STV 408 - Ventilateur Heller - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STV 408 Heller au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ventilateur Heller STV 408, puissance 40W, 3 vitesses de ventilation, diamètre de 40 cm, oscillation horizontale. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, bureau ou espace de travail, pour rafraîchir l'air pendant les périodes chaudes. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des grilles et des pales, vérification du câble d'alimentation, lubrification des roulements si nécessaire. |
| Sécurité | Équipé d'une protection contre la surchauffe, ne pas utiliser à proximité de l'eau, débrancher avant nettoyage. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour un déplacement facile, design moderne et compact. |
FOIRE AUX QUESTIONS - STV 408 Heller
Questions des utilisateurs sur STV 408 Heller
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STV 408 - Heller et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STV 408 de la marque Heller.
MODE D'EMPLOI STV 408 Heller
F Ventilateur sur pied Directives d'emploi
(1)

Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant la mise en service. Elles vous apportent des informations importantes pour votre sécurité et l'appareil.
Attention ! L'appareil sert exclusivement à l'emploi ménager normal et non pour l'emploi professionnel.
Important
L'appareil ne peut être utilisé que conformément aux directives d'emploi! Tout autre usage est interdit! Toute responsabilité et la garantie s'éteignent en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation, à un mauvais usage et au non-respect des prescriptions de sécurité!
- Vérifiez que la tension indiquée sous l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur. Ne brancher l'appareil que sur une alimentation en courant alternatif (AC) monophasé ayant la même tension que celle spécifiée sur la plaque d'identification.
- Ne jamais utiliser l'appareil, si le appareil ou cordon d'alimentation est endommagé. Risque de blessure!
- Cet appareil peut être utilisé les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou les personnes qui manquent d'expérience ou de connaissances s'ils sont supervisés ou s'ils ont reçu des instructions à propos de l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils en comprennent les dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à
moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.
Conservez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Veiller à couper l'alimentation du ventilateur avant de retirer le dispositif de protection.
- Protégez absolument le câble secteur contre les arêtes vives, le coïncement ainsi que contre tout effet de chaleur et ne le posez pas sur l'appareil et ne l'enroulez pas autour.
- Ne pliez jamais le cordon d'alimentation d'une manière trop serrée et ne laissez pas pendre au-dessus d'éléments brûlantes. Ne pas coincer le câble, ne pas le tirer dur des bords coupants, ne pas le poser au-dessus de plaques de cuisinière ou de flammes ouvertes. Déroulez le cordon d'alimentation dans sa totalité. Un cordon d'alimentation qui n'est pas entièrement déroulé peut entrainer une surchauffe et provoquer un incendie. Ne pas enrouler l'appareil avec le câble. Maintenez le cordon d'alimentation éloigné de la grille de protection.
• L'appareil ne sera branché qu'avec le câble secteur et la fiche secteur déjà montés, sur une prise de courant monophasée à la tension de
secteur indiquée sur la plaque signalétique.
- Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électrique pour le débrancher.
- Pendant l'exploitation, la prise de courant doit être accessible à tout moment afin de permettre de débrancher rapidement.
- Ne jamais utiliser l'appareil, si le appareil ou cordon d'alimentation est endommagé. Risque de blessure.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
Des réparations incorrectes peuvent exposer l'utilisateur à des dangers considérables!
- Quand vous n'utilisez pas le appareil, ou si vous désirez le déplacer, le saisir ou le nettoyer, éteignez-le et retirez la fiche secteur de la prise de courant.
- Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance.
- Ne pas couvrir l'appareil. Danger incendie ou de surchauffement.
- Ne jamais toucher les pièces se trouvant sous tension! Danger de mort!
- Ne pas toucher l'appareil si vous avez les mains ou les pieds humides ou mouillés. Danger de mort!
- Veillez à une possibilité de fixation droite, stable, plate et sèche afin d'éviter un renversement.
- Ne jamais monter ni fixer l'appareil sur un mur ou au plafond. Ne placez pas l'appareil à côté de rideaux ni de plantes ni à leur proximité.
- Respectez une distance de sécurité d'au moins 50 cm de l'appareil à d'autres objets.
• L'ventilateur n'est pas compatible avec un usage à l'extérieur.
