PEN-M5 - Contacteur pneumatique Festo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PEN-M5 Festo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Capteur de pression |
| Plage de mesure | 0 à 1 bar |
| Précision | ± 0,5 % de la pleine échelle |
| Connectivité | M5 |
| Alimentation | 24 V DC |
| Température de fonctionnement | -20 à 70 °C |
| Dimensions | Compact, adapté aux espaces restreints |
| Utilisation | Surveillance de la pression dans les systèmes pneumatiques |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'étalonnage et l'état des connexions |
| Sécurité | Respecter les instructions de sécurité lors de l'installation |
| Informations générales | Compatible avec divers systèmes pneumatiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - PEN-M5 Festo
Questions des utilisateurs sur PEN-M5 Festo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Contacteur pneumatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PEN-M5 - Festo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PEN-M5 de la marque Festo.
MODE D'EMPLOI PEN-M5 Festo
Contacteur pneumo-électronique Type PEN-M5
Que faut-il savoir pour la mise en œuvre d'éléments Festo?
Le bon fonctionnement des matériels n'étant assuré qu'à la condition de se conformer aux indications données et de ne pas dépasser les valeurs maximales indiquées telles que pression et température, il est par conséquent indispensable que l'utilisateur veille à ce que cette condition soit remplie.
Il veillera de même à l'utilisation d'air comprimé non pollué et de fluides non agressifs, en tenant compte des conditions d'exploitation régnant sur les lieux de mise en œuvre.
En cas d'utilisation en zone de sécurité, se conformer aux règlements des caisses mutuelles d'assurance accident et des services de surveillance technique ou aux règlements nationaux en vigueur.
Le contacteur pneumo-électronique peut servir à convertir
● des signaux de pression
● des signaux de pression différentielle
● des signaux de dépression
en signaux de sortie électriques.
1. Aplicaciones
2. Organes de commande et raccords
① Vis de réglage de pression
② Ressort de pression
③ Soufflet métallique
④ Surface de butée
⑤/⑥ Compartiment sous pression
⑦ Commutateur capacitif
⑧ Orifice P 1
⑨ Orifice P 2
⑩ Diode électroluminescente
⑪ Amplificateur de signaux
⑫ Sens de déplacement du soufflet métallique
⑬ Câble de raccordement
- Caractéristiques techniques 3. Ficha técnica
| Type de construction / Tipo Manocontacteur, contacteur à dépression et contacteur à pression différentielle / Conmutador de presión, conmutador de vacío, conmutador de presión diferencial | |
| Fonctionnement / Funcionamiento | Des signaux de pressión, dépression ou pression différentielle sont convertis en signaux électriques numériques / Las se nales de presión, de vacío o de diferencia de presiones son transformadas en se nales eléctricas. |
| Fluide / Medio Air comprimé, vide lubrifié ou non lubrifié / Aire a presión, lubricado o sin lubricar | |
| Tension de service / Tensión de servicio +25% 24 volts -50% (à -50% luminosité réduite de la LED) / 24 voltios +25% -50% (a -50% se reduce la luminosidad del diodo) | |
| Chute de tension / Caída de tensión ≤ 3 V | |
| Reproductibilité du point de Cf. diagramme commutation / Exactidad reproducible de conmutación | e ci-dessous / Véase diagrama inferior |
| Ondulation résiduelle de la tension de 10% service / Fequencia residual de la 10% de la tensión de servicio | de la tension de service / la tensión de servicio |
| Précision du point de commutation / Exactitud del punto de conmutación | Les variations de la tension de service et de la température dans les tolérances citées n'ont aucune influence sur la précision du point de commutation / Las oscilaciones de la tensión de servicio y las oscilaciones de la temperatura no inciden en la exactitud del punto de conmutación |
| Plage de pressión / Margen de presión general | -0.8 à 8 bar / -0,8 bar hasta 8 bar |
| Manocontacteur / Conmutador de presión | Pression de commutation réglable de 0,25 bar à 8 bar / Punto de conmutación ajustable entre 0,25 bar hasta 8,0 bar / Conexión en P_1 / |
| Contacteur à pression différentielle / Conmutador de presión diferencial | Raccord en P_1 et P_2 , P_1 ≥ P_2 /Conexión a P_1 y P_2 , siendo P_1 ≥ P_2 |
| Différence de pressión min. / Diferencia minima de presión | Réglable de 0,2 bar à 0,8 bar / Ajustable desde 0,2 bar hasta 7,8 bar |
| Contacteur à dépression / Conmutador de vacío | Raccord en P_2 - Réglable de -0,2 bar à -0,8 bar / Conexión a P_2 - Ajustable desde -0.2 bar hasta -0.8 bar |
| Température ambiante / Temperatura ambiente | -20 à +60°C / -20°C hasta +60°C |
| Matériaux / Materiales | Zinc, moulé sous pressión, Perbunan, acier, résine époxy, PUR/PBT GF 30 / Cinc fundido a presión, Perburan, acero, masa epoxy, PUR/PBT GF 30 |
| Courant de commutation / Corriente de conmutación | 350 mA max. (PNP) sortie résistante aux courts-circuits/ 350 mA max. (PNP), salida de anticortocircuitaje |
| Antiparasitage / Supresión de impulsos de interferencia | Les impulsions parasites dues à des capacités et des inductances sont supprimées / Supresión de impulsos de interferencia capacitiva o inductiva |
| Capacité montée en parallèle / Capacidad en paralelo | 0,33 μF max. / máx. |
| Fréquence de commutation / Frecuencia de ciclos de conmutación | 70 Hz |
| Degré de protection / Tipo de protección | IP 67 |
| Raccord pneumatique / Conexión neumática | Filetage M5 / Rosca M5 |
4. Montage
Le contacteur pneumo-électronique se fixe soit sur un châssis de montage Festo soit au moyen de vis dans les trous traversant le corps.
