant de toucher [Oui] pour jumeler l’appareil.
  • Il est aussi possible d’établir la connexion Bluetooth en détectant ce produit depuis l’appareil Bluetooth. Avant l’enregistrement, assurez-vous que l’option [Visibilité] du menu [Paramètres Bluetooth] est réglée sur [Marche] (page 22). Pour plus de détails sur les opérations d’appareil Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil Bluetooth.
  • Deux téléphones cellulaires peuvent être connectés à ce produit en même temps (page 23). 1 Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil. 2 Affichez l’écran de liste d’appareils Bluetooth connectés sur l’appareil. 3 Touchez . 4 Touchez , puis . 5 Touchez [Connexion]. 6 Touchez . L’appareil commence à rechercher des appareils disponibles, puis les affiche dans la liste d’appareils. 7 Touchez dans la liste. Si vous touchez le nom de l’appareil, une connexion avec Apple CarPlay, Android Auto ou l’application PxLink peut être établie. 8 Touchez [Oui] pour effectuer le jumelage avec l’appareil. 9 Procédez au jumelage en utilisant l’appareil. L’établissement de la connexion Bluetooth peut prendre jusqu’à environ 80 secondes. Connexion Bluetooth® Procédure de démarrage- 22 - FrançaisAprès l’enregistrement réussi d’un appareil, une connexion Bluetooth est établie par le système. Une fois la connexion établie, le nom de l’appareil s’affiche dans la liste. 1 Effectuez le jumelage depuis un appareil Bluetooth non connecté lorsque deux appareils Bluetooth sont connectés.Le premier des deux appareils connectés se déconnecte et l’appareil non connecté se connecte. 1 Touchez . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Paramètres Bluetooth]. PRÉCAUTION N’éteignez jamais ce produit et ne déconnectez jamais l’appareil pendant que l’opération de réglage Bluetooth est en cours. Connecter un troisième appareil Bluetooth (uniquement HFP) Réglages Bluetooth Élément de menu Description[Connexion automatique][Marche] [Arrêt]Sélectionnez [Marche] pour connecter automatiquement le dernier appareil Bluetooth connecté lors de l’utilisation de la fonction de téléphone mains libres.• Si deux appareils Bluetooth étaient connectés la dernière fois, les deux appareils sont connectés à ce produit automatiquement dans l’ordre de leur enregistrement dans la liste d’appareils.[Visibilité][Marche] [Arrêt]Sélectionnez [Marche] pour rendre ce produit visible sur l’autre appareil.[Saisie du code PIN] Modification du code PIN pour la connexion Bluetooth.Le code PIN par défaut est « 0000 ».1 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN (jusqu’à 8 chiffres).2 Touchez .[Renseignements sur l’appareil]Affichage du nom d’appareil et de l’adresse de ce produit.[Paramètres de qualité sonore][Qualité] [Connectivité]Sélectionnez [Qualité] pour donner la priorité à la qualité sonore Bluetooth.Sélectionnez [Connectivité] pour donner la priorité à la connexion Bluetooth.Français
  • Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq appareils Bluetooth sur ce produit (page 21).
  • Vous pouvez connecter l’un des appareils enregistrés à ce produit. Dans le cas d’un appareil enregistré qui est équipé d’une fonction de téléphone, un total de deux appareils peuvent être connectés en même temps lors de l’utilisation de la fonction de téléphone. Si deux des cinq appareils enregistrés sont déjà connectés, le troisième appareil ne peut être utilisé qu’en tant que fonction audio. Vous pouvez permuter les appareils avec la touche de permutation d’appareils sur l’écran de source audio.
  • L’icône du téléphone cellulaire en cours d’utilisation s’affiche sur l’écran de menu du téléphone. Si vous connectez deux téléphones cellulaires à ce produit en même temps, vous pouvez permuter entre les téléphones cellulaires en utilisant la touche de permutation d’appareils. Le contenu du menu de téléphone est mémorisé pour chaque téléphone cellulaire connecté (page 43).
  • La touche de permutation d’appareils apparaît pour certaines sources audio. La source audio pourrait être automatiquement permutée à une autre source, selon l’appareil sélectionné. Permuter l’appareil Bluetooth connecté- 24 - Français En connectant votre appareil mobile certifié Wi-Fi à ce produit avec une connexion Wi-Fi, vous pouvez utiliser Apple CarPlay ou Android Auto sans fil. Consultez les chapitres suivants pour voir la procédure d’utilisation de Apple CarPlay ou Android Auto sans fil.
  • Apple CarPlay (page 33)
  • Android Auto (page 38) Cet appareil peut être utilisé en tant que point d’accès du réseau en mode infrastructure. Utilisez cet appareil comme point d’accès pour utiliser Apple CarPlay ou Android Auto avec le réseau Wi-Fi. 1 Touchez . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Paramètres Wi-Fi]. Connexion Wi-Fi® Paramètres Wi-Fi Élément de menu Description[Point d’accès][Marche] [Arrêt]Pour activer ou désactiver la connexion Wi-Fi.[Renseignements sur l’appareil]Pour afficher les informations de réseau en mode infrastructure de cet appareil.[Mot de passe] Pour afficher le mot de passe de réseau en mode infrastructure.[Réinitialiser le mot de passe]Touchez [OK] pour réinitialiser le mot de passe de réseau en mode infrastructure et définir un nouveau mot de passe aléatoire.Français

L’icône [Settings] ne peut pas être retirée de la zone des sources/applications favorites. L’icône [Apple CarPlay] et l’icône [Android Auto] peuvent être supprimées de la zone des sources/applications favorites, mais si Apple CarPlay ou Android Auto est démarré, l’icône en question est ajoutée automatiquement. REMARQUECette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. 1 Touchez . 2 Touchez [Modifier]. 3 Touchez [Ajouter]. 4 Touchez l’icône que vous souhaitez ajouter à la zone des sources/applications favorites. CONSEILS• Vous pouvez régler l’horloge et la pochette pour qu’elles soient affichées ou masquées.• Si la zone est complète, supprimez d’abord les icônes dont vous n’avez pas besoin ou la pochette.• Lorsque vous annulez l’ajout, touchez . 5 Touchez [Terminé]. 1 Touchez . 2 Touchez [Modifier]. 3 Touchez [Supprimer]. Personnaliser l’écran de menu d’accueil Ajouter les icônes de source dans la zone des sources/applications favorites Supprimer les icônes affichées de la zone des sources/applications favorites- 26 - Français 4 Touchez l’icône que vous souhaitez supprimer de la zone des sources/ applications favorites. CONSEILS

  • Vous pouvez également supprimer l’horloge et la pochette de la zone des sources/ applications favorites.
  • Lorsque vous annulez la suppression, touchez [Terminé]. 5 Touchez [Terminé]. 1 Touchez . 2 Touchez [Modifier]. 3 Glissez l’icône jusqu’à la position désirée. CONSEIL L’affichage de l’horloge ne peut pas être déplacé. Il peut toutefois être permuté entre une grande taille et une petite taille en classant les autres icônes. 4 Touchez [Terminé]. Réorganiser les icônes dans la zone des sources/ applications favoritesFrançais

Vous pouvez faire la lecture ou l’utilisation des sources ou applications suivantes avec ce produit.

  • Technologie HDRadio™ (page 51)
  • Lire les données d'un support USB (page 71) Les sources ou applications suivantes peuvent être lues ou utilisées en connectant un appareil auxiliaire.
  • Utiliser des appareils externes (AUX) (page 78)
  • Afficher les images vidéo de la caméra arrière / 2e caméra (page 80) 1 Touchez puis [Sources]. L’écran des sources/applications apparaît. Vous pouvez afficher les icônes de source masquées en balayant vers la gauche de l’écran. Source/application Source et application prises en charge Affichage de l’écran de liste des sources/ applications $POOFDUJPO "QQMF$BS1MBZ "OESPJE"VUP 8FC-JOL '.".#MVFUPPUI"VEJP 64#

Français 1 Touchez puis touchez la touche Liste de sources. L’écran de commande AV apparaît. Liste des sourcesTouchez pour voir la source sélectionnée.CONSEILLa sélection de [Power OFF] désactive la plupart des fonctions sur cet appareil. Le mode [Power OFF] se désactive dans les cas suivants : • Entrée des images de la caméra de recul lorsque le véhicule fait marche arrière.• Toucher d’un bouton de cet appareil.• Commutateur d’allumage mis en position d’arrêt (ACC OFF), puis en position de marche (ACC ON).Pour afficher les éléments suivants dans la liste, s’il y en a davantage.Pour afficher l’écran précédent. Afficher l’écran de commande AV Réglages (page 84) et Menu de favoris (page 84)Un badge s’affiche lorsque des informations sur la plus récente mise à jour du micrologiciel sont reçues, ou lorsqu’il n’y a pas de liaison avec l’application PxLink (page 95) (page 105).Pour sélectionner ou personnaliser la courbe d’égalisation (page 102).Téléphonie mains libres (page 43)

[Source OFF] est uniquement disponible pour les sources AV. 1 Touchez puis [Sources]. 2 Touchez l’icône de source/d’application. Lorsque vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée. Sélectionner une source/application Écran de sélection de source/d’application- 30 - FrançaisVous pouvez commander les applications d’un iPhone par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le défilement ou le mouvement du doigt sur l’écran de ce produit.• Les gestes du doigt pris en charge varient selon l’application pour l’iPhone.

  • Pour utiliser la fonction Apple CarPlay, désactivez d’abord la fonction WebLink.
  • Certaines utilisations de l’iPhone pouvant être illégales pendant la conduite sur votre territoire, vous devez prendre connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d’une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est stationné. Toute fonction ne devrait être utilisée que si elle est sécuritaire dans vos conditions de conduite actuelles.Modèles d’iPhone compatiblesPour des détails sur la compatibilité des modèles d’iPhone, reportez-vous au site Web suivant.https://www.apple.com/ios/carplayLors de la connexion d’un iPhone à ce produit, les paramètres sont automatiquement configurés en fonction de l’appareil à connecter. Pour plus de détails sur la compatibilité, consultez Modèles d’iPhone compatibles (page 110).• Pour la connexion USB, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. 1 Connectez un appareil compatible Apple CarPlay à ce produit par USB. 2 Touchez . Apple CarPlay Connecter votre iPhone Connexion câbléeFrançais

3 Touchez [Apple CarPlay]. L’écran de lecture audio apparaît. 1 Connectez sans fil un appareil compatible Apple CarPlay à ce produit (page 33). 2 Touchez . 3 Touchez [Apple CarPlay]. L’écran de lecture audio apparaît.Il se peut que Apple CarPlay ne soit pas disponible dans votre pays ou région.Pour plus de détails sur Apple CarPlay, visitez le site suivant : Connexion sans fil Utiliser Apple CarPlay #MVFUPPUI"VEJP"QQMF$BS1MBZ4PVSDFT &EJU"OESPJE"VUP 1/3

  • La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d’application.
  • Dans Apple CarPlay, l’utilisation est limitée pendant la conduite et la disponibilité des fonctions et contenus est déterminée par les fournisseurs d’application.
  • Apple CarPlay permet d’accéder aux applications autres que celles énumérées, qui sont sujettes à limitation pendant la conduite.
  • PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS ET CONTENUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONEER), Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, POUR TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÈTE.
  • Avant d’utiliser Apple CarPlay, assurez-vous que l’antenne GPS et le câble de vitesse sont correctement connectés et installés, et que l’angle de l’appareil est correctement réglé. Pour plus de détails sur l’installation, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
  • La précision des indications données par Apple CarPlay dépend de l’application. Pour profiter de la simplicité d’utilisation optimale de Apple CarPlay, réglez la position de conduite correctement en fonction du véhicule. Le réglage sera appliqué la prochaine fois qu’un appareil compatible Apple CarPlay sera connecté à ce produit. 1 Touchez . 2 Touchez , puis . L’écran de réglage de communication apparaît. 3 Touchez [Position, conduite] puis sélectionnez l’élément. [G] Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à gauche. [Droit] Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à droite. 1 Touchez l’icône Apple CarPlay. L’écran d’accueil Apple CarPlay apparaît. Régler la position de conduite Procédure de démarrage Connexion câbléeFrançais CONSEIL Vous pouvez également démarrer Apple CarPlay à partir de l’écran de liste des sources/ applications en touchant [Sources] sur l’écran de menu d’accueil.
  • Avant d’utiliser Apple CarPlay sans fil, procédez comme suit : – Fixez l’antenne GPS à ce produit.– Activez Apple CarPlay dans le menu de réglage de votre iPhone.
  • Lorsque l’appareil pour Apple CarPlay est connecté à cet appareil, l’appareil est également connecté par Bluetooth en même temps. Si cinq appareils sont déjà jumelés, le message de confirmation de suppression de l’appareil enregistré s’affiche. Si vous souhaitez supprimer l’appareil, touchez [Accepter]. Si vous souhaitez supprimer un autre appareil, touchez [Liste des appareils] et supprimez manuellement les appareils sur l’écran de sélection des appareils mobiles.
  • Si un appareil compatible Apple CarPlay a été connecté et qu’un autre écran s’affiche, touchez l’icône Apple CarPlay sur l’écran des sources/applications pour afficher l’écran de menu Application.
  • La connexion Bluetooth avec l’appareil compatible Apple CarPlay sera interrompue automatiquement si Apple CarPlay est activé. Pendant que Apple CarPlay est activé, seule une connexion audio Bluetooth est possible pour les appareils autres que l’appareil connecté avec Apple CarPlay.
  • La téléphonie mains libres avec la technologie sans fil Bluetooth n’est pas disponible pendant que Apple CarPlay est activé. Si Apple CarPlay est activé pendant un appel sur un téléphone cellulaire autre qu’un appareil compatible Apple CarPlay, la connexion Bluetooth sera interrompue à la fin de l’appel. REMARQUE Pour utiliser une connexion sans fil, vous devez régler [Point d’accès] sur [Marche] (page 24). 1 Activez la fonction Wi-Fi et la fonction Bluetooth sur l’appareil. 2 Affichez le menu de réglage Bluetooth sur l’appareil. 3 Touchez . 4 Touchez l’icône Apple CarPlay. L’écran de recherche d’appareils apparaît. REMARQUE Vous pouvez également afficher l’écran de recherche d’appareils en touchant et maintenant . 5 Touchez si l’appareil que vous souhaitez connecter n’apparaît pas. Les appareils disponibles apparaissent dans la liste. 6 Touchez l’appareil désiré sur l’écran. Connexion sans fil- 34 - Français Vous pouvez également démarrer Apple CarPlay avec l’appareil désiré en ouvrant le menu de réglage Bluetooth ou Apple CarPlay pendant l’affichage de l’écran de recherche d’appareils ou de liste d’appareils. 7 Touchez [Oui] pour effectuer le jumelage avec l’appareil. 8 Procédez au jumelage en utilisant l’appareil. L’appareil configure la connexion, puis démarre l’application. ▶Comment Siri peut-il vous aider ? Vous pouvez utiliser la fonction Siri en touchant le bouton une fois Apple CarPlay activé. Vous pouvez régler le volume de Siri amélioré (si disponible sur votre appareil) ou du guidage indépendamment du volume du son principal lorsque Apple CarPlay est utilisé. 1 Pendant que Apple CarPlay est activé, appuyez sur VOL (+/-). Le menu de volume s’affiche à l’écran. Le menu de volume s’affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, appuyez de nouveau sur VOL (+/-). Le menu réapparaît. Vous pouvez afficher l’écran de Apple CarPlay et de l’appareil en même temps sur un écran si la fonction d’écran partagé est disponible sur votre iPhone. Régler le volume Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour annuler la coupure du son. La fonction sourdine n’est pas disponible lorsque la fonction Siri amélioré est utilisé.Touchez [+]/[-] pour régler le volume du guidage.Pour afficher le volume du son principal. Pour régler le volume du son principal, appuyez sur VOL (+/-) sur l’appareil ou touchez [+]/[-]. Utiliser les raccourcis

Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez commander la source radio tout en affichant l’écran de carte.