• L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité directe d'un appareil de chauffage, de radiateur, de poêles ni d'autres sources de chaleur, ni d'une flamme. Tenez le ventilateur éloigné d'objets inflammables !
- Ne pas conserver ni utiliser de matériaux ou d'aérosols facilement inflammables à proximité de l'appareil en service. Risque d'incendie! Dans les pièces ou le ventilateur doit être installé, ne pas entreposer de matériaux facilement inflammables (par ex: essence, dissolvants, bombes aérosols, etc.) ou les matériaux doivent être éloignés de l'appareil (car il y a danger d'incendie!).
- Ne jamais utiliser l'appareil sans grille de protection bien fixée ! Risques de blessures! En service,
la grille de protection doit être bien fermée.
- Ne mettez jamais les doigts ni autres objets, tels que crayons ou semblables, dans la cage de l'appareil ou les ouvertures du carter lorsque que l'appareil est hors circuit ou en service. Faites attention à ce qu'aucun objet ne puisse pénétrer à l'intérieur, voire à l'intérieur de la cage.
- Quand le ventilateur est en marche, veillez à ce qu'aucune partie du corps ni les cheveux ne viennent en contact avec les pales du ventilateur afin d'éviter des blessures ou des dommages.
- L'appareil ne doit pas fonctionner dans des salles humides ni à proximité d'une salle de bain, de baignoire, de lavabos ni de bassins de piscine ni autres endroits où il serait possible qu'il soit en contact avec l'eau, la vapeur ou d'autres liquides.
- Ne plongez jamais l'appareil, le cordon, ou des pièces de l'appareil dans l'eau ni dans un liquide quelconque.
• Le produit est destiné à un usage domestique uniquement. - Ne pas utiliser le ventilateur pour un usage commercial.
-
Ne pas faire fonctionner l'appareil avec une extension cordon.
-
N'utilisez pas l'appareil avec une minuterie ou un programmateur ou avec un système qui peut mettre l'appareil en marche automatiquement, et ce pour éviter les risques d'incendie.
- Ne pas utiliser l'appareil avec un régulateur de vitesse continu car cela pourrait entraîner une surchauffe, un incendie ou une électrocution.
• Ventilateur pas utilisé sur les fenêtres ouvertes (danger d'électrocution par la pluie).
• N'utilisez par le ventilateur pendant votre sommeil.
• Assurez-vous que l'appareil n'est pas exposé aux rayons directs du soleil.
• L'appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement poussièreux. - L'appareil ne doit pas être installé là où il y a des vibrations mécaniques, des heurts ou une amenée d'air insuffisante, comme par exemple sur une étagère, une tablettes de bibliothèque, une armoire ou semblable.
-
Pendant le montage et le démontage, le ventilateur ne doit pas être branché sur le secteur électrique. La fiche secteur ne sera branchée dans la prise de courant qu'après le montage correct et complètement terminé.
-
Le câble ainsi doit parcourir un chemin sur lequel personne ne risque de trébucher. Posez le câble de telle sorte que personne ne puisse trébucher et renverser l'appareil.
- Par mesure the sécurité vis-a.vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur protée.
Le mode d'emploi fait partie de l'appareil et doit être conservé soigneusement ! En cas de changement de propriétaire, la notice doit être remise au nouveau propriétaire.
Emballage
- Après de déballage, vérifier si l'appareil n'a pas subi de dommages de transport et si la fourniture est complète : En cas de dommages ou de fourniture incomplète, veuillez-vous adresser à votre commerçant spécialisé !
- Ne pas jeter le carton original ! Il sera nécessaire pour la conservation et l'expédition en cas de dommages dus au transport !
- Eliminer en bonne et due forme le matériau d'emballage! Les sacs en plastique peuvent devenir un jouet dangereux pour les enfants!
Composants - (1):
1 Couvercle
2 Grille de protection avant
3 Vis de fixation
4 Pale du ventilateur
5 Bague de fixation
6 Grille de protection arrière
7 Moteur /avant du moteur
8 Moteur de ventilateur
9 Bouton d'oscillation
10 Fixation du moteur du ventilateur /
Bouton de réglage de l'angle d'inclinaison
11 Bloc-commutateurs
12 Réglage en hauteur
13 Tube intérieur
14 Couvercle
15 Pieds
16 Touches
Instructions d'assemblage
Attention! Pendant le montage, le ventilateur ne doit pas être branché sur le secteur.
