Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Variateur de fréquence

P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Variateur de fréquence Festo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P.BE-CMMP-SC-SW-DE Festo au format PDF.

📄 132 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - P.BE-CMMP-SC-SW-DE Festo

Quel type de produit est le Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE ?
Le Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE est un module de contrôle utilisé dans les systèmes d'automatisation industrielle.
Quels sont les problèmes courants rencontrés avec le Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE ?
Les problèmes courants incluent des erreurs de communication, des pannes de courant, et des défaillances de capteurs.
Comment réinitialiser le Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE ?
Pour réinitialiser le module, déconnectez l'alimentation pendant environ 10 secondes, puis reconnectez-la.
Que faire si le module ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique, les connexions et assurez-vous que le module est correctement installé.
Comment diagnostiquer une erreur de communication avec le Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE ?
Vérifiez les câbles de connexion, assurez-vous que les paramètres de communication sont corrects et testez avec un autre appareil.
Le Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE peut-il être utilisé avec d'autres produits Festo ?
Oui, le module est conçu pour être compatible avec d'autres produits et systèmes de la gamme Festo.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site web officiel de Festo ou obtenu auprès de votre revendeur.
Comment obtenir un support technique pour le Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE ?
Vous pouvez contacter le support technique de Festo via leur site web ou par téléphone pour obtenir de l'aide.
Quelle est la garantie offerte pour le Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE ?
Le produit est généralement couvert par une garantie standard de 12 mois, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques.

Questions des utilisateurs sur P.BE-CMMP-SC-SW-DE Festo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Variateur de fréquence au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Festo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P.BE-CMMP-SC-SW-DE de la marque Festo.

MODE D'EMPLOI P.BE-CMMP-SC-SW-DE Festo

SERCOS pour contrôleur de moteur CMMP...

FESTO

Manuel

SERCOS

CMMP...

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - FESTO - 1

Manuel

557364

fr 0708NH

[723780]

Édition fr 0708NH

Désignation P.BE-CMMP-AS-SC-SW-FR

Référence 557364

©(Festo SE & Co. KG, D-73726 Esslingen, 2008)

Internet: http://www.festo.com

E-mail: service_international@festo.com

Sauf autorisation expresses, la transmission ou la reproduction de ce document, ainsi que toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites. Tout non-respect de cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés, notamment en termes de demande de brevet, de modèle déposé et de protection par dessin ou modèle.

Rapport de modification

AuteursFesto SE & Co. KG
Nom du manuel :P.BE-CMMP-AS-SC-SW-FR
Nom du fichier :
Emplacement d'archivage du fichier
N° d'ordreValidation pour transmissionIndex de version
1Création0708NH

Marques déposées

Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques de fabrique de la Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Table des matieres

Droits d'auteur

© Festo SE & Co. KG Tous droits réservés.

Les informations et les données de ce document ont ete rassmblees selon I'etat actuel de nos connaissances. Toutefois, des differences entre ce document et le produit ne sont pas compltelement exclues. Pour les appareils et le logiciel correspondant dans la version remise au client, Festo garantit l'utilisation conforme aux dispositions contractuelles en accord avec la notice d'utilisation. En cas d'ecarts importants par rapport a la notice d'utilisation, Festo est habilité et s'engage à proceder à des corrections, sous réserve de ne pas entraîner de frais inappropriés. Toute responsabilité eventuelle ne se refère pas aux vices dus à des divergences entre les conditions d'exploitation prevues et décrites pour I'appareil dans la notice d'utilisation.

Festo ne garantit pas que les produits sont conformes aux exigences et aux objectifs de l'acheteur ni qu'ils sont compatibles pour fonctionner avec d'autres produits selectionnés par l'acheteur. Festo SE dégage de toute responsabilité en cas de dommages resultant de l'exploitation commune de ses produits avec d'autres produits ou engendrés par une utilisation non conforme des appareils ou des systèmes.

Festo SE & Co. KG se reserve le droit de modifier, de compléter ou d'améliorer le document ou le produit sans prévis.

Sans autorisation expresse de son auteur, ce document ne doit pas, en totalité ou sous forme d'extraits, etre reproduit, traduit dans une autre langue naturelle ou lisible par une machine et ne doit pas etre transfere sur un support de données électronique, mécanique, optique ou de toute autre forme.

Marques déposées

Les noms de produit figurant dans ce document peuvent être des marques déposées. Dans ce document, les marques déposées ont pour seul object d'identifier les produits correspondants.

SERCOS interface® est une marque déposée du groupement d'intérêt SERCOS interface e.V.

Table des matieres

1. Généralités 9

1.1 Documentation 9
1.2 Système de communication série en temps réel (SErial Realtime CCommunication System) 10

2. Consignes de sécurité pour les entrainements et les commandes électriques.... 11

2.1 Symboles utilisés 11
2.1.1 Autres symboles 11
2.2 Consignes generales 12
2.2.1 Personnel dûment formé et compétent 12
2.3 Dangers liés à une utilisation incorrecte 13
2.4 Consignes de sécurité 14

2.4.1 Consignes generales de sécurité 14
2.4.2 Consignes de sécurité relatives au montage et à l'entretien 16
2.4.3 Protection contre les contacts accidentels avec les pièces électriques 17
2.4.4 Protection contre les chocs électriques par très BASSE tension de sécurité (TBTS) 19
2.4.5 Protection contre les contacts avec des pieces chaudes 20
2.4.6 Protection lors de la manipulation et du montage 21

3. Câblage et affectation des broches 22

4. Activation de SERCOS 24

5. Aperçu 26

4.1 Aperçu 24
5.1 Apercu communication 26
5.2 Teteigramme d'entraintement (AT) 27
5.3 Télogramme de données maître (MDT) 28
5.4 Canal de service (SC) 29
5.5 Types de télégrammes 30

5.5.1 Télegrammes standard 30
5.5.2 Teteigramme d'application 31

5.6 Initialisation (changement de phase) 32

5.6.1 Phase de communication 0 : Fermetre de l'anneau 32
5.6.2 Phase de communication 1: Identification des entrainements 32

Table des matieres

5.6.3 Phase de communication 2 : Chargement des paramètres de communication 32
5.6.4 Phase de communication 3 : Chargement des paramêtres d'application 33
5.6.5 Phase de communication 4: Mode cyclique 33

6. Temps de cycle SERCOS 34

7. Modes de fonctionnement 35

7.1 Régulation de couple 36
7.2 Régulation de vitesse 36
7.3 Asservissement de position 36
7.4 Interpolation interne à l'entraînement 37

8. Ponderation des données 38

8.1 Données de position 38

8.1.1 Apercu 38
8.1.2 Non pondéré 39
8.1.3 Ponderation translationnelle 39
8.1.4 Ponderation rotationnelle 39

8.2 Données de vitesse 40

8.2.1 Apercu 40
8.2.2 Non pondéré 41
8.2.3 Ponderation translationnelle 41
8.2.4 Ponderation rotationnelle 41

8.3 Données d'accelération 42

8.3.1 Apercu 42
8.3.2 Non pondéré 43
8.3.3 Ponderation translationnelle 43
8.3.4 Ponderation rotationnelle 43

8.4 Données de couple 43
8.5 Données de températe 43

9. Mot de commande/Mot d'etat 44

  1. Gestion des erreurs 47
  2. Fonctions d'E/S 48
  3. Commandes spéciales 49
    12.1 Prise de refereence guidee par l'entrainement 49
    12.2 Positionnement de la broche 52

Table des matieres

12.3 Detection (mesure) 53
12.4 Identification automatique du moteur 53

13. Paramètres 55

13.1 Aperçu 55
13.1.1 Paramètres de communication 55
13.2 Configuration d'un télégramme 61
13.3 Listes d'IDN/Commandes de changement de phase 64
13.4 Modes de fonctionnement 68
13.5 Paramètres de pondération 70
13.6 Valeurs de consigne/valeurs réelles 76
13.7 Limitation / Surveillance 79
13.8 Mot d'etat de signal/bits en temps réel 84
13.9 Bits d'etat 89
13.10 Identification automatique 95
13.11 Gestion des erreurs 96
13.12 Fonctions E/S 97
13.13 Prise de referrerce guidee par l'entrainement 101
13.14 Interpolation interne à l'entraînement 104
13.15 Touches de mesure 105
13.16 Positionnement de la broche 108
13.17 Divers 110
13.18 Informations 113
13.19 Classes de diagnostic 117

13.19.1 Classe de diagnostic 1 (classe d'etat 1) 117
13.19.2 Classe de diagnostic fabricant 1 118
13.19.3 IDN S-0-0095:Message de diagnostic 119
13.19.4 Classe de diagnostic 2 (classe d'etat 2) 119
13.19.5 Classe de diagnostic 3 (clause d'etat 3) 120
13.19.6 Classe de diagnostic fabricant 3 (classe d'etat 3) 121
13.19.7 IDN S-0-0014:"Etat de l'interface" 122
13.19.8 Masques de diagnostic 123

14. Codes d'erreur SERCOS 125

A. Annexe 127
B. Index 128

1. Généralités

1. Généralités

1.1 Documentation

Ce manuel SERCOS décrit le raccordement au bus de terrain de contrôleurs de servomoteurs CMMP-AS sous SERCOS. Il décrit brièvement le protocole proprement dit, l'activation de la communication SERCOS et les paramètres disponibles sous SERCOS.

Il s'adresse à des personnes déjà familiariées avec la gamme des contrôleurs de servomoteurs et le protocole SERCOS.

Il comporte des consignes de sécurité à respecter impératifement.

Pour de plus amples informations, veuillez consulter les manuels suivants des produits de la gamme CMMP-AS :

  • Manuel produit "Contrôleur de servomoteur P.BE-CMMP-AS": Description des specifications techniques et du mode de fonctionnement de l'appareil et conseils d'installation et d'utilisation du contrôleur de servomoteur P.BE-CMMP-AS-.3 A pour contrôleurs de servomoteur monophasé.
  • Manuel produit "Contrôleur de servomoteur P.BE-CMMP-AS": Description des caractéristiques techniques et du mode de fonctionnement de l'appareil et conseils d'installation et d'utilisation du P.BE-CMMP-AS-.11 A pour contrôleurs de servomoteur triphasé.
  • Manuel CANopen "Contrôleur de servomoteur CMMP-AS": Description du protocole CANopen àmettre en œuvre selon DSP402 : P.BE-CMMP-CO-SW
  • Manuel PROFIBUS "Contrôleur de servomoteur CMMP-AS": Description du protocole PROFIBUS àmettre en œuvre : P.BE-CMMP-FHPP-PB-SW
  • Manuel produit "Module de technologie Ethernet": Description des caractéristiques techniques et de la fonctionnalité de l'appareil avec des conseils d'installation et de commande du module de technologie Ethernet : P.BE-CMMP-ET-SW

1. Généralités

1.2 Système de communication série en temps réel (SErial Realtime CCommunication System)

Interface SERCOS, l'interface numérique unique en son genre, mondiallement harmonisée (CEI 61491 et EN 61491) dédiée à la communication entre des systèmes de commande et des entrainements. Il s'agit du premier système à bus de terrain permettant la réalisation numérique d'applications synchronisées à grand rendement dans le secteur de la construction de machines-outils.

On utilise un anneau de fibre optique comme support de transmission. La vitesse de transmission est de 2, 4, 8 ou 16 Mbit/s.

Cette interface permet essentiellement de réaliser trois types de communication entre la CN et les organes de commande d'entrainmente numériques:

  • transmission de la valeur de consigne de position
    transmission de la vitesse de consigne
  • transmission du couple de rotation de consigne.

La transmission de la valeur de consigne de position s'est avérée être la(Meilleure solution pour les applications rapides et ultra-préciées. Au sein d'un anneau en fibre optique, jusqu'à six axes peuvent être alimentés toutes les 0,5 ms, de manière cyclique et parallele, en nouvelles valeurs de consignes de position (positions de consigne).

L'interface SERCOS permet d'afficher l'ensemble des données, des paramêtres et des informations de diagnostic internes à l'entrainment et de les entrers à l'aide d'une CN compatible SERCOS.

  1. Consignes de sécurité pour les entrainements et les commandes électriques

2. Consignes de sécurité pour les entrainements et les commandes électriques

2.1 Symboles utilisés

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Symboles utilisés - 1

Information

Informations et recommendations importantes

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Symboles utilisés - 2

Attention!

Tout non respect peut entraîner de graves dommages matériels.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Symboles utilisés - 3

DANGER!

Tout non respect peut entrainer des dommages corporels et matériels.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Symboles utilisés - 4

Attention! Tension mortelle.

Le symbole de sécurité signale la présence eventuelle d'une tension mortelle.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Symboles utilisés - 5

Accessoires

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Symboles utilisés - 6

Environnement

2.1.1 Autres symboles

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Autres symboles - 1

Symbole de disquette

Toutes les étapes suivantes concernent les réglages au sein du programme de paramétrage Festo ServoCommanderTM.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Autres symboles - 2

Symbole de connecteur

Toutes les étapes suivantes concernent le matériel, c'est-à-dire le contrôleur de servomoteur CMMP-AS.

  1. Consignes de sécurité pour les entrainements et les commandes électriques

2.2 Consignes generales

En cas de dommages suite au non respect des consignes de sécurité énoncées dans ce manuel, Festo SE dégage de toute responsabilité.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes generales - 1

Avant toute mise en service, il convient de dire les chapitres "Consignes de sécurité pour les entrainements et les commandes électriques" à partir de la page 11.

Si la documentation n'est pas comprise avec précision dans la presente langue, veuillez vous adresser à votre fournisseur et l'en informer.

Le fonctionnement sans erreurs et sur du contrôleur de servomoteur exige un transport correct, effectué dans les régles, un stockage, un montage et une installation conformes et correctes, ainsi qu'une utilisation et un entretien conformes. Seul un personnel dûment formé et compétent est habilité à travailler sur les apparueillages électriques.

2.2.1 Personnel dûment formé et compétent

Au sens du présence manuel ou des consignes de sécurité figurant sur le produit lui-même, il s'agit de personnes suffisamment familiarisées avec l'installation, le montage, la mise en service et l'exploitation du produit, ainsi qu'avc l'ensemble des avertissements et des mesures de précaution conformément aux instructions figurant dans ce manuel et suffisamment qualifiées dans leur domaine de spécialité.

  • formation, instruction ou autorisation quant à l'activation/la désactivation d'appareils/de systèmes conformément aux normes techniques de sécurité, à la mise à la terre et à l'identification appropriée conformément aux nécessités du travail.
  • formation et instruction conformément aux normes techniques de sécurité en matière d'entretien et d'utilisation de l'équipement de sécurité correspondant.
  • formation aux premiers secours.

Les consignes suivantes doivent être lues avant la première mise en service du système afin d'eviter tout dommage corporel et/ou matériel.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Personnel dûment formé et compétent - 1

Observer à tout moment les consignes de sécurité.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Personnel dûment formé et compétent - 2

Ne pas essayer d'installer ni de mettre en service le contrôleur de servomoteur avant d'avoir soigneusement lu l'ensemble des consignes de sécurité relatives aux entrainements et aux régulates électriques figurant dans ce document. Lire impératifement ces consignes de sécurité ainsi que toutes les autres indications destinées à l'utilisateur avant de travailler avec le contrôleur de servomoteur.

  1. Consignes de sécurité pour les entrainements et les commandes électriques

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Personnel dûment formé et compétent - 3

Si vous ne disposez pas d'instructions d'utilisation pour le contrôleur de servomoteur, veuillez vous adresser à votre distributeur. Exigez que ces documents soient envoyés sans retard à la personne responsable du fonctionnement sur du contrôleur de servomoteur.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Personnel dûment formé et compétent - 4

Lors de la revente de l'appareil, de sa location ou de toute autre mise à la disposition de hierces personnes, les générées consignes de sécurité doivent également être jointes.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Personnel dûment formé et compétent - 5

Pour des raisons de sécurité et de garantie, il est interdit à l'utilisateur d'ouvrir le contrôleur de servomoteur.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Personnel dûment formé et compétent - 6

Une étude et une conception conformes du processus de régulation constituent des conditions requises pour le fonctionnement correct du contrôleur de servomoteur!

