LHSP200 513 - Kit d'encastrement Schwaiger - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LHSP200 513 Schwaiger au format PDF.

📄 4 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Schwaiger LHSP200 513 - page 1
Intitulé Description
Type de produit Kit d'encastrement
Dimensions À vérifier selon le modèle spécifique
Matériau À vérifier selon le modèle spécifique
Compatibilité À vérifier selon le modèle spécifique
Utilisation Conçu pour l'encastrement de dispositifs audio/vidéo
Installation Installation à réaliser par un professionnel recommandé
Maintenance Vérifier régulièrement l'intégrité des connexions
Sécurité Respecter les normes électriques en vigueur lors de l'installation
Garantie À vérifier selon le revendeur
Informations supplémentaires Consulter la notice d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - LHSP200 513 Schwaiger

Comment installer le kit d'encastrement Schwaiger LHSP200 513 ?
Pour installer le kit, commencez par couper l'alimentation électrique. Ensuite, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour fixer les supports au mur et insérer le matériel d'encastrement.
Quels outils sont nécessaires pour l'installation du Schwaiger LHSP200 513 ?
Vous aurez besoin d'un tournevis, d'une perceuse, d'un niveau à bulle et éventuellement d'une scie si vous devez ajuster l'ouverture dans le mur.
Le kit est-il compatible avec tous les types de murs ?
Le kit d'encastrement est conçu pour être utilisé avec des murs en placoplâtre et en béton. Pour d'autres matériaux, veuillez vérifier la compatibilité.
Y a-t-il des pièces manquantes dans le kit, comment les obtenir ?
Si des pièces sont manquantes, veuillez contacter le service client de Schwaiger ou le revendeur où vous avez acheté le kit pour obtenir un remplacement.
Comment résoudre un problème d'alimentation après l'installation ?
Vérifiez d'abord que l'alimentation électrique est rétablie. Ensuite, assurez-vous que toutes les connexions sont bien fixées et qu'il n'y a pas de court-circuit.
Le kit d'encastrement est-il étanche ?
Le Schwaiger LHSP200 513 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'installer dans des zones exposées à l'eau.
Quelle est la garantie du produit ?
Le Schwaiger LHSP200 513 est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Vérifiez le certificat de garantie pour plus de détails.
Comment nettoyer le kit d'encastrement après installation ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les surfaces. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.

Questions des utilisateurs sur LHSP200 513 Schwaiger

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Kit d'encastrement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LHSP200 513 - Schwaiger et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LHSP200 513 de la marque Schwaiger.

MODE D'EMPLOI LHSP200 513 Schwaiger

Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat de ce produit Schwaiger. Le présent manuel est destiné à vous aider dans la manipulation et l‘utilisation de ce produit. Lisez attentivement le mode d‘emploi. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire suivant. Utilisation prévue Ce produit est conçu pour recharger jusqu‘à deux appareils via USB. Il est alimenté par l‘allume-cigare (12V ou 24V). Instructions générales de sécurité et d‘entretien