Montage tube-pied et pied - (Fig. (2):
A Sens de rotation
B Réglage en hauteur
C Couvercle tube-pied
D Tube-pied
E 4 vis
F Pieds
G Chapeaux

text_image
e rotation en hauteur cle tube-pied ed aux Fig. 2- Assembler les pieds (F) en croix et mettre le tube-pied (D) sur les pieds (F). Fixer les pieds (F) avec le tube-pied (D) à l'aide des 4 vis (E).
- Dévisser la bague de réglage en hauteur (B) et tirer le couvercle du tube-pied (C) sur le tube-pied (D).
- Faire glisser le couvercle (C) du tube-pied sur les pieds transversaux montés.
- Si les chapeaux de recouvrement (G) ne devaient pas être déjà montés sur les pieds (F), prière de les mettre en place.
- Dévisser la bague de réglage en hauteur (B) et retirer le tube intérieur du tube-pied (D) jusqu'à la butée. Ensuite revisser à fond la bague de réglage en hauteur.
Attention: La bague de réglage en hauteur doit absolument être vissée à fond avant de continuer le montage du bloc-commutateurs, du moteur et de la cage de l'appareil.
Montage bloc- commutateur, moteur et cage de l'appareil – (Fig. (1):
- Desserrez les vis de blocage qui se trouvent sur le bloc-commutateur (11) et posez le bloc commutateur sur le tube intérieur (13).
- Faire encliqueter la vis de blocage dans la rainure prévue à cet effet qui se trouve sur l'extrémité supérieure du tube intérieur (13) et visser à fond. Puis effectuez le montage comme suit :
- Desserrez la vis de fixation (3) de l'arbre du moteur /avant du moteur (7) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Desserrer la bague de fixation (5) en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Faire glisser la grille de protection arrière (6) sur l'avant du moteur (7) jusqu'à ce que les éléments de sécurité s'encliquètent dans les évidements correspondants de la grille. Veillez au siège correct.
- A l'aide de la bague de fixation (5) fixez la grille de protection arrière (6) sur l'avant du moteur (7).
- Poussez la pale du ventilateur (4) sur l'arbre du moteur (7).
- A l'aide de la vis de fixation (3), vissez l'ailette de ventilateur (4) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Reliez la grille de protection avant (2) avec l'arrière (6) et assemblez les deux grilles de protection à l'aide d'agrafes et de vis – Fig :


Veillez à ce que toutes les pièces du ventilateur soient bien reliées entre elles.
Instructions de fonctionnement:
La fiche secteur ne sera branchée dans la prise de courant qu'après le montage correct et complètement terminé.
- Posez l'appareil sur une surface stable, plane et sèche et veillez à une stabilité sûre et fixe. L'appareil ne doit être mis en service que s'il est sur une surface bien stable.
- Contrôlez que le ventilateur est coupé.
- Branchez le câble d'alimentation dans la prise de courant, l'appareil est alors en ordre de marche
- La vitesse peut être sélectionnée en actionnant les touches (16) :
$$ \begin{array}{l} 0 = \text { Arrêt (OFF) } \ 1 = \text { F a i b l e } \ 2 = \text { Moyenne } \ 3 = \text { E l e v e e } \ \end{array} $$
Oscillation :
- En appuyant sur le bouton d'oscillation (9) ou en le relâchant, vous pourrez mettre l'oscillation sur MARCHE ou sur ARRET.
Réglages :
Attention ! Quand vous modifierez le réglage, prière de mettre l'appareil hors circuit auparavant et de débrancher la fiche secteur :
- En déplaçant le carter du moteur vers le bas ou vers le haut, ce sera possible de régler le flux d'air.
- La hauteur du ventilateur peut être réglée en dévissant la bague de réglage en hauteur (12), en réglant la hauteur correspondante en déplaçant le tube intérieur et en revissant à fond la bague de réglage en hauteur.
Arrêt:
- L'appareil est en état de marche tant qu'il est branché sur le réseau électrique.