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Personnel dûment formé et compétent - 7

DANGER!

Toute utilisation non appropriée du contrôleur de servomoteur et tout non-respect des consignes d'advertissement ainsi que toute intervention incorporetée sur le dispositif de sécurité peuvent occasionalnier des dommages matériels, des dommages corporels, un choc électrique, voire, dans le pire des cas, entraîner la mort.

2.3 Dangers liés à une utilisation incorrecte

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Dangers liés à une utilisation incorrecte - 1

DANGER!

Haute tension électrique et courant de charge de haute intense! Danger de mort ou de graves blessures corporelles par chic électrique!

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - DANGER! - 1

DANGER!

Haute tensionélectrique duà des raccordements erronés!

Danger de mort ou de graves blessures corporelles par chocolélectrique!

  1. Consignes de sécurité pour les entrainements et les commandes électriques

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - DANGER! - 1

DANGER!

La surface du boîtier de l'appareil peut être chaude!

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - DANGER! - 1

DANGER!

Mouvements dangereux!

Danger de mort, risques de graves blessures corporelles ou dommages matériels dus à des mouvements incontrôlds du moteur!

2.4 Consignes de sécurité

2.4.1 Consignes générales de sécurité

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes générales de sécurité - 1

Le contrôleur de servomoteur est conforme à la classe de protection IP20 et au degré d'encrassement 1. S'assurer que l'environnement est conforme à cette classe de protection et à ce degré d'encrassement.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes générales de sécurité - 2

N'utiliser que les pieces de rechange et les accessoires autorisés par le fabricant.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes générales de sécurité - 3

Les apparêils doivent être raccordés au réseau conformément aux normes EN de manière à pouvoir être débranchés du réseau à l'aide d'appareils de déconnexion correspondants (p. ex. interrupteur principal, contacteur-disjoncteur, sectionneur de puissance).

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes générales de sécurité - 4

Le contrôleur de servomoteur peut être protégé par un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD = dispositif de protection contre les courants de fuite) de 300 mA.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes générales de sécurité - 5

Utiliser des contacts dorés ou des contacts à force pression de contact pour la commutation des contacts de commande.

  1. Consignes de sécurité pour les entrainements et les commandes électriques

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes générales de sécurité - 6

Prendre des mesures préventives de déparasitage pour les tableaux de distribution, comme p. ex. la commutation de contacteurs-disjoncteurs et de relais avec des éléments RC ou des diodes.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes générales de sécurité - 7

Respecter les consignes et les dispositions de sécurité du pays dans lequel l'appareil est utilisé.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes générales de sécurité - 8

Respecter les conditions ambantes indiquées dans la documentation du produit. Les applications critiques en termes de sécurité sont interdites à moins qu'elles n'aient été expressement autorisées par le fabricant.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes générales de sécurité - 9

Les indications relatives à une installation conforme aux normes CEM figurent dans le manuel des produits de la famille CMMS-AS. Le fabricant de l'installation ou de la machine est tenu de respecter les valeurs limites préconisées par les directives nationales en vigueur.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes générales de sécurité - 10

Les caractéristiques techniques ainsi que les conditions de raccordement et d'installation du contrôleur de servomoteur figurent dans ce manuel produit et doivent être respectées.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes générales de sécurité - 11

DANGER!

Respecter les directives générales d'installation et de sécurité relatives au travail sur les installations à courant fort (p. ex. DIN, VDE, EN, CEI ou autres prescriptions nationales et internationales).

Tout non-respect peut entraîner la mort, des blessures corporelles ou de graves dommages matériels.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - DANGER! - 1

Les directives suivantes en particulier s'appliquent, sans toutefois etre exhaustives :

Dispositions VDE 0100 relatives à l'installation d'appareils à courant fort (jusqu'à 1 000 V),

EN 60204 Equipement electrique des machines,

EN 50178 Equipement electrique utilise dans les installations de puissance.

  1. Consignes de sécurité pour les entrainements et les commandes électriques

2.4.2 Consignes de sécurité relatives au montage et à l'entretien

Pour le montage et l'entretien du système, ce sont les prescriptions DIN, VDE, EN et CEI qui s'appliquent, ainsi que l'ensemble des prescriptions nationales et locales en matière de sécurité et de prévention des accidents. L'ingénieur d'exploitation ou l'exploitant est tenu de respecter ces prescriptions.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes de sécurité relatives au montage et à l'entretien - 1

La commande, l'entretien et/ou la réparation du contrôleur de servomoteur ne doit être assurés que par du personnel dûment formé et qualifié pour intervenir sur ou avec des apparèils électriques.

Éviter les accidents, les blessures et/ou les dommages :

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes de sécurité relatives au montage et à l'entretien - 2

Le frein d'arrêt du moteur livre de série ou tout autre frein d'arrêt du moteur externe commandé par un régulateur d'entrainmente seul n'est pas approprié à la protection des personnes.

  • Bloquer les axes verticaux contre les risques de chute ou d'affaissement une fois que le moteur a eté désactivié, p. ex. par :
    verrouillage mécanique de l'axe vertical,
  • l'utilisation de dispositifs de freinage, de retenue ou de blocage ou
  • par un équilibrage suffisant de l'axe.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes de sécurité relatives au montage et à l'entretien - 3

En cours de service du contrôleur de servomoteur et jusqu'à 5 minutes après sa désactivation, la résistance de freinage externe ou interne est parcoursue par de dangereuses tensions continues. Tout contact peut s'avérer mortel ou entraîner de graves blessures corporelles.

Mettre l'équipement électrique hors tension à l'aide de l'interrupeur principal et le protégger contre toute remise en marche jusqu'à ce que le circuit de courant continu soit décharge dans les cas de :

travaux d'entretien et de réparation,
travaux de nettoyage,
- longues périodes d'immobilisation.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes de sécurité relatives au montage et à l'entretien - 4

Avant d'executer le moindre travail d'entretien, s'assurer que la tension d'alimentation a ete coupee et verrouilllee et que le circuit de courant continu est decharge.

  1. Consignes de sécurité pour les entrainements et les commandes électriques

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes de sécurité relatives au montage et à l'entretien - 5

Faire préuve d'une vigilance particulière lors du montage.
S'assurer, tant pendant le montage qu'ultérieurement pendant l'exploitation de l'entrainment, qu'aucun copeau de forage, qu'aucune poussière métallique ni aucune piece de montage (vis, écrous, tronçons de cable) ne tombe dans l'appareil.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes de sécurité relatives au montage et à l'entretien - 6

S'assurer également que l'alimentation électrique externe du régulateur (24 V) est désactivée.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes de sécurité relatives au montage et à l'entretien - 7

Le circuit de courant continu ou l'alimentation réseau doit toujours être coupé avant de couper l'alimentation du régulateur 24 V.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes de sécurité relatives au montage et à l'entretien - 8

N'effectuer les travaux dans le secteur de la machine qu'après avoir désactivé l'alimentation en courant alternatively et/ou continu. Les étages de sortie ou les déblocages de contrôleurs désactivés ne sont pas considérés comme des moyens de verrouillage appropriés. En cas de dysfonctionnement, l'entrainment peut être accidentellement activé.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes de sécurité relatives au montage et à l'entretien - 9

Effectuer la première mise en service avec des moteurs fonctionnant au ralenti pour éviter toute détérioration mécanique, p. ex. suite à un sens de rotation errone.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes de sécurité relatives au montage et à l'entretien - 10

Les apparils électroniques ne sont jamais totalement à l'abri d'éventuelles défaillances. L'utilisateur est tenu de s'assurer que le système est place dans un état sur dans l'éventualité d'un défaut d'un apparil electrique.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes de sécurité relatives au montage et à l'entretien - 11

Le contrôleur de servomoteur et plus particulièrement la résistance de freinage, externe ou interne, peuvent atteindre des températures élevées susceptibles de provoquer de graves brûlures.

2.4.3 Protection contre les contacts accidentels avec les pièces électriques

Cette section ne concerne que les apparciels et les composants d'entrainment parcours par des tensions supérieures à 50 V. Tout contact avec des pieces parcours par des tensions supérieures à 50 V peut s'avérer dangereux pour l'homme et déclencher une décharge électrique. Pendant le fonctionnement des apparciels électriques, certaines pieces de ces apparciels sontforcément parcours par des tensions dangereuses.

2. Consignes de sécurité pour les entrainements et les commandes électriques

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes de sécurité pour les entrainements et les commandes électriques - 1

DANGER!

Tensionélectrique de grande intensité!

Danger de mort, risque de décharge électrique ou de graves blessures!

Pour le montage et l'entretien du système, ce sont les prescriptions DIN, VDE, EN et CEI qui s'appliquent ainsi que l'ensemble des prescriptions nationales et locales en matière de sécurité et de prévention des accidents. L'ingénieur d'exploitation ou l'exploitant est tenu de respecter ces prescriptions :

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - DANGER! - 1

Avant demettre l'appareil en marche,installer les differents capots et autres dispositifs de protection contre les contacts accidentels. Les appareils a monter doivent etre protégés par un boitier, comme p.ex'une armoire de commande,contra les contacts accidentels. Observer la prescription VBG4!

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - DANGER! - 2

Respecter la section de cuivre minimale sur toute sa longueur pour le conducteur de mise à la terre conformément à la norme EN 60617!

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - DANGER! - 3

Raccorder le conducteur de protection de tous les apparciels électriques avant la première mise en service, même pour de brèves raisons de mesure ou de contrôle et ce, toujours conformément au schéma des connexions ou le raccorder au conducteur de terre. Sinon, le boîtier peut être parcouru par des tensions de forte intensité susceptibles de provoquer un choc électrique.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - DANGER! - 4

Ne pas toucher les branchements électriques des composants quand ils sont actifs.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - DANGER! - 5

  • Avant toute intervention sur des pieces parcours par des tensions supérieures à 50 V, débrancher l'appareil du réseau ou de l'alimentation électrique.

  • Le protégger contre toute remise en marche.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - DANGER! - 6

Pour l'installation, il faut tenir compte de l'intensité de la tension continue et plus particulièrement en termes d'isolement et de mesures de protection. Veiller à la mise à la terre et au dimensionnement correct des conducteurs ainsi qu'à la protection appropriée contre les courts-circuits.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - DANGER! - 7

DANGER!

L'appareil est doté d'un circuit de décharge rapide pour le circuit de courant continu conforme à la norme EN 60204, article 6.2.4. Dans certaines configurations d'appareil, surtout lors de la commutation parallele de plusieurs contrôleurs de servomoteur dans le circuit de courant continu ou en cas d'une résistance de freinage non raccordée, le dispositif de décharge rapide peut s'avérer sans effet. Àpres la désactivation, les contrôleurs de servomoteur peuvent rester jusqu'à 5 minutes sous tension (charge résiduelle du condensateur).

2.4.4 Protection contre les chocs électriques par très bassé tension de sécurité (TBTS)

Toutes les connexions et les bornes avec des tensions entre 5 et 50V du contrôleur de servomoteur sont de très basses tensions de sécurité protégées contre les contacts accidentels conformément aux normes suivantes:

  • Sur le plan international : CEI 60364-4-41
  • dans les pays européens membres de l'UE : EN 50178/1998, article 5.2.8.1

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Protection contre les chocs électriques par très bassé tension de sécurité (TBTS) - 1

DANGER!

Haute tension électrique due à des raccordements incorrects! Danger de mort ou de blessures par chocoléctrique!

Ne raccorder aux connexions et bornes parcourues par des tensions entre 0 et 50V que des apparêls, des composants électriques et des cables à très basse tension de sécurité (TBTS) (PELV = Protective Extra Low Voltage).

Ne brancher que des tensions et des circuits électriques protégés contre les tensions dangereuses. Cette protection peut être assurée par des transformateurs de séparation, des optocoupleurs fiables ou en mode sur batterie.

Protection contre les mouvements dangereux

Les mouvements dangereux peuvent etre occasionnés par la commande erronee de moteurs raccordes, ce qui peut etre du a diverses raisons :

acheminement de ligne ou cablage incorrectly ou defectueux,
- erreur lors de la commande des composants,
- défaut des capteurs ou convertisseurs de mesure,
- composants défectueux ou non conformes à la norme CEM,
- erreur logicielle du système de commande de niveau supérieur.

Ces défauts peuvent survenir directement après l'activation de l'appareil ou après une durée indéfinie de fonctionnement.

2. Consignes de sécurité pour les entrainements et les commandes électriques

Les apparêils de surveillance des composants d'entrainment excluent en grande partie tout dysfonctionnement des entrainements raccordés. Eu égard à la protection des personnes, et en particulier aux blessures et/ou aux dommages matériels, il convient de ne pas se fier exclusivement à eux. Jusqu'à ce que les apparêils de surveillance installés soient efficaces, il faut s'attendre à des mouvements d'entrainment erreons dont l'ampleur dépend du type de commande et de l'état de fonctionnement.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Consignes de sécurité pour les entrainements et les commandes électriques - 1

DANGER!

Mouvements dangereux!

Danger de mort, risque de blessures, de graves blessures corporelles ou dommages matériels!

Pour les raisons énoncées ci-dessus, la protection des personnes doit être assurée par l'intermédiaire de mesures de surveillance ou de niveau supérieur pour l'appareil. Ces dernières sont mises en place en accord avec les données spécifiques du système et d'une analyse des risques et des défauts effectuee par le fabricant. Les prescriptions de sécurité applicables au système sont egalament prises en compte. Les mouvements aléatoires ou les autres dysfonctionnements peuvent etre occasionnés par la désactivation de dispositifs de sécurité, leur contournement ou leur non-activation.

2.4.5 Protection contre les contacts avec des pieces chaudes

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Protection contre les contacts avec des pieces chaudes - 1

DANGER!

Les surfaces du boîtier peuvent être chaudes!

Risque de blessure! Risque de brûlures!

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - DANGER! - 1

Risque de brûlures!

  • Ne pas toucher les surfaces de l'appareil à proximé de sources de chaleur! Risque de brûlures!
  • Avant tout contact, laisser refroidir les apparèilspendant 10 minutes après leur désactivation.
  • Le contact avec des pieces d'équipement chaudes, comme p. ex. le boîtier, contenant des radiateurs et des résistances, peut entraîner des brûlures!

  • Consignes de sécurité pour les entrainements et les commandes électriques

2.4.6 Protection lors de la manipulation et du montage

La manipulation et le montage incorrents de certains composants et pieces peuvent, dans des conditions défavorables, entraîner des blessures.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Protection lors de la manipulation et du montage - 1

DANGER!

Risque de brûlure suite à une manipulation non conforme!

Blessures corporelles par écrasement, cisaillement, coupure, chocs!

Les consignes générales de sécurité suivantes s'appliquent :

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - DANGER! - 1

  • Observer les consignes d'installation et de sécurité en matière de manipulation et de montage.
    Utiliser des dispositifs de montage et de transport appropriés.
  • Prévenir tout pincement et écrasement ennant des mesures de protection adaptées.
  • Utiliser exclusivement des outils compatibles. Si indiqué, utiliser des outils spéciaux.
  • Utiliser les engins de levage et les outils de maniere conforme.
  • Si nécessaire, porter un équipement de protection approprié (p. ex. lunettes de protection, chaussures de sécurité, gants de protection).
  • Ne pas se tenir sous des charges suspendues.
  • Essuyer immédiatement tout liquide repandu sur le sol afin d'éviter toute glissade.

3. Câblage et affection des broches

3. Câblage et affectation des broches

1 Récepteur
2 Emetteur

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Câblage et affectation des broches - 1
Fig. 3.1: Affection des broches

Pour la gamme de produits CMMP-AS, l'interface SERCOS a ete realizedee sous la forme d'un module enfichable en option. En vertu d'exigences matieresles speciales, il ne peut qu'etre utilise sur le slot Ext2.

En harmonie avec la spécification SERCOS, l'émetteur HFE 7000-210 (boîtier en plastique) et le récepteur HFD 7000-402 (boîtier métallique) sont accessibles sur la face avant.