  • Les positions à l’écran d’Apple CarPlay et de l’appareil dépendent du réglage [Position, conduite] (page 32). 1 Touchez pour permuter à l’affichage d’écran partagé. Touchez si vous souhaitez retourner à l’écran entier. 12:38- 36 - FrançaisVous pouvez commander les applications d’un Android par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le défilement ou le mouvement du doigt sur l’écran de ce produit.• Les gestes du doigt pris en charge varient selon l’application pour le téléphone intelligent.Appareils Android compatiblesPour des détails sur la compatibilité des modèles d’Android, reportez-vous au site Web suivant.https://support.google.com/androidautoPour les connexions sans filUn téléphone Android compatible et un plan de données actif compatible sont requis. ATTENTION Certaines utilisations du téléphone intelligent pouvant être illégales pendant la conduite sur votre territoire, vous devez prendre connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d’une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est stationné. Toute fonction ne devrait être utilisée que si elle est sécuritaire dans vos conditions de conduite actuelles.• Pour la connexion USB, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. 1 Connectez un appareil compatible Android Auto à ce produit par USB. 2 Touchez . Android Auto™ Connexion de votre appareil Android Connexion câbléeFrançais

3 Touchez [Android Auto]. L’écran de lecture audio apparaît. 1 Connectez sans fil un appareil compatible Android Auto à ce produit (page 38). 2 Touchez . 3 Touchez [Android Auto]. L’écran de lecture audio apparaît.Il se peut que Android Auto ne soit pas disponible dans votre pays ou région. Pour plus de détails sur Android Auto, veuillez vous reporter au site d’assistance Google : Connexion sans fil Utiliser Android Auto "QQMF$BS1MBZ4PVSDFT &EJU"OESPJE"VUP 4FUUJOHT 1/3

  • La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d’application.
  • Dans Android Auto, l’utilisation est limitée pendant la conduite et la disponibilité des fonctions et contenus est déterminée par les fournisseurs d’application.
  • Android Auto permet d’accéder aux applications autres que celles énumérées, qui sont sujettes à limitation pendant la conduite.
  • PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS ET CONTENUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONEER), Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, POUR TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÈTE.
  • Avant d’utiliser Android Auto, assurez-vous que l’antenne GPS et le câble de vitesse sont correctement connectés et installés, et que l’angle de l’appareil est correctement réglé. Pour plus de détails sur l’installation, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
  • La précision des indications données par Android Auto dépend de l’application. 1 Connectez un appareil compatible Android Auto à ce produit par USB. 2 Touchez l’icône Android Auto. L’écran d’accueil Android Auto apparaît. Pour utiliser une connexion sans fil, vous devez régler [Point d’accès] sur [Marche] (page 24). 1 Activez la fonction Wi-Fi. 2 Affichez l’écran de liste d’appareils Bluetooth connectés sur l’appareil. 3 Touchez . 4 Touchez l’icône Android Auto puis [Marche] pour afficher l’écran de recherche d’appareils. L’écran de recherche d’appareils apparaît. Vous pouvez également afficher l’écran de recherche d’appareils en touchant et maintenant . 5 Touchez si l’appareil que vous souhaitez connecter n’apparaît pas. Les appareils disponibles apparaissent dans la liste. Procédure de démarrage Connexion câblée Connexion sans filFrançais

6 Touchez l’appareil désiré sur l’écran. 7 Touchez [Oui] pour effectuer le jumelage avec l’appareil. 8 Procédez au jumelage en utilisant l’appareil. L’appareil configure la connexion, puis démarre l’application. ▶Comment la fonction de reconnaissance vocale peut-elle vous aider ? Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en touchant le bouton une fois Android Auto activé. REMARQUES

  • Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
  • Lorsque l’appareil pour Android Auto est connecté à cet appareil, l’appareil est également connecté par Bluetooth en même temps. Si cinq appareils sont déjà jumelés, le message de confirmation de suppression de l’appareil enregistré s’affiche. Si vous souhaitez supprimer l’appareil, touchez [Accepter]. Si vous souhaitez supprimer un autre appareil, touchez [Liste des appareils] et supprimez manuellement les appareils sur l’écran de sélection des appareils mobiles.
  • Si Android Auto est activé pendant un appel sur un téléphone cellulaire autre que l’appareil compatible Android Auto, la connexion Bluetooth sera permutée sur l’appareil compatible Android Auto après l’appel. Vous pouvez régler le volume de la reconnaissance vocale ou du guidage indépendamment du volume du son principal lorsque Android Auto est utilisé. 1 Pendant que Android Auto est activé, appuyez sur VOL (+/-). Le menu de volume s’affiche à l’écran. Le menu de volume s’affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, appuyez de nouveau sur VOL (+/-). Le menu réapparaît. Régler le volume Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour annuler la coupure du son. Touchez [+]/[-] pour régler le volume du guidage.

Français Si cette fonction est activée, l’écran Android Auto s’affiche automatiquement lorsqu’un appareil compatible Android Auto est connecté à cet appareil.

  • L’écran Android Auto s’affiche automatiquement uniquement lorsqu’un appareil compatible Android Auto est correctement connecté à ce produit. 1 Touchez . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Lancement d'Android Auto] pour permuter sur [Marche] ou [Arrêt]. Pour afficher le volume du son principal. Pour régler le volume du son principal, appuyez sur VOL (+/-) sur l’appareil ou touchez [+]/[-]. Régler la fonction de lancement automatiqueFrançais Vous pouvez commander les applications compatibles WebLink® par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le défilement ou le mouvement du doigt sur l’écran de ce produit.• Les gestes du doigt pris en charge peuvent varier selon l’application compatible WebLink®.• Pour utiliser WebLink®, vous devez d’abord installer l’application WebLink Host sur l’iPhone ou le téléphone intelligent. Pour plus de détails sur l’application WebLink®Host, consultez le site suivant : http://helloweblink.com/
  • Assurez-vous de lire Utiliser le contenu connecté pour application (page 133) avant d’effectuer cette opération. • La lecture des fichiers protégés par droit d’auteur tels que DRM n’est pas possible.• Certaines utilisations de l’iPhone ou du téléphone intelligent pouvant être illégales pendant la conduite sur votre territoire, vous devez prendre connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d’une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est stationné. Toute fonction ne devrait être utilisée que si elle est sécuritaire dans vos conditions de conduite actuelles. Important
  • Pioneer n’est pas responsable des contenus ni des fonctions accessibles par WebLink®, dont la responsabilité revient aux fournisseurs d’applications et de contenus.• La disponibilité des contenus et services non-Pioneer, y compris les applications et la connectivité, peut changer ou être interrompue sans préavis.
  • Pour obtenir les informations d’assistance relatives au dernier système d’exploitation, veuillez consulter HelloWebLink.com.• Pendant l’utilisation de WebLink® avec le produit Pioneer, les fonctions et contenus disponibles sont limités pendant la conduite.Exigences de systèmePour obtenir les informations d’assistance relatives au dernier système d’exploitation, veuillez consulter HelloWebLink.com. 1 Déverrouillez votre iPhone et connectez-le à ce produit par USB. 2 Touchez . WebLink® Utiliser WebLink® Procédure de démarrage Pour les utilisateurs d’iPhone- 42 - Français 3 Touchez [WebLink]. Exigences de système• Pour obtenir les informations d’assistance relatives au dernier système d’exploitation, veuillez consulter HelloWebLink.com.• La capacité de lecture vidéo dépend de l’appareil Android connecté.• Pour la connexion USB, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.• Assurez-vous que le mode de transfert de fichier pour la connexion USB soit activé sur votre téléphone intelligent si WebLink® ne démarre pas automatiquement. 1 Déverrouillez le téléphone intelligent et connectez-le à ce produit par USB. 2 Touchez . 3 Touchez [WebLink]. Touchez l’icône de l’application souhaitée après le lancement de l’application WebLink®. L’application désirée est lancée, puis l’écran de commande d’application apparaît.• Vérifiez la connexion Bluetooth entre l’appareil mobile et cet appareil si aucun son n’est émis par cet appareil (page 21). Pour les utilisateurs de téléphone intelligent (Android) Utilisation de base Pour afficher le menu principal de l’écran de source WebLink®.• Si vous connectez l’appareil à ce produit pendant qu’une application compatible WebLink® est déjà en cours d’exécution, l’écran de commande d’application apparaîtra sur ce produit. "QQMF$BS1MBZ4PVSDFT &EJU"OESPJE"VUP 4FUUJOHT 1/3

"CDEFGH'.".8FC-JOL#MVFUPPUI"VEJP

12:38 6/10 .POFrançais

Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter à l’avance le téléphone cellulaire à ce produit en Bluetooth (page 21). 1 Touchez puis [Sources]. 2 Touchez [Phone]. L’écran de menu de téléphone apparaît. 3 Touchez l’une des icônes d’appel sur l’écran de menu de téléphone. Téléphonie mains libres Faire un appel téléphonique Les éléments suivants s’affichent.• Nom du téléphone cellulaire actuel• Numéro de liste du téléphone cellulaire actuel• État de réception du téléphone cellulaire actuel• État de la pile du téléphone cellulaire actuelCONSEILSi vous connectez deux téléphones cellulaires à ce produit en même temps, vous pouvez permuter entre les téléphones cellulaires en utilisant la touche de permutation d’appareils.Pour permuter la langue de recherche à Anglais ou au langage du système.L’option pourrait ne pas apparaître selon le réglage de langage du système.Utiliser les listes de numérotation prédéfinie (page 44)

1 2- 44 - Français 1 Touchez . Vous pouvez, en toute facilité, enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone par appareil en tant que numéros prédéfinis. 1 Touchez puis [Sources]. 2 Touchez [Phone]. 3 Touchez ou . À l’écran [Annuaire téléphonique], touchez le nom désiré pour afficher le numéro de téléphone du contact. 4 Touchez . 1 Touchez puis [Sources]. 2 Touchez [Phone]. 3 Touchez . 4 Pour faire un appel, touchez l’entrée désirée dans la liste. Utiliser l’annuaire téléphoniqueSélectionnez un contact du répertoire téléphonique. Touchez le nom désiré dans la liste, puis sélectionnez le numéro de téléphone. • Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement transférés sur ce produit.• Mettez à jour l’annuaire téléphonique manuellement.

  • L’option [Visibilité] de l’écran [Paramètres Bluetooth] doit être activée (page 22).
  • Si deux téléphones cellulaires sont automatiquement connectés à ce produit avec la fonction de connexion automatique d’appareil Bluetooth, l’annuaire téléphonique du premier téléphone s’affiche.Utiliser l’historique des appelsPassez un appel téléphonique à partir des appels reçus , des appels passés ou des appels manqués .Saisie directe de numéro de téléphoneTouchez les touches numériques pour entrer le numéro de téléphone, puis touchez pour passer un appel. Pour terminer l’appel Utiliser les listes de numérotation prédéfinie Enregistrer un numéro de téléphone Composer un numéro depuis la liste de numérotation prédéfinieFrançais

L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence. 1 Touchez puis [Sources]. 2 Touchez [Phone]. 3 Touchez . 4 Touchez . 5 Touchez [Oui]. 1 Touchez pour répondre à l’appel. Touchez pour terminer l’appel.

  • Touchez lors de la réception d’un appel entrant pour mettre l’appel en cours en attente et accepter le nouvel appel.
  • Touchez lors de la réception d’un appel entrant pour refuser l’appel. REMARQUELorsque deux téléphones sont connectés en même temps, si un appel entrant est reçu sur le deuxième téléphone pendant que vous parlez avec le premier téléphone, l’écran d’appel entrant du deuxième téléphone s’affiche. En connectant votre iPhone à ce produit, vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale (Mode Siri yeux libres) sur ce produit.
  • Si deux téléphones cellulaires sont automatiquement connectés à ce produit avec la fonction de connexion automatique d’appareil Bluetooth, la fonction de reconnaissance vocale (Mode Siri yeux libres) sera réglée sur le premier téléphone.
  • Si vous souhaitez utiliser la fonction de reconnaissance vocale (Mode Siri yeux libres) sur un autre iPhone connecté, touchez le numéroté lié à l’autre iPhone. L’iPhone que vous sélectionnez sera défini comme appareil actuel. REMARQUELorsqu’un iPhone est utilisé, le Mode Siri yeux libres est disponible sur ce produit. 1 Touchez puis [Sources]. 2 Touchez [Phone]. 3 Touchez . Supprimer un numéro de téléphone Recevoir un appel téléphonique Fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone)- 46 - Français La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l’écran de commande vocale apparaît. Vous pouvez aussi lancer la fonction de reconnaissance vocale en touchant le bouton . 1 Touchez . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Paramètres Bluetooth]. Pendant une conversation, vous pouvez permuter sur le mode privé (parler directement sur le téléphone cellulaire).
  • Si deux téléphones cellulaires sont connectés à ce produit et que le premier téléphone est réglé en mode privé, vous pouvez recevoir des appels entrants sur le deuxième téléphone tout en maintenant l’appel en cours sur le premier téléphone.
  • Lorsque deux téléphones cellulaires sont connectés à ce produit et que le mode privé du premier téléphone est désactivé, si vous répondez à un appel entrant sur le deuxième téléphone pendant qu’un appel est en cours sur le premier téléphone ou pendant la composition ou la réception d’un appel sur le premier téléphone, l’appel, la composition ou la réception sur le premier téléphone se termine. 1 Touchez ou pour activer ou désactiver le mode privé. Ce produit peut être ajusté sur le volume d’écoute de l’interlocuteur. 1 Touchez pour permuter entre les trois niveaux de volume. Réglage de téléphone Élément de menu Description[Réponse automatique][Marche] [Arrêt]Sélectionnez [Marche] pour répondre automatiquement à un appel entrant.[Tonalité][Marche] [Arrêt]Sélectionnez [Arrêt] pour utiliser la sonnerie de l’appareil jumelé, ou sélectionnez [Marche] pour utiliser la sonnerie de cet appareil.[Inversion des noms] Sélectionnez [Oui] pour changer l’ordre, du premier au dernier, des noms du répertoire téléphonique. Régler le mode privé Régler le volume d’écoute de l’interlocuteurFrançais
  • La connexion à tous les téléphones cellulaires équipés de la technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie.
  • La distance en ligne droite entre ce produit et le téléphone cellulaire doit être de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception de la voix et des données avec la technologie Bluetooth.
  • Avec certains téléphones cellulaires, il se peut que la sonnerie ne soit pas émise par les haut-parleurs.
  • Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone cellulaire, il se peut que la téléphonie mains libres soit désactivée.
  • Les commandes de téléphone cellulaire varient selon le type de téléphone cellulaire. Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le téléphone cellulaire pour de plus amples instructions.
  • Si le transfert du répertoire téléphonique ne fonctionne pas, déconnectez le téléphone et reprenez le jumelage entre le téléphone et ce produit.
  • Il se peut que vous entendiez un bruit dans les situations suivantes : – Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone. – Lorsque la personne à l’autre bout de la ligne raccroche.
  • Si la personne à l’autre bout de la ligne ne peut entendre la conversation en raison de l’écho, baissez le niveau du volume pour la téléphonie mains libres.
  • Avec certains téléphones cellulaires, la téléphonie mains libres n’est pas possible même si vous appuyez sur le bouton d’acceptation sur le téléphone cellulaire lors d’un appel entrant.
  • Le nom enregistré apparaîtra si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans le répertoire téléphonique. Lorsque plusieurs noms sont enregistrés pour le même numéro de téléphone, les noms sont affichés dans le même ordre que le répertoire téléphonique.
  • Il n’est pas possible de faire un appel vers l’entrée d’un utilisateur inconnu (sans numéro de téléphone) dans l’historique des appels reçus. Remarques sur la téléphonie mains libres Remarques générales Enregistrement et connexion Faire et recevoir des appels Historique des appels reçus et des numéros composés- 48 - Français
  • S’il y a plus de 1 000 entrées de répertoire téléphonique sur le téléphone cellulaire, il se peut qu’elles ne soient pas toutes téléchargées.
  • Selon le téléphone, il se peut que ce produit n’affiche pas correctement le répertoire téléphonique.
  • Si le répertoire téléphonique du téléphone contient des données d’image, il se peut que le répertoire téléphonique ne soit pas transféré correctement.
  • Selon le téléphone cellulaire, il se peut que le transfert de répertoire téléphonique ne soit pas disponible. Transferts de répertoire téléphoniqueFrançais Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez l’appareil à ce produit (page 21).• Selon l’appareil Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles avec ce produit peuvent être limitées ou différentes des descriptions dans ce mode d’emploi.• Pendant l’écoute de morceaux sur votre appareil Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser les fonctions du téléphone. Autrement, le signal peut causer du bruit sur la lecture des morceaux.• Lorsque vous parlez sur un appareil Bluetooth connecté à ce produit avec Bluetooth, il se peut qu’il mette la lecture en pause.REMARQUESelon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles sur ce produit peuvent être limitées aux deux niveaux suivants :
  • A2DP (profil de distribution audio évoluée) : Seule la lecture des morceaux de votre lecteur audio est possible.
  • A2DP et AVRCP (profil de commande à distance audio/vidéo) : La lecture, la pause, la sélection de morceaux, etc., sont possibles. 1 Touchez puis [Sources]. L’écran des sources/applications apparaît. 2 Touchez [Audio Bluetooth]. L’écran de lecture audio Bluetooth apparaît. Bluetooth audio Utilisation de base Témoin de numéro de plage

Français Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière. Pour régler une étendue de lecture répétée. Pour permuter l’ordre de lecture de fichier entre aléatoire et normal. Pour sélectionner un fichier ou dossier dans la liste pour effectuer la lecture. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque la version AVRCP de l’appareil Bluetooth est 1.4 ou supérieure. Pour permuter entre les appareils Bluetooth lorsqu’ils sont connectés à ce produit par Bluetooth (page 23).Français

Les stations HDRadio offrent un son de qualité supérieure et des services de transmission de données. Les stations HDRadio vous sont offertes par vos stations FM ou AM locales. Les stations HDRadio présentent les caractéristiques suivantes :

  • Son de qualité supérieure
  • Service de transmission de données Son numérique de qualité CD. La technologie HDRadio permet aux stations de radio locales de diffuser un signal numérique d’une grande netteté. La diffusion AM offre la qualité sonore de la FM contemporaine, et la diffusion FM, celle d’un CD. Technologie HDRadio™ À propos des stations HDRadio : Sub channel AM band Analog AM Analog AM Digital AM FM band Analog FM Analog FM Digital FM Analog FM Digital FM-1ch Digital FM-2ch Digital FM-3ch : Main channel- 52 - FrançaisInformations concernant le programme : Elles contribuent à hausser la qualité de l’expérience pour les utilisateurs de la technologie HDRadio. Elles présentent le nom du morceau, l’artiste, l’identifiant de station, le guide des canaux HD2/HD3 et d’autres flux de données pertinents.Des canaux FM locaux supplémentaires sont adjacents aux stations principales traditionnelles. Ces canaux HD2/HD3 présentent une nouvelle musique originale, ainsi que des percées profondes dans les genres traditionnels.Informations visuelles sur le contenu en cours de lecture sur votre récepteur HDRadio, dont notamment la pochette d’album, des photographies historiques et des images fixes de diffusion en direct. 1 Touchez puis [Sources]. 2 Touchez [FM/AM]. L’écran radio apparaît. Procédure de démarrage Utilisation de base

La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sur les touches de canaux prédéfinis [1] à [6].

