LSET200 513 - Non catégorisé Schwaiger - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LSET200 513 Schwaiger au format PDF.

📄 4 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Schwaiger LSET200 513 - page 1
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - LSET200 513 Schwaiger

Comment installer le Schwaiger LSET200 513 ?
Pour installer le Schwaiger LSET200 513, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de connecter correctement tous les câbles et de respecter les recommandations de sécurité.
Le produit ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le produit est correctement alimenté et que la prise fonctionne. Essayez de changer de prise ou d'utiliser un autre cordon d'alimentation si disponible.
Comment réinitialiser le Schwaiger LSET200 513 ?
Pour réinitialiser le produit, localisez le bouton de réinitialisation, généralement situé à l'arrière ou au bas de l'appareil. Appuyez et maintenez ce bouton pendant environ 10 secondes.
Quel est le poids du Schwaiger LSET200 513 ?
Le poids du Schwaiger LSET200 513 est d'environ 1,5 kg.
Comment résoudre les problèmes de connexion ?
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement branchés et que les paramètres de votre réseau sont configurés correctement. Redémarrez le produit et votre routeur si nécessaire.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de Schwaiger ou se trouve dans la boîte du produit.
Le produit est-il compatible avec d'autres appareils ?
Vérifiez la section des spécifications techniques sur l'emballage ou dans le manuel d'utilisation pour voir les appareils compatibles.
Que faire si le produit surchauffe ?
Éteignez immédiatement le produit et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de le rallumer. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour de l'appareil pour une ventilation adéquate.
Comment obtenir un support technique ?
Pour obtenir un support technique, contactez le service client de Schwaiger via leur site web ou par téléphone.

Questions des utilisateurs sur LSET200 513 Schwaiger

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LSET200 513 - Schwaiger et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LSET200 513 de la marque Schwaiger.