3. Câblage et affection des broches

1 CMMP-AS

2 CAMC-SC

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Câblage et affection des broches - 1

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Câblage et affection des broches - 2
Fig. 3.2: Position d'enfichage pour CMMP-AS

Pour réaliser un réseau SERCOS, veuillez vous en tener aux recom-mandations de la société d'intérêt SERCOS interface.

  1. Activation de SERCOS

4. Activation de SERCOS

4.1 Aperçu

L'activation de SERCOS s'effectue une seule fois par l'intérimédiaire de l'interface série (RS232) du servorégulateur. Pour activer le protocole SERCOS, il faut procéder à plusieurs réglages dans le programme de mise en service.

  1. Dans la fenêtre "Configuration"

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Aperçu - 1

  1. Dans la fenêtre "Application data"

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Aperçu - 2

  1. Dans la fenêtre "Fieldbus"

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Aperçu - 3

Avant de pouvoir activer la communication SERCOS, il faut définir trois paramètres différents :

Adresse d'entrainment

Pour garantir une identification explicite, chaque esclave sur le réseau doit posseder une adresse esclave explicite. comme pour tous les apparciels de la gamme CMMP-AS, il ne faut affecter qu'un entrainement par esclave, l'adresse d'entrainement est identique à l'adresse de l'esclave.

Vitesse de transmission

Ce paramètre déterminé la vitesse de transmission en mBauds. La vitesse de transmission possible dépend du cable à fibre optique utilisé et de la puissance de la commande numérique utilisée. Quand SERCOS est encore actif, la vitesse de transmission selectionnée peut diverger de la vitesse de transmission effectivement utilisée. C'est la raison pour laquelle la "vitesse de transmission momentanée" est également indiquée.

4. Activation de SERCOS

Rendement lumineux

En fonction du cable à fibre optique utilisé et de la longueur du cable, il peut s'avérer nécessaire d'adapter la puissance des diodes d'émission pour éviter tout forçage. Pour de plus amples informations sur ce paramètre, veuillez consulter le chapitre 14.

La communication SERCOS peut enfin être activée. Veuillez ne pas oublier que les paramètres mentionnés ci-dessus ne peuvent être modifiés qu'une fois le protocole désactivé. Tous les paramètres ne deviennent valides qu'après désactivation puis réactivation de la communication SERCOS.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Rendement lumineux - 1

Il faut savoir que l'activation de la communication SERCOS après une réinitialisation n'est disponible que si le jeu de paramètres a été enregistré.

Vitesses de transmission disponibles

Les vitesses de transmission suivantes sont disponibles :

2 Mbauds
4 Mbauds
8 Mbauds
16 Mbauds

5. Aperçu

5. Aperçu

5.1 Aperçu de communication

SERCOS est un système de bus de terrain Maître-Esclave composé d'un maître et de plusieurs esclaves connectés en série. La communication s'effectue de manière cyclique et commence avec le télégramme de synchronisation maître (MST). Le temps entre deux MST porte le nom de temps de cycle SERCOS (tSCYC).

Le MST est suivi du télégramme d'entrainment (AT) de chaque entrainment. L'AT contient les informations de response de l'entrainment, p. ex. les informations relatives à sa position (valeur réelle de position).

Les AT sont suivis du télégramme de données maître (MDT). Le MDT contient un enregistrement de données de chaque esclave avec les données d'exploitation pour les entrainements, p. ex. positions de consigne (valeurs de consigne de position).

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Aperçu de communication - 1
Fig. 5.1: Transmission cyclique de données

Le MDT et l'AT sont configurable, c'est-à-dire que le nombre et la nature des paramètres échangés de manière cyclique peuvent être déterminés par l'utilisateur.

Par ailleurs, l'utilisation du canal de service permet d'échanger les données non critiques en termes de temps. Un contèur de données distinct est réservé à cet effet à l'intérieur du MDT et de l'AT. La transmission sur le canal de service s'effectue de manière segmentée.

Le canal de service est également utilisé pour le traitement de commandes de procédure telles que la "Prise de referencia guidée par l'entrainmentement".

Pourmettrecorrectementenplaceunrereau SERCOS,ilestnecessairedeconfigurerletimingdechaqueesclaveetdefinirlemomentd'envoi duMDTetdesAT.Pourcefaire, l'initialisationde la communicationestdivise encinqphases de communication principales (CP).

Phase de communicationObjectifTâche
0Fermeture de l'anneauLe maître teste si tous les esclaves répètent le signal du maître.
1Identification des axesLe maître identifie les esclaves à partir de leur adresse d'entrainment.

5. Aperçu

Tab. 5.1: Phases de communication

Phase de communicationObjectifTâche
2Chargement des paramètres de communicationLe maître interroge les capacité de timing de chaque entrainement et règle le timing de l'anneau en fonction des paramètres de timing des entrainements.
3Chargement des paramètres d'applicationTransmission de tous les paramètres pour la communication cyclique, p. ex. la pondération des valeurs de position
4Mode cycliqueLes esclaves opèrent de manière cyclique.

SERCOS définit un grand nombre de paramètres aussi bien pour les besoin de la communication que de l'application. Pour identifier un paramètre, un numéro d'identification explicite (IDN) lui est attribué. En plus des données d'exploitation, il est également possible de dire les noms, l'attribut, l'unité, la valeur minimale et maximale pour chaque IDN implémenté.

Les paramètres définis par la Specification SERCOS sont identifiés par un "S", comme dans S-0-0001. Les paramètres spécifiques au constructeur commencent par un "P".

Le chapitre suivant décrit la structure des télégrammes SERCOS comme AT et MDT.

5.2 Télégramme d'entrainment (AT)

Le télégramme d'entrainment contient les données d'exploitation de l'entrainment. Chaque esclave envoie sont propre AT avec son adresse d'entrainment spécifique dans le champ Adr. Les données d'exploitation peuvent être configurées par l'utilisateur en fonction de l'application spécifique, p. ex. la valeur réelle de position et la valeur réelle de vitesse peuvent être insérées en commun.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Télégramme d'entrainment (AT) - 1
Fig. 5.2: Télégramme d'entrainment (AT)

5. Apercu

Un paramètre spécial (IDN list of all configurable data in the AT) permet de tracer quels IDN peuvent être enregistrés dans l'AT.

En plus des données d'exploitation, l'AT contient des données du canal de service (Info Service d'entrainment) et le mot d'etat avec les informations d'etat de l'entrainment.

Pour des informations détaillées sur la configuration du MDT, veuillez consulter le manuel de votre CN.

5.3 Télégramme de données maître (MDT)

Le télégramme de données maître contient les valeurs de consigne des entrainements. Le maître envoie seulement un télégramme de données maître avec des enregistrements de données spécifiques pour chaque entrainment. Les données d'exploitation pour les entrainements peuvent être configurées, p. ex. la valeur de consigne de position et la valeur limite de couple de rotation peuvent être insérées en commun.

Un paramètre spécial (IDN list of all configurable data in the MDT) permet de trouver quels IDN peuvent être enregistrés dans le MDT.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Télégramme de données maître (MDT) - 1
Fig. 5.3: Télégramme de données maître (MDT)

À l'image de la structure de l'AT, le MDT contient des données du canal de service (Infos Service maître) ainsi que le mot de commande pour commander l'entrainment.

Pour des informations détaillées sur la configuration du MDT, veuillez consulter le manuel de votre CN.

5. Aperçu

5.4 Canal de service (SC)

En plus de l'échange de données cyclique, il est possible d'échanger des données non critiques en termes de temps sur le canal de service. comme dans l'AT et le MDT, seulement 2 octets sont réservés au canal de service, les données doivent être transmises de manière segmentée. Pour transmettre les données, un mécanisme de handshake spécial est mis en œuvre. Pour de plus amples informations relatives au mécanisme de handshake, veuilles consulter les specifications SERCOS.

Le canal de service est souvent utilisé par les CN pour afficher tous les paramétres disponibles (nom, valeur, etc.) et autoriser l'utilisateur à les modifier. C'est votre CN qui déterminé la fonctionnalité du canal de service. Pour plus d'informations à ce sujet, veuillez consulter le manuel de votre CN.

Le canal de service est aussi utilisé pour régler l'entrainmentpendant l'initialisation (commutation de phase), pour envoyer des paramètres de timing à l'entrainment et déclencher le passage à la phase suivante par l'envoi d'une commande de procédure. Par commande de procédure, l'on désigne un type spécial de données non cycliques qui, envoyées par l'intémédiaire du canal de service, appelent des processus fonctionnels définis, comme p. ex. le démarrage du processus de prise de referrerce. Ces processus peuvent nécessiter un certain temps. Toutefois, le canal de service est immédiatement à nouveau disponible pour la transmission de données non cycliques car la commande de procédure ne déclenché que le début d'un processus fonctionnel. L'état de la commande est transmis par le canal de service permettant ainsi au maitre de vérifier si la commande lancée a été correctement executée ou si elle est encore en cours d'exécution. En tant que paramètre, un IDN explicite est attribué à chaque commande de procédure.

5. Aperçu

5.5 Types de télégrammes

Le contenu des télégrammes des enregistrements de données configurable est déterminé par le paramètre "Telegram type" (S-0-0015). Il est possible de selectionner un télégramme standard prédéfini ou d'utiliser un télégramme spécifique à l'utilisateur. Le type de télégramme doit être configuré en phase 2.

5.5.1 Télégrammes standard

Télégramme standard 0

Aucune donnée cyclique n'est transmise. Les données ne peuvent etre transmises que sur le canal de service.

Télégramme standard

Le télégramme standard 1 peut être utilisé pour le mode de fonctionnement Régulation du couple de rotation :

Enregistrement de données dans le MDT

Enregistrement de données dans l'AT

Champ de données 0

Champ de

données 1

Valeur de consigne de couple de rotation (S-0-0080) 2 octets

Aucune donnee

0 octet

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Télégrammes standard - 1

Télégramme standard 3

Le télégramme standard 3 peut être utilisé pour le mode de fonctionnement Régulation de la vitesse :

Enregistrement de données dans le MDT

Enregistrement de données dans l'AT

Champ de données 0

Champ de

données 1

Champ de

données 0

Champ de

données 1

Valeur de consigne devitesse

(S-0-0036) 4 octets

Valeur réelle de

position

(S-0-0041) 4 octets

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Télégrammes standard - 2

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Télégrammes standard - 3

5. Aperçu

Télégramme standard 4

Le télégramme standard 4 peut être utilisé pour le mode de fonctionnement

"Asservissement de position":

Enregistrement de données dans le MDT

Champ de données 0

Champ de données 1

Valeur de consigne de position

(S-0-0047) 4 octets

Enregistrement de données dans l'AT

Champ de

données 0

Champ de

données 1

Valeur réelle de

position

(S-0-0041) 4 octets

5.5.2 Télégramme d'application

En plus des télégrammes standard, il est possible d'utiliser des télégrammes personnels, librement configurables. Le MDT et l'AT peuvent être configurés indépendamment l'un de l'autre.

Les IDN utilisés dans le MDT doivent être paramétrés dans S-0-0024 (Configuration list MDT). Les paramétrés disponibles peuvent être relevés dans l'IDN S-0-0188 (IDN list of all configurable data in the MDT). La longueur maximale admissible en octets peut être donné par S-0-0186 (Length of the configurable data record in the MDT).

Pour la configuration de l'AT, les IDN suivants peuvent être utilisés :

S-0-0016 (Configuration list AT)

Il faut tenir compte du fait que celui un nombre limite de données peut etre échangé de maniere cyclique en cas d'utilisation de petits temps de cycle SERCOS. Le nombre maximal d'IDN transmis de maniere cyclique est limite a 4.

Pour des informations détaillées sur la configuration des télégrammes d'application, veuillez consulter le manuel de votre CN.

Les valeurs suivantes pour S-0-0015 (Telegram type) sont admissibles :

Tab. 5.2: Valeurs pour S-0-0015

BitDescriptionValeur
0 ... 2Télégrammes standard000b: Non autorisée
001b: Télégramme standard 1
010b: Non autorisée
011b: Télégramme standard 3
100b: Télégramme standard 4
101b: Non autorisée
110b: Non autorisée
111b: Télégramme d'application

5. Apercu

5.6 Initialisation (changement de phase)

Pourmettre en place un reseau SERCOS,il est indispensable de connaître lescapacitésde timing specifiques des entrainements raccordésafin de déterminer les moments d'émission et de réception.En outre,le maître doit synchroniser tousles esclaves avant que la communicationcyclique ne puisse commencer.Pour ce faire,cinq phases sontdéfinies.

Le diagramme d'etat de SERCOS est représenté à droite. Normalement la phase suivante ne peut être atteinte que par la phase précédente. Seule la phase 0 peut être atteinte à partir de toutes les autres phases afin de lancer une nouvelle initialisation.

Le maître déterminé la phase correspondante dans le télégramme de synchronisation maître (MST). Pour atteindre la phase 3 et la phase 4, l'execution d'une commande de procédure est également nécessaire (voir aussi chapitre 13.3).

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Initialisation (changement de phase) - 1
Fig. 5.4: Changement de phase

5.6.1 Phase de communication 0 : Fermetre de l'anneau

Au cours de la phase 0, le maître essaire de réceptionner son propre signal afin de détecter si l'anneau SERCOS est fermé. Tous les esclaves SERCOS se contentent de répéter le signal du maître, ce qui permet au maître de reconnaître que l'anneau est fermé. En cas de défaut de communication, l'esclave peut retomber de lui-même en phase 0.

5.6.2 Phase de communication 1: Identification des entrainements

La phase de communication 1 est utilisé pour détecter les entrainements connectés à l'anneau. Pour ce faire, le maître communique en particulier avec chaque entrainement à l'aide de son adresse d'entrainment pour confirmer que tous sont prênts.

5.6.3 Phase de communication 2 : Chargement des paramètres de communication

Au cours de la phase de communication 2, toute la fonctionnalité du canal de service est disponible et les données non cycliques peuvent être échangées.

Les paramètres suivants au moins doivent être transmis :

  1. moments d'émission et intervalles de temps
  2. paramétres de définition du contenu et de la longueur de l'AT
  3. paramétres de définition du contenu et de la longueur du MDT.

5. Aperçu

Avant que le maître ne puisse changer de phase dans le MST pour passer à la phase de communication 3, il est nécessaire que l'entrainment contrôle les paramètres de timing envoyés par le maître. Pour ce faire, une commande de procédure doit être exécutée pour le maître avant qu'il ne soit autorisé à passer à la phase 3. Cette commande de procédure est désignée par le terme de "CP3 Transition check" (S-0-0127). Elle est décrite au chapitre 13.3. Au moins les paramètres de la "IDN list of operation data for CP2" (S-0-0018) doivent avoir été transmis sans erreur lors de la phase de communication 2.

Pour vérifier la validité des paramètres, l'esclave ne peut se référer qu'à des critères d'ordre général (p. ex. minimum, maximum). L'esclave ne peut pas déceler si tous les paramètres envoyés par le maître sont corrects en termes de données de commande et d'installation globale. Ce qui signifie que même si l'entrainment confirme de manière positive "CP3 transition check", des paramètres de communication incorrectly en termes d'installation globale peuvent être prêts, ce qui peut entraîner une interruption de la communication cyclique.

Au passage à la phase de communication 3, la synchronisation de l'entrainment avec le cycle MST est lancée.

5.6.4 Phase de communication 3 : Chargement des paramètres d'application

Au cours de la phase de communication 3, l'échange des données s'effectue par l'intérimédiaire de télégrammes définis pour le mode cyclique. On utilise également les intervalles de temps pour le mode cyclique. Les données du mode cyclique ne sont pas importantes, c'est-à-dire qu'elles ne sont pas utilisées par l'entrainment, il est toute fois nécessaire que la structure du télégramme coïncide déjà avec celle de la phase de communication 4. Au cours de cette phase, il est possible d'adapter l'entrainment à l'application spécifique, p. ex. en modifier les paramètres de pondération pour la position, la vitesse et l'accélération.