- Pour mettre l'appareil complètement hors circuit, appuyez sur la touche « 0 » = ARRET et retirer la fiche secteur de la prise de courant.
- Débranchez le ventilateur lorsqu'il n'est pas en fonctionnement.
Nettoyage
- Nettoyez le ventilateur régulièrement.
- Mettez toujours le commutateur de mise sous tension sur off (arret) et débranchez l'appareil avant tout nettoyage.
- Pour nettoyer le corps de l'appareil, utilisez un chiffon humide; n'utilisez pas de produits abrasifs.
- Ne plongez jamais l'appareil, le cordon, ou des pièces de l'appareil dans l'eau ni dans un liquide quelconque. Veillez à ce que l'eau et aucun autre liquide ne soient
renversés ou pulvérisés sur l'appareil et que de l'eau ou autres liquides ne pénètrent pas à l'intérieur du moteur! Danger de mort !
- Nettoyez les surfaces extérieures du ventilateur avec un chiffon doux.
- Maintenez la fente d'aération qui se trouve au dos du carter du moteur exempte de poussière et d'amas de fibres.
- Ne pas utiliser de détergents à récurer ni corrosifs!
- Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, vous devez le protéger contre la poussière et la saleté.
Stockage
Conservez l'emballage pour le rangement hors saison. Nettoyez votre ventilateur selon les instructions figurant dans NETTOYAGE.
Placez l'appareil dans leur carton d'origine et rangez le carton dans un endroit frais et sec.
Note:
- Ne pas utiliser l'appareil dans des zones utilisées à des fins industrielles.
- Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, ne tentez pas de la réparer vous-même pour éviter l'annulation de la garantie et les risques de dommages matériels et corporels. Les réparations devront exclusivement être effectuées par le fabricant ou par son service après-vente.
Données techniques
Model: STV 408
Tension nominale : 220-240V \~ 50Hz
Puissance nominale : 50 W
Classe de protection : II
Bruit dB(A): 53.74
CE-Marquage
Le marquage CE certifie que l'appareil répond à outes les exigences fondamentales la « directive sur la compatibilité électromagnétique » (directive 2014/30/EU), « directive basse tension » (directive 2014/35/EU) et la directive « RoHS » (2011/65/EU).
Elimination

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat t'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne.
Garantie
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, ne tentez pas de la réparer vous-même pour éviter l'annulation de la garantie et les risques de dommages matériels et corporels. Les modifications techniques par rapport au perfectionnement de l'appareil sont réservées.
| Verordnung (EU) Nr. 206/2012 vom 06. März 2012Informationsanforderungen für Komfortventilator gemäß Tabelle 3Information requirements for comfort fans according table 3Mod.: STV 408(RD-40B) | ||||
| D | Bezeichnung | Symbol | Wert | Einheit |
| EN | Description | Symbol | Value | Unit |
| NL | Omschrijving | Symbool | Waarde | Eenheid |
| FR | Description | Symbole | Valeur | Unité |
| CZ | Popis | Označení | Hodnota | Jednotka |
| SK | Opis | Symbol | Hodnota | Jednotka |
| RO | Descriere | Simbol | Valoare | Unitate |
| S | Beskrivning | Symbol | Várde | Enhet |
| IT | Descrizione | Simbolo | Valore | Unità |
| D | Maximaler Volumenstrom | |||
| EN | Maximum fan flow rate | F | (40.45) | m3/min |
| NL | Maximaal ventilatordebiet | |||
| FR | Débit d'air maximal | |||
| CZ | Maximální průtok ventilátoru | |||
| SK | Maximálny prietok ventilátora | |||
| RO | Debitul maxim al ventilatorului | |||
| S | Fläktens högsta flôdeshastighet | |||
| IT | Portata massima d'aria | |||
| D | Ventilator-Leistungsaufnahme | |||
| EN | Fan power input | |||
| NL | Opgenomen vermogen | P | (39.97) | W |