MODE D'EMPLOI LSET200 513 Schwaiger

  • Eine gewisse Erwärmung des Ladeadapters während des Ladevorgangs ist normal.• Das Produkt verfügt über einen Überladungsschutz. Trotzdem sollte das Pro dukt nach Abschluss des Ladevorgangs vom Stromnetz getrennt werden. Besonderheit der „Smart“ Serie Bei diesem Ladeadapter handelt es sich um einen Ladeadapter aus der „Smart“ Serie, dies bedeutet, dass der Ladeadapter automatisch den maximalen La destrom für das angeschlossene Gerät erkennt um dies optimal zu Laden. Hier-durch wird z.B. das Smartphone im Vergleich zu einem herkömmlichen Ladead-apter bis zu 3-mal schneller aufgeladen. Technische Daten Ausführung 12V Ladeadapter 230V LadeadapterPower Input 12 – 24V DC 230 – 250 V AC / 50 Hz / 16 APower Output DC 5V – 2.400 mA (max.)DC 5V – 2.400 mA (max.)USB Anschlüsse 1x 1xKurzschlussschutz Ja JaÜberhitzungsschutz Ja JaÜberlastschutz Ja JaÜberspannungsschutz Ja Ja Reinigung Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser (keine Flüssig-/ Feuchtigkeit) in das Produkt gelangt. Entsorgung Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Le bensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Lan desrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Ver-packung weist auf diese Bestimmung hin. Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat de ce produit Schwaiger. Le présent manuel est destiné à vous aider dans la manipulation et l‘utilisation de ce produit. Lisez attentivement le mode d‘emploi. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire suivant. Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assu rez-vous qu‘aucun élément n‘est manquant ou abîmé. Utilisation prévue Cet ensemble a été spécialement pour recharger les appareils nomades avec le connecteur correspondant. L‘adaptateur correspondant est destiné à alimenter les appareils électroniques. Selon le chargeur, vous pouvez utiliser une prise domestique classique ou une prise du véhicule. AVERTISSEMENT Instructions générales de sécurité et d‘entretien
  • Ce produit est conçu pour une utilisation privée et non commerciale.• Il s‘agit d‘un produit électronique, qui n‘est pas destiné aux enfants. • Pour cette raison, conservez-le hors de la portée des enfants.• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou n‘en ayant pas l‘expérience et/ou la connaissance, à moins qu‘elles ne soient placées sous la supervision d‘une personne responsable de leur sécurité ou qu‘elles aient été instruites par vos soins sur l‘utilisation du produit.• Gardez le produit à l‘abri de toute humidité, eau, pluie, neige ou pluie, et utili sez-le uniquement dans des environnements secs.• N‘exposez pas le produit à des températures élevées ou à un froid extrême.• Ne faites pas tomber le produit et ne l‘exposez pas à des chocs violents.• Ne recouvrez pas le chargeur USB afin d‘éviter de l‘endommager du fait d‘un échauffement non autorisé.• N‘introduisez aucun objet dans les ports ou les ouvertures du produit.• Ne démontez pas le produit. L‘appareil ne contient aucune pièce réparable par l‘utilisateur. Un montage incorrect peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.
  • Toute modification du produit entraîne automatiquement la déchéance de la garantie.
  • N‘utilisez plus le chargeur USB dès lors que le boîtier, le câble d‘alimentation ou l‘adaptateur est endommagé.• Ne pliez pas et ne pincez pas le câble. Autres consignes de sécurité : Adaptateur de charge 230V
  • Le bloc d‘alimentation doit toujours être facilement accessible pour débrancher l‘appareil du réseau en cas d‘urgence.• Ne laissez pas les appareils mobiles sans surveillance lors de la charge. • Une installation électrique défectueuse ou une tension trop élevée peut provo quer un choc électrique.• Ne raccordez le chargeur que si la tension secteur de la prise de courant cor respond à celle indiquée sur la plaque signalétique.• Débranchez le bloc d‘alimentation électrique de la prise murale si, par inadver tance, des liquides ou d‘autres objets étrangers ont pénétré dans le dispositif.• Débranchez le produit avant de le nettoyer ! Autres consignes de sécurité : Adaptateur de charge 12-24V
  • Débranchez toujours le chargeur de l‘alimentation du véhicule lorsque vous ne rechargez aucun appareil.• L‘adaptateur de charge doit être branché uniquement sur des prises de bord intactes et non endommagées.• Lors de la charge, n‘allumez ou n‘éteignez l‘allumage sous aucun prétexte pour éviter les variations ou pics de tension.Pour des raisons de sécurité et d‘autres liées aux autorisations officielles (CE), vous ne devez pas convertir ni modifier le produit. Si vous l‘utilisez pour d‘autres buts que celui qui est décrit précédemment, vous risquez de l‘endommager. Une utilisation incorrecte peut aussi présenter des dangers comme par ex. de court-circuit, d‘incendie ou décharge électrique. Mise en service 1. Raccordez l‘appareil débranché sur le produit en utilisant un câble USB correspondant.2. Branchez le produit sur la prise correspondante.3. L‘appareil est alors en charge. 4. Débranchez le produit de la prise après utilisation !
  • Il est normal que l‘adaptateur de charge présente un certain niveau d‘échauf- fement lors de la charge.• Le produit présente une protection contre les surcharges. Néanmoins, il convient de déconnecter le produit du réseau électrique après la fin de la charge. Particularité de la série « Smart » Cet adaptateur de charge est un adaptateur de la série « Smart », ce qui signi-fie que l‘adaptateur de charge détecte automatiquement le courant de charge maximum pour l‘appareil branché afin d‘effectuer une charge optimale. Le smart phone est ainsi rechargé jusqu‘à 3 fois plus rapidement qu‘avec un adaptateur de charge classique. Données techniques Modèle Adaptateur de charge 12V Adaptateur de charge 230V Alimentation (entrée) 12-24 V CC 230 – 250 V CA / 50 Hz / 16 A Puissance sortie CC 5V – 2 400 mA (max.) CC 5V – 2 400 mA (max.) Connecteurs USB 1x 1xProtection contre les courts-circuitsOui OuiProtection anti-surchauffeOui OuiProtection contre les surchargesOui OuiProtection de surtension Oui Oui NETTOYAGE Nettoyez ce produit uniquement avec un chiffon non pelucheux très légèrement humide et n‘utilisez aucun nettoyant abrasif. Faites particulièrement attention à ce qu‘aucun liquide (humidité, eau) ne pénètre dans le produit. Élimination Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le consommateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’em ballage reportent expressément cette disposition. Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product. This user guide is designed to help you use and operate the device. Read through the instructions for use carefully. Store this manual safely throughout the product‘s entire service life and pass it on to any subsequent users or owners. Check that the supplied package is complete and ensure that none of the parts are defective or damaged. Intended use This set is specially designed to charge mobile devices using a suitable con-nection. The adapters are used to power electronic devices. Depending on the charger, a normal household or vehicle socket can be used. WARNING General safety and maintenance instructions
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Schwaiger

Modèle : LSET200 513

Catégorie : Non catégorisé