  • Il se peut que les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire avec la fonction BSM remplacent celles que vous avez précédemment sauvegardées.
  • Les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire précédemment peuvent être conservées si le nombre limite de fréquences mémorisées n’est pas atteint. 1 Maintenez le toucher sur pour commencer la recherche. Les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes seront mémorisées sur les touches de canaux prédéfinis, dans l’ordre de puissance du signal. Pour rappeler de la mémoire un canal prédéfini mémorisé sur une touche. Pour enregistrer la fréquence de radiodiffusion actuelle sur une touche. Pour afficher la liste des canaux prédéfinis. Sélectionnez un élément de la liste ([1] à [6]) pour permuter sur le canal prédéfini. Pour sélectionner la bande FM1, FM2, FM3 ou AM. Pour utiliser la fonction BSM (mémoire des meilleures stations) (page 53). Syntonisation manuelle Syntonisation par recherche ou syntonisation par recherche sans interruption Relâchez la touche après quelques secondes pour passer à la station la plus proche sur la fréquence actuelle. Maintenez la touche pendant plusieurs secondes pour effectuer la syntonisation par recherche sans interruption. Fait passer l’affichage de texte entre le canal principal et les sous-canaux. Mettre en mémoire les fréquences de radiodiffusion les plus puissantes (BSM)- 54 - Français 1 Touchez [Annuler]. 1 Touchez . 2 Touchez , puis . L’écran de réglage du système apparaît. 3 Touchez [Réglages de source A/V]. 4 Touchez [Réglages de la radio]. Pour annuler le processus de mise en mémoire Réglages de la radio Élément de menu Description[Fusion][Marche] [Arrêt]Passe à la radiodiffusion analogue du même niveau de fréquence automatiquement quand la réception d’une radiodiffusion numérique devient faible. Sélectionnez [Arrêt] pour recevoir uniquement un signal analogique.[Recherche] Sélectionnez la méthode de syntonisation par recherche.[Rech. glob.] Recherche les stations en radiodiffusion analogue et numérique.[Rech. HD] Recherche uniquement les stations en radiodiffusion numérique.[Local][Arrêt] FM : [Niveau 1] [Niveau 2] [Niveau 3] [Niveau 4]AM : [Niveau 1] [Niveau 2]La recherche de stations locales permet de syntoniser uniquement les stations de radio dont les signaux sont assez puissants.• Le réglage FM [Niveau 4] (AM [Niveau 2]) permet uniquement la réception des stations dont les signaux sont les plus puissants.• Ce réglage est disponible uniquement lorsque [FM/AM] est sélectionné comme source.Français

SiriusXM est l’endroit où sont regroupés tous les divertissements. La variété de musique la plus vaste et approfondie, libre de toute publicité. Davantage de jeux, de sports et de couverture que partout ailleurs. Le plus grand choix de divertissement, une couverture complète de l’actualité et tous les types de comédie. Écoutez dans votre voiture, sur votre téléphone, en ligne ou à la maison. Un syntoniseur de véhicule SiriusXM et un abonnement sont requis. Pour plus d’informations, consultez www.siriusxm.com Pour tirer pleinement profit de toutes les capacités de SiriusXM, telles que TuneMix™, veuillez utiliser le syntoniseur SXV300 ou un des récents syntoniseurs SiriusXM (vendus séparément). D’autres syntoniseurs sont compatibles, mais pourraient limiter les fonctions. 1 Touchez puis [Sources]. 2 Touchez [SiriusXM]. Vous devriez pouvoir syntoniser le Canal 1. Si vous ne captez pas le Canal 1, vérifiez si votre SiriusXM Connect Vehicle Tuner est bien installé. 3 Permutez sur le Canal 0 et vérifiez l’ID de radio. Vous pouvez trouver l’ID de radio SiriusXM en syntonisant le Canal 0. L’identifiant de radio est également indiqué sur la partie inférieure du SiriusXM Connect Vehicle Tuner et son emballage. Vous aurez besoin de ce numéro pour activer votre abonnement. REMARQUEL’ID de radio SiriusXM ne comprend pas les lettres I, O, S ou F. 4 Activez le service en ligne ou par téléphone. CONSEILAux États-Unis, vous pouvez effectuer l’activation en ligne ou en appelant SiriusXM Listener care :• Visitez www.siriusxm.com/activatenow• Appelez SiriusXM Listener Care au1-866-635-2349Pour les abonnements au Canada, veuillez contacter :• Visitez www.siriusxm.ca/activate• Appelez l’assistance à la clientèle de SiriusXM au1-888-539-7474 SiriusXM® Satellite Radio S’abonner au service de radio satellite SiriusXM- 56 - FrançaisREMARQUES• Les satellites SiriusXM enverront un message d’activation à votre syntonisateur. Lorsque le syntoniseur reçoit le message, [Abonnement mis à jour Appuyez sur la touche Retour pour continuer] s’affiche.

  • Le processus d’activation prend normalement de 10 à 15 minutes, mais il pourrait nécessiter jusqu’à une heure. N’éteignez pas ce produit pendant que le message d’activation s’affiche. 1 Touchez puis [Sources]. 2 Touchez [SiriusXM].
  • Sur la Bande Featured Favorites™, la fréquence de radiodiffusion actuelle ne peut pas être mémorisée sur une touche (page 59).• Si moins de deux canaux de musique sont mémorisés comme canaux prédéfinis, il n’est pas possible d’utiliser la fonction TuneMix.• [ID radio] s’affiche lorsque Canal 0 est sélectionné.Affichage du canal actuel (Mode de radiodiffusion en direct) Écouter SiriusXM Utilisation de base Pour sélectionner un canal directement.Pour rappeler de la mémoire un canal prédéfini mémorisé sur une touche.Pour enregistrer le canal actuel sur une touche. "CDEFGHIJKL "CDEFGHIJ"CDEFG

Pour afficher la liste des canaux prédéfinis. Sélectionnez un élément de la liste ([1] à [6]) pour permuter sur le canal prédéfini. Pour sélectionner une bande. Il y a 3 bandes et une option Fonctionnalités favorites. Vous pouvez enregistrer 6 canaux par bande, pour un total de 18 canaux prédéfinis. Pour activer ou désactiver TuneMix. Vous pouvez utiliser TuneMix pour chacun des canaux de musique mémorisés comme canaux prédéfinis sur la bande actuelle.

  • Lorsque moins de deux canaux de musique sont mémorisés comme canaux prédéfinis, il n’est pas possible d’utiliser TuneMix.
  • Les canaux verrouillés ne seront pas utilisés par TuneMix tant que vous n’aurez pas déverrouillé les canaux en saisissant le code d’accès de contrôle parental. Pour effectuer TuneScan™ (page 58). Pour faire défiler le numéro de canal vers le haut/bas. Pour faire défiler rapidement le numéro de canal vers le haut/bas. Pour permuter au mode Replay. Pour sélectionner un canal dans la liste. Sélectionnez le nom de catégorie ou la liste de tous les canaux, puis touchez le canal désiré. Pour permuter la liste d’affichage, touchez .
  • La liste affichée permute dans l’ordre suivant. Nom de canal — Nom d’artiste — Titre de morceau — Infos sur le contenu
  • Si vous touchez , vous pouvez balayer chacun des canaux dans la catégorie sélectionnée.
  • Lorsqu’il n’y a aucune catégorie, vous pouvez sélectionner le canal à partir de [Autres].
  • Les types de catégories disponibles varient selon les types de canaux disponibles.
  • Selon les conditions de réception de SiriusXM, il se peut que l’affichage de la liste des canaux prenne du temps. Scan- 58 - Français Mode Replay (Affichage de barre temporelle) En activant la fonction TuneScan, vous entendrez quelques secondes des morceaux qui n’ont pas été écoutés, pour chacun des canaux de musique mémorisés comme canaux prédéfinis sur la bande actuelle.
  • Lorsque moins de deux canaux de musique sont mémorisés comme canaux prédéfinis, il n’est pas possible d’utiliser TuneScan.
  • Il se peut que quelques minutes s’écoulent avant que TuneScan ne soit disponible après la mise en marche du produit ou le changement de bande prédéfinie. Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.Pour effectuer le déplacement vers l’avant ou l’arrière dans les contenus.Pour effectuer l’avance ou le recul rapide.L’opération est interrompue si vous maintenez le toucher sur l’icône pendant plus de 30 secondes. Pour reprendre l’opération, maintenez de nouveau le toucher sur l’icône.Pour permuter au mode de radiodiffusion en direct. TuneScan "CDEFGHIJKL "CDEFGHIJ"CDEFG .PO 4JSJVT9. 12:38 6/10 9999’99” -99’99” UVOF NJY

1 Touchez pour afficher l’affichage suivant. Tous les canaux prédéfinis mettent en mémoire tampon le contenu à utiliser pour les fonctions Replay, TuneStart™, TuneScan et TuneMix.Les Fonctionnalités favorites sont des groupes de canaux créés par le Département de programmation SiriusXM pour vous permettre de découvrir de nouveaux canaux. Les canaux de Favoris en vedette sont dynamiques et peuvent changer souvent, pour vous permettre de découvrir de nouveaux canaux. Pour plus de détails, consultez [Fonctionnalités favorites] (page 61) et [Mess. de mise à jour plage préférée] (page 61) dans les paramètres SiriusXM.Lorsqu’il y a une Fonctionnalité favorite, accédez à celle-ci avec la touche de bande. 1 Touchez la touche de bande. SXM1—SXM2—SXM3—FeaturedPour poursuivre la lecture du morceau actuel ou du canal actuellement syntonisé par balayage.Pour sauter au morceau précédent/suivant pendant TuneScan ou au canal précédent/suivant pendant le balayage des catégories.Pour annuler la lecture par balayage et revenir au canal précédent. SmartFavorites Utiliser la Bande Fonctionnalités favorites Comment y avoir accès 4DBO "CDEFGHIJKL "CDEFGHIJ"CDEFG .PO 4JSJVT9. 12:38 6/10

SXM1- 60 - Français Lorsqu’il y a plusieurs Fonctionnalités favorites, accédez à celles-ci à partir de la liste de catégories. Elles s’affichent dans le bas de la liste de catégories (page 57). La fonction de contrôle parental permet de limiter l’accès aux canaux SiriusXM, y compris ceux à contenu pour adulte. Lorsqu’elle est activée, la fonction de contrôle parental exige la saisie d’un code d’accès pour syntoniser les canaux verrouillés. Pour plus de détails, consultez [Contrôle parental] (page 60) dans les paramètres SiriusXM. 1 Touchez . 2 Touchez , puis . L’écran de réglage du système apparaît. 3 Touchez [Réglages de source A/V]. 4 Touchez [Réglages de SiriusXM]. Les éléments de menu varient selon que SiriusXM est sélectionné ou non comme source. Verrouillage parental Réglages de SiriusXM Élément de menu Description [Tune Start] [Marche] [Arrêt] Lancez automatiquement la lecture des morceaux depuis le début lorsque vous syntonisez un de vos canaux prédéfinis dans la bande prédéfinie actuelle pendant que TuneStart est activé. [Contrôle parental] Saisissez le code d’accès actuel, puis touchez pour régler cette fonction (le code d’accès par défaut est 0000).

  • Pour modifier le code d’accès, touchez [Modi. code], touchez , puis saisissez le nouveau code d’accès.
  • Pour verrouiller le canal, touchez le canal approprié. apparaît et le canal est verrouillé.
  • Lorsque vous touchez le canal verrouillé, il se déverrouille.
  • Lorsque vous touchez [Effac.tt], tous les canaux verrouillés se déverrouillent.Français

[Fonctionnalités favorites] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Marche] pour découvrir de nouveaux canaux créés par le département de programmation SiriusXM.

  • Lorsque [Mess. de mise à jour plage préférée] est réglé sur [Marche] et que la Bande Fonctionnalités favorites est mise à jour, le message Mess. de mise à jour de plage préférée apparaît. [Mess. de mise à jour plage préférée] [Marche] [Arrêt] Réglez à [Marche] pour recevoir une notification lorsque le thème saisonnier en vedette est mis à jour.
  • Pour afficher [Mess. de mise à jour plage préférée] en tout temps, l’option [Fonctionnalités favorites] doit être réglée sur [Marche]. [Réinitialisation SiriusXM] Pour restaurer les réglages SiriusXM par défaut en touchant [Restaurer].
  • La source est désactivée avant que le processus ne commence. PRÉCAUTION Ne coupez pas le moteur pendant la restauration des réglages. Élément de menu Description- 62 - Français Vous pouvez accéder à la source de radio satellite fournie pour le véhicule. Les informations du véhicule et de nombreux systèmes d’équipement d’origine tels que les commandes du volant, les sonneries d’avertissement, les systèmes de sécurité du conducteur, etc. peuvent s’afficher sur ce produit lorsque vous connectez l’adaptateur iDatalink en option. Il est également possible d’ajouter des écrans visuels, notamment pour les indicateurs, les informations du véhicule, le contrôle de la température et l’assistance au stationnement. Toutefois, un module d’interface supplémentaire est requis pour accéder à ces fonctions.
  • Les boutons de fonctionnement, les informations de texte, etc. superposés sur l’écran d’affichage de caméra pourraient ne pas apparaître immédiatement après le réglage du commutateur d’allumage en position de marche. REMARQUE Comme le type de module varie selon le modèle de véhicule, recherchez votre véhicule à l’adresse URL suivante afin de connaître les fonctions disponibles pour chaque module. Pensez à sélectionner le modèle de radio adéquat pour assurer la précision des résultats. https://www.idatalinkmaestro.com/en Important
  • Pour plus de détails sur les modèles de véhicule compatibles avec l’adaptateur iDatalink, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.
  • Après l’installation de l’adaptateur iDatalink, assurez-vous de vérifier qu’il fonctionne correctement.
  • Les fonctions et affichages varient selon le modèle de véhicule. Pour plus de détails sur les fonctions disponibles pour chaque modèle, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.
  • Pour les informations de dépannage au sujet des fonctions iDatalink, visitez le site Web suivant : https://www.idatalinkmaestro.com/en/support/faq Limitations
  • Les données sont transmises à ce produit depuis le système de votre véhicule au moyen de l’adaptateur iDatalink connecté. Par conséquent, les contenus de données réels affichés sur votre produit peuvent être différents des contenus apparaissant sur l’écran décrit dans ce mode d’emploi.
  • Lorsque des informations sur votre véhicule ou sur les appareils dans votre véhicule sont envoyées depuis le module iDatalink® Maestro®, un écran vous avisant de ces informations pourrait s’afficher. iDatalink® Utiliser iDatalinkFrançais

Avant d’utiliser et/ou de connecter l’adaptateur iDatalink Maestro, vous devez d’abord activer le module Maestro RR avec le micrologiciel approprié pour le véhicule et l’appareil principal.