Pour passer à la phase de communication 4, l'entrainment doit vérifier la validité des paramétres transmis et également vérifier s'il est synchronisé. Pour ce faire, une commande de procédure doit être executée pour le maître avant qu'il ne soit autorisé à passer à la phase 4. Cette commande de procédure est désignée par le terme de "CP4 transition check" (S-0-0128). Elle est décrite au chapitre 13.3.

Au moins les paramètres de la "IDN list of operation data for CP3" (S-0-0019) doivent avoir été transmis sans erreur lors de la phase de communication 3.

5.6.5 Phase de communication 4: Mode cyclique

Au cours de cette phase, l'initialisation prend fin et les données cycliques sont échangées. Désomais, la mise sous tension de l'entrainment est possible par l'intérimédiaire du mot de commande intégré au MDT. L'état de l'entrainment est signalé par le mot d'état intégré à l'AT.

6. Temps de cycle SERCOS

6. Temps de cycle SERCOS

Normalement, le temps de cycle SERCOS peut être déterminé par le paramètre IDN S-0-0002. Afin d'obtenir le meilleur comportement possible, il faut que tous les régulateurs au sein du CMMP-AS-SC (régulateur de courant, régulateur de vitesse et asservissement de position) soient synchronisés avec le MST.

Tab. 6.1: Temps de cycle SERCOS

NomFacteurTemps de cycle
ti (régulateur de courant)2125 μs
tn (régulateur de vitesse)2250 μs
tx (asservissement de position)2500 μs
tp (calcul d'interpolation - IPO)21000 μs

7. Modes de fonctionnement

7. Modes de fonctionnement

Le mode de fonctionnement de l'entrainment est déterminé par le mot de commande du MDT (voir chapitre 9). Vous avez le besoin entre un mode de fonctionnement principal et trois modes de fonctionnement auxiliaires. Le mot d'état permet de connaître le mode de fonctionnement activé.

La signification des modes de fonctionnement principal et auxiliaires doit être définie par le maître lors de la phase de communication 3. Pour ce faire, les IDN suivants doivent être utilisés :

Les valeurs suivantes sont admissibles :

Tab. 7.1: Valeurs

ValeursDescription
0x0000Mode de fonctionnement non définii
0x0001Régulation de couple
0x0002Régulation de vitesse
0x000BAsservissement de position avec utilisation du "capteur de commutation", sans poursuite, interpolation
0x000CAsservissement de position avec utilisation du "capteur de position réelle", sans poursuite, interpolation
0x002BInterpolation guidée par l'entrainment avec utilisation du "capteur de commutation"

Afin de selectionner les modes de fonctionnement, il faut-disposer dans le MDT des valeurs de consigne pour chaque mode de fonctionnement utilisé.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Modes de fonctionnement - 1

Le maître doit s'assurer que toutes les valeurs de consigne de chaque mode de fonctionnement utilisé sont disponibles dans le MDT. Sinon, lors du passage à un autre mode de communication, la valeur de consigne peut être indéfinie, ce qui peut entraîner un comportement incontrolé de l'entrainment.

Comme indiqué plus haut, le changement de mode de fonctionnement est déclenché par écriture dans le mot de commande. Comme le changement de mode de fonctionnement nécessite un certain temps, le mode de fonctionnement actuel peut être consulté à l'aide du mot d'etat. Pendant le passage au nouveau mode de fonctionnement, les valeurs de consigne des deux modes de fonctionnement doivent être valides.

7. Modes de fonctionnement

Quand l'entrainment signale le nouveau mode de fonctionnement dans le mot d'etat, les valeurs de consigne de l'ancien mode de fonctionnement n'ont plus besoin d'être valides.

La commutation dans un mode de fonctionnement non initie entraine une erreur (37-5) signalée dans "Interface status" (S-0-0014). Voir le chapitre 1.1.1.

7.1 Régulation de couple

En mode "Régulation de couple", une nouvelle valeur de consigne (Torque commande value, S-0-0080) doit être disponible dans la base de temps du temps de cycle SERCOS. Cette valeur est la valeur d'entrée pour le régulateur de couple. Le couple effectif peut être consulté à l'aide de "Torque feedback value" (S-0-0084). Il est du ressort de l'utilisateur de s'assurer que la valeur de consigne de couple est intégrée dans le MDT avant de basculer dans ce mode de fonctionnement.

7.2 Régulation de vitesse

En mode "Régulation de vitesse", une nouvelle valeur de consigne (Velocity command value, S-0-0036) doit être disponible dans la base de temps du temps de cycle SERCOS. Cette valeur est la valeur de départ pour le régulateur de vitesse qui générale la valeur de consigne pour le régulateur de couple. La vitesse effective peut être consultée à l'aide de "Velocity feedback value 1" (S-0-0040). Il est du ressort de l'utilisateur de s'assurer que la valeur de consigne de vitesse est intégrée dans le MDT avant de basculer dans ce mode de fonctionnement.

7.3 Asservissement de position

En mode "Asservissement de position", une nouvelle valeur de consigne (Position command value, S-0-0047) doit être disponible dans la base de temps du temps de cycle SERCOS. Cette valeur est la valeur d'entrée pour l'interpolateur interne. L'interpolateur génére des valeurs de consigne de position dans la base de temps du régulateur de vitesse (par exemple quatre fois plus rapidement que le temps de cycle SERCOS) ainsi que des valeurs de vitesse d'avance. L'asservissement de position et le régulateur de vitesse reçoivent de nouvelles valeurs de consigne selon un temps de cycle plus élevé que le temps de cycle SERCOS. Ce qui explique que l'entrainmente suive sans poursuite (sans erreur de poursuite) les valeurs de consigne de position SERCOS (valeurs de consigne). La position effective peut être consultée soit par l'intériminaire de "Position feedback value 1" (S-0-0051) ou de "Position feedback value 2" (S-0-0053). La première donne la valeur réelle de position du codeur du moteur, la deuxième la valeur réelle d'un capteur externe supplémentaire. Elles sont valides en alternance lorsque le mode de fonctionnement concerné est activé. Sinon, la valeur réelle donne 0. Il est interdit de basculer en ligne entre la valeur réelle interne et la valeur réelle externe. Si un IDN de mode de fonctionnement (S-0-0032, S-0-0033, S-0-0034, S-0-0035) a été régle sur 0x000B, il n'est pas autorisé d'en activer un autre sur 0x000C et inversement. Il est du ressort de l'utilisateur de s'assurer que la valeur de consigne de position est intégrée dans le MDT avant de basculer dans ce mode de fonctionnement.

7. Modes de fonctionnement

7.4 Interpolation interne à l'entrainment

Dans ce mode de fonctionnement, l'entrainment reçoit une nouvelle position cible en provenance du maître et se déplace de lui-même vers cette position en respectant la vitesse de positionnement (S-0-0259), l'accélération de positionnement (S-0-0260) et la décelération de positionnement (S-0-0359) prédéfinies. Il n'est pas indispensable que la position cible soit donnée de manière cyclique, elle peut également être envoyée sur le canal de service. Une nouvelle course de positionnement commence à chaque fois qu'une nouvelle position cible (S-0-0258) est écrite.

8. Pondération des données

8. Pondération des données

Les données d'exploitation peuvent posseder différentes pondérations pour adapter les entrainements à l'application. SERCOS fait la distinction entre les données d'exploitation non pondérées et les données pondérées, spécifiques à l'application.

Lors de la pondération spécifique à l'application, il est fait liérence aux données en fonction des mouvements en charge rotationnels et translationnels.

Plusieurs pondérations prédéfinies sont disponibles pour les données de position, de vitesse, de couple et d'accelération.

8.1 Données de position

8.1.1 Aperçu

La pondération peut être définie bit par bit dans IDN S-0-0076. Le diagramme suivant donne un aperçu des pondérations disponibles (à ce jour, la pondération traditionnelle sur l'arbre moteur n'est pas disponible).

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Aperçu - 1
Fig. 8.1: Pondération des données de position

Les valeurs suivantes s'appliquent pour IDN S-0-0076 :

BITDescriptionValeur
0 ... 2Type de pondération00b: Non pondéré (incrémentiel)01b: Pondération translationnelle10b: Pondération rotationnelle
3Pondération favorite0b: Pondération favorite1b: Non autorisée

8. Pondération des données

Tab. 8.1: Les valeurs s'appliquent pour IDN S-0-0076

BITDescriptionValeur
4Unité de la pondération translationnelle/rotationnelle0b: Mètre/degré angulaire 1b: Non autorisée
5Réservé
6Référence des données0b: Sur l'arbre moteur 1b: Sur la charge
7Format de traitement0b: Format absolu 1b: Format modulo (voir IDN S-0-0103)
8...15Réservé

8.1.2 Non pondéré

Si aucune pondération n'est sélectionnée, toutes les données de position sont envoyées avec la pondération interne des données de position (232 pas = 1 rotation). Comme les valeurs de position définies par SERCOS sont des valeurs à 4 octets, cette pondération ne s'avère généralement pas judicieuse pour les applications, ce qui explique que l'on ne puisse pas selectionner "non pondéré".

8.1.3 Ponderation translationnelle

En cas d'utilisation d'un moteur linéaire ou d'un entrainment linéaire, l'utilisation de valeurs de position linéaires s'avere pratique. Ici, la pondération est définie par le facteur de pondération des données de position translationnelles (S-0-0077) et par l'exposant de pondération des données de position translationnelles (S-0-0078) en appliquant la formule suivante :

$$ \mathrm {L S B} = \mathrm {S} - 0 - 0 0 7 7 * 1 0 ^ {\mathrm {S} - 0 - 0 0 7 8} $$

Avec 1 comme facteur et -7 comme exposant, cela donne une résolution de 0,1 m par bit. Le rapport entre les rotations du moteur et le mouvement translationnel est déterminé par la constante d'avance (S-0-0123). Si, de plus, la pondération translationnelle se refère à la charge, le rapport de transmission (S-0-0121/S-0-0122) doit être réglier en conséquence.

8.1.4 Pondération rotationnelle

En cas de selection de rotationnel, la résolution de position rotationnelle est indiquée par le paramètre S-0-0079 qui définit les pas par nombre de rotations.

Une résolution rotationnelle de position de 3600000 entraine une pondération de 0,0001^ par bit.

Si, de plus, la pondération rotationnelle se refère à la charge, le rapport de transmission (S-0-0121/S-0-0122) doit être réglée en conséquence.

8.2 Données de vitesse

8.2.1 Aperçu

La pondération peut être définie bit par bit dans l'IDN S-0-0044. Le diagramme suivant donne un aperçu des pondérations disponibles (à ce jour, la pondération tradationnelle sur l'arbre moteur n'est pas disponible):

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Aperçu - 1
Fig. 8.2: Velocity data scaling type

Les valeurs suivantes s'appliquent pour IDN S-0-0044 :

Tab. 8.2: Les valeurs s'appliquent pour l'IDN S-0-0044

BitDescriptionValeur
0 ... 2Type de pondération00b: Non pondéré (incrémentiel)01b: Pondération translationnelle10b: Pondération rotationnelle
3Pondération favorite0b: Pondération favorite1b: Non autorisée
4Unité de la pondération translationnelle/rotationnelle0b: Mètre/rotations1b: Non autorisée
5Unités de temps0b: Minutes1b: Secondes
6Référence des donnéesées0b: Sur l'arbre moteur1b: Sur la charge
7 ... 15Réservé

8. Pondération des données

8.2.2 Non pondéré

À ce jour, "Non pondéré" ne peut pas être sélectionné.

8.2.3 Pondération traditionnelle

Pour la pondération traditionnelle des données de vitesse, la pondération est définie par le facteur de pondération pour les données de vitesse (S-0-0045) et l'exposant de pondération pour les données de vitesse (S-0-0046) en utilisant la formule suivante :

$$ \mathrm {L S B} = \mathrm {S} - 0 - 0 0 4 5 * 1 0 ^ {\mathrm {S} - 0 - 0 0 4 6} $$

Avec 1 comme facteur et -6 comme exposant, cela donne une résolution de 0,001 ~mm / min . par bit.

Le rapport entre les rotations de l'arbre du moteur et le mouvement translationnel est déterminé par la constante d'avance (S-0-0123). comme seule la pondération avec reférence à la charge peut être sélectionnée, le rapport de transmission (S-0-0121/S-0-0122) doit être réglié en conséquence.

8.2.4 Pondération rotationnelle

Pour la pondération rotationnelle des données de vitesse, la pondération est également définie par le facteur de pondération pour les données de vitesse (S-0-0045) et l'exposant de pondération pour les données de vitesse (S-0-0046) en utilisant la formule suivante :

$$ \mathrm {L S B} = \mathrm {S} - 0 - 0 0 4 5 * 1 0 ^ {\mathrm {S} - 0 - 0 0 4 6} $$

Pour la pondération rotationnelle, il est aussi possible deCHOISIR L'UNITE DE TEMPS (min/s). Pour les minutes, l'exposant de pondération est -4, pour les secondes -6. Avec 1 comme facteur, cela donne une résolution de 0,0001 min-1 par bit ou 0,000 001 s-1 par bit.

Si, de plus, la pondération se refère à la charge, le rapport de transmission (S-0-0121/S-0-0122) doit être régle en conséquence.

8.3 Données d'accelération

8.3.1 Aperçu

La pondération peut être définie bit par bit dans l'IDN S-0-0160. Le diagramme suivant donne un aperçu des pondérations disponibles (à ce jour, la pondération tradationnelle sur l'arbre moteur n'est pas disponible):

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Aperçu - 1
Fig. 8.3: Pondération des données d'accelération

Les valeurs suivantes s'appliquent pour l'IDN S-0-0160 :

Tab. 8.3: Les valeurs s'appliquent pour l'IDN S-0-0160

BitDescriptionValeur
0 ... 2Type de pondération00b: Non pondéré (incrémented)01b: Pondération traditionnelle10b: Pondération rotationnelle
3Pondération favorite0b: Pondération favorite1b: Non autorisée
4Unité de la pondérationtranslationnelle/rotationnelle0b: Mètre/radian1b: Non autorisée
5Unités de temps0b: Minutes1b: Réservé
6Référence des donnéesées0b: Sur l'arbre moteur1b: Sur la charge
7 ... 15Réservé

8. Pondération des données

8.3.2 Non pondéré

À ce jour, "Non pondéré" ne peut pas être sélectionné.

8.3.3 Pondération traditionnelle

Pour la pondération traditionnelle des données d'accelération, la pondération est définie par le facteur de pondération pour les données d'accelération (S-0-0161) et l'exposant de pondération pour les données d'accelération (S-0-0162) en utilisant la formule suivante :

$$ \mathrm {L S B} = \mathrm {S} - 0 - 0 1 6 1 * 1 0 ^ {\mathrm {S} - 0 - 0 1 6 2} $$

Avec 1 comme facteur et -6 comme exposant, cela donne une résolution de 0,000 001 m/s² par bit. Le rapport entre les rotations du moteur et le mouvement translationnel est déterminé par la constante d'avance (S-0-0123). Comme seule la pondération avec reference à la charge peut être sélectionnée, le rapport de transmission (S-0-0121/S-0-0122) doit être régle en conséquence.

8.3.4 Pondération rotationnelle

Pour la pondération rotationnelle des données d'accelération, la pondération est également définie par le facteur de pondération pour les données d'accelération (S-0-0161) et l'exposant de pondération pour les données d'accelération (S-0-0162) en utilisant la formule suivante :

$$ \mathrm {L S B} = \mathrm {S} - 0 - 0 1 6 1 * 1 0 ^ {\mathrm {S} - 0 - 0 1 6 2} $$

Avec 1 comme facteur et -3 comme exposant, cela donne une résolution de 0,001 rad/s² par bit. Si, de plus, la pondération se refère à la charge, le rapport de transmission (S-0-0121/S-0-0122) doit être régle en conséquence.

8.4 Données de couple

Les données de couple sont toujours indiquées en NM et en reférence au moteur. Comme les données de couple sont pondérées en NM, il faut définir la constante de couple (P-0-0100) en conséquence.