| FR | Puissance absorbée | |||
| CZ | Příkon ventilátoru | |||
| SK | Příkon ventilátora | |||
| RO | Puterea de intrare a ventilatorului | |||
| S | Fläktens ineffekt | |||
| IT | Potenza assorbita del ventilatore | |||
| D | Serviceverhältnis | |||
| EN | Service value | SV | (1.01) | (m3/min)/W |
| NL | Bedrijfswaarde | |||
| FR | Valeur de service | |||
| CZ | Provozní hodnota | |||
| SK | Prevádzková hodnota | |||
| RO | Valoarea de uz | |||
| S | Driftsvärde | |||
| IT | Valori di esercizio | |||
| D | Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand | |||
| EN | Standby power consumption | PSB | (0.00) | W |
| NL | Elektriciteitsverbruik in de stand-by-stand | |||
| FR | Consommation d'électricité en mode « veille » | |||
| CZ | Spotřeba energie v pohotovostním režimu | |||
| SK | Spotreba energie v pohotovostnom režime | |||
| RO | Consumul de putere în modul standby | |||
| S | Effektförbrukning i standbyläge | |||
| IT | Consumo elettrico in modo « attesa » | |||
| D | Saisonaler Stromverbrauch | |||
| EN | Seasonal electricity consumption | |||
| NL | Seizoengebonden elektriciteitsverbruik | Q | (12.79) | kWh/a |
| FR | Consommation d'électricité saisonnière | |||
| CZ | Sezónní spotřeby elektrické energie | |||
| SK | Sezónnej spotreby elektrickej energie | |||
| RO | Consumului sezonier de energie electrică | |||
| S | Såsongsvis elektrisk eiförbrukning | |||
| IT | Consumo stagionale di energie elettrica | |||
| D | Ventilator-Schailleistungspegel | |||
| EN | Fan sound power level | |||
| NL | Geluidsvermögensniveau van de ventilator | LWA | (53.74) | dB(A) |
| FR | Niveau de puissance acoustique | |||
| CZ | Hladina akustického výkonu ventilátoru | |||
| SK | Hladina akustického výkonu ventilátora | |||
| RO | Nivelul de putere acustică al ventilatorului | |||
| S | Fläktens ljudeffektnivá | |||
| IT | Livello di potenza sonora del ventilatore | |||
| D | Maximale Luftgeschwindigkeit | m/s | ||
| EN | Maximum air velocity | meters/sec | ||
| NL | Maximale luchtsnelheid | c | (3.28) | Meter/s |
| FR | Vitesse maximale de l'air | mètres/sec | ||
| CZ | Maximální rychlost proudění vzduchu | metry/s | ||
| SK | Maximálna rýchlost' průdenia vzduchu | m/s | ||
| RO | Viteza maximă a aerului | m/sec | ||
| S | Maximal lufthastighet | m/s | ||
| IT | Velocità massima dell'aria | m/sec | ||
| D | Messnorm für die Ermittlung des Serviceverhältnisses | |
| EN | Measurement standard for service value | Commission Regulation (EU) no 206/2012 |
| NL | Meetnorm voor bedrijfswaarde | |
| FR | Norme de mesure de la valeur de service | EN 50564:2011 |
| CZ | Norma pro měření provozní hodnoty | IEC 60879:1986+cor 1:1992 |
| SK | Norma merania pre prevádzkovů hodnotu | EN 60704-2-7:1998 |
| RO | Standardul de măsurare pentru valoarea de uz | |
| S | Standard som använts för mätning av driftsvärde | |
| IT | Norme di misura per il valore di esercizio | |
| D | Kontaktadresse für weitere Informationen | |
| EN | Contact details for obtaining more information | Heller Elektro-Hausgeräte GmbH |
| NL | Contactgegevens voor nadere informatie | Mühlberger Straße 34 |
| FR | Coordonnées de contact pour tout complément d'information | D-04895 Falkenberg/Elster |
| CZ | Kotaktní osoby, které poskytnou další informace | Tel.: +49 35365 / 4300 |
| SK | Kontaktné údaje na ziskanie d'alších informácií | Email: info@heller-elektro.de |
| RO | Datele de contact pentru informații suplimentare | www.heller-elektro.de |
| S | Kontaktuppgifter för att fá mer information | |
| IT | Referente per ulteriori informazioni |
L'appareil est conforme aux exigences du règlement (UE) n° 206/2012 conformément tableau 7 à partir de 2014.