  • Pour plus de détails sur l’installation du micrologiciel, reportez-vous au site Web d’iDatalink Maestro.
  • Pour plus de détails sur la connexion de ce produit au module iDatalink Maestro, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
  • Vous pouvez également vérifier le numéro d’appareil sur l’écran [Info sur le micrologiciel] de ce produit (page 94). 1 Trouvez le numéro d’appareil (12 caractères alphanumériques) sur l’étiquette de l’emballage de ce produit ou sur le produit lui-même. 2 Accédez au site Web ci-dessous et suivez les instructions à l’écran pour configurer le micrologiciel désiré. https://www.idatalinkmaestro.com/en REMARQUE Lorsque la saisie du numéro de série est requise, saisissez le numéro d’appareil de ce produit. 3 Installez le micrologiciel spécifique du véhicule/de l’appareil principal sur votre module iDatalink Maestro. 4 Connectez ce produit au module iDatalink Maestro, puis installez ce produit dans le véhicule. La fonction iDatalink sera active. La fonction iDatalink est disponible uniquement lorsque le signal d’entrée est reçu par l’adaptateur iDatalink Maestro. 1 Connectez l’adaptateur iDatalink Maestro à ce produit. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. 2 Touchez . 3 Touchez , puis . 4 Touchez [Réglages entrée/sortie]. 5 Touchez [Entrée AV]. 6 Vérifiez que [Maestro] est sélectionné. Activation d’iDatalink Maestro Procédure de démarrage- 64 - Français 7 Touchez puis [Sources]. 8 Touchez [Car Sources] ou [Car Features]. L’écran de menu que vous touchez apparaît. Les fonctions de [Car Sources] sont utilisées quasiment de la même manière que les sources AV intégrées de ce produit. Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportez- vous aux pages correspondantes suivantes.
  • Fonctionnement par USB/iPhone (page 71) (page 30)
  • Fonctionnement par SiriusXM (page 55)
  • Fonctionnement par audio Bluetooth (page 49)
  • Fonctionnement par téléphone mains libres (page 43) Vous pouvez vérifier et utiliser les écrans suivants après la sélection de [Car Features] lors de la procédure de démarrage. Touchez l’une des icônes dans la partie gauche de l’écran pour changer une fonctionnalité. Utiliser les fonctions de [Car Sources] Utiliser les fonctions de [Car Features] Pour afficher l’écran d’indicateurs. Pour afficher l’écran d’informations du véhicule. Pour afficher l’écran de température. Pour afficher l’écran d’assistance au stationnement. Pour afficher l’écran de détecteur de radar routier. Pour afficher la mise en miroir du moniteur arrière, lorsque le moniteur arrière est connecté par iDatalink.Français

Écran d’indicateurs Écran d’informations du véhicule Écran de température (BVHFT *HOJUJPOJT0'' #VUUPO#VUUPO

QTJ $MJNBUF 0655&.1n'n' n'"VUP"$.BY"$ %VBM 3FBS #VUUPO#VUUPO- 66 - Français Écran d’assistance au stationnement Écran de détecteur de radar routier Cette fonction est disponible uniquement pour les véhicules équipés d’un système de capteur de stationnement. PRÉCAUTION Cette fonction est destinée uniquement à assister la vision du conducteur. Elle ne détecte pas tous les dangers ou obstacles et ne constitue pas un substitut à la vigilance, au jugement et à la prudence lors du stationnement de votre véhicule. 1 Touchez . 2 Touchez , puis . Afficher les informations de détection d’obstacle Réglages iDatalink 1BSLJOH"TTJTU GFFU#VUUPO $BNFSB DPNQPTJUJPO

3 Touchez [Par. FEO] ou [Paramètres volume d'origine]. L’écran de réglage pour iDatalink apparaît. Élément de menu Description [Par. FEO] Réglage pour la fonction iDatalink lorsque l’adaptateur iDatalink est connecté à l’appareil. [Paramètres volume d'origine] Réglage pour le volume de la fonction iDatalink lorsque l’adaptateur iDatalink est connecté à l’appareil.- 68 - Français Accédez aux informations du véhicule et de nombreux systèmes d’équipement d’origine tels que le contrôle de la température, les systèmes de sécurité du conducteur, etc. et affichez-les sur ce produit au moyen de l’ensemble de pièces Metra avec conversion d’interface. REMARQUEComme le type de module varie selon le modèle de véhicule, recherchez votre véhicule à l’adresse URL suivante afin de connaître les fonctions disponibles pour chaque module.http://metraonline.com/ Important

  • Pour plus de détails sur les modèles de véhicule compatibles avec l’unité de conversion d’interface Metra, reportez-vous aux informations disponibles sur le site Web Metra.
  • Après l’installation de l’unité de conversion d’interface Metra, assurez-vous de vérifier qu’elle fonctionne correctement.
  • Les fonctions et affichages varient selon le modèle de véhicule. Pour plus de détails sur les fonctions disponibles pour chaque modèle, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.• Pour les informations de dépannage au sujet des fonctions de conversion d’interface Metra, visitez le site Web suivant. http://www.metraonline.com/contact-us Limitations
  • Les données sont transmises à ce produit depuis le système de votre véhicule au moyen de l’unité de conversion d’interface Metra connectée. Par conséquent, les contenus de données réels affichés sur votre produit peuvent être différents des contenus apparaissant sur l’écran décrit dans ce mode d’emploi. 1 Connectez l’unité de conversion d’interface Metra à ce produit. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. 2 Touchez puis [Sources]. 3 Touchez [Car Features]. L’écran de menu apparaît. Metra Axxess Utiliser Metra Procédure de démarrageFrançais

Vous pouvez vérifier et utiliser les écrans suivants après la sélection de [Car Features] lors de la procédure de démarrage. Touchez l’une des icônes dans la partie gauche de l’écran pour changer une fonctionnalité. Utiliser les fonctions de [Car Features] Pour afficher l’écran d’informations du véhicule. Pour afficher l’écran de température. Pour afficher l’écran d’ID de radio. 7FIJDMF*OGPSNBUJPO

Écran d’informations du véhicule $MJNBUF n'n' n'

Écran d’ID de radioFrançais Vous pouvez faire la lecture des fichiers audio, vidéo ou d’images fixes enregistrés sur un support de mémoire USB.• Il se peut que ce produit n’offre pas un rendement optimal avec certains supports de mémoire USB.• La connexion via un concentrateur USB n’est pas possible.• Un câble USB est requis pour la connexion. 1 Sortez la fiche du port USB du câble USB. 2 Branchez un support de mémoire USB dans le câble USB. 1 Sortez le support de mémoire USB du câble USB. Avant de retirer le support de mémoire USB, assurez-vous que l’accès aux données n’est pas en cours d’exécution. 2 Mettez le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF) avant de débrancher le support de mémoire USB. Lire les données d'un support USB Brancher/débrancher un support de mémoire USB Brancher un support de mémoire USB Câble USBSupport de mémoire USB (vendu séparément) Débrancher un support de mémoire USB- 72 - Français 1 Branchez le support de mémoire USB dans le câble USB. 2 Touchez puis [Sources]. 3 Touchez [USB]. La lecture s’effectue dans l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers lisibles sont ignorés.Vous pouvez spécifier la taille de l’écran pour les fichiers de vidéos et d’images (page 107).Écran de source audio 1 Procédure de démarrage Utilisation de base Source audio Pour afficher l’écran de recherche de lien.Touchez la chanson à lire, puis touchez les informations de chanson, après avoir permuté en mode Parcourir la musique (page 74).Cette fonction est disponible uniquement pour le support de mémoire USB.Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière.Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel.

Écran de source audio 2 Pour permuter l’ordre de lecture de fichier entre aléatoire et normal.Pour afficher la barre de fonction masquée.Vous pouvez aussi afficher la barre de fonction masquée en passant le doigt sur la barre de droite à gauche.Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants.[Music] : Fichiers audio[Video] : Fichiers vidéo[Photo] : Fichiers d’imagesPour sélectionner un fichier dans la liste.Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture.Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d’un fichier de la liste en le touchant.REMARQUE Lorsque vous faites la lecture de fichiers audio enregistrés sur un support de mémoire USB, vous pouvez rechercher un fichier avec Parcourir la musique (page 74). Pour afficher la barre de fonction masquée.Vous pouvez aussi afficher la barre de fonction masquée en passant le doigt sur la barre de gauche à droite.Pour sélectionner le dossier précédent ou le dossier suivant.Pour construire la base de données pour l’utilisation du mode Parcourir la musique (page 74).Pour permuter l’affichage des informations de musique actuelles.

9999’99” 12:38 6/10- 74 - Français ▶Sélectionner un fichier à l’aide du mode Parcourir la musique Vous pouvez sélectionner des fichiers à lire en utilisant la liste de catégories si les fichiers contiennent des informations de marquage. Une fois la base de données créée dans cet appareil, il n’est pas nécessaire de créer la base de données de nouveau tant que les mêmes contenus sont sauvegardés. Pour accéder au mode Music Browse directement, touchez , puis touchez [Tag] avant de sélectionner la chanson. Cette fonction est disponible uniquement pour le support de mémoire USB. 1 Touchez pour créer une base de données. Le mode Parcourir la musique sera disponible après la création de la base de données. 2 Touchez . 3 Touchez la catégorie désirée pour afficher la liste des fichiers. 4 Touchez l’élément. Précisez l’élément jusqu’à ce que le titre de chanson ou le nom de fichier s’affiche dans la liste. 5 Touchez le titre de chanson ou le nom de fichier désiré pour en faire la lecture. Si la sélection effectuée avec Parcourir la musique a été annulée, vous pouvez sélectionner de nouveau le mode Parcourir la musique en touchant l’onglet [Tag] sur l’écran de liste des fichiers/dossiers et en touchant la plage désirée. PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Source vidéo

Pour masquer les touches de panneau tactile. Pour afficher les touches de nouveau, touchez n’importe où sur l’écran. Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. Pour effectuer le recul rapide ou l’avance rapide. Touchez de nouveau pour changer la vitesse de lecture. Pour arrêter la lecture. Touchez de nouveau pour démarrer depuis le début la prochaine fois. Pour effectuer la lecture image par image. Pour effectuer la lecture au ralenti. Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel. Pour permuter la langue audio. Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants. [Music] : Fichiers audio [Video] : Fichiers vidéo [Photo] : Fichiers d’images Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d’un fichier de la liste en le touchant. Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière.- 76 - Français Source d’image fixe Pour masquer les touches de panneau tactile.Pour afficher les touches de nouveau, touchez n’importe où sur l’écran.Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière.Pour sélectionner le dossier précédent ou le dossier suivant.Pour faire pivoter l’image affichée de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier actuel.Alterne entre lecture aléatoire et normale des fichiers actuellement sélectionnés pour la lecture audio répétée.Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants.[Music] : Fichiers audio[Video] : Fichiers vidéo[Photo] : Fichiers d’imagesPour sélectionner un fichier dans la liste.Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture.Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d’un fichier de la liste en le touchant.

Ce réglage ne peut être utilisé que lorsque le format du support à lire est [Photo]. 1 Touchez . 2 Touchez , puis . L’écran de réglage du système apparaît. 3 Touchez [Réglages de source A/V]. 4 Touchez [Paramètres USB]. Paramètres USB Élément de menu Description [Secondes (s) par diapo] [5 sec] [10 sec] [15 sec] [Manuel] Sélectionnez l’intervalle des diaporamas de fichiers d’images sur ce produit.- 78 - FrançaisVous pouvez afficher l’image vidéo émise par l’appareil connecté à l’entrée vidéo.• Un câble AV à mini-prise (vendu séparément) est requis pour la connexion. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. 1 Touchez . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Réglages entrée/sortie]. 4 Vérifiez que [Entrée AUX] est activé. 5 Touchez puis [Sources]. 6 Touchez [AUX]. L’écran AUX apparaît. Utiliser des appareils externes (AUX) Procédure de démarrageFrançais

Utilisation de base Pour masquer les touches de panneau tactile.Pour afficher les touches de nouveau, touchez n’importe où sur l’écran.

  • Vous pouvez spécifier la taille de l’écran pour l’image vidéo (page 107). Pour permuter entre l’entrée vidéo et l’entrée audio.

Français Vous pouvez afficher l’image vidéo émise en utilisant l’appareil connecté à l’entrée pour caméra arrière ou l’entrée pour 2e caméra. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. 1 Touchez puis [Sources]. 2 Touchez [Camera View]. Les images vidéo s’affichent sur l’écran. 1 Touchez . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Réglages entrée/sortie]. 4 Touchez [Entrée AV] et sélectionnez [2e caméra]. Permutez entre [Arrêt], [2e caméra] et [Maestro] à chaque toucher ([Maestro] s’affiche uniquement lorsque connecté à l’adaptateur iDatalink). 5 Touchez puis [Sources]. 6 Touchez [Camera View]. Afficher les images vidéo de la caméra arrière / 2e caméra Procédure de démarrage Afficher l’affichage de 2e caméraFrançais

7 Touchez pour permuter l’affichage de caméra. Les images vidéo de la 2e caméra s’affichent sur l’écran. REMARQUE Si vous touchez , l’écran précédent apparaît temporairement et le mode de vue arrière reprend au bout de 7 secondes. (Si vous permutez sur un autre écran, il se peut que le mode de vue arrière ne reprenne pas, suivant l’écran, comme dans le cas des écrans de menu.)- 82 - Français Pour mettre à jour sans fil le micrologiciel, l’application PxLink doit être installée à l’avance. La mise à jour du micrologiciel n’est possible que lorsque le véhicule est arrêté et le frein de stationnement engagé. PRÉCAUTION

  • N’éteignez jamais ce produit ou votre iPhone/téléphone intelligent pendant la mise à jour du micrologiciel.• Vous ne pouvez pas mettre à jour l’ancienne version du micrologiciel après la mise à jour du plus récent micrologiciel. 1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel dans votre iPhone ou téléphone intelligent par le biais de l’application PxLink. 2 Utilisez l’application PxLink pour effectuer une connexion Bluetooth, une connexion Bluetooth LE et une connexion Wi-Fi (page 18). 3 Touchez . 4 Touchez , puis . 5 Touchez [Info sur le système]. 6 Touchez [Mise à jour microlog.]. 7 Touchez [Oui]. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du micrologiciel. Mettre à jour sans fil le micrologiciel 4ZTUFN*OGPSNBUJPO

'JSNXBSF*OGPSNBUJPO'JSNXBSF6QEBUF$POOFDUJPO4UBUVT

  • Ce produit se réinitialise automatiquement après la mise à jour du micrologiciel, si la mise à jour est réussie.
  • Si un message d’erreur apparaît sur l’écran, touchez l’afficheur et suivez de nouveau les étapes ci-dessus. REMARQUES
  • Lorsqu’un iPhone/téléphone intelligent (Android) sur lequel l’application PxLink est installée est connectée à l’appareil principal et que des informations sur la plus récente mise à jour du micrologiciel sont reçues, une notification s’affiche sur l’écran de l’appareil principal. Pour plus de détails sur la notification, vérifiez [Notifications] sous Paramètres de communication (page 105).
  • Si la mise à jour n’est pas achevée après qu’une notification concernant le plus récent micrologiciel a été reçue, l’icône de paramètres et les options de réglage [Notifications] et [Mise à jour microlog.] s’affichent avec un badge rouge.
  • Pour plus de détails sur la façon de mettre à jour sans fil le micrologiciel, ou pour tout autre question, consultez l’Aide de l’application PxLink.
  • Si la mise à jour du micrologiciel ne démarre pas ou ne fonctionne pas bien, touchez [Connexion] pour afficher la liste d’appareils et touchez pour déconnecter Android Auto et réessayez.- 84 - FrançaisVous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal. 1 Touchez . 2 Touchez . 3 Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les options. Paramètres système (page 85) Paramètres du thème (page 97) Paramètres audio (page 99) Réglages de communication (page 104)Enregistrez vos éléments de menu de favoris sous [Favoris] pour pouvoir naviguer rapidement de l’écran [Favoris] à l’écran de menu désiré avec un seul toucher.
  • Jusqu’à 12 éléments de menu peuvent être enregistrés dans le menu de favoris. 1 Touchez . 2 Touchez . Réglages Afficher l’écran de réglage Menu de favoris Enregistrer les éléments de menu dans Favoris 4ZTUFNTFUUJOHT

7PMVNFTFUUJOHT-VNJOPVT#BSTFUUJOHT*OQVU0VUQVUTFUUJOHT

$BNFSBTFUUJOHT "74PVSDFTFUUJOHTFrançais

3 Touchez l’icône d’étoile de l’élément de menu pour l’enregistrer dans Favoris. L’icône d’étoile du menu sélectionné devient pleine. Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône d’étoile dans la colonne de menu. 1 Touchez . 2 Touchez . 3 Touchez . 4 Touchez l’élément de menu désiré. 1 Touchez . 2 Touchez . 3 Touchez . 4 Maintenez le toucher sur l’élément de menu que vous souhaitez retirer. L’élément de menu sélectionné est retiré de l’écran [Favoris]. Les éléments de menu varient selon la source. Sélectionner un élément de menu enregistré dans Favoris Supprimer un élément de menu enregistré dans Favoris Paramètres système 4ZTUFNTFUUJOHT

7PMVNFTFUUJOHT-VNJOPVT#BSTFUUJOHT*OQVU0VUQVUTFUUJOHT

$BNFSBTFUUJOHT "74PVSDFTFUUJOHT- 86 - Français [Paramètres de volume] Élément de menu Description [Confirmations sonores] [Marche] [Arrêt] Réglez les confirmations sonores pour l’appareil principal. [Volume du récepteur] [0] à [40] Touchez [+]/[-] pour régler le volume de la voix du haut- parleur. [Volume de la sonnerie] [0] à [40] Touchez [+]/[-] pour régler le volume de la sonnerie. [Paramètres de la "Luminous Bar"] Élément de menu Description [Luminosité] [1] à [10] Touchez ou pour régler la luminosité de la barre lumineuse. [Instructions] [Marche] [Arrêt] Spécifiez s’il faut lier les indications de l’application en cours d’utilisation sur Apple CarPlay ou Android Auto avec la barre lumineuse. [Synchronisation musicale] [Mode1] [Mode2] [Arrêt] Spécifiez la façon de lier la musique ou l’audio en cours de lecture avec la barre lumineuse. [Lumière ambiante] [Marche] [Arrêt] Touchez [Marche] pour garder la barre lumineuse allumée en tout temps. Même si cette option est réglée sur [Arrêt], la barre lumineuse s’allume lorsque des indications routières sont données si [Instructions] est sur [Marche]. [Réglages de source A/V] Élément de menu Description [Réglages de la radio] (page 54) [Réglages de SiriusXM] (page 60) [Paramètres USB] (page 77) [Réglages entrée/sortie] Élément de menu Description [Entrée AV] [2e caméra] [Maestro] [Arrêt] Sélectionnez la source d’entrée AV.Français

Une caméra de recul (p. ex. ND-BC010) vendue séparément est requise pour l’utilisation de la fonction de caméra de recul. (Pour plus de détails, consultez votre détaillant.)