8.5 Données de température

Les données de température peuvent être sélectionnées par le type de pondération pour les données de température (S-0-0208) en °C et en F. Les valeurs suivantes s'appliquent donc à l'IDN S-0-0208 :

Tab. 8.4: Données de température

BitDescriptionValeur
0Unité de température00b: 0,1 °C 01b: 0,1 F
1 ... 15Réservé

9. Mot de commande/Mot d'etat

Le mot de commande (envoyé dans le MDT) permet de commander l'entrainment et le mot d'etat (envoyé dans l'AT) permet de consulter l'état de l'entrainment.

Par ailleurs, quelques bits de handshake sont intégrés pour la communication sur le canal de service, le mode de fonctionnement peut être sélectionné (bit 8 ... 9) et l'entrainment peut être activé/désactivé par le mot de commande (bit 13 ... 15). Deux bits configurable (bits en temps réel) peuvent commander des processus à l'intérieur du servomoteur (voir chapitre 13.8). Pour les besoin du débogage, le mot de commande et le mot d'état peuvent être lus dans des IDN "normaux": S-0-0134 et S-0-0135.

BitDescriptionValeur
0 ... 2Canal de serviceHandshake de transport du canal de service
3 ... 5Élement de bloc de données000b: Canal de service non activé001b: IDN010b: Nom011b: Attribut100b: Unité101b: Minimum110b: Maximum111b: Données d'exploitation
6Realtime control bit 1
7Realtime control bit 2
8 ... 9Mode de fonctionnement00b: Mode de fonctionnement principal01b: Mode de fonctionnement auxiliaire 110b: Mode de fonctionnement auxiliaire 211b: Secondary operation mode 3
10 ... 12Réservé1 -> 0: Quand l'entrainment effectue une prise de référence guidée par l'entrainment, ce dernier est arrêté en position de ↔reference avec l'accélération d'avance. La prise de ↔reference n'est pas interrompue. Elle peut être reprise par une nouvelle activation du bit d'arrêt.Dans d'autres cas, le bit d'arrêt n'a aucune fonction!0 -> 1: Reprise de l'opération de prise de ↔reference interrompue.
13Pause/redémarrage1 -> 0: L'étage de puissance est immidiatement coupé, le moteur tourne librement (en l'absence d'un frein moteur).1: L'étage de puissance est activé. Le régulateur peut être activé par l'activation du bit 15.

9. Mot de commande/Mot d'etat

Tab. 9.1: Mot de commande/mot d'etat

BitDescriptionValeur
14Activer l'entrainment (étage de puissance)1 -> 0 : Le moteur est freiné conformément à la "Décélération arrêt rapide" (ServoCommanderTM : Paramètres / Paramètres de sécurité / Décélérations - Arrêt rapide).Après le freinage, l' étage de puissance est désactivié.0 -> 1 : Si le bit 14 est activé, l' étage de puissance est activé, le moteur est commandé en fonction du mode de fonctionnement momentané.
15Entrainnement marche

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Mot de commande/Mot d'etat - 1

Etage de puissance désactivé

Cela signifie que les transistors ne sont plus amorcés. Quand cet état survient sur un moteur en rotation, ce dernier tourne à vide sans être freiné si aucun frein mécanique n'est installé. Un frein moteur est immédiatement verrouillé.

Attention : Cela n'est pas une garantie que le moteur soit hors tension.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Etage de puissance désactivé - 1

Étage de puissance activé

Cela signifie que le moteur est commandé en fonction du mode de fonctionnement sélectionné. En présence d'un frein moteur, ce dernier est déclenché. Un réglage incorrect des paramètres ou un défaut peuvent entraîner un comportement incontrolé du moteur.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Étage de puissance activé - 1

Avant demettre l'etage de puissance en marchepour la première fois, s'assurer que le servoregulateur contient les parametes conformes à l'application souhaitée (mode de fonctionnement, type de télégramme, courant moteur, etc.).

Un réglage incorrect des paramètres peut entraîner un comportement incontrôle de l'entrainment et provoquer des blessures corporelles et des dommages matériels.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Étage de puissance activé - 2

Vérifier S-0-0092 (Bipolar torque limit value) avant d'activer l'entrainment.

Si S-0-0092 n'est pas reglé sur une valeur appropriée lors de la phase de communication 2,aucun couple n'est exercé sur le moteur. Le moteur ne va donc pas tourner.

9. Mot de commande/Mot d'etat

Les bits suivants du mot d'etat peuvent être consultés. À l'image du bit de commande en temps réel, deux bits d'etat (bit 6 et 7) peuvent être configurés en fonction de l'application.

Tab. 9.2: Statusword

BitDescriptionValeur
0 ... 5Canal de serviceHandshake de transport du canal de service
6Realtime status bit 1
7Realtime status bit 2
8 ... 9Mode de fonctionnement momentané00b: Mode de fonctionnement principal 01b: Mode de fonctionnement auxiliaire 1 10b: Mode de fonctionnement auxiliaire 2 11b: Secondary operation mode 3
11Bit de modification C3D0b: Non modifié 1b: Modifié
12Bit de modification C2D0b: Non modifié 1b: Modifié
13Bit de modification classe d' état 10b: Pas de coupure 1b: Coupure suite à une erreur dans la classe d' état 1
14 ... 15Opérationnel00b: Entrainement non prét pour l'activation 01b: Entrainement prét pour l'activation de l'alimentation électrique 10b: Entrainement prét et alimentation électrique activée 11b: Entrainement opérationnel, étage de puissance activé

Normalement, les axes linéaires doivent identifier leur position de départ à chaque fois que l'entrainment est activé pour la première fois. Le processus d'identification commence par un flanc ascendant du bit 15 du mot de commande et peut prendre un certain temps. C'est uniquement lorsque le processus d'identification s'est soldé par un succès que les bits 14 et 15 du mot d'etat sont régliés sur 11_b . Pour éviter des dépassements de temps dans le maître, il est possible de contrôler la nécessité de cette procédure d'identification en lisant S-0-0182.

10. Gestion des erreurs

10. Gestion des erreurs

Les servoregulateurs de la série CMMP-AS offrent la possibilité de modifier la réaction d'erreur de certains événements, p. ex. l' apparition d'une erreur de poursuite. Ainsi, le régulateur réagit différemment quand un événement donné survient. En fonction des réglages de la gestion_des erreurs : Réaction_d'erreur (P-0-0041), l'entrainment peut être freiné, l'étage de puissance est immédiatement désactivé ou un message d'advertisement s'affiche sur l'écran.

Pour chaque événement, une réaction d'erreur minimale spécifique au fabricant est définie et il est impossible de la sous-depasser. De cette manière, des erreurs "critiques" comme 06 0 Court-circuit, ne peuvent pas être paramétrées, car une désactivation immédiate est nécessaire pour protéger le servorégulateur de toute détérioration.

Quand une réaction d'erreur est régée sur une réaction située sous la réaction minimale admissible pour cette erreur, celle-ci est automatiquement régée sur la réaction d'erreur minimale admissible.

Pour modifier la réaction d'erreur, il faut régler le paramètre Gestion_des erreurs : Numéro_d'erreur (P-0-0040). Vous trouvez une liste de tous les codes d'erreur dans le manuel "Contrôleurs de servomoteur CMMP-AS".

Les paramètres suivants sont possibles pour P-0-0041 :

Tab.10.1: P-0-0041

ValeurSignification
0Pas d'action
1Entrée dans la mémoire tampon
3Avertissement sur l'écran à 7 segments
5Déactiver le régulateur
7Freiner avec le maximum de courant
8Déactiver l'étage de puissance

11. Fonctions d'E/S

11. Fonctions d'E/S

Le servoregulateur CMMP-AS permet à son utiliser d'acceder à toutes les entrées numériques (DIN) par l'intermédiaire d'un IDN de l'interface SERCOS. Ceci permet de consulter l'etat des DIN dans P-0-0125, tandis que la polarité des DIN peut être modifiée avec P-0-0126.

Comme certaines DIN sont des entrées logiques affichées par des bits d'etat dans le CMMP-AS, elles peuvent être affectées à des DIN matérielles variables. Par exemple, l'entrée matérielle DIN8 du "palpeur de mesure" (état logique) peut être affectée à la DIN9. Toutes les autres DIN, hormis le "palpeur de mesure", le "démarage", le "commutateur de referencia" et les "commutateurs limites" sont des DIN matérielles indiquant directement le niveau de tension sur la broche correspondante.

Pour cette raison, seule la polarité du "commutateur de référence" et des "commuteurs limites" peut être modifiée dans P-0-0126.

Par ailleurs, les sorties numériques peuvent être modifiées par écriture dans P-0-0110, sachant qu'il est possible d'affector plusieurs bits d'etat à une sortie numérique, ainsi, quand le bit d'etat est activé, la sortie est également régée. L'affection peut se faire dans P-0-0113 pour DOUT1, P-0-0114 pour DOUT2 et P-0-0115 pour DOUT3.

Les bits d'etat suivants sont disponibles :

ValeurDescriptionValeurDescription
0Modifier directement DOUTx par P-0-01109Tension insuffisante du circuit intermédiaire
1Position XSET = XDEST10Frein débloqué
2Position XACT = XDEST11Étage de puissance débloqué
3Réservé12Pas de fonction (ON)
4Déclencheur distance restante13Réservé
5Opération de prise de référence active14Réservé
6Vitesse cible atteinte15Moteur linéaire identifié
7Limite l²t active16Position de référence valide
8Erreur de poursuite

12. Commandes spéciales

12. Commandes spéciales

12.1 Prise de referencia guidée par l'entrainment

Quand le maître force et active la commande de procédure "Prise de référence guidée par l'entrainment" (S-0-0148), l'entrainment active automatiquement l'asservissement de position interne à l'entrainment et accélère la vitesse de prise de référence (S-0-0041) en tenant compte du paramètre de prise de référence (S-0-0147) et de l'accelération de prise de référence (IDN S-0-0042). En outre, l'entrainment réactive le bit d'état "Position value feedback status" (S-0-0403). Toutes les modifications des valeurs de commande cycliques sont ignorées tant que la commande de procédure est activée. Àpres avoir déetecté l'impulsion de référence, l'entrainment freine jusqu'à l'arrêt en tenant compte de l'accelération de prise de référence. La commande de procédure Prise de référence guidée par l'entrainment est terminée avec succès une fois que l'entrainment s'est arrêté et que la valeur de consigne de position (S-0-0407) est réglée sur le point de référence de la machine. L'entrainment le signale en FORÇANT le bit d'état "Position value feedback status" (S-0-0403). Ensuite, le régulateur doit dire la valeur de consigne de position de l'entrainment sur le canal de service et attribuer cette valeur de consigne de position à son système de valeur de consigne. Une fois que la commande de procédure a été réinitialisée par le régulateur, l'entrainment suit à nouveau les valeurs de consigne du régulateur.

Si cette commande de procédure avait été interrompue, la valeur réelle de position ne sera pas bénéficiée jusqu'àu repère de reférence. Le bit d'etat de la valeur réelle de position ne sera pas activé non plus.

Si une erreur de classe d'etat 1 survient, la commande de procédure est interrompue avec une erreur.

Pour le calcul du point de reférence, deux paramètres sont pris en compte :

Reference 1 (S-0-0052) et Reference offset 1 (S-0-0150). Reference offset 1 détermine la distance entre le repère de référence (p. ex. le flanc descendant du commutateur de référence) et le point de référence. Reference1 détermine la position (dans le système de coordonnées après l'opération de prise de référence) au niveau de ce point. Elle est normalement de 0.

L'illustration suivant donne un aperçu du point de reférence.

12. Commandes spéciales

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Commandes spéciales - 1
Fig. 12.1: Point de reférence

Pour plus de détails sur l'opération de prise de referencia, veuilles consultier le manuel du logiciel "Contrôleurs de servomoteur CMMP-AS".

Les options suivantes sont possibles pour le paramètre de prise de reférence (S-0-0147):

Tab. 12.1: Options

BitDescriptionValeur
0Sens de la prise de référence0b: Sens positif1b: Sens négatif
1Réservé
2Commutateur de ↔reference0b: Non autorisé/disponible1b: Raccordé à l'entrainmentement
3Signal de retour0b: Utilisation du signal de retour du moteur1b: Utilisation du signal de retour externe
4Réservé
5Évaluation du commutateur de ↔reference0b: Le commutateur de ↔reference est évalué1b: Non autorisé/disponible
6Évaluation impulsion du repère de position réelle0b: Non autorisé/disponible1b: L'impulsion du repère n'est pas évaluée
7Position après la prise de ↔reference guidée par l'entrainmentement0b: L'entrainmentement se trouve dans une position indéfinie1b: Non autorisé/disponible
8Prise de ↔reference guidée par l'entrainment avec distance de prise de ↔reference0b: Non autorisé/disponible1b: Distance de prise de ↔reference non sélectionnée
9 ... 15Réservé

12. Commandes spéciales

À la différence de la Specification SERCOS, il n'existe pas de décalage de cote de referencia pour les valeurs réelles externes. L'IDN S-0-0150 (Reference offset 1) est utilisé dans les deux cas (évaluation de position réelle interne et externe) pour définir le décalage de la cote de referencia pour la commande de procedure Prise de referencia guidée par l'entrainment.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Commandes spéciales - 1

L'opération Prise de referencia guidée par l'entrainment peut être exécutée dans un mode d'asservissement de position.

Afin d'assurer la compatibilité avec la norme SERCOS, toutes les méthodes de prise de référence possibles ne peuvent pas été régées par l'intérimédiaire du paramètre de prise de référence (S-0-0147). C'est pourquoit il faut implémenter un IDN spécifique au fabricant : Homing method (P-0-0045). Les deux paramètres ne sont pas indépendants l'un de l'autre de sorte que c'est l'IDN écrit en dernier qui détermine le comportement de prise de référence.

Les options possibles sont disponibles pour la méthode de prise de referencia (P-0-0047):

Tab. 12.2: Options

ValeurDirectionObjectifPoint de référence pour le point zéro
-18PositifArrêt en fin de courseArrêt en fin de course
-17NégatifArrêt en fin de courseArrêt en fin de course
-2PositifArrêt en fin de courseImpulsion nulle
-1NégatifArrêt en fin de courseImpulsion nulle
1NégatifCapteur de fin de courseImpulsion nulle
2PositifCapteur de fin de courseImpulsion nulle
7PositifCommutateur de référenceImpulsion nulle
11NégatifCommutateur de référenceImpulsion nulle
17NégatifCapteur de fin de courseCapteur de fin de course
18PositifCapteur de fin de courseCapteur de fin de course
23PositifCommutateur de référenceCommutateur de référence
27NégatifCommutateur de référenceCommutateur de référence
33NégatifImpulsion nulleImpulsion nulle
34PositifImpulsion nulleImpulsion nulle
35-Position réelle

12. Commandes spéciales

12.2 Positionnement de la broche

La commande de procédure "Position spindle" (S-0-0152) est utilisé pour positionner un moteur sur une position angulaire absolue ou le faire tourner par rapport à un décalage relatif.

Lors du forçage et de l'activation de la commande, l'entraînement commence à se déplacer jusqu'à la position souhaitée prédéfinie par la position angulaire de la broche (S-0-0153) ou par le décalage relatif (S-0-0180).

L'IDN S-0-0154 (Spindle positioning parameter) détermine la direction et la valeur de consigne du positionnement.

Jusqu'à ce que la commande soit activée, chaque valeur de consigne écrite dans S-0-0153 ou S-0-0180 déclenché une nouvelle opération de positionnement de l'entrainment. Pour le positionnement, le programme utilise la vitesse de positionnement de broche maximale (S-0-0222).

Quand l'interpolarateur de l'entrainmente atteint la valeur de consigne selectionnee, l'entrainmente active I'etat "In Position" (S-0-0336).

Si la centrale de commande interrompt cette commande, l'entraînement active alors le mode de fonctionnement activé dans le mot d'état. Il est du ressort de l'utilisateur de s'assurer que les valeurs de consigne sont correctes à ce moment précis.