  • Ce produit est conçu pour une utilisation privée et non commerciale.• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y com pris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-tales limitées, ou n‘en ayant pas l‘expérience et/ou la connaissance, à moins qu‘elles ne soient placées sous la supervision d‘une personne responsable de leur sécurité ou qu‘elles aient été instruites par vos soins sur l‘utilisation du produit.• Gardez le produit à l‘abri de toute humidité, eau, pluie, neige ou pluie, et utilisez-le uniquement dans des environnements secs.• N‘exposez pas le produit à des températures élevées ou à un froid extrême.• N‘introduisez aucun objet dans les ports ou les ouvertures du produit.• Ne démontez pas le produit. L‘appareil ne contient aucune pièce ré parable par l‘utilisateur. Un montage incorrect peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.• Pour réduire le risque de choc électrique, débrancher le chargeur de l‘alimentation électrique avant de procéder à une réparation ou à un nettoyage.Pour des raisons de sécurité et d‘autres liées aux autorisations offi cielles (CE), vous ne devez pas convertir ni modifier le produit. Si vous l‘utilisez pour d‘autres buts que celui qui est décrit précédemment, vous risquez de l‘endommager. Une utilisation incorrecte peut aussi présenter des dangers comme par ex. de court-circuit, d‘incendie ou décharge électrique. Mise en service Branchez le support dans la prise correspondante de l‘allume-cigare de votre véhicule puis ajustez le support en le faisant pivoter et en l‘adaptant à la position souhaitée. Branchez ensuite votre smartphone sur le support et maintenez-le avec le clip supérieur. Vous pouvez alors recharger votre smartphone en utilisant le câble de raccordement via les ports USB intégrés.Notez bien que le produit est pourvu de deux clips. Testez avant le premier montage lequel des deux clips maintient le mieux votre smart phone. CONSEIL ! Il est normal que l‘adaptateur de charge présente un certain niveau d‘échauffement lors de la charge. Données techniques Alimentation (entrée) CC 12 – 24 VPuissance sortie CC 5V – 2 100 mA (total)Nombre de ports USB 2xProtection de surtension OuiProtection contre la surcharge OuiLongueur du col de cygne 15 cm avec adaptateurs (flexible) NETTOYAGE Nettoyez ce produit uniquement avec un chiffon non pelucheux très légèrement humide et n‘utilisez aucun nettoyant abrasif. Faites parti culièrement attention à ce qu‘aucun liquide (humidité, eau) ne pénètre dans le produit. Élimination Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le consomma teur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage reportent ex pressément cette disposition. Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product. This user guide is designed to help you use and operate the device. Read through the instructions for use carefully. Store this manual safe ly throughout the product‘s entire service life and pass it on to any subsequent users or owners. Intended use This product is suitable for charging up to two devices via USB. It is powered by a 12- or 24-volt cigarette-lighter outlet. General safety and maintenance instructions
  • This product is intended for private, non-commercial household use.• The product is not intended for use by children, or by adults with visual or other impairments preventing them from using it safely. In such cases, it should be used under supervision. • Protect the product from moisture, water, rain, snow or drizzle and use the product only in dry environments.• Never expose the product to high temperatures or extreme cold.• Do not introduce any objects into the product’s connections or open ings.• Do not disassemble the product into its individual parts. The device does not contain any parts that require maintenance by the user. In correct assembly can cause electric shocks or malfunctions.• To avoid the risk of electrocution, unplug the charger from the power supply before cleaning or maintaining it.For safety reasons and reasons related to official approvals (CE), you must not convert and/or modify the product. The product may become damaged if you use it for purposes other than the one previously de scribed. Improper use can also pose hazards, such as a short circuit, fire or electric shock. Commissioning Place the holder in your vehicle’s cigarette lighter socket and adjust it to the required position. Place your smartphone in the holder, and fix it in position using the top clamp. Charge your phone via the integrated USB ports using the appropriate cable.The product comes with two different clamps. Before mounting your phone, choose the one that gives the better fit. NOTE! The charger will become slightly warm while charging. This is normal. Technical data Power Input DC 12 – 24 VPower Output DC 5V – 2,100 mA (total)Number of USB connections 2xOvervoltage protection YesOvercharge protection YesGooseneck length 15 cm with adapters (flexible) Cleaning Clean this product only using a lint-free, damp cloth that is as light as possible and do not use any aggressive cleaning agents. In doing this, especially ensure that no water (no fluid or moisture) gets into the product. Disposal Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal household waste. The consumer is legally obliged to re turn electrical and electronic devices, and batteries that are at the end of their useful life to the point of sale or public collection points that have been set up for this purpose. Legislation in the country of use stipulate the specific requirements regarding disposal. The symbol on the product, user guide or the packaging indicates this legal require ment.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Schwaiger

Modèle : LHSP200 513

Catégorie : Kit d'encastrement