  • L’étendue projetée par la caméra de recul est limitée. De plus, la largeur du véhicule et la distance des lignes de guidage affichées sur l’image de la caméra de recul peuvent être différentes de la largeur du véhicule et la distance réelles. (Les lignes de guidage sont des lignes droites.)
  • La qualité d’image pourrait se détériorer selon l’environnement d’utilisation, par exemple la nuit et dans les endroits sombres. ▶Caméra de recul Ce produit est équipé d’une fonction de permutation automatique sur l’image plein écran de la caméra de recul du véhicule lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R). Le mode Camera View permet aussi de vérifier ce qu’il y a derrière vous pendant que vous conduisez.
  • Vous pouvez afficher temporairement les lignes de guidage d’assistance au stationnement sur l’écran de la caméra de recul en touchant l’icône dans la partie supérieure gauche de l’écran. Les lignes de guidage peuvent être réglées. Pour plus de détails sur la façon de régler les lignes de guidage, consultez [Réglages des guides] (page 89). ▶Caméra pour mode Camera View L’image de Camera View peut être affichée en tout temps. Notez qu’avec ce réglage, l’image de la caméra n’est pas redimensionnée pour occuper tout l’écran, et qu’une partie de ce qui est capté par la caméra n’est pas visible. Pour afficher l’image de la caméra, touchez [Camera View] sur l’écran de sélection de source/d’application (page 29).
  • Pour assigner la caméra de recul au mode Camera View, réglez [Entrée de la caméra ar.] sur [Marche] (page 88).
  • Lorsque vous utilisez la 2e caméra, réglez [Entrée AV] sur [2e caméra] (page 86).
  • Si l’affichage de la caméra de recul et celui d’une deuxième caméra sont tous deux disponibles, la touche de permutation de l’affichage apparaît. Touchez cette touche pour permuter l’affichage entre l’image de vue arrière et l’image de 2e caméra. PRÉCAUTION Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra émettant des images de miroir inversées, sinon l’image à l’écran pourrait sembler inversée. [Vue de la 2e caméra] [Normal] [Inversée] Sélectionnez de quelle façon l’image d’une caméra s’affiche à l’écran. [Entrée AUX] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Marche] pour la source AUX (page 78). [Paramètres de la caméra] Élément de menu Description- 88 - Français
  • Vérifiez immédiatement si l’afficheur permute automatiquement sur l’image de caméra de recul lorsque le levier de vitesse est déplacé sur REVERSE (R) depuis une autre position.
  • Si l’écran permute sur une image de caméra de recul plein écran pendant la conduite normale, permutez sur le réglage opposé sous [Polarité de la caméra].
  • Si vous touchez pendant que l’image de la caméra s’affiche, l’image affichée s’éteint temporairement. Élément de menu Description [Entrée de la caméra ar.] [Arrêt] [Marche] Réglage de l’activation de la caméra de recul. [Polarité de la caméra] Réglage de la polarité de la caméra de recul. [Pile] La polarité du fil connecté est positive. [Masse] La polarité du fil connecté est négative.
  • Cette fonction est disponible lorsque [Entrée de la caméra ar.] est réglé sur [Marche].Français
  • Ce réglage pourrait ne pas être disponible en fonction de la caméra connectée si l’adaptateur iDatalink est connecté à l’appareil. [Régl. : guide stationn.]* 1 Régler les lignes de guidage en faisant glisser ou en touchant / / / / / sur l’écran. Touchez [Défaut] pour réinitialiser les réglages. 2 Coupez le contact du véhicule avant de sortir pour placer les repères. PRÉCAUTION Lors du réglage des lignes de guidage, stationnez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement; ce réglage est disponible uniquement lorsque le véhicule est stationné et que le frein de stationnement est engagé. 3 Utilisez du ruban de masquage ou ruban similaire pour placer des repères comme indiqué ci-dessous avant de configurer les lignes de guidage. 4 Réglez les lignes de guidage afin qu’elles recouvrent autant que possible les repères. Installez la caméra de recul aussi près que possible du centre du véhicule et ne l’installez pas trop bas. Sinon, la ligne de guidage apparaît sur le rebord de l’écran, ce qui empêche le réglage de la ligne de guidage. Élément de menu Description 50 cm Repères Repères Pare-chocs arrière 2 m 25 cm 25 cm MAX 2,7 m- 90 - Français [Paramètres de sécurité stationnement] Élément de menu Description [Mode de stationnement sécuritaire] [Marche] [Arrêt] Lorsque ce paramètre est réglé sur [Marche], les deux extrémités de la barre lumineuse clignotent en rouge pendant le stationnement. [Paramètres du signal vidéo] Élément de menu Description [AUX] [Auto] [PAL] [NTSC]

[PAL-M] [PAL-N] [SECAM]

Sélectionnez le réglage de signal vidéo adéquat lorsque vous connectez ce produit à un équipement AUX. [Caméra vue arrière] [Auto] [PAL] [NTSC] Sélectionnez la configuration de signal vidéo adéquate lorsque vous connectez ce produit à une caméra de recul. [2e caméra] [Auto] [PAL] [NTSC] Sélectionnez la configuration de signal vidéo adéquate lorsque vous connectez ce produit à une 2e caméra. [RSE] [Auto] [PAL] [NTSC]

[PAL-M] [PAL-N] [SECAM]

Sélectionnez la configuration de signal vidéo adéquate lorsque vous connectez ce produit à un moniteur arrière avec iDatalink. [Paramètres des touches de l’application compagnon] Élément de menu Description [Paramètres des touches de l’application compagnon] [PxLink] [Phone] Spécifiez l’écran à afficher lorsque est touché. Pour plus de détails sur l’écran qui s’affiche, consultez « Appareil principal » (page 11). [Mode de démonstration] Élément de menu Description [Mode de démonstration] [Marche] [Arrêt] Réglage du mode de démonstration.Français

  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.
  • La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant que le processus ne commence.
  • Avant de commencer le processus de restauration, déconnectez tout appareil connecté au port USB. Sinon, certains réglages pourraient ne pas être rétablis correctement. PRÉCAUTION Ne coupez pas le moteur pendant la restauration des réglages. Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. [Réglage du volant] Élément de menu Description [Réglage du volant] [Arrêt] [Avec adapt.] Sélectionnez [Avec adapt.] ou [Arrêt] selon votre télécommande filaire.
  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein à main.
  • Suivant votre véhicule, cette fonction peut ne pas s’exécuter correctement. Le cas échéant, contactez votre détaillant ou un centre de service PIONEER autorisé. [Restauration param.] Élément de menu Description [Restauration de tous les paramètres] Touchez [Restaurer] pour restaurer les valeurs par défaut des réglages. [Restauration des paramètres audio] Pour initialiser les contenus configurés dans [Paramètres audio], touchez [Restaurer]. [Restauration des paramètres Bluetooth] Pour initialiser les paramètres liés à Bluetooth, touchez [Restaurer]. [Réglages du gradateur] Élément de menu Description [Commande du gradateur] Réglage de la luminosité du gradateur. Lorsque [Gradateur] est sélectionné dans le réglage [Apparence](page 99), le Mode clair ou le Mode sombre bascule automatiquement selon les réglages suivants.- 92 - Français [Auto] Pour activer ou désactiver automatiquement le gradateur lorsque vous allumez ou éteignez les phares du véhicule. [Manuel] Pour activer ou désactiver manuellement le gradateur. [Heure] Pour activer ou désactiver le gradateur à l’heure spécifiée. [Jour/Nuit] Réglage de la durée du gradateur le jour ou la nuit. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque [Commande du gradateur] est réglé à [Manuel]. [Jour] Pour désactiver la fonction de gradateur. [Nuit] Pour activer la fonction de gradateur. [Délai du gradateur] Réglez la durée d’activation ou de désactivation du gradateur en glissant les curseurs ou en touchant ou

Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque [Commande du gradateur] est réglé à [Heure].

  • Chaque toucher sur ou déplace le curseur vers l’arrière ou l’avant de 15 minutes.
  • Lorsque les curseurs sont placés au même point, la durée disponible du gradateur est de 0 heure.
  • Lorsque le curseur pour le réglage de durée de désactivation est placé à l’extrémité gauche et que le curseur pour le réglage de durée d’activation est placé à l’extrémité droite, la durée disponible du gradateur est de 0 heure.
  • Lorsque le curseur pour le réglage de durée d’activation est placé à l’extrémité gauche et que le curseur pour le réglage de durée de désactivation est placé à l’extrémité droite, la durée disponible du gradateur est de 24 heures.
  • L’affichage du temps sur la barre de réglage de la durée du gradateur dépend du réglage d’affichage de l’horloge (page 107). Élément de menu DescriptionFrançais

Vous pouvez régler les paramètres d’image pour chaque source, y compris la caméra de recul. PRÉCAUTION Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible d’utiliser certaines de ces fonctions pendant que le véhicule se déplace. Pour activer ces fonctions, vous devez arrêter le véhicule dans un endroit sûr et engager le frein de stationnement. Pour régler le menu suivant, touchez , , , , pour effectuer le réglage.

  • Sur certaines images, il n’est pas possible de régler [Teinte] et [Couleur]. [Paramètres de l’horloge] Élément de menu Description [Paramètres de l’horloge] Réglage ou ajustement de l’affichage d’heure et d’horloge suivant.
  • Format d’affichage de la date : jour-mois-année, mois-jour-année ou année-mois-jour
  • Format d’affichage de l’heure : [12 heures] ou [24 heures]
  • Décalage par rapport au fuseau horaire UTC (Temps universel coordonné) : [UTC-12h] à [UTC+14h]
  • Heure d’été : [Marche] ou [Arrêt] [Ajustement de l'image] Élément de menu Description [Luminosité] [-24] à [+24] Pour régler l’intensité du noir. [Contraste] [-24] à [+24] Pour régler le contraste. [Couleur]* [-24] à [+24] Pour régler la saturation des couleurs. [Teinte]* [-24] à [+24] Pour régler le ton des couleurs (en mettant l’accent sur le rouge ou le vert). [Gradateur] [+1] à [+48] Pour régler la luminosité de l’afficheur. [Température] [-3] à [+3] Pour régler la température de couleur, afin d’obtenir une meilleure balance des blancs.- 94 - Français REMARQUES
  • Les réglages de [Luminosité], [Contraste] et [Gradateur] sont mémorisés séparément lorsque les phares de votre véhicule sont éteints (jour) et allumés (nuit).
  • [Luminosité] et [Contraste] sont permutés automatiquement selon le réglage de [Réglages du gradateur].
  • [Gradateur] permet de modifier le réglage ou la durée d’activation ou de désactivation (page 91).
  • Il se peut que le réglage de l’image ne soit pas disponible avec certaines caméras de recul.
  • Les contenus de réglage peuvent être mémorisés séparément. [Info sur le système] Élément de menu Description [Info sur le micrologiciel] Affichage de la version du micrologiciel.Français

[Mise à jour microlog.] Mettez à jour le micrologiciel avec la plus récente version en utilisant un support de mémoire USB ou une connexion sans fil. Pour mettre à jour le micrologiciel avec une connexion sans fil, l’application PxLink est requise. Pour plus de détails sur l’exécution de la mise à jour sans fil, consultez Mettre à jour sans fil le micrologiciel (page 82). Lorsque des informations sur la plus récente mise à jour du micrologiciel sont reçues, un badge de notification s’affiche dans l’élément [Mise à jour microlog.]. PRÉCAUTION

  • Le support de mémoire USB utilisé pour la mise à jour doit contenir uniquement le bon dossier de mise à jour.
  • N’éteignez jamais ce produit ou ne déconnectez jamais le support de mémoire USB pendant la mise à jour du micrologiciel.
  • La mise à jour du micrologiciel n’est possible que lorsque le véhicule est arrêté et le frein de stationnement engagé. 1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel sur votre ordinateur. 2 Connectez un support de mémoire USB vierge (formaté) à l’ordinateur, puis trouvez le bon fichier de mise à jour et copiez-le sur le support de mémoire USB. 3 Connectez le support de mémoire USB à ce produit (page 71). 4 Éteignez la source (page 29). 5 Affichez l’écran [Paramètres système] (page 84). 6 Touchez [Info sur le système]. 7 Touchez [Mise à jour microlog.]. 8 Touchez [Oui]. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du micrologiciel. REMARQUES
  • Ce produit se réinitialise automatiquement après la mise à jour du micrologiciel, si la mise à jour est réussie.
  • Si un message d’erreur apparaît sur l’écran, touchez l’afficheur et suivez de nouveau les étapes ci-dessus.
  • Si la mise à jour n’est pas achevée après qu’une notification concernant le plus récent micrologiciel a été reçue, l’icône de paramètres et les options de réglage [Notifications] et [Mise à jour microlog.] s’affichent avec un badge rouge. Élément de menu Description- 96 - Français [État de la calibration 3D] Vérifiez l’état d’apprentissage du capteur, notamment le degré d’apprentissage. Vous pouvez également vérifier les valeurs actuelles du capteur et le nombre total d’impulsions de vitesse. Pour supprimer les résultats d’apprentissage mémorisés dans le capteur, suivez les instructions ci-dessous.
  • Touchez [Tt réinitialiser] pour réinitialiser le capteur après le changement de position ou d’angle d’installation.
  • Si vous touchez [Réinitialiser dist.], tous les résultats d’apprentissage mémorisés dans [Distance] sont effacés. 1 Touchez [Distance] ou [Impuls.vit.], puis touchez [Oui]. 2 Touchez [État d'apprentissage], puis touchez [Tt réinitialiser]. [État de la connexion] Vérifiez que les fils sont correctement connectés entre ce produit et le véhicule. [Antenne GPS] Pour afficher l’état de connexion de l’antenne GPS ([OK] ou [NOK]) et la sensibilité de réception.
  • Si la réception est mauvaise, changez la position d’installation de l’antenne GPS. [Indic. positionnement] Pour afficher l’état de positionnement (positionnement 3D, positionnement 2D ou aucun positionnement), le nombre de satellites utilisés pour le positionnement (orange) et le nombre de satellites qui ont reçu des signaux (jaune). Si les signaux de plus de trois satellites sont reçus, l’emplacement actuel peut être obtenu. [Installation] Pour indiquer si la position d’installation de ce produit est correcte ou incorrecte. Si l’installation est correcte, [OK] apparaît. Lorsque ce produit est installé à un angle extrême excédant la limitation de l’angle d’installation, [NOK(angle d’inst.)] s’affiche. Si l’installation de ce produit est changée constamment et qu’il n’est pas fixé fermement en place, [NOK(vibration)] s’affiche. [Impuls.vit.] La valeur d’impulsion de vitesse détectée par ce produit est indiquée. [Signal Retour] Lorsque le levier de vitesse est déplacé sur « R » (position de recul), le signal permute sur [:Haut] ou [:Bas]. Le signal affiché varie selon le véhicule. [Frein de stationnement] Lorsque le frein de stationnement est engagé, [Marche] s’affiche, et lorsqu’il est libéré, [Arrêt] s’affiche. [Éclairement] Lorsque les feux du véhicule sont allumés, [Marche] s’affiche, et lorsqu’ils sont éteints, [Arrêt] s’affiche. Élément de menu DescriptionFrançais

Les éléments de menu varient selon la source. [Licence] Pour afficher la licence de logiciels ouverts de cet appareil. [Langage du système] Élément de menu Description [Langage du système] Sélectionnez le langage du système.

  • Si le réglage de la langue programmée et de la langue sélectionnée n’est pas le même, il se peut que les informations de texte ne s’affichent pas correctement.
  • Il se peut que certains caractères ne s’affichent pas correctement. [Par. FEO] Élément de menu Description [Par. FEO] (page 67). [Paramètres volume d'origine] Élément de menu Description [Paramètres volume d'origine] (page 67). Paramètres du thème Élément de menu Description- 98 - Français Élément de menu Description [Arrière-plan] Sélectionnez le fond d’écran parmi les éléments prédéfinis de l’appareil principal ou une image originale avec l’application PxLink. Le papier peint peut être défini à partir de sélections pour l’écran de menu d’accueil et l’écran de commande AV.
  • Vous pouvez prévisualiser la façon dont chaque arrière- plan apparaitra en [Mode clair] ou en [Mode sombre].
  • Les réglages [Arrière-plan] sont sauvegardés pour chaque téléphone cellulaire connecté par Bluetooth. Les réglages changent en fonction du téléphone cellulaire qui est connecté à cet appareil. Si deux téléphones cellulaires sont connectés à cet appareil en même temps, les réglages du premier téléphone sont appliqués. Affichage prédéfini Pour sélectionner l’affichage d’arrière-plan prédéfini désiré.
  • Lorsque l’affichage d’arrière-plan prédéfini avec l’icône (pour l’écran d’opération AV uniquement) est sélectionné, la couleur change pour correspondre à la couleur de la pochette. (personnalisé) Pour afficher l’image de papier peint transférée de l’application PxLink.
  • Selon l’image d’arrière-plan sélectionnée, les caractères peuvent être difficiles à voir sur l’écran. Le cas échéant, essayez de régler [Filtre d’arrière-plan Marche]. (désactivé) Pour masquer l’affichage d’arrière-plan. [Éclairement]*1 Sélectionnez une couleur d’illumination dans la liste de couleurs ou créez une couleur définie. Touches de couleur Pour sélectionner la couleur prédéfinie désirée. (personnalisé) Pour afficher l’écran de personnalisation de la couleur d’illumination. Pour personnaliser la couleur définie, touchez , puis touchez ou pour régler la luminosité et le niveau de rouge, vert et bleu pour créer votre couleur préférée. Pour mettre en mémoire la couleur personnalisée, maintenez le toucher sur [Mémo] et la couleur personnalisée sera disponible lors du prochain réglage d’éclairage en touchant .
  • Vous pouvez aussi régler le ton de couleur en glissant la barre de couleur. (arc-en-ciel) Pour permuter graduellement et dans l’ordre entre les couleurs prédéfinies.Français

*1 Vous pouvez afficher l’aperçu de l’écran du menu d’accueil ou de l’écran de commande AV en touchant respectivement [Départ] ou [AV]. Les éléments de menu varient selon la source. Certains des éléments de menu deviennent indisponibles lorsque le volume est en sourdine. [Apparence] Fait passer l’apparence de l’écran en Mode clair ou Mode sombre. (Ce réglage s’applique également à l’écran Apple CarPlay ou Android Auto.) [Gradateur] Passe automatiquement en Mode clair ou en Mode sombre selon les [Réglages du gradateur] (page 91). [Clair] Active le Mode clair pour voir clairement l’écran sous une forte lumière ambiante. [Sombre] Active le Mode sombre lorsque l’intérieur de votre véhicule est sombre. [Écran de démarrage] [Importer] [Restaurer] Sélectionnez [Importer] pour modifier l’image sur l’écran d’ouverture par celle importée depuis l’appareil USB connecté. Sélectionner [Restaurer] pour restaurer l’image par défaut.