Les valeurs suivantes peuvent être utilisées pour l'IDN S-0-0154 (Spindle positioning parameter):

Tab. 12.3: IDN S-0-0154

BitDescriptionValeur
0 ... 1Direction00b: Sens positif01b: Sens négatif10b: Réservé11b: Réservé
2Type de positionnement0b: absolu via position angulaire de broche (IDN S-0-0153)1b: relatif via décalage relatif (IDN S-0-0180)
3 ... 15Réservé

Toutes les modifications de cet IDN prenent effet depuis le démarrage d'un nouveau positionnement. Un positionnement déjà actif n'est pas affecté.

12. Commandes spéciales

12.3 Détction (mesure)

Le forçage et l'activation de la commande "Probing cycle" (S-0-0170) permet de détecter les valeurs réelles de position. Les paramètres de commande du palpeur de mesure (S-0-0169) permettent de selectionner s'il faut utiliser le flanc ascendant ou descendant. La détction est activée par "Probe 1 enable" (S-0-0405).

Dès l' apparition du flanc sélectionné au niveau de l'entrée numérique, l'entrainment archive la valeur réelle de position dans les paramètres S-0-0130 à S-0-0133 et force le bit correspondant dans "Probe status" (S-0-0179) et dans "Probe 1 positive latched" (S-0-0409) ou "Probe 1 negative latched" (S-0-0410).

Dés l' apparition d'un flanc actif, l'opération est désactivée jusqu'à ce que "Probe x enable" soit réinitialisé. Le réglage suivant réactive la mesure. Voir aussi les chapitres 0 et 13.9.

Les valeurs suivantes peuvent être utilisées pour l'IDN S-0-0169 (Probe control parameter):

Tab. 12.4: S-0-0169

BitDescriptionValeur
0Probe 1 positive edge\( {O}_{b} : \) Flanc positif non actif \( {1}_{b} : \) Flanc positif actif
1Probe 1 negative edge\( {O}_{b} : \) Flanc positif non actif \( {1}_{b} : \) Flanc positif actif

12.4 Identification automatique du moteur

Cette fonction du servorégulateur CMMP-AS permet à l'utilisateur d'identifier automatiquement les réglages corrects pour un moteur inconnu, comme p. ex. le "nombre de pôles", l"angle de décalage du codeur" et les réglages actuels du régulateur. Il existe donc deux commandes de procédure pour lancer l'identification automatique du moteur (P-0-0101 et P-0-0102). Le succès de l'identification automatique du moteur peut être lu par P-0-0103.

L'identification automatique du moteur est lancée par l'exécution de la commande correspondante. Si l'identification se solde par un succès, la commande est terminée normalement sinon la commande se termine par une erreur. Dans ce cas, la lecture de P-0-0103 donne des informations sur le problème. Il est divisé en deux parties : Les bits 0 ... 15 émettent une erreur pendant l'exécution de P-0-0101 et les bits 16 ... 31 émettent une erreur pendant l'exécution de P-0-0102. Les bits 0 ou 16 sont toujours actifs si une erreur est survenue.

12. Commandes spéciales

Bits d'erreur pour P-0-0101 (0 ... 15)

BitDescription
0Erreur dans P-0-0101
1Régulateur activé au démarrage
2Étage de puissance désactivé pendant l'exécution
3Niveau de tension insuffisant sur le bus CC
4Temps de montée d'impulsion non valide
5Réservé
6Réservé
7Réservé
8Réservé
9Réservé
10Réservé
11Réservé
12Réservé
13Réservé
14Réservé
15Les paramètres constatés sont limités

Bits d'erreur pour P-0-0102 (16 ... 31)

Tab. 12.5: Bits d'erreur

BitDescription
16Erreur dans P-0-0102
17Régulateur activé au démarrage
18Étage de puissance désactivé pendant l'exécution
19Codeur angulaire inconnu
20Impulsion d'indexage introuvable
21Signaux invalides du capteur à effet Hall
22Commutation impossible sur le capteur à effet Hall
23Pas de changement de segment après 90°
24Distance de segment non valide
25Le moteur n'a pas pu tourner
26Détection d'un nombre de pôles invalide
27Réserve
28Réserve
29Réserve
30Réserve
31Réserve

En cas de défaillance de la fonction d'identification automatique, veuilles contrôler la tension du bus CC, la connexion du capteur et l'état de DIN4 : elle doit être paramétrée pendant la fonction d'identification.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Commandes spéciales - 1

DIN4 doit être paramétrée pour activer l'étage de puissance d'exécution des fonctions d'identification.

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Commandes spéciales - 2

Dès le démarrage des fonctions d'identification automatique, le moteur commence à se déplacer de lui-même! C'est pourquoi le moteur doit pouvoir tourner librement!

13. Paramètres

13. Paramètres

13.1 Aperçu

Pour la lecture et l'écriture des informations, un IDN propre est attribué à toutes les données. Le type de donnée peut être lu par l'intémédiaire de l"attribut" disponible pour chaque IDN. En plus des types de données "normales" signées et non signées, il existe aussi "liste" et "liste d'IDN". Pour des informations détaillées sur les types de données, veuillage consultier la Specification SERCOS.

Ce chapitre déscrit brievement tous les paramètres qui sont implémentés dans la gamme CMMP-AS.

13.1.1 Paramètres de communication

Tab. 13.1: Paramêtres de communication

IDNS-0-0001
NomNC Cyclic time CN (tNcyc)
DescriptionLe temps de cycle CN détermine les intervalles de temps cycliques pendant lesquels la commande numérique met de nouvelles valeurs de consigné à disposition. Le temps de cycle doit être transmis du maître à l'esclave pendant la phase de communication 2 et il est activé dans la phase de comm. 3. Le temps de cycle CN doit coïncider avec le temps de cycle SERCOS. tNcyc = tScyc
Octets2
Min.S-0-0002
Max.S-0-0002
Unité1 μs
IDNS-0-0002
NomSERCOS Cycle time (tScyc)
DescriptionLe temps de cycle de communication de l'interface détermine selon quels intervalles de temps les données cycliques sont transmises. Le temps de cycle SERCOS est fixé à 500 μs, 1 ms et jusqu'à 10 ms par pas de 1 ms. Le temps de cycle SERCOS doit être transmis du maître à l'esclave pendant la phase de communication 2 et il est activé dans la phase de comm. 3 tant dans le maître que dans l'esclave. Voir aussi le chap. 6!
Octets2
Min.500 (voir aussi le chapitre 6)
Max.10 000 (voir aussi le chapitre 6)
Unité1 μs
IDNS-0-0003
NomShortest AT transm. Starting time (t1min)
DescriptionIndique le temps nécessaire à l'esclave entre la fin du télégramme de synchronisation du maître réceptionné et le début d'émission du télégramme d'entrainment. Cet intervalle de temps exigé par l'esclave dépend du type de télégramme sélectionné. Le temps t1min est lu par le maître dans la phase de communication 2 pour calculator le moment d'émission de l'AT t1 (IDN S-0-0006).
Octets2
Min.-
Max.-
Unité1 μs

13. Paramètres

IDNS-0-0004
NomTransmit/receive trans. Time (tATMT)
DescriptionC'est le temps nécessaire à l'esclave pour passer à la réception du télégramme de données maître après l'envoi du télégramme d'entrainment. Le temps de commutation Émission-Réception est lu par le maître dans la phase de comm. 2 pour calculator correctement le moment d'envoi du télégramme de données maître t2 (IDN S-0-0089).
Octets2
Min.-
Max.-
Unité1 μs
IDNS-0-0005
NomMinimum feedback processing time (t5)
DescriptionC'est le temps nécessaire à un entrainment entre le début de l'acquisition d'une valeur réelle et la fin du télégramme de synchronisation maître suivant. Cette valeur est indiquée par l'entrainment de manière à ce que la valeur réelle soit transmise à la commande numérique dans le télégramme d'entrainment suivant. Le maître lit cette valeur dans la phase de communication 2 pour synchroniser en conséquence le moment de mesure des valeurs de mesure t4 (S-0-0007) pour tous les entrainements.
Octets2
Min.-
Max.-
Unité1 μs
IDNS-0-0006
NomAT transm. Starting time (t1)
DescriptionLe moment d'émission du télégramme d'entrainment détermine quand l'esclave, après la fin du télégramme de synchronisation maître, envoie son télégramme d'entrainment lors de la phase de communication 3 et 4. Ce paramètre est transmis lors de la phase de communication 2 du maître à l'esclave. Le moment d'émission du télégramme d'entrainment doit être supérieur ou égal au temps de réaction d'émission AT (IDN S-0-0003) t1 = t1min.
Octets2
Min.t1min (S-0-0003)
Max.tScyc (S-0-0002)
Unité1 μs

13. Paramètres

IDNS-0-0007
NomFeedback acquisition time (t4)
DescriptionLe moment de mesure des valeurs réelles est déterminé par le maître après la fin du télégramme de synchronisation maître. Ainsi, le maître donne un moment de mesure prédéfini des valeurs réelles pour tous les entrainements qui travaillent en coordination. Ce qui garantit la synchronisation de l'acquisition des valeurs réelles. Le moment de mesure des valeurs réelles ne peut pas être adapté dans CMMP-AS-SC. Il est implicitement prédéfini par t3.
Octets2
Min.0
Max.tScyc (S-0-0002)
Unité1 μs
IDNS-0-0008
NomCommand value val. Time (T3)
DescriptionT3 déterminée àquel moment l'entrainment peut acceder aux nouvelles valeurs de consigne après la fin d'un télégramme de synchronisation maître. Le maître prédéfinit ainsi pour tous les entrainements qui travaillent en coordination le même "Command value val. Time". L'entrainment active le "Command value val. Time" lors de la phase de communication 3.
Octets2
Min.0
Max.tScyc (S-0-0002)
Unité1 μs
IDNS-0-0009
NomPosition of data record in MDT
DescriptionLa position d'un enregistrement de données de l'entrainment dans un télégramme de données maître, exprimée en position d'octet. Elle commence par 1 pour le premier octet de données après le champ d'adresse dans MDT. L'adresse de départ de l'enregistrement des données d'entrainment dans le MDT est communiquée par le maître à chaque entrainment lors de la phase de communication 2. La position d'un enregistrement de données en longueur du MDT, exprimée en octets, contient les enregistrents de données de tous les entrainements. Lors de la phase de communication 2, chaque entrainment est informé de la longueur du MDT par le maître. Elle est activée lors de la phase de communication 3 dans le maître et dans l'esclave.
Octets2

13. Paramètres

Min.1
Max.65531
Unité--
IDNS-0-0010
NomLength of MDT
DescriptionLa longueur du télégramme de données maître, exprimée en octets, contient les enregistrements de données de tous les entrainements. Lors de la phase de communication 2, chaque entrainement est informé de la longueur du MDT par le maître. Elle est activée lors de la phase de communication 3 dans le maître et dans l'escape.
Octets2
Min.4 (un entrainement)
Max.65534
Unité--
IDNS-0-0087
NomTrans. to trans. recovery time(tATAT)
DescriptionLe temps nécessaire entre deux télégrammes d'entrainment quand ces derniers sont envoyés par le même esclave. Ce paramètre n'est pas utilisé pour les esclaves ne possédant qu'un seul entrainment.
Octets2
Min.--
Max.--
Unité1 μs
IDNS-0-0088
NomRec. to rec. recovery time (tMTSY)
DescriptionTemps de repos de l'esclave après la réception d'un télégramme de données maître pour basculer vers la réception du télégramme de synchronisation maître suivant. Le maître lit ce temps lors de la phase de communication 2 afin de s'assurer que l'intervalle entre la fin du télégramme de données maître et le début du télégramme de synchronisation maître est suffisant.
Octets2
Min.--
Max.--
Unité1 μs

13. Paramètres

IDNS-0-0089
NomMDT trans. starting time (t2)
DescriptionLe moment d'émission du télégramme de données maître détermine quand le maître, après le télégramme de synchronisation maître, envoie son télégramme de données maître lors de la phase de communication 3 et 4. Ce paramètre est transmis par le maître à l'esclave lors de la phase de communication 2 et il est activé lors de la phase de communication 3.
Octets2
Min.0
Max.tSCYC (IDN S-0-0002)
Unité1 μs
IDNS-0-0090
NomCommand value proceeding time (tMTSG)
DescriptionLe temps nécessaire à l'esclave pourmettre à disposition les valeurs de consignepour un entrainement après réception du télégramme de données maître. Ce temps est lu par le maître lors delphase de comm. 2 pour calculer correctement "Command value val.Time" t3(S-0-0008).Le temps de copie valeurs de consigné dépend du type de télégramme.
Octets2
Min.--
Max.--
Unité1 μs
IDNS-0-0028
NomMST error counter
DescriptionLe compteur d'erreurs MST compte tous les télégrammes de synchronisation maître non valides dans les phases de communication 3 et 4. Si plus de deux MST successifs sont invalides, les autres MST non valides ne sont plus comptés. Le compteur d'erreurs MST compte jusqu'à un maximum de 216 - 1. Ce qui signifie que, si une valeur de 65535 est activée dans le compteur, c'est qu'une transmission fortement perturbée a dû être présente pendant une longue période.
Octets2
Min.--
Max.--
Unité--

13. Paramètres

IDNS-0-0029
NomMDT error counter
DescriptionLe compteur d'erreurs MDT compte tous les télégrammes de données maître non valides dans les phases de communication 3 et 4. Si plus de deux MDT successifs sont invalides, les autres MDT non valides ne sont plus comptés. Le compteur d'erreurs MDT compte jusqu'à un maximum de 216 - 1. Ce qui signifie que, si une valeur de 65535 est activée dans le compteur, c'est qu'une transmission fortement perturbée a dû être présente pendant une longue période.
Octets2
Min.--
Max.--
Unité--

13.2 Configuration d'un télégramme

Tab. 13.2: Configuration d'un télégramme

IDNS-0-0015
NomTelegram type
DescriptionLe paramètre "Telegram type" permet deCHOISIR entre les télégrammes standard et les télégrammes d'application (bits 0 ... 2). Voir aussi le chapitre 5.5.
Octets2
Min.00000000 00000000b
Max.00000000 00000111b
Unité--

13. Paramètres

IDNS-0-0016
NomConfiguration list AT
DescriptionLa liste d'IDN contient les IDN dont les données d'exploitation cycliques du télégramme d'entraînement sont transmises dans un télégramme d'application.Seules les données figurant dans "IDN list of all configurable data in the AT" (IDN S-0-0187) sont considérées comme cycliques. Voir aussi le chapitre 5.5.2.
Octetsliste d'IDN
Min.0 IDN
Max.4 IDN
Unitéliste d'IDN
IDNS-0-0024
NomConfiguration list MDT
DescriptionLa liste d'IDN contient les IDN dont les données d'exploitation cycliques du télégramme de données maître sont transmises dans un télégramme d'application. Seules les données figurant dans "IDN list of all configurable data in the MDT" (IDN S-0-0188) sont considérées comme cycliques. Voir aussi le chapitre 5.5.2.
Octetsliste d'IDN
Min.0 IDN
Max.4 IDN
Unitéliste d'IDN
IDNS-0-0185
NomLength of configurable data record in the AT
DescriptionDans les données d'exploitation de cet IDN, l'entraînement indique la longueur maximale en octets qu'il peut Traits dans l'enregistrement de données configurable du télégramme d'entraînement. Eu égard aux performances, une longueur maximale de 64 octets (4 * variables à 32 bits) peut être transmise par l'intémédiaire du télégramme d'entraînement, mais seuls 4 IDN max. peuvent être configurés sur la liste de configuration du télégramme d'entraînement (S-0-0016).
Octets2
Min.-
Max.-
Unité1

