MPH1 - Disjoncteur électrique Eberle - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MPH1 Eberle au format PDF.
| Type de produit | Disjoncteur électrique |
| Marque | Eberle |
| Modèle | MPH1 |
| Tension nominale | 24 V (courant continu) |
| Courant nominal | 5 A (version standard) ou 1 A (version à faible courant) |
| Pouvoir de coupure | 100 000 cycles (à 5 A) ou 100 000 cycles (à 1 A) |
| Nombre de pôles | 1 pôle |
| Section de raccordement | 0,5 à 2,5 mm² (fil rigide) ou 0,5 à 1,5 mm² (fil souple) |
| Couple de serrage | 0,6 à 1,0 Nm |
| Dimensions (H × L × P) | Environ 90 × 36 × 65 mm (estimation) |
| Température de fonctionnement | -20 à 70 °C (estimation) |
| Degré de protection | IP20 |
| Matériau du boîtier | Thermoplastique ignifugé |
| Fonctions principales | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Installation | Montage sur rail DIN 35 mm |
| Entretien et nettoyage | Aucun entretien requis. Nettoyer avec un chiffon sec et non abrasif. |
| Sécurité | Couper l'alimentation avant toute intervention. Installation par un électricien qualifié. |
| Pièces détachées et réparabilité | Non réparable. En cas de défaut, remplacer l'appareil. |
| Informations générales | Conforme aux normes IEC/EN 60947-2. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MPH1 Eberle
Questions des utilisateurs sur MPH1 Eberle
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Disjoncteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MPH1 - Eberle et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MPH1 de la marque Eberle.
MODE D'EMPLOI MPH1 Eberle
| DANGER | DANGER | GEFAHR | PELIGRO | GEVAAR |
| HAZAR OF ELECTRIC SHOCK OR ARC FLASHTurn power of before restarting, removing, writing or maintaining.Conform that the product power supply discharge and to batteries are compatible with trace of the notes.Failure to follow this instruction will result in death or serious injury. | RISQUE D'ÉLECTROCUTION OU D'ARC ELECTRIQUECoupe finlomerations avant d'enhaufier, de caixie ou d'efficiation une opération e maintenance.- Arsonance qu'ats bienes un'unéquity du travail, avec une solcherance, et compensable à sur casse du réseau.Le non-ranspect de cetteInstruction entraîner la mort ou des blessures graves. | STRONSMACHL, ODER LUCHTBOGENSCHLAGEFAHRUnrebochen Sie dieSchweerungssung vor dem l'instituten, Verlusten oder Wurunggezuteten.- Steilen Sie nicht derer, dass der Varnung und Verlusten werden aus Produktions einschließlich interneur, mit den Niederbruchungen versicher ist.Die Nichtbechtung dieser Anweisung wird den Tod oder schwemte Körperverletzung zur Folge haben. | RIEGIO DE D'ÉLECTROCUTIONO DE ARCODEDescrivée la altamorticalles antes de rauxant en proces de instalaution, coçade, e mantenimento.- Anguillaume de que si les biens de la formation de production, le output de laufour les commandes can les casés de un éclektus.Si no se reagent en estaisInstructiones, se productien graves dahos corporales à la muerte. | DEVAAR VAN ELEKTROUTIE DE LASOING DE VERWONDING COOR STILARINGVice de application sont été de modulants, endothelial/anaer/harmelchön of verzinsées avec ses labels, ve photographement.Van de application dans une produzione par arrangement con het apparaient en ce globularisation formation en merken- man te de son het eelict chafeter.Rouise niet nemen van deze benninglingen leidt tot grote geven voor het leven en de persoonlijke hichamelle integritte. |
| WARNING | AVERTISSEMENT | WARNING | ADVERTENCIA | |
| UNINTENDED EQUIPMENT OPERATIONFor which it is not interested in use in safety critical machine functions.Where personnel and equipment hazard exist, au app-splait better safety, modeless.- Do not decrease, repair or modify the product.- This controller designed for use within an order according to specifications described in these instructions in the paragraph on publication conditions.- The following: The evening environment conditions described below.- Select within a specified dosage and amount of 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | FOCTIONNEMENT ATTENDU DE L'ÉQUIPMENTCon l'ÉQUIPMENT sont été entatilique dans d'actions cliniques de machine de studio.Lab il existe ces équipes pour le personnel et le matériel, et les carterze de électricité des approvements.- Vuitable ne peut déterminer, remeux à immobiliser du produit.Instables de produits dans un environnement de fonctionnement normal, comme approves.Chrom Executive Department et services spatilités, un fabiste IEC 8027 àin que procéral le ligne, élostrique et le circuit de sorte.Le non-ranspect de cette directive pour entraîner la mort, des étions corporelles graves ou des domnages matériels. | RIBIKEN BEI USACHEMÄEN BEEBAUCH DES PRODUKTES- Involuntierung des bilanziellschussbereitungen Funktionen de Muschine ergebaut werden.Puls. Ration de Personnel und/oder Metra de laufrika, en plus de arrangementes, versatoren,Sicherheitskarleks verkaufen.Vereichen Sain, che Ponsales ou les produits.- Diare Produktion aller - vite basels angepasen, cum in im Erbiels. En effet des products en les conditions de sercha de funcionamento décrivées.- De laufrika, les performances et corrérentes en laufable IEC 8027 àin protogera le incia électrice y el circuit de saska.Die Nichtbechtung dieser Anweisung kann den Tod, Körperverletzung oder Materialsdavon zur Folge haben. | OPERACION DEL INQUINTLARIA- Involuntierung des bilanziellschussbereitungen plus en un functiones unitées de une maguire de seguridad.Donda cistión flogues par el personal e equipamento, et rammer de seguridad cistadores méthetats.- He documente, renm en modifié aux produits.Inste les productos en les conditions de sercha de funcionamento décrivées.- De laufrika les performances et corrérentes en laufable IEC 8027 àin protogera le incia électrice y el circuit de saska.El no se reagent en estaisprecautions pueden proclerse graves losseses, danos matériales e incluida la muerte.El no se reagent en estaisprecautions pueden proclerse graves losseses, danos matériales e incluida la muerte. | |
| Failure to follow this instruction can result in death, serious injury or equipment damage. |
EBERLE
1/3
NTR 1019 01
07 - 2012
1
2
Click!
Hall 36 mm...
Hut 35 mm
Biol 35 mm
Hall 36 mm
2
1
MPH
| mm/mm ^5 0.24 | 24 V | 5 A 100 000 | 1 A 100 000 | ||
| mm ^2 | 0.5...2.5 | 0.5...1.5 | 24 V | 5 A 100 000 | 2 A 100 000 |
| AWG | 20...14 | 20...19 | 250 V max | 5 A 100 000 | 2 A 100 000 |
| Pozidity n° 0 | |||||
| ∅ 4 mm | Nm | 0,6...1 | |||
| 0.16 m | lb-in | 5.3...8.8 | MPH2 | ||
MPH2
| — 24 V | 5 A 50 000 | 1 A 50 000 |
| 24 V | 5 A 50 000 | 5 A 50 000 |
| 250 V max | 5 A 10 000 | 3 A 5000 |
MPH
Conditions de fonctionnement Betriebsbedingungen
Température de fonctionnement
Température de éclairage
- 2017年1月1日
(вига ощедот ви)
Decuful pollution
Cu: III9
Degrà de protection
- 12078
-15019
Mall's first bar
Auto-Link: No