  • Les fichiers image pouvant être importés sont les suivants

– Format : JPEG – Taille des données : 3,5 Mo ou moins – Taille de l’image (L × H) : Le produit des dimensions verticales et horizontales de l’image ne dooit pas dépasser 2 880 000 pixels (p. ex., 1 920 × 1 080, 2 436 × 1 125, etc.).

  • Si plusieurs fichiers image sont stockés sur l’appareil USB, il se peut que le fichier image désiré ne puisse pas être importé depuis l’appareil USB. Stockez uniquement un fichier image désiré sur l’appareil USB. Paramètres audio Élément de menu Description- 100 - Français Élément de menu Description [Équilibreur/balance] Touchez ou pour régler la balance de haut- parleurs avant/arrière. Réglez [Avant] et [Arrière] sur [0] lors de l’utilisation d’un système à deux haut-parleurs. Touchez ou pour régler la balance de haut- parleurs gauche/droit.
  • Vous pouvez aussi régler la valeur en glissant le point sur le tableau affiché.
  • Cette fonction est disponible lorsque [Mode standard] est sélectionné comme mode de haut-parleurs et que [Arr.] est sélectionné dans [Sortie du haut-parleur arrière]. [Intensité sonore] [Arrêt] [Bas] [Moyen] [Fort] Pour compenser les lacunes dans les basses fréquences et les hautes fréquences à faible volume. [Ajustement sonore automatique] [Arrêt] [BAS] [MOY. BAS]

[HAUT] Pour corriger le volume suivant la vitesse de vitesse de déplacement. [Régl. niv. source] [-4] à [+4] Réglez le niveau de volume de chaque source pour éviter les changements brusques de volume lors de la permutation entre les sources autres que FM. Touchez ou pour régler le volume de la source après comparaison du niveau de volume du syntoniseur FM avec le niveau de la source.

  • Si vous touchez directement la zone où le curseur peut être déplacé, le réglage de SLA (réglage de niveau de la source) prendra la valeur du point touché.
  • Les paramètres sont basés sur le niveau de volume du syntoniseur FM, qui demeure inchangé.
  • Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur FM est sélectionné comme source AV. [Correction sonore] [Arrêt] [Mode1] [Mode2] Pour améliorer les signaux audio comprimés et restaurer un son riche automatiquement.
  • L’effet de [Mode2] est plus puissant que celui de [Mode1].Français

[Intensité des H.P.] Position d'écoute*1*2 [Arrêt] [Av. Gau.] [Av. Dr.] [Avant] [Tous] Mode standard*3 [Av. Gau.] [Av. Dr.] [Arr. Gau.] [Arr. Dr.] [Caisson de basse] Mode réseau*3 [Aiguës Gau.] [Aiguës Dr.] [Médiums Gau.] [Médiums Dr.] [Caisson de basse] Niveau de sortie de haut-parleur [-24] à [10] Réglez le niveau de sortie de haut-parleur de la position d’écoute.

  • Vous pouvez ajuster le niveau de sortie du caisson d’extrêmes graves si le réglage [Caisson de basse] est réglé sur [Marche]. 1 Touchez ou pour sélectionner la position d’écoute, puis sélectionnez la sortie de haut-parleur. 2 Touchez ou pour régler le niveau de la sortie de haut-parleur sélectionnée. [Position d'écoute]*1 [Arrêt] [Av. Gau.] [Av. Dr.] [Avant] [Tous] Sélectionnez la position d’écoute que vous souhaitez définir comme centre des effets sonores. [Alignement temps] [Marche] [Arrêt] Position d'écoute*1*2 [Arrêt] [Av. Gau.] [Av. Dr.] [Avant] [Tous] Mode standard*3*4 [Av. Gau.] [Av. Dr.] [Arr. Gau.] [Arr. Dr.] [Caisson de basse] Mode réseau*3*4 [Aiguës Gau.] [Aiguës Dr.] [Médiums Gau.] [Médiums Dr.] [Caisson de basse] Distance [0] à [150] Sélectionnez ou personnalisez les réglages d’alignement temporel en fonction de la distance entre la position d’écoute et chaque haut-parleur. Vous devez mesurer la distance entre la tête de l’auditeur et chaque unité de haut- parleur.
  • Si vous touchez [Délais ON], l’alignement temporel est impérativement désactivé.
  • Cette fonction est disponible uniquement lorsque la position d’écoute est réglée sur [Av. Gau.] ou [Av. Dr.]. 1 Touchez ou pour sélectionner la position d’écoute, puis sélectionnez l’alignement de haut- parleurs. 2 Touchez ou pour saisir la distance entre le haut-parleur sélectionné et la position d’écoute. Élément de menu Description- 102 - Français [Égalisateur] [Super Basse (Basse)] [Puiss.] [Naturel] [Vocal] [Plat] [Perso1] [Perso2] Sélectionnez ou personnalisez la courbe d’égalisation. Sélectionnez la courbe à utiliser comme base de personnalisation, puis touchez la fréquence que vous souhaitez régler.
  • Si vous effectuez des réglages pendant qu’une courbe [Super basse (Basse)], [Puiss.], [Naturel], [Vocal] ou [Plat] est sélectionnée, les paramètres de courbe d’égalisation seront impérativement changés à [Perso1].
  • Si vous effectuez des réglages pendant que la courbe [Perso2] est sélectionnée, par exemple, la courbe [Perso2] sera mise à jour.
  • Les courbes [Perso1] et [Perso2] peuvent être créées de manière à être communes à toutes les sources.
  • Si vous parcourez du doigt les barres de plusieurs bandes d’égalisation, les paramètres de courbe d’égalisation prendront la valeur du point touché sur chaque barre. [Extrêmes-graves] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez d’activer ou de désactiver la sortie de caisson d’extrêmes graves arrière de ce produit. [Répartition] Sélectionnez une unité de haut-parleur (filtre) pour régler la fréquence de coupure HPF ou LPF et la pente de chaque unité de haut-parleur (page 103). [Augmentation des basses] [0] à [+6] Réglage du niveau d’augmentation des basses. [Sortie du haut-parleur arrière] [Arr.] [Caisson de basse] Sélection de la sortie du haut-parleur arrière.
  • Cette fonction est disponible lorsque [Mode standard] est sélectionné comme mode de haut-parleurs et que la source est désactivée. [Niveau d'atténuation] Si une interruption causée par un signal audio se produit pendant l’utilisation d’Apple CarPlay ou Android Auto, sélectionnez de couper ou d’atténuer le volume de la source AV et de l’application de l’iPhone/du téléphone intelligent. [ATT] Le volume actuel diminue de 10 dB. [Sourdine] Le volume devient 0. [Arrêt] Le volume ne change pas. [Paramètres du caisson de basse] Sélectionnez la phase du caisson de basse (page 103). Élément de menu DescriptionFrançais *1 [Tous] n’est pas disponible lorsque [Mode réseau] est sélectionné comme mode de haut-parleurs.*2 Si vous changez le réglage de la position d’écoute, les valeurs de réglage de tous les haut-parleurs changeront conjointement avec ce réglage.*3 Pour utiliser cette fonction, les caractéristiques acoustiques du véhicule doivent être mesurées à l’avance.*4 Cette fonction est disponible uniquement lorsque la position d’écoute est réglée sur [Av. Gau.] ou [Av. Dr.]. Vous pouvez régler la valeur de fréquence de coupure pour chaque haut-parleur. Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés : [Mode standard] : avant, arrière, caisson d’extrêmes graves. [Mode réseau] : haut, moyen, caisson d’extrêmes graves.
  • [Paramètres du caisson de basse] est disponible uniquement lorsque [Caisson de basse] est sur [Marche]. 1 Touchez . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Répartition] ou [Paramètres du caisson de basse]. 4 Touchez ou pour permuter le haut-parleur. 5 Glissez la ligne du graphique pour régler la position de coupure. 6 Glissez le point le plus bas du graphique pour régler la pente de coupure. Il est aussi possible de régler les éléments suivants. [Sauvegarde de la configuration] Enregistrement pour rappel des réglages du son actuels suivants, en touchant [OK] : pente, phase du caisson d’extrêmes graves, niveau du haut-parleur, égalisateur, HPF/LPF, position d’écoute, répartition, alignement temporel.
  • Lorsque vous touchez [Annuler], vous revenez à l’écran [Paramètres audio]. [Rappel d’une configuration] [Paramètres initiaux] [Réglage du son] Chargement des réglages du son.
  • [Réglage du son] est disponible uniquement après l’enregistrement des réglages du son (page 103). Régler la valeur de fréquence de coupure Pour permuter la phase du caisson d’extrêmes graves entre la position normale et la position inversée.• Vous pouvez aussi régler la phase des [Aiguës] et [Médiums] dans [Mode réseau].[LPF]/[HPF]Pour permuter le réglage de [LPF]/[HPF] sur [Marche] ou [Arrêt]. Lorsque ce réglage est désactivé, il est aussi possible d’activer le filtre passe-haut ou le filtre passe-bas de chaque haut-parleur en touchant les lignes du graphique. Élément de menu Description- 104 - Français Réglage de Bluetooth (page 22) et Téléphone mains libres (page 43). Réglages de communication [Connexion] Élément de menu Description [Connexion] Pour afficher la liste des appareils mobiles connectés par Bluetooth ou USB. Connexion, déconnexion ou suppression manuelle d’un appareil mobile enregistré. Touchez pour supprimer l’appareil enregistré. Pour connecter manuellement un appareil enregistré, procédez comme suit :
  • Pour une connexion Apple CarPlay ou Android Auto, touchez l’icône de l’appareil.
  • Pour une connexion Bluetooth, touchez . Pour déconnecter l’appareil, touchez dans la liste. CONSEILS’il n’y a aucun appareil dans la liste, l’écran de liste de recherche d’appareils apparaît pour que vous puissiez connecter un appareil sélectionné.REMARQUES• Connectez l’appareil Bluetooth manuellement dans les cas suivants :– Deux appareils Bluetooth ou plus sont enregistrés et vous souhaitez sélectionner manuellement l’appareil à utiliser.– Vous souhaitez reconnecter un appareil Bluetooth déconnecté.– La connexion ne peut pas être établie automatiquement pour une raison quelconque.• Si vous avez supprimé l’appareil Bluetooth enregistré de l’appareil, supprimez également les informations de l’appareil enregistré de votre iPhone ou téléphone intelligent. [Paramètres Bluetooth] [Paramètres Wi-Fi] Élément de menu Description [Paramètres Wi-Fi] (page 24).Français

[Position, conduite] Élément de menu Description [Position, conduite] [Droit] [Gauche] Réglage de la position de conduite.

  • Régler la position de conduite (page 32) REMARQUE La position des raccourcis sur l’écran de menu d’accueil dépend du réglage de position de conduite (page 16). [Notifications] Élément de menu Description [Notifications] Une notification s’affiche s’il est possible de faire la mise à jour avec la plus récente version du micrologiciel. S’il y a une notification de mise à jour du micrologiciel qui n’a pas été vérifiée, un badge s’affiche dans l’élément [Notifications]. REMARQUE Si la mise à jour n’est pas achevée après qu’une notification concernant le plus récent micrologiciel a été reçue, l’icône de paramètres et les options de réglage [Notifications] et [Mise à jour microlog.] s’affichent avec un badge rouge. [Informations sur l’application compagnon] Élément de menu Description [Informations sur l’application compagnon] Un écran d’information sur le téléchargement de l’application PxLink s’affiche. Touchez [Connexion] pour afficher un écran d’information sur la liaison de l’appareil principal et de l’application PxLink. Touchez [Passer] pour afficher l’écran de menu d’accueil. Si l’appareil principal et l’application PxLink ne sont pas liés, un badge s’affiche dans l’élément [Informations sur l’application compagnon]. REMARQUE Si la liaison à l’application PxLink n’est pas achevée, l’icône de paramètres et l’option de réglage [Informations sur l’application compagnon] s’affichent avec un badge rouge.- 106 - Français [Lancement d'Android Auto] Élément de menu Description [Lancement d'Android Auto] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Marche] pour afficher automatiquement l’écran Android Auto lorsqu’un appareil Android est connecté à l’appareil.Français

Vous pouvez régler le format de l’heure, le fuseau horaire, l’heure d’été et le format de la date. Toutefois, l’heure et la date sont réglées automatiquement par l’antenne GPS et ne peuvent pas être réglées par l’utilisateur. 1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran. 2 Réglez les éléments suivants dans les réglages.

  • Le format d’affichage de la date : jour-mois-année, mois-jour-année ou année-mois-jour
  • Le format d’affichage de l’heure : [12 heures] ou [24 heures]
  • Le décalage par rapport au fuseau horaire UTC (Temps universel coordonné) : [UTC-12h] à [UTC+14h]
  • Heure d’été : [Marche] ou [Arrêt] Vous pouvez aussi configurer ces éléments dans [Paramètres de l’horloge] (page 93). Vous pouvez spécifier le mode d’écran pour l’écran AV et les fichiers d’images.
  • Des réglages différents peuvent être mis en mémoire pour chaque source vidéo.
  • Selon la version logicielle de cet appareil, cette fonction peut varier. Autres fonctions Régler l’affichage d’horloge Changer de mode d’écran large- 108 - Français 1 Touchez la touche de mode d’affichage d’écran. 2 Touchez le mode désiré. Lorsqu’une vidéo est affichée en mode d’écran large avec un réglage qui ne correspond pas au rapport d’aspect original, il se peut qu’elle ait un aspect différent. Les fichiers d’images peuvent être réglés sur [Normal] ou [Trimming] en mode écran large. Vous pouvez reconnecter l’iPhone ou le téléphone intelligent en touchant [Reconnecter] sur l’écran de menu d’accueil. CONSEILS• [Reconnecter] ne s’affiche sur l’écran de menu d’accueil que quand la connexion Wi-Fi (Apple CarPlay ou Android Auto sans fil) a échoué ou a été déconnectée automatiquement.
  • Si vous touchez [Reconnecter], le message confirmant qu’il faut redémarrer ce produit s’affiche sur l’afficheur. Touchez [Oui] pour redémarrer ce produit.Touche de mode d’affichage de l’écran[Full] Pour afficher les images sur l’écran entier.• Certaines images peuvent ne pas s’afficher sur l’écran entier.[Zoom] Pour afficher les images en les agrandissant à la verticale.• L’image vidéo aura un aspect plus grossier lorsque affichée en mode [Zoom].[Normal] Pour afficher les images sans modifier le rapport d’aspect.[Trimming] Une image est affichée sur l’écran entier en laissant le rapport horizontal/vertical tel quel. Si le rapport d’aspect de l’écran est différent de celui de l’image, il se peut que l’affichage de l’image soit coupé partiellement au haut/bas ou des deux côtés.• [Trimming] est uniquement pour les fichiers d’images. À propos de la fonction de reconnexion

Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages ou du contenu enregistré à partir de [Restauration de tous les paramètres] dans (page 91). Rétablir les réglages d’usine de ce produit- 110 - Français