13. Paramètres

IDNS-0-0186
NomLength of configurable data record in the MDT
DescriptionDans les données d'exploitation de cet IDN, l'entraînement indique la longueur maximale en octets qu'il peut Traits dans l'enregistrement de données configurable du télégramme de données maître.Eu égard aux performances, une longueur maximale de 64 octets (4 * variables à 32 bits) peut être transmise par l'intémédiaire du télégramme de données maître, mais seuls 4 IDN max. peuvent être configurés sur la liste de configuration du télégramme de données maître (S-0-0024).
Octets2
Min.-
Max.-
Unité1
IDNS-0-0187
NomIDN list of all configurable data in the AT
DescriptionCette liste contient tous les IDN des données d'exploitation susceptibles d'êtretraitées de manière cyclique comme valeurs réelles dans le télégramme d'entrainment. L'utilisateur ne devrait configurer que des IDN de cette liste comme données cycliques pour le télégramme d'entrainment dans "IDN list of all configurable data in the AT" (S-0-0016).
OctetsListe d'IDN
Min.-
Max.-
UnitéListe d'IDN
IDNS-0-0188
NomIDN list of all configurable data in the MDT
DescriptionCette liste contient tous les IDN des données d'exploitation susceptibles d'êtretraitées de manière cyclique comme valeurs de consigne dans le télégramme de données maître.L'utilisateur ne devrait configurer que des IDN de cette liste comme données cycliques pour le télégramme de données maître dans "IDN list of all config. data in the MDT" (S-0-0024).
OctetsListe d'IDN
Min.-
Max.-
UnitéListe d'IDN

13. Paramètres

13.3 Lists d'IDN/Commandes de changement de phase

Tab. 13.3: Commandes de changement de phase

IDNS-0-0017
NomIDN list of all operation data
DescriptionTous les IDN de toutes les données d'exploitation peuvent être lus sur cette liste d'IDN.
Octetsliste d'IDN
Min.--
Max.--
Unitéliste d'IDN
IDNS-0-0018
NomIDN list of operation data for CP2
DescriptionCette liste d'IDN contient les IDN de toutes les données d'exploitation nécessaires pour la phase de communication 2 et devant être transmises pendant la phase de communication 2. L'écriture sans erreurs de tous ces IDN est nécessaire avant de pouvoir passer à la phase de communication 3.
Octetsliste d'IDN
Min.--
Max.--
Unitéliste d'IDN

13. Paramètres

IDNS-0-0019
NomIDN list of operation data for CP3
DescriptionCette liste d'IDN contient les IDN de toutes les données d'exploitation nécessaires pour la phase de communication 3 et devant être transmises pendant la phase de communication 3. L'écriture sans erreurs de tous ces IDN est nécessaire avant de pouvoir passer à la phase de communication 4.
Octetsliste d'IDN
Min.--
Max.--
Unitéliste d'IDN
IDNS-0-0020
NomIDN list of operation data for CP4
DescriptionCette liste d'IDN contient toutes les données d'exploitation pouvant être modifiées lors de la phase de communication 4.
Octetsliste d'IDN
Min.--
Max.--
Unitéliste d'IDN
IDNS-0-0021
NomIDN list of invalid operation data for CP2
DescriptionCette liste d'IDN contient les IDN qui se trouvent sur la liste "IDN list of operation data for CP2" (IDN S-0-0018) et qui sont considérés comme non valides par l'entraînement avant de passer de la phase de communication 2 à la phase de communication 3 (voir IDN S-0-0127). Cas de figure 1 : la commande IDN S-0-0127 est correctement exécutée ; la liste d'IDN (IDN S-0-0021) ne contient pas d'IDN. Cas de figure 2 : la commande IDN S-0-0127 entraîne une erreur ; la liste d'IDN (IDN S-0-0021) contient tous les IDN des données d'exploitation invalides.
Octetsliste d'IDN
Min.--
Max.--
UnitéListe d'IDN

13. Paramètres

IDNS-0-0022
NomIDN list of invalid operation data for CP3
DescriptionCette liste d'IDN contient les IDN qui se trouvent sur la liste "IDN list of operation data for CP3" (IDN S-0-0019) et qui sont considérés comme non valides par l'entrainment avant de passer de la phase de communication 3 à la phase de communication 4 (voir IDN S-0-0128). Cas de figure 1 : la commande IDN S-0-0128 est correctement executée ; la liste d'IDN (IDN-0-0021) ne contient pas d'IDN. Cas de figure 2 : la commande IDN S-0-0128 entraîne une erreur ; la liste d'IDN (IDN S-0-0021) contient tous les IDN des données d'exploitation invalides.
Octetsliste d'IDN
Min.--
Max.--
UnitéListe d'IDN
IDNS-0-0023
NomIDN list of invalid operation data for CP4
DescriptionCette liste d'IDN contient les IDN de toutes les données d'entrainment considérées comme non valides par l'entrainment après le passage à la phase de communication 4.
Octetsliste d'IDN
Min.--
Max.--
Unitéliste d'IDN
IDNS-0-0025
NomIDN list of all procedure commands
DescriptionCette liste d'IDN contient les IDN de toutes les commandes de procédure prises en charge par l'entraînement.
Octetsliste d'IDN
Min.--
Max.--
Unitéliste d'IDN

13. Paramètres

IDNS-0-0127
NomCP3 transition check (procedure command)
DescriptionPar cette commande, le maître invite l'esclave à vérifier que tous les paramètres nécessaires pour la phase de communication 3 ont bien été transmis. Sinon, cette commande entraîne une erreur (voir IDN S-0-0021).Après l'exécution correcte de la commande, le régulateur doit interrompre la commande. Le régulateur peut alors activer la phase de communication 3 dans le télégramme de synchronisation maître 3.
Octets2
Min.-
Max.-
Unité-
IDNS-0-0128
NomCP4 transition check (procedure command)
DescriptionPar cette commande, le maître invite l'esclave à vérifier que tous les paramètres nécessaires pour la phase de communication 4 ont bien été transmis. Sinon, cette commande entraîne une erreur. (voir IDN S-0-0022).Après l'exécution correcte de la commande, le régulateur doit interrompre la commande. Le régulateur peut alors activer la phase de communication 4 dans le télégramme de synchronisation maître 3.
Octets2
Min.-
Max.-
Unité-

13. Paramètres

13.4 Modes de fonctionnement

Tab. 13.4: Modes de fonctionnement

IDNS-0-0032
NomPrimary operation mode
DescriptionCet IDN défin le mode de fonctionnement principal. Le mode de fonctionnement peut être commuté par le maître par l'activation de bits dans le mot de commande. Voir aussi les chapitres 7 et 9.
Octets
Min.
Max.
Unité
IDNS-0-0033
NomSecondary operation mode 1
DescriptionCet IDN défini le mode de fonctionnement auxiliaire 1. Le mode de fonctionnement peut être commuté par le maître par l'activation de bits dans le mot de commande. Voir aussi les chapitres 7 et 9.
Octets
Min.
Max.
Unité

13. Paramètres

IDNS-0-0034
NomSecondary operation mode 2
DescriptionCet IDN défini le mode de fonctionnement auxiliaire 2. Le mode de fonctionnement peut être commuté par le maître par l'activation de bits dans le mot de commande. Voir aussi les chapitres 7 et 9.
Octets
Min.
Max.
Unité
IDNS-0-0035
NomSecondary operation mode 3
DescriptionCet IDN défini le mode de fonctionnement auxiliaire 3. Le mode de fonctionnement peut être commuté par le maître par l'activation de bits dans le mot de commande. Voir aussi les chapitres 7 et 9.
Octets
Min.
Max.
Unité

13. Paramètres

13.5 Paramètres de pondération

Tab. 13.5: Paramètres de pondération

IDNDescription
S-0-0086Torque scaling type
S-0-0093Torque scaling factor
S-0-0094Torque scaling exponent
S-0-0044Velocity data scaling type
S-0-0045Velocity data scaling factor
S-0-0046Velocity data scaling exponent
S-0-0076Position data scaling type
S-0-0077Position data scaling factor
S-0-0078Position data scaling exponent
S-0-0079Rotational position resolution
S-0-0103Modulo value
S-0-0160Acceleration data scaling type
S-0-0161Acceleration data scaling factor
S-0-0162Acceleration data scaling exponent
S-0-0208Temperature data scaling type
S-0-0121Input revolutions of load gear
S-0-0122Output revolutions of load gear
S-0-0123Feed constant
IDNS-0-0086
NomTorque data scaling type
DescriptionÀ ce stade de l'implémentation SERCOS, pour les données de couple, seule la pondération rotationnelle en Nm par rapport à l'arbre moteur est admissible. Voir aussi le chapitre 8.4.
Octets2
Min.00000000 00000010b
Max.00000000 00000010b
Unité--

13. Paramètres

IDNS-0-0093
NomTorque data scaling factor
DescriptionCe paramètre détermine le facteur de pondération pour toutes les données de couple / de force de l'entrainment. Il est en lecture seule. Voir aussi le chapitre 8.4.
Octets2
Min.1
Max.+216-1
Unité1
IDNS-0-0094
NomTorque data scaling exponent
DescriptionCe paramètre détermine l'exposant de pondération pour toutes les données de couple / de force de l'entrainment. Il est en lecture seule. Voir aussi le chapitre 8.4.
Octets2
Min.-215
Max.+215 - 1
Unité1
IDNS-0-0044
NomVelocity data scaling type
DescriptionLes paramètres de pondération permettent de sélectionner différents modes de pondération. Voir aussi le chapitre 8.2.
Octets4
Min.00000000 00000000b
Max.00000000 01110011b
Unité--

13. Paramètres

IDNS-0-0045
NomVelocity data scaling factor
DescriptionCe paramètre détermine le facteur de pondération pour toutes les données de vitesse. Il est en lecture seule. Voir aussi le chapitre 8.2.
Octets2
Min.1
Max.+216-1
Unité--
IDNS-0-0046
NomVelocity data scaling exponent
DescriptionCe paramètre détermine l'exposant de pondération pour toutes les données de vitesse. Il est en lecture seule. Voir aussi le chapitre 8.2.
Octets2
Min.-215
Max.+215 - 1
Unité--
IDNS-0-0076
NomPosition data scaling type
DescriptionCe paramètre de pondération permet de sélectionner différents modes de pondération pour les données de position. Voir aussi le chapitre 8.1.
Octets2
Min.Voir le chapitre 8.1.
Max.Voir le chapitre 8.1.
Unité--

13. Paramètres

IDNS-0-0077
NomTranslational position data scaling factor
DescriptionCe paramètre détermine le facteur de pondération pour toutes les données de position dans un entrainment. Il est en lecture seule. Voir aussi le chapitre 8.1.
Octets2
Min.1
Max.+216-1
Unité--
IDNS-0-0078
NomTranslational position data scaling exponent
DescriptionCe paramètre détermine l'exposant de pondération pour toutes les données de position dans un entrainment. Il est en lecture seule. Voir aussi le chapitre 8.1.
Octets2
Min.-215
Max.+215 - 1
Unité--
IDNS-0-0079
NomRotational position resolution
DescriptionCe paramètre détermine la résolution de position de rotation pour toutes les données de position dans un entrainment. Il est en lecture seule. Voir aussi le chapitre 8.1.
Octets4
Min.1
Max.+232 - 1
Unité--

13. Paramètres

IDNS-0-0103
NomModulo value
DescriptionSi le bit 7 (format Modulo) est activé dans IDN S-0-0076, les données de position sont indiquées dans la plage 0...S-0-0103. La différence maximale entre deux valeurs de position successives ne doit pas dépasser IDN S-0-0103/2 ! Voir aussi le chapitre 8.1.
Octets4
Min.0
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de position (IDN S-0-0076)
IDNS-0-0160
NomAcceleration data scaling type
DescriptionLe paramètre de pondération pour les données d'accélération permet de selectionner différents modes de pondération. Voir le chapitre 8.1.
Octets2
Min.Voir le chapitre 8.3.
Max.Voir le chapitre 8.3.
Unité--
IDNS-0-0161
NomAcceleration data scaling factor
DescriptionCe paramètre détermine le facteur de pondération pour toutes les données d'accélération dans un entrainment. Il est en lecture seule. Voir le chapitre 8.3.
Octets2
Min.1
Max.+216-1
Unité1
IDNS-0-0162
NomAcceleration data scaling exponent
DescriptionCe paramètre détermine l'exposant de pondération pour toutes les données d'accelération dans un entrainment. Il est en lecture seule. Voir le chapitre 8.3.
Octets2

13. Paramètres

Min.-215
Max.+215 - 1
Unité1
IDNS-0-0208
NomTemperature data scaling type
DescriptionCe paramètre de mode de pondération détermine si le degré Celsius [°C] ou Fahrenheit [F] est utilisé comme unité pour toutes les données de température de l'entrainment. La longueur de données de toutes les données de température est fixée à deux octets. Voir le chapitre 8.5.
Octets2
Min.00000000 00000000b
Max.00000000 00000001b
Unité--
IDNS-0-0121
NomInput revolutions of load gear
DescriptionSi un mode de pondération est sélectionné en référence à la charge, le format de sortie de la transmission est calculé avec les facteurs de conversion. Les rotations d'entrée doivent être saisies dans cet IDN sous la forme de valeurs en nombres entiers.
Octets4
Min.1
Max.+232 - 1
Unité1
IDNS-0-0122
NomOutput revolutions of load gear
DescriptionSi un mode de pondération est sélectionné en référence à la charge, le format de sortie de la transmission est calculé avec les facteurs de conversion. Les rotations de sortie doivent être saisies dans cet IDN sous la forme de valeurs en nombres entiers.
Octets4
Min.1
Max.+232 - 1
Unité1

13. Paramètres

IDNS-0-0123
NomFeed constant
DescriptionLa constante d'avance décrit l'élement de la machine qui transforme un mouvement rotationnel en mouvement translationnel. La constante d'avance décrit le trajet linéaire effectué pendant la rotation de la broche d'avance. Elle est utilisée pour toutes les données de pondération rotationnelles.
Octets4
Min.1
Max.+232-1
Unité1 μm/rotation

13.6 Valeurs de consigne/valeurs réelles

Tab. 13.6: Valeurs de consigne / valeurs réelles

IDNDescription
S-0-0047Position command value
S-0-0051Torque feedback value 1
S-0-0053Torque feedback value 2
S-0-0036Velocity command value
S-0-0040Velocity feedback value 1
S-0-0080Torque command value
S-0-0083Torque feedback value 1
IDNS-0-0047
NomPosition command value
DescriptionDans le mode de fonctionnement Asservissement de position, les valeurs de consigne de position sont transmises à l'entraînement par la commande numérique selon la base de temps du cycle CN.
Octets4
Min.-231
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de position (IDN S-0-0076)

13. Paramètres

IDNS-0-0051
NomPosition feedback value 1 (motor feedback value)
DescriptionLa valeur réelle de position 1 est transmise par l'entrainment au régulateur pour lui permettre de surveiller et d'afficher les informations de position. La valeur réelle de position 1 se refère au codeur moteur (ServoCommanderTM : Mode de fonctionnement/Sélection du capteur/Capteur de commutation). Important : en cas de sélection du capteur de valeur réelle de position 2 (capteur externe), la valeur de cet IDN est 0.
Octets4
Min.-231
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de position (IDN S-0-0076)
IDNS-0-0053
NomPosition feedback value 2 (external encoder)
DescriptionLa valeur réelle de position 2 contient la valeur réelle de position d'un capteur exter en option.Important : quand l'asservissement de position de la valeur réelle de position 1 (capteur moteur) est besoin comme mode de fonctionnement, la valeur de cet IDN est 0.
Octets4
Min.-231
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de position (IDN S-0-0076)
IDNS-0-0036
NomVelocity command value
DescriptionEn mode de fonctionnement Régulation de vitesse de l'entrainment, le régulateur transmet les valeurs de consigne de vitesse à l'entrainment selon la base de temps du temps de cycle CN.
Octets4
Min.--
Max.--
UnitéEn fonction du mode de pondération pour les données de vitesse (S-0-0044)