Accessoires pour la fixation sur châssis de montage:
2 équerres
Référence 11571 NRW-9/1,5-B
2 vis à tête cylindrique M4×12 M4×12
DIN 84
Référence 204021
5. Fonctionnement
La vis de réglage ① permet de modifier le targe du ressort ②. Le ressort presse le soufflet métallique ③ contre la surface ④.
Le soufflet métallique se trouve donc dans la zone active du champ de dispersion à haute fréquence d'un commutateur capacitif ⑦. Lorsque le contact entre le soufflet métallique et la surface ④ est interrompu sous l'effet de la pression/pression différentielle/dépression raccordée, cette modification est enregistrée par le commutateur capacitif et amplifiée électroniquement. En dispose alors d'un signal de sortie sans contact permettant de piloter tous les circuits numériques et relais. Une diode électroluminescente ⑩ indique l'état de commutation.
4. Montaje
① Câble d'alimentation 3 x 0,14 mm², longeur 2,5 m
Identification couleur
marron positif
bleu négatif
noir sortie vers la charge
L'interrupteur est protégé contre les
inversions de phases
② Diode électroluminescente
③ Vis de réglage de la presion
Une pression de 0,25 à 8 bars est appliquée au compartiment ⑤ par l'intermédiaire de l'orifice P₁ ⑧. La vis de réglage ① permet de régler la pression de commutation voulue. Un signal électrique apparaît des que la pression de commutation préréglée est dépassée.
Lorsqu'on tourne la vis de réglage ① vers la gauche, la pression de commutation augmente, vers la droite elle diminue.
Contact à vide
Vacuostato

line
| Pressure d'enclenchement P₂ bar | Histéresis % de P₂ | | ------------------------------ | ------------------ | | 0.1 | 20 | | 0.2 | 20 | | 0.3 | 30 | | 0.4 | 30 | | 0.5 | 25 | | 0.6 | 20 | | 0.7 | 18 | | 0.8 | 18 |2) Contacteur à pression différentielle
Il est possible, pour obtenir cette fonction, de raccorder une pression entre -0,95 et 8 bars aux orifices P 1 ⑧ et P 2 ⑨. P 1 alimente le compartiment ⑤ et P 2 le compartiment ⑥.
La pression différentielle choisie comme point de commutation se règle par le tarage du ressort (vis de réglage de pression).
Nota: La pression à l'orifice P_1 ⑧ doit toujours être supérieure à celle à l'orifice P_2 ⑨.
L'hystérésis s'élève à 0,20 bars lorsque le ressort est détendu.
Exemple:
Une pression de 2 bars est appliquée à l'orifice P₂. Si la pression en P₁ passe à 2,2 bars le convertisseur pneumo-électronique commute.
Une pression de 2 bars est appliquée à l'orifice P₁. Si la pression en P₂ chute à 1,8 bars, le convertisseur pneumo-électronique commute.
3) Contacteur à dépression
Une dépression est raccordée ici à l'orifice P_2 ⑨ et le vide se fait dans le compartiment ⑥. La dépression de commutation se règle entre -0,2 et -0,8 bar.
Par câble noyé 3 x 0,14 mm², longueur 2500 mm
7. Conexión
La sortie est protégée contre les courts-circuits.
Dès que la source d'un défaut est supprimée, la sortie repasse immédiatement en ordre de marche.
L'appareil est protégé contre les erreurs de connexions; même si l'on intervertit les 3 connexions, l'appareil ne subit pas de dommages.
Utiliser exclusivement des blocs d'alimentation garantissant une isolation électrique conforme à la norme IEC 742 / EN 60742 / VDE 0551 avec une tension d'isolement minimale de 4 kV (type Protected Extra-Low Voltage, PELV). Les alimentations à découpage sont autorisées si leur isolement est conforme à la norme EN 60950 / VDE 0805.
POR FAVOR, OBSERVAR:
Sous réserve de toutes modifications