  • iPhone SE (3e génération)
  • iPhone SE (2e génération)
  • iPhone 8 Plus Selon les modèles d’iPhone, il pourrait ne pas être compatible avec certaines sources AV. Pour des détails sur la compatibilité de l’iPhone avec ce produit, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web. Modèles d’iPhone compatiblesFrançais
  • Pour éviter de perdre des données et d’endommager le support de mémoire, ne le retirez jamais de ce produit pendant l’exécution du transfert de données.
  • Pioneer ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les supports de mémoire de masse USB et n’assume aucune responsabilité pour toute perte de données sur les lecteurs multimédia, iPhone, téléphones intelligents ou autres appareils pendant l’utilisation de ce produit.
  • Il pourrait ne pas être reconnu correctement par ce produit lors de la connexion d’un appareil USB qui a été déconnecté incorrectement de l’ordinateur. Manipuler le connecteur USB- 112 - Français
  • Ne laissez pas le support de mémoire USB dans un emplacement à températures élevées.
  • Selon le type de support de mémoire USB utilisé, il se peut que ce produit ne reconnaisse pas le support de mémoire ou que ses fichiers ne soient pas lus correctement.
  • Les informations de texte de certains fichiers audio et vidéo peuvent ne pas s’afficher correctement.
  • Les extensions de fichier doivent être utilisées adéquatement.
  • Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers sur un support de mémoire USB dont la hiérarchie des dossiers est complexe.
  • Les opérations peuvent varier selon le type de support de mémoire USB.
  • La lecture de certains fichiers de musique sur support de mémoire USB peut être impossible en raison des caractéristiques du fichier, du format de fichier, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de rangement, etc. Compatibilité du support de mémoire USB
  • Pour plus de détails sur la compatibilité du support de mémoire USB avec ce produit, reportez-vous à Spécifications (page 118).
  • Il n’est pas possible de connecter un support de mémoire USB à ce produit avec un concentrateur USB.
  • Les supports de mémoire USB partitionnés ne sont pas compatibles avec ce produit.
  • Fixez fermement le support de mémoire USB lorsque vous conduisez. Évitez de laisser tomber le support de mémoire USB sur le plancher, où il risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz.
  • Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’image. Informations détaillées sur les supports dont la lecture est possible Compatibilité Remarques générales sur le support de mémoire USBFrançais
  • Il se peut que certains supports de mémoire USB, lorsque connectés à ce produit, génèrent du bruit sur la radio.
  • Ne connectez rien d’autre que le support de mémoire USB. Directives de manipulation et informations complémentaires
  • La lecture des fichiers protégés par droit d’auteur n’est pas possible.
  • Temps de lecture maximum du fichier audio enregistré sur support de mémoire USB : 8 heures (480 minutes) Support de mémoire USB
  • Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque la version 1.x et la version 2.x sont présentes.
  • Ce produit n’est pas compatible avec ce qui suit : MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de lecture m3u
  • Ce produit n’est pas compatible avec ce qui suit : Windows Media™ Audio 9.2 Professional, Lossless, Voice Tableau de compatibilité des supports Généralités FORMAT DE CODEC MP3, WMA, WAV, AAC, FLAC, AVI, MPEG-PS, MPEG-TS, MP4, 3GP, MKV,

Compatibilité MP3 FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE 8 kHz à 48 kHz DÉBIT DE TRANSMISSION 8 kbps à 320 kbps (CBR)/VBR BALISE ID3 Mode Parcourir le dossier ver.1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 Mode Parcourir la musique ver.2.2/2.3/2.4 Compatibilité WMA FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE 32 kHz à 48 kHz DÉBIT DE TRANSMISSION 8 kbps à 320 kbps (CBR)/VBR- 114 - Français

  • Si la fréquence d’échantillonnage du fichier dépasse 48 kHz, la fréquence d’échantillonnage est automatiquement réduite à 48 kHz lors de la lecture du fichier. Compatibilité WAV FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE 16 kHz à 192 kHz
  • Ce produit fait la lecture des fichiers AAC codés par iTunes.
  • Si la fréquence d’échantillonnage du fichier dépasse 48 kHz, la fréquence d’échantillonnage est automatiquement réduite à 48 kHz lors de la lecture du fichier.
  • Selon l’environnement de création du fichier ou le contenu du fichier, il se peut qu’il ne soit pas lu correctement.
  • Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets.
  • Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32 caractères à partir du premier caractère, extension de fichier et nom de dossier compris. Selon la zone d’affichage, le produit peut essayer de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant, le nombre maximum de caractères pouvant être affichés dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone d’affichage.
  • L’ordre de sélection des dossiers et d’autres opérations peuvent être affectés, selon l’ordre dans lequel les fichiers sont sauvegardés sur le support de mémoire USB.
  • Quelle que soit la longueur de la section vide entre les morceaux d’un enregistrement original, les fichiers audio compressés sont lus avec une courte pause entre les morceaux.
  • La lecture des fichiers peut être impossible, selon le débit binaire.
  • La résolution maximale dépend du codec vidéo compatible.
  • L’affichage de ce produit ne possède pas de capacité de rendu Full HD. .avi .mpg/.mpeg Compatibilité AAC FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE 8 kHz à 48 kHz DÉBIT DE TRANSMISSION 16 kbps à 320 kbps (CBR) Compatibilité FLAC FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE 8 kHz à 192 kHz

QUANTIFICATION 8 bits/16 bits/24 bits Compatibilité des fichiers vidéo Résolution maximale 1 920 × 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Résolution maximale 720 × 576- 116 - Français .mp4 .3gp .mkv .mov .flv .wmv/.asf .m4v .ts/.m2ts/.mts Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Résolution maximale 1 920 × 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Résolution maximale 1 920 × 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Résolution maximale 1 920 × 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Résolution maximale 1 920 × 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Résolution maximale 1 920 × 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Résolution maximale 1 920 × 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Résolution maximale 1 920 × 1 080 Fréquence d’image maximale 30 images par seconde Résolution maximale 1 920 × 1 080 (MPEG4, H.264), 720 × 576 (H.263) Fréquence d’image maximale 30 images par secondeFrançais

REMARQUE Ce produit attribue les numéros de dossier. L’utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier.- 118 - Français Source d’alimentation nominale : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible) Dispositif de mise à la masse : Type négatif Consommation de courant maximale : 10,0 A Dimensions (L × H × P) : Corps (sauf la partie de montage du moniteur) : 178 mm × 50 mm × 156 mm Nez : 170 mm × 46 mm × 10,5 mm Moniteur : 259,5 mm × 164 mm × 36 mm Poids : Corps : 0,98 kg Moniteur : 1 kg Taille d’écran/Rapport d’aspect : 10,1 po de largeur/16:9 (zone d’affichage réelle : 223,680 mm × 125,820 mm) Pixels : 1 280 (Largeur) × 720 (Hauteur) × 3 (RGB) Méthode d’affichage : Entraînement par matrice active TFT Système de couleurs : Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM Plage de température : -10 ˚C à +60 ˚C Puissance de sortie maximale :

  • 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω (pour caisson d’extrêmes graves) Spécifications Généralités Afficheur AudioFrançais

Puissance de sortie continue : 22 W × 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 % DHT, charge de 4 Ω, les deux canaux entraînés) Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω [2 Ω pour 1 canal] admissible) Niveau de sortie de la présortie (max.) : 4,0 V Égalisateur (égalisateur graphique à 13 bandes) : Fréquence : 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/ 8 kHz/12,5 kHz Gain : ±12 dB (2 dB/pas) <Mode standard>

HPF : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ

Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct LPF (Caisson d’extrêmes graves) : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct Phase : Normale/Inversée Alignement temporel : 0 à 150 pouces (0,6 po/pas) Niveau de haut-parleur : -24 dB à +10 dB (1 dB/pas) <Mode réseau> HPF (Élevé) : Fréquence : 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct Phase (Élevé) : Normale/Inversée HPF (Moyen) : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct LPF (Moyen) : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ Fréquence : 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct Phase (Moyen) : Normale/Inversée LPF (Caisson d’extrêmes graves) : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ- 120 - Français Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct Phase (Caisson d’extrêmes graves) : Normale/Inversée Alignement temporel : 0 à 150 pouces (0,6 po/pas) Niveau de haut-parleur : -24 dB à +10 dB (1 dB/pas) Spéc. standard USB : USB 1.1, USB 2.0 pleine vitesse, USB 2.0 haute vitesse Alimentation max. en courant : 1,5 A Classe USB : MSC (Mass Storage Class) Système de fichier : FAT16, FAT32, NTFS, exFAT <USB audio> Format de décodage MP3 : MPEG-1 & 2 & 2.5 Couche audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 9.2 Profil L1 Format de décodage AAC : AAC-LC (Faible complexité) Format de décodage FLAC : Ver. 1.3.0 Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 192 kHz Format de signal WAV : PCM linéaire Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz/96 kHz/192 kHz <USB image> Format de décodage JPEG : .jpeg, .jpg, .jpe Échantillonnage de pixels : 4:2:2, 4:2:0 Taille de décodage : MAX : 7 680 (H) × 8 192 (L) MIN : 32 (H) × 32 (L) Format de décodage PNG : .png Taille de décodage : MAX : 576 (H) × 720 (L) USBFrançais

MIN : 32 (H) × 32 (L) Format de décodage BMP : .bmp Taille de décodage : MAX : 936 (H) × 1 920 (L) MIN : 32 (H) × 32 (L) <USB vidéo> Version : Bluetooth 5.2 certifié Puissance de sortie : +4 dBm max. (Classe de puissance 2) Bluetooth faible énergie, puissance de sortie : +5 dBm max. Bande(s) de fréquence : 2 402 MHz à 2 480 MHz Profils Bluetooth : HFP (Profil mains libres) 1.7.2 PBAP (Profil d’accès à l’annuaire) 1.2.3 A2DP (Profil de distribution audio évoluée) 1.3.2 AVRCP (Profil de commande audio/vidéo à distance) 1.6.2 SPP (Profil de port série) 1.2 AVCTP (Protocole de transport de commande audio/vidéo) 1.4 AVDTP (Protocole de transport de distribution audio/vidéo) 1.3 DIP (Profil d’ID d’appareil) 1.3 Bluetooth : Pris en charge : Non pris en charge AVI QuickTime(MOV)WMV MKV FLV MPEG2-PS TS Stream Codec vidéo Codec audio H.264H.263 WMV9

WMA MP3 AAC LPCM Format de vidéo lisible (conteneur) EXTENSION .avi mp4/.m4v .mov .wmv .v.mkv.mpg/.mpeg.ts/.m2ts/ .mts MP4/M4VVorbis 3GP .3gp- 122 - Français GAVDP (Profil de distribution audio/vidéo générique) 1.3 IOP (Spécification d’essai d’interopérabilité) OPP (Profil d’objet poussé) 1.2.1 RFCOMM (RFCOMM avec TS 07.10) 1.2 Plage de fréquence : 87,9 MHz à 107,9 MHz Plage de fréquence : 530 kHz à 1 710 kHz Version : IEEE 802.11 a/n/ac (5 GHz) Canaux de fréquences : 149 canaux (5 GHz) Sécurité : WPA2 (Personnel)/WPA3 (Personnel) Puissance de sortie : +14,5 dBm max. (5 GHz) Récepteur GNSS Système : GPS L1C/A, SBAS L1C/A, GLONASS L1OF, Galileo E1B/C SPS (Service de positionnement standard) Système de réception : Système de réception multicanal 92 canaux Fréquence de réception : 1 575,42 MHz/1 602 MHz Sensibilité : -140 dBm (type) Sensibilité du produit lorsqu’il est combiné avec une antenne GPS. Fréquence : Environ une fois par seconde Antenne GPS Syntonisateur FM Syntonisateur AM Wi-Fi GPSFrançais

Antenne : Antenne micro-ruban plate/Polarisation hélicoïdale côté droit Câble d’antenne : 3,55 m Dimensions (L × H × P) : 33 mm × 14,7 mm × 36 mm Poids : 73,7 g REMARQUE Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans préavis à des fins d’améliorations.Français

  • La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pioneer Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • SiriusXM et toutes les marques et tous les logos associés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio, Inc. Tous droits réservés.
  • Technologie HDRadio™ fabriquée sous licence d’iBiquity Digital Corporation, une filiale de Xperi Inc., U.S. et Brevets étrangers. Pour obtenir les brevets, consultez https://xperi.com/hd-radio- patents/. Xperi, HDRadio, HD et « ARC », ainsi que leurs logos respectifs, sont des marques de commerce ou des marques déposées de Xperi Inc. et de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
  • Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États- Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
  • AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et désigne la norme de technologie de compression audio utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de fichiers diffèrent selon l’application utilisée pour coder. Cet appareil fait la lecture des fichiers AAC codés par iTunes.
  • WebLink® est une marque de commerce déposée de Abalta Technologies, Inc.
  • Google, Android, Google Play, Android Auto et d’autres marques sont des marques de commerce de Google LLC.
  • Ce Produit utilise le Code Source de T- Kernel 2.0 en vertu des conditions de la Marque de commerce · Droit d’auteur, etc.Français

T-License 2.2 accordée par TRON Forum (www.tron.org).

  • Pioneer décline toute responsabilité pour la perte de données d’un iPhone, même si ces données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. Veuillez faire régulièrement une copie de sauvegarde des données de votre iPhone.
  • Ne laissez pas l’iPhone sous les rayons directs du soleil pour une période prolongée. L’exposition prolongée aux rayons directs du soleil peut causer un problème de fonctionnement de l’iPhone en raison de la surchauffe.
  • Ne laissez pas l’iPhone dans un emplacement à températures élevées.
  • Fixez fermement l’iPhone lorsque vous conduisez. Évitez de laisser tomber l’iPhone sur le plancher, où il risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz.
  • Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’iPhone.
  • Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter la qualité de la communication sans fil.
  • Apple CarPlay, iPhone, iTunes, QuickTime et Siri sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays et régions.
  • L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l’interface utilisateur du véhicule répond aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce véhicule, ni de sa conformité aux normes sécuritaires et réglementaires. Veuillez noter que l’utilisation de ce produit avec un iPhone, un iPod ou un iPad peut affecter la qualité de la communication sans fil.
  • Fonctionne avec Siri par le microphone.
  • App Store est une marque de service d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays et régions.
  • IOS est une marque de commerce ou marque déposée de Cisco aux États- Unis et dans d’autres pays, qui est utilisée sous licence.
  • LTE est une marque de commerce de ETSI.
  • iDatalink, Maestro et iData sont des marques déposées de Automotive Data Solutions Inc.Français

En cas de problème d’utilisation de ce produit, reportez-vous à cette section. Les problèmes les plus courants sont énumérés ci-dessous, ainsi que les causes probables et les solutions. Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème ici, contactez votre détaillant ou le service après-vente agréé Pioneer le plus près. Un écran noir s’affiche et le fonctionnement à l’aide des touches du panneau tactile n’est pas possible.

  • Le mode [Power OFF] est activé. –Touchez n’importe quel bouton de ce produit pour désactiver le mode. L’opération Bluetooth ne fonctionne pas.
  • L’alimentation du module Bluetooth de ce produit a échoué. –Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cela, veuillez contacter votre détaillant ou un centre de service après-vente agréé Pioneer. La connexion d’un appareil Android via la technologie sans fil Bluetooth ou Android Auto ou au moyen de l’application PxLink échoue.
  • Supprimez ce produit de la liste des appareils jumelés ou de l’historique des connexions Bluetooth sur votre appareil mobile, supprimez votre appareil mobile de la liste des appareils sur ce produit, puis réessayez la connexion. L’écran est couvert par un message de mise en garde et la vidéo ne s’affiche pas.
  • Le fil du frein de stationnement n’est pas connecté ou le frein de stationnement n’est pas engagé. –Connectez correctement le fil du frein de stationnement et engagez le frein.
  • Le capteur de vitesse détecte que le véhicule est en mouvement. –Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Aucune vidéo ne provient de l’équipement connecté.
  • Le réglage [Entrée AV] ou [Entrée AUX] est incorrect. –Corrigez les réglages. L’audio ou la vidéo est saccadé.
  • Ce produit n’est pas fixé fermement. –Fixez ce produit fermement. Aucun son n’est produit. Le niveau de volume n’augmente pas.
  • Les câbles ne sont pas bien connectés. –Connectez les câbles correctement. L’icône s’affiche et le fonctionnement est impossible.
  • L’opération n’est pas compatible avec la configuration vidéo. –L’opération n’est pas possible. L’image est étirée, avec un rapport d’aspect incorrect.
  • Le réglage d’aspect est incorrect pour l’afficheur. Dépannage Problèmes communs Problèmes d’écran AVFrançais

–Sélectionnez le réglage adéquat pour cette image. L’iPhone ne peut pas être utilisé.

  • L’iPhone est gelé. –Reconnectez l’iPhone à l’aide du câble d’interface USB pour iPhone. –Mettez à jour la version logicielle de l’iPhone.
  • Une erreur s’est produite. –Reconnectez l’iPhone à l’aide du câble d’interface USB pour iPhone. –Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et mettez le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF). Remettez ensuite le commutateur d’allumage en position de marche (ACC ON). –Mettez à jour la version logicielle de l’iPhone. –Reconnectez l’iPhone avec la connexion Wi-Fi.
  • Les câbles ne sont pas bien connectés. –Connectez les câbles correctement. Le son provenant de l’iPhone n’est pas audible.
  • Le sens de sortie audio peut permuter automatiquement lorsque les connexions Bluetooth et USB sont utilisées en même temps. –Utilisez l’iPhone pour changer le sens de la sortie audio. Aucune image de la caméra lors de la marche arrière.
  • La configuration de la caméra est à “Off” sur le recepteur. –Changez la configuration de la caméra à “On” via le menu de configuration. (Consultez la section Paramètres système de ce mode d’emploi pour faire le réglage.)
  • Le connecteur de la caméra semble lousse ou non connecté. –Vérifiez la connexion afin que le connecteur mâle de la caméra soit bien relié au connecteur brun du récepteur. (Voir le Guide de démarrage rapide)
  • L’information des feux arrières semble ne pas être reliée au bon fil d’ampoule du véhicule. –Vérifiez que la connexion du fil violet/ blanc du récepteur est bien relié au signal du véhicule activant les lumières de marche arrière. (Voir le Guide de démarrage rapide) Un écran noir s’affiche lors de la marche arrière du véhicule quand aucune caméra n’est installée.
  • L’entrée de caméra est active. –Désactivez l’entrée de caméra via le menu de configuration du système. (Consultez la section Paramètres système de ce mode d’emploi pour faire le réglage.) La vue de la caméra est active même lorsque la marche arrière n’est pas en fonction.
  • La configuration de polarité du signal de marche arrière n’est pas bonne. –Vérifiez la section Paramètres système de ce mode d’emploi pour les étapes à suivre pour permuter la polarité de la caméra. Avec le véhicule à l’arrêt dans un endroit sécuritaire, maintenez enfoncée la pédale de frein et activez la marche arrière, allez au menu Paramètres système et changez le réglage de polarité de la caméra. Remettre la transmission du véhicule en mode stationnement. (Consultez la section Paramètres système de ce mode d’emploi pour faire le réglage.)Français

La composition est impossible car les touches de panneau tactile pour la composition sont inactives.

  • Votre téléphone est hors de la zone de service. –Réessayez après l’avoir ramené dans la zone de service.
  • La connexion entre le téléphone cellulaire et ce produit ne peut être établie. –Effectuez le processus de connexion.
  • Lorsque deux téléphones cellulaires sont connectés à ce produit en même temps, si le premier téléphone est utilisé pour la composition, la sonnerie ou un appel en cours, la composition ne peut pas être effectuée sur le deuxième téléphone. –Lorsque l’opération sur le premier des deux téléphones cellulaires est terminée, utilisez la touche de permutation d’appareils pour permuter sur le deuxième téléphone, puis composez. Un écran noir s’affiche.
  • Pendant l’utilisation d’une application, l’application a été quittée sur le téléphone intelligent. –Touchez pour afficher l’écran de menu d’accueil.
  • Le système d’exploitation du téléphone intelligent attend peut-être une opération d’écran. –Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et vérifiez l’écran sur le téléphone intelligent. L’écran s’affiche, mais l’appareil ne fonctionne pas du tout.
  • Une erreur s’est produite. –Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et mettez le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF). Remettez ensuite le commutateur d’allumage en position de marche (ACC ON). –Si un appareil Android est connecté, coupez la connexion Bluetooth sur ce produit, puis rétablissez-la. Le téléphone intelligent n’a pas été chargé.
  • La charge s’est arrêtée en raison de la hausse de température du téléphone intelligent suite à son utilisation prolongée pendant la charge. –Déconnectez le téléphone intelligent du câble et attendez que le téléphone intelligent refroidisse.
  • Pendant la charge, la batterie dépensait plus d’énergie qu’elle n’en recevait. –Ce problème peut être corrigé en arrêtant tous les services inutiles sur le téléphone intelligent. Problèmes d’écran de téléphone Problèmes d’écran d’applicationFrançais

Lorsqu’un problème survient sur ce produit, un message d’erreur apparaît sur l’afficheur. Reportez-vous au tableau ci- dessous pour identifier le problème, puis prenez la mesure corrective suggérée. Si l’erreur persiste, notez le message d’erreur et contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer le plus près. Erreur AMP

  • Ce produit ne fonctionne pas ou la connexion des haut-parleurs est incorrecte; le circuit de protection s’active. – Vérifiez la connexion des haut-parleurs. Si le message ne disparaît toujours pas après l’arrêt/le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou un centre de service après-vente agréé Pioneer pour obtenir de l’aide. Product overheat. System will be shut down automatically in 15 seconds. Restart the product by ACC-Off/On may fix this problem. If this message keeps showing up, it is possible that some problem occurred in the product.
  • La température de l’appareil principal est trop élevée. – Mettez le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF), puis attendez que la température de l’appareil principal diminue. Vérifier l'antenne
  • L’antenne est mal connectée. – Vérifiez la connexion de l’antenne. Si le message ne disparaît toujours pas après l’arrêt/le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou le centre de service après- vente agréé Pioneer le plus près pour obtenir de l’aide. Vérifier le syntonisateur
  • La connexion du SiriusXM Connect Vehicle Tuner est incorrecte. – Vérifiez la connexion du syntonisateur et la tension de la batterie. Si le message ne disparaît toujours pas après l’arrêt/le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente agréé Pioneer le plus près pour obtenir de l’aide. Sign. abs.
  • Le SiriusXM Connect Vehicle Tuner a du mal à recevoir le signal satellite SiriusXM. – Assurez-vous que le véhicule est dehors que la vue est bien dégagée vers le ciel au sud. – Assurez-vous que l’antenne à support magnétique SiriusXM est montée sur une surface métallique à l’extérieur du véhicule. – Éloignez l’antenne SiriusXM de tout obstacle. Aucun contenu
  • TuneScan n’est pas disponible. – Effectuez l’opération avec un autre canal prédéfini. Chaîne non disponible
  • Le canal demandé n’est pas un canal SiriusXM valide. Messages d’erreur Commun SiriusXM® Satellite RadioFrançais

– Visitez www.siriusxm.com pour plus d’informations sur la liste des canaux SiriusXM. Abonnement mis à jour Appuyez sur la touche Retour pour continuer

  • Ce produit a détecté un changement dans l’état de votre abonnement SiriusXM. – Touchez [« Retour »] pour effacer le message. Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou composez 1-866-635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement. Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez 1-888-539-7474 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement. Abonnement à la station inexistant. Appelez SiriusXM pour vous abonner.
  • Le canal demandé n’est pas compris dans votre forfait d’abonnement à SiriusXM. – Vérifiez le contenu de votre forfait d’abonnement à SiriusXM. Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou composez 1-866-635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre forfait d’abonnement ou si vous souhaitez vous abonner à ce canal. Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez 1-888-539-

Chaîne verrouillée Veuillez saisir le code de verrouillage

  • Le canal est verrouillé par la fonction de contrôle parental de la radio. – Déverrouillez le canal. Mémoire pleine
  • La mémoire est devenue pleine pendant la pause de lecture. – Reprenez la lecture. Mémoire presque pleine
  • La mémoire est devenue presque pleine pendant la pause de lecture. – Reprenez la lecture. Il n'y a aucune station de musique TuneMix pour cette bande.
  • Il n’y a pas de canaux TuneMix qualifiés sur cette bande. – Il faut au moins deux canaux de musique qualifiés et mémorisés comme canaux prédéfinis sur la bande actuelle. Error-02-9X/-DX
  • La communication a échoué. – Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON. – Déconnectez le support de mémoire USB. – Permutez sur une source différente. Ensuite, revenez au support de mémoire USB. Fichier non joué
  • Il n’y a aucun fichier lisible dans le support de mémoire USB. – Vérifiez que les fichiers dans le support de mémoire USB sont compatibles avec ce produit.
  • Le dispositif de sécurité du support de mémoire USB connecté est activé. – Suivez les instructions du support de mémoire USB pour désactiver le dispositif de sécurité. Sauté
  • Le support de mémoire USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont sautés. Protection
  • Tous les fichiers du support de mémoire USB connecté sont protégés par DRM. – Remplacez le support de mémoire USB. USB incompatible
  • Le support de mémoire USB connecté n’est pas pris en charge par ce produit. – Déconnectez le support et remplacez-le par un support de mémoire USB compatible. Support de mémoire USBFrançais
  • Le connecteur USB ou le câble USB a été court-circuité. – Vérifiez si le connecteur USB ou le câble USB est coincé par quelque chose ou endommagé.
  • Le support de mémoire USB connecté consomme plus que le courant maximum admissible. – Déconnectez le support de mémoire USB et ne l’utilisez pas. Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis connectez un support de mémoire USB conforme. Erreur de point d'accès
  • Le concentrateur USB connecté n’est pas pris en charge par ce produit. – Connectez le support de mémoire USB directement à ce produit. Pas de réponse
  • Ce produit ne peut pas reconnaître le support de mémoire USB connecté. – Déconnectez le support et remplacez-le par un autre support de mémoire USB.
  • Le connecteur USB ou le câble USB a été court-circuité. – Vérifiez si le connecteur USB ou le câble USB est coincé par quelque chose ou endommagé.
  • Le support de mémoire USB connecté consomme plus que le courant maximum admissible. – Déconnectez le support de mémoire USB et ne l’utilisez pas. Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis connectez un support de mémoire USB conforme.
  • Le câble d’interface USB pour iPhone est court-circuité. – Vérifiez si le câble d’interface USB pour iPhone ou le câble USB est coincé par quelque chose ou endommagé. Format audio non pris en charge
  • Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit. – Sélectionnez un fichier qui peut être lu. Échec de la connexion.
  • La communication a échoué et le système essaie d’établir la connexion.
  • Patientez un instant. Ensuite, prenez les mesures ci-dessous si le message d’erreur s’affiche toujours. – Redémarrez l’iPhone. – Déconnectez le câble de l’iPhone, puis reconnectez l’iPhone après quelques secondes. – Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON. Activez l'antenne GPS pour utiliser Apple CarPlay sans fil.
  • Cet appareil ne peut pas détecter correctement le signal GPS provenant de l’antenne GPS. – Vérifiez l’installation et la connexion de l’antenne GPS. Pour plus de détails sur la connexion et l’installation, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. Le capteur de vitesse est déconnecté. Veuillez l'activer.
  • Le capteur de vitesse ne peut détecter aucun signal. – Vérifiez la connexion du câble du signal de vitesse. Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. Activez l'antenne GPS et le capteur de vitesse pour utiliser Apple CarPlay sans fil.
  • Cet appareil ne peut pas détecter le signal GPS provenant de l’antenne GPS ni le signal de vitesse provenant du capteur de vitesse. – Vérifiez la connexion et l’installation de ces deux éléments. Pour plus de détails sur la connexion et l’installation, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. Apple CarPlayFrançais

Si le message d’erreur s’affiche toujours après cela, veuillez contacter votre détaillant ou un centre de service après- vente agréé Pioneer. Android Auto s’est arrêté. Veuillez vérifier l’écran de votre téléphone Android lorsqu’il n’y a pas de danger pour le faire.

  • L’heure réglée sur le téléphone intelligent est incorrecte. – Réglez l’heure correctement. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cela, veuillez contacter votre détaillant ou un centre de service après- vente agréé Pioneer. Échec du jumelage Bluetooth.
  • Le jumelage Bluetooth a échoué pour une raison quelconque. – Jumelez ce produit avec l’appareil manuellement. Pour utiliser Android Auto, veuillez arrêter votre voiture et vérifiez votre téléphone Android.
  • Les réglages d’usine s’affichent sur l’écran de l’appareil compatible Android Auto ou les images ne sont pas émises par l’appareil compatible Android Auto. – Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr, puis suivez les instructions affichées à l’écran. Si le message d’erreur s’affiche toujours après l’exécution des instructions à l’écran, veuillez reconnecter l’appareil. Android AutoFrançais

Réinitialisez l’appareil principal dans les cas suivants :

  • lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ;
  • lorsque les écrans ne s’affichent pas correctement. 1 Touchez et simultanément pendant 5 secondes ou plus. L’appareil principal redémarre. REMARQUELes contenus et réglages enregistrés sur l’appareil principal ne seront pas effacés même si l’appareil principal est réinitialisé. Important Exigences pour l’accès aux services de contenu connecté pour application au moyen de ce produit :• Dernière version des applications de contenu connecté compatibles Pioneer pour le téléphone intelligent, disponible auprès du fournisseur de service et téléchargée sur votre téléphone intelligent.• Un compte actif chez le fournisseur de service de contenu.• Forfait de données de téléphone intelligent.Remarque : si le forfait de données de votre téléphone intelligent ne comprend pas l’utilisation de données illimitées, des frais additionnels de votre fournisseur peuvent s’appliquer à l’accès au contenu connecté pour application via les réseaux 3G, EDGE et/ou LTE™ (4G).• Connexion à l’Internet via un réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi.• Un câble adaptateur Pioneer en option pour connecter votre iPhone à ce produit. Limitations :
  • L’accès au contenu connecté pour application dépendra de la disponibilité de la couverture du réseau cellulaire et/ou Wi-Fi pour la connexion du téléphone intelligent à l’Internet.
  • La disponibilité du service peut être limitée géographiquement à la région. Pour de plus amples informations, consultez le fournisseur du service de contenu connecté.
  • La capacité de ce produit d’accéder au contenu connecté peut être modifiée sans préavis et peut être affectée par l’une ou l’autre des situations suivantes : problèmes de compatibilité avec les futures versions du micrologiciel du téléphone intelligent, problème de compatibilité avec les futures versions des applications de contenu connecté pour téléphone intelligent, modifications ou interruption des applications de contenu connecté ou du service par son fournisseur.
  • Pioneer décline toute responsabilité pour tout problème dû à un contenu d’application incorrect ou imparfait.
  • La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications Annexe Comment réinitialiser l’appareil principal Utiliser le contenu connecté pour applicationFrançais

prises en charge revient aux fournisseurs d’application.

  • Dans WebLink®, Apple CarPlay et Android Auto, le produit limite les fonctionnalités pendant la conduite et les fonctions disponibles sont déterminées par les fournisseurs d’application App.
  • La disponibilité des fonctionnalités WebLink®, Apple CarPlay et Android Auto est déterminée par le fournisseur de l’application, et non par Pioneer.
  • WebLink®, Apple CarPlay et Android Auto permettent d’accéder aux applications autres que celles énumérées (sujettes à limitation pendant la conduite), mais ce sont les fournisseurs d’application App qui déterminent dans quelle mesure le contenu peut être utilisé.
  • Les services connectés nécessitent la connexion à un réseau sans fil avec un iPhone ou téléphone intelligent Android compatible, qui est soumis aux conditions de service et au forfait de données de votre opérateur de réseau mobile. Consultez les conditions d’utilisation du service sans fil et du forfait de données pour connaître les restrictions, limitations et frais pouvant s’appliquer. La capacité d’utiliser de tels services dépend de la disponibilité du réseau et des conditions de service de l’opérateur. La disponibilité des contenus et services non-Pioneer, y compris les applications et la connectivité, peut changer sans préavis en raison de changements dans les systèmes d’exploitation, le micrologiciel ou les versions d’applications; changements, restrictions ou interruption du service ou des plans de service; changements de matériel non-Pioneer; ou d’autres événements. Gardez à l’esprit que l’utilisation de ce système à des fins commerciales ou de présentation publique peut constituer une violation des droits d’auteur, tels que protégés par la loi sur le droit d’auteur.
  • Lorsque l’écran LCD est exposé aux rayons directs du soleil pour une période prolongée, l’écran LCD devient très chaud et peut subir des dommages. Lorsque vous n’utilisez pas ce produit, évitez le plus possible de l’exposer aux rayons directs du soleil.
  • L’écran LCD doit être utilisé dans la plage de température indiquée dans les Spécifications à la page 118.
  • N’utilisez pas l’écran LCD à des températures supérieures ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, car l’écran LCD risque de ne pas fonctionner normalement et de subir des dommages.
  • L’écran LCD est exposé afin d’accroître sa visibilité à l’intérieur du véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus, car cela peut l’endommager.
  • N’appuyez pas trop fort sur l’écran LCD, car cela peut le rayer. Avis concernant le visionnement vidéo Utiliser correctement l’écran LCD Manipuler l’écran LCDFrançais
  • Ne touchez jamais l’écran LCD avec autre chose que le doigt lorsque vous utilisez les fonctions du panneau tactile. L’écran LCD se raye facilement.
  • Si l’écran LCD se trouve près de l’évent d’un climatiseur, assurez-vous que l’évent du climatiseur ne souffle pas l’air dessus. La chaleur de la chaufferette peut briser l’écran LCD et l’air froid du climatiseur peut causer de l’humidité à l’intérieur de ce produit, ce qui peut causer des dommages.
  • De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ils sont dus aux caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent aucun problème de fonctionnement.
  • L’écran LCD sera difficile à voir s’il est exposé aux rayons directs du soleil.
  • Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, gardez son antenne à l’écart de l’écran LCD pour éviter le brouillage de l’image vidéo sous forme de perturbations telles que points, bandes colorées, etc.
  • Lorsque vous dépoussiérez ou nettoyez l’écran LCD, éteignez d’abord ce produit, puis essuyez l’écran avec un linge sec et doux.
  • Évitez de rayer la surface de l’écran LCD en l’essuyant. N’utilisez pas de nettoyants chimiques forts ou abrasifs. Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de l’afficheur pour illuminer l’écran LCD.
  • À basses températures, l’utilisation du rétroéclairage LED peut accroître le retard d’image et dégrader la qualité d’image, en raison des caractéristiques de l’écran LCD. La qualité d’image s’améliorera avec la hausse de la température.
  • La durée de service du rétroéclairage LED est de plus de 10 000 heures. Elle peut toutefois être moindre dans le cas d’une utilisation à températures élevées.
  • Si le rétroéclairage LED atteint la fin de sa durée de service, l’écran deviendra pâle et l’image ne sera plus visible. Le cas échéant, veuillez consulter votre détaillant ou le centre de service après- vente agréé Pioneer le plus près. Écran d’affichage à cristaux liquides (LCD) Faire l’entretien de l’écran LCD Rétroéclairage LED (diode électroluminescente)© 2024 PIONEER CORPORATION
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : DMH-WT6000NEX

Catégorie : Recepteur