13. Paramètres

IDNS-0-0040
NomVelocity feedback value 1
DescriptionLa valeur réelle de vitesse 1 est transmise par l'entraînement au régulateur pour lui permettre d'afficher la vitesse de manière périodique. La valeur réelle de vitesse 1 se refère toujours au codeur moteur (ServoCommander™ : Mode de fonctionnement/Sélection du capteur/Capteur de commutation)
Octets4
Min.--
Max.--
UnitéEn fonction du mode de pondération pour les données de vitesse (S-0-0044)
IDNS-0-0080
NomTorque command value
DescriptionEn mode de fonctionnement Régulation de couple de l'entrainment, les valeurs de consigne de couple sont transmises par le régulateur à l'entrainment.
Octets2
Min.-215
Max.+215 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de couple (IDN S-0-0086)
IDNS-0-0084
NomTorque feedback value
DescriptionLa valeur réelle de couple est transmise dans le mode Régulation de couple par l'entrainment au régulateur.
Octets2
Min.-215
Max.+215 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de couple (IDN S-0-0086)

13. Paramètres

13.7 Limitation / Surveillance

Tab. 13.7: Limitation / Surveillance

IDNDescription
S-0-0091Bipolar velocity limit value
S-0-0092Bipolar torque limit value
S-0-0049Positive position limit value
S-0-0050Negative position limit value
S-0-0114Load limit of motor
S-0-0057Position window
S-0-0125Velocity threshold (nx)
S-0-0157Velocity window
S-0-0124Standstill window
S-0-0159Monitoring window
S-0-0189Following distance
S-0-0200Amplifier warning temperature
S-0-0201Motor warning temperature
S-0-0206Drive on relay
S-0-0207Drive off relay
IDNS-0-0091
NomBipolar velocity limit value
DescriptionQuand la valeur limite de vitesse est bipolairement dépasse, l'entraînement réagit en forçant l'état dans la classe d'état 3 sur "ncommand > nlimit" (voir IDN S-0-0013).
Octets4
Min.0
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de vitesse (IDN S-0-0044)

13. Paramètres

IDNS-0-0092
NomBipolar torque limit value
DescriptionLa valeur de consigne de couple est limitée à cette valeur dans tous les modes de fonctionnement horsémis pour la régulation de couple.Important: le bit d' état "(Torque/couple) > Tlimit" de la classe d' état 3 (IDN S-0-0013)n'est pas encore pris en charge.
Octets2
Min.0
Max.+215 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de couple (S-0-0086)
IDNS-0-0049
NomPositive position limit value
DescriptionLa valeur limite de position positive précrit le trajet maximal admissible dans le sens positif.La valeur limite de position positive n'est activée que si toutes les données de position se réfèrent au point zéro de la machine. Si la valeur limite de position positive est dépassée, l'entrainmente force un bit d'erreur dans la classe d'état 1 (IDN S-0-0011).Important : la valeur limite de position positive n'est active que dans le mode de fonctionnement "Interpolation interne à l'entrainmente".
Octets4
Min.-231
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de position (IDN S-0-0076)
IDNS-0-0050
NomNegative position limit value
DescriptionLa valeur limite de position négative déscrit le trajet maximal admissible dans le sens négatif. La valeur limite de position négative n'est activée que si toutes les données de position se refèrent au point zéro de la machine.Important : la valeur limite de position négative n'est active que dans le mode de fonctionnement "Interpolation interne à l'entrainment".
Octets4
Min.-231
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de position (IDN S-0-0076)

13. Paramètres

IDNS-0-0114
NomLoad limit of motor
DescriptionLe moteur peut être surchargependant un laps de temps donné. Cet IDN indique combien de temps le moteur peut absorber le courant maximal. ÀpRES ce laps de temps, le courant est automatiquement ramené au courant nominal pour protégéger le moteur.Dans ce cas, l'entrainmente force le bit d'advertisementde surcharge en classe d'état 2(voir IDN S-0-0310).
Octets2
Min.10
Max.2000
Unitéms
IDNS-0-0057
NomPosition window
DescriptionQuand la différence entre la valeur de consigne de position cumulée et la valeur de position réelle se trouve à l'intérieur de la plage de la fenêtre de positionnement, l'entrainmenteforce l'état sur "In Position" (IDN -0-0336).L'état "In Position" peut être affecté à un bit d'état en temps réel (mot d'état)(voir IDN S-0-0305).
Octets4
Min.0
Max.\( +2^{31} - 1 \)
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de position (IDN S-0-0076)
IDNS-0-0125
NomVelocity threshold (nx)
DescriptionQuand la valeur réelle de vitesse chute en dessous du seul de vitesse nx, l'entrainmenteforce l'état : "nfeedback < nx" (IDN S-0-0332) en classe d'état 3.
Octets4
Min.-231 - 1
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de vitesse (IDN S-0-0044)

13. Paramètres

IDNS-0-0157
NomVelocity window
DescriptionLa fenêtre de vitesse affecte la vitesse actuelle à la valeur de consigne de vitesse (IDN S-0-0036). Quand la valeur réelle de vitesse actuelle se trouve dans le secteur de la valeur de consigne de vitesse plus ou moins la fenêtre de vitesse, l'entrainment force l'état sur : "nfeedback = ncommand" (IDN S-0-0330).
Octets4
Min.0
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de vitesse (IDN S-0-0044)
IDNS-0-0124
NomStandstill window
DescriptionLa fenêtre d'immobilisation déscrit l'ampleur de l'écart de la vitesse par rapport à 0. Quand la valeur réelle de vitesse se trouve à l'intérieur de la fenêtre d'immobilisation, l'entrainment force l'état sur : " nfeedback = 0" (IDN S-0-0331) en classe d'état 3.
Octets4
Min.0
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de vitesse (IDN S-0-0044)
IDNS-0-0159
NomMonitoring window
DescriptionLa fenêtre de surveillance permet de définir le décalage de position maximal pour la valeur réelle de position en référence à la valeur réelle de position active. Quand la valeur de l'erreur de position (erreur de poursuite)dépasse la valeur maximale de la fenêtre de surveillance, l'entraînement force une erreur pour décalage de position excessif en classe d' état 1 (IDN S-0-0011).
Octets4
Min.0
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de position (IDN S-0-0076)

13. Paramètres

IDNS-0-0189
NomFollowing distance
DescriptionL'entraînement utilise les données d'exploitation de cet IDN pour archiver l'écart entre la valeur de consigne de position et la valeur réelle de position correspondante (1 ou 2). Following distance = Position command value - position feedback value (1 ou 2) S-0-0189 = S-0-0047 - S-0-0051 ou S-0-0053
Octets4
Min.-231 - 1
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de position (S-0-0076)
IDNS-0-0200
NomAmplifier warning temperature
DescriptionQuand la température de l'amplificateur dépasse la valeur de la température d'advertissement de l'amplificateur, l'entraînement se désactive avec une erreur ( classe d'état 1). Cet IDN est en lecture seule.
Octets2
Min.--
Max.--
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de position (S-0-0208)
IDNS-0-0201
NomMotor warning temperature
DescriptionQuand la température du moteur dépasse la valeur de la température d'advertissement du moteur, l'entrainment se désactive avec une erreur ( classe d'état 1).
Octets2
Min.20 °C
Max.300 °C
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de position (S-0-0208)

13. Paramètres

IDN S-0-0206

Nom Drive on relay

Description Cet IDN déscrit la temporisation entre l'activation du couple par l'intérimédiaire des bits "Drive on" et "Drive enable" (bits 14 et 15) dans le mot de commande maître (S-0-0134) et le début effectif du mouvement. Cette temporisation est nécessaire si le moteur raccordé utilise un frein d'arrêt afin de desserrer le frein avant le début du mouvement.

Octets 2

Min. 0

Max. 5785,6

Unité ms

IDN S-0-0207

Nom Drive off relay

Description Lorsque le maître réinitialise le bit "Drive off" (bit 15) du mode de commande maître (S-0-0134), l'entrainment freine à nmin. Ensuite, le verrouillage du frein d'arrêt est déclenché. Le couple reste activé dans l'entrainment jusqu'à ce que "Drive off relay" ait expire.

Octets 2

Min. 0

Max. 5785,6

Unité ms

13.8 Mot d'etat de signal/bits en temps réel

IDN Description

S-0-0144 Signal statusword

Tab. 13.8: Mot d'etat de signal/bits en temps réel

13. Paramètres

IDNS-0-0144
NomSignal statusword
DescriptionLe mot d'état permet aux entrainements de transmettre les signaux en temps réel au régulateur. À cet effet, le mot d'état doit être intégré en tant que donnée cyclique dans le télégramme d'entrainment. Les bits du mot d'état de signal sont définis à l'aide de "Configuration list for signal statusword" (voir IDN S-0-0026).Important : seuls les bits d'état comme IDN S-0-0401 (Probe 1) peuvent être transmis à l'aide du mot d'état de signal. La configuration du mot d'état de signal avec certains bits d'IDN complexes n'est pas admissible.
Octets2
Min.--
Max.--
Unité--
IDNS-0-0026
NomConfiguration list for signal statusword
DescriptionIl s'agit ici de la liste de configuration pour tous les bits d'état indiqués dans le mot d'état de signal (S-0-0144).L'ordre des IDN sur la liste de configuration détermine le système de numérorotation de bit dans l'IDN S-0-0144, en commençant par le LSB dans le mot d'état de signal.Le premier IDN de la liste de configuration définit le bit 0.Le dernier IDN de la liste de configuration définit le bit 15 du mot d'état de signal.Important : tous les IDN ne peuvent pas être transmis via le mot d'état de signal.Les IDN configurés doivent être des bits d'état (p. ex. IDN S-0-0401 - "Probe 1").La configuration de la liste d'IDN S-0-0026 est vérifiée sur le canal de service à chaque fois qu'elle est écrite. Les IDN non valides sont effacés de la liste.
Octetsliste d'IDN
Min.0 IDN
Max.16 IDN
UnitéListe d'IDN

13. Paramètres

IDNS-0-0300
NomRealtime control bit 1
DescriptionCet IDN permet d'acceder à la valeur du "Realtime control bit 1" qui est également transmis via le bit 6 du "Master controlword" (S-0-0134).
Octets2
Min.00000000 00000000b
Max.00000000 00000001b
Unité--
IDNS-0-0302
NomRealtime control bit 2
DescriptionCet IDN permet d'acceder à la valeur du "Realtime control bit 2" qui est également transmis via le bit 7 du "Master controlword" (S-0-0134).
Octets2
Min.00000000 00000000b
Max.00000000 00000001b
Unité--
IDNS-0-0301
NomAllocation of realtime control bit 1
DescriptionAfin d'affector un signal au "Realtime control bit 1" (S-0-0300) et au bit 6 du "Master controloid" (S-0-0134), l'IDN du signal est écrit dans les données d'exploitation de S-0-0301. Seul l'IDN S-0-0405 (Probe 1 enable) peut être configuré dans S-0-0301 en tant que bit de commande en temps réel. Si le "Realtime control bit" n'est pas utilisé, il faut forcer la valeur de l'IDN S-0-0301 sur "S-0-0000". Dans ce cas, le "Realtime control bit 1" n'a pas de fonction.
Octets2
Min.S-0-0000 (aucun signal défini)
Max.S-0-0405
Unité--

13. Paramètres

IDNS-0-0303
NomAllocation of realtime control bit 2
DescriptionAfin d'affector un signal au "Realtime control bit 2" (S-0-0302) et au bit 7 du "Master controlword" (S-0-0134), l'IDN du signal est écrit dans les données d'exploitation de S-0-0303. Seul l'IDN S-0-0405 (Probe 1 enable) peut être configuré dans S-0-0303 en tant que bit de commande en temps réel. Si le "Realtime control bit 2" n'est pas utilisé, il faut forcer la valeur de l'IDN S-0-0303 sur "S-0-0000". Dans ce cas, le "Realtime control bit 2" n'a pas de fonction.
Octets2
Min.S-0-0000 (aucun signal définir)
Max.S-0-0405
Unité--
IDNS-0-0304
NomRealtime status bit 1
DescriptionCet IDN permet de consulter la valeur du "Realtime status bit 1" qui est également transmis via le bit 6 du "Drive statusword" (S-0-0135).
Octets2
Min.--
Max.--
Unité--
IDNS-0-0306
NomRealtime status bit 2
DescriptionCet IDN permet de consulter la valeur du "Realtime status bit 2" qui est également transmis via le bit 7 du "Drive statusword" (S-0-0135).
Octets2
Min.--
Max.--
Unité--

13. Paramètres

IDNS-0-0305
NomAllocation of realtime status bit 1
DescriptionAfin d'affector un signal au "Realtime status bit 1" (S-0-0304) et au bit 6 du "Drive statusword" (S-0-0135), l'IDN du signal est écrit dans les données d'exploitation de S-0-0305. Tous les IDN ne peuvent pas'être transmis en tant que "Realtime status bit". Vous trouverez ci-après une liste de tous les IDN configurable.
Octets2
Min.S-0-0000 (aucun signal défini)
Max.S-x-xxxx (voir liste)
Unité--
IDNS-0-0307
NomAllocation of realtime status bit 2
DescriptionAfin d'affector un signal au "Realtime status bit 2" (S-0-0306) et au bit 7 du "Drive statusword" (S-0-0135), l'IDN du signal est écrit dans les données d'exploitation de S-0-0307. Tous les IDN ne peuvent pas'être transmis en tant que "Realtime status bit". Vous trouverez ci-après une liste de tous les IDN configurable:
Octets2
Min.S-0-0000 (aucun signal définì)
Max.S-x-xxxx (voir liste)
Unité--
IDNDescription
S-0-0310Message d'ajtestissement "Surcharge"
S-0-0311Avertissement température excessive amplificateur
S-0-0312Avertissement température excessive moteur
S-0-0330Status "nfeedback = ncommand"
S-0-0331Status "nfeedback = 0"
S-0-0332Status "nfeedback < nx"
IDNDescription
S-0-0336Status "In position"
S-0-0400Commutateur de référence
S-0-0401Probe 1
S-0-0403Position feedback value status
S-0-0409Probe 1 positive latched
S-0-0410Probe 1 negative latched

13. Paramètres

13.9 Bits d'etat

Tab. 13.9: Bits d'etat

IDNDescription
S-0-0310Signal statusword
S-0-0311Amplifier overtemperature warning (Status)
S-0-0312Motor overtemperature warning (Status)
S-0-0330Status “nfeedback = ncommand”
S-0-0331Status “nfeedback = 0”
S-0-0332Status “nfeedback < nx”
S-0-0336Status "In position"
S-0-0400Home switch (Status)
S-0-0401Probe 1
S-0-0403Position feedback value status
S-0-0405Probe 1 enable
S-0-0409Probe 1 positive latched
S-0-0410Probe 1 negative latched
IDNS-0-0310
NomOverload warning (Status)
DescriptionCe paramètre est utilisé pour définir un IDN pour "Amplifier overtemperature warning". Cela permet, par exemple d'affector "Overload warning" à un bit d'etat en temps réel (voir IDN S-0-0305). "Overload warning" est également définie comme bit de classe d'etat 2 (IDN S-0-0012) et il est régé en fonction de "Overload limit value" (voir IDN S-0-0114).
Octets2
Min.--
Max.--
UnitéBit d'etat (bit 0)

13. Paramètres

IDNS-0-0311
NomAmplifier overtemperature warning (Status)
DescriptionCe paramètre est utilisé pour définir un IDN pour "Amplifier overtemperature warning". Cela permet, par exemple d'affector "Amplifier overtemperature warning" à un bit d'état en temps réel (voir IDN S-00305). "Amplifier overtemperature warning" est également définie comme bit de classe d'état 2 (IDN S-0-0012) et il est réglé en fonction de "Amplifier warning temperature" (voir IDN S-00200).
Octets2
Min.--
Max.--
UnitéBit d'état (bit 0)
IDNS-0-0312
NomMotor overtemperature warning (Status)
DescriptionCe paramètre est utilisé pour définir un IDN pour "Motor overtemperature warning". Cela permet, par exemple d'affector "Motor overtemperature warning" à un bit d'état en temps réel (voir IDN S-00305). "Motor overtemperature warning" est également définie comme bit de classe d'état 2 (IDN S-0-0012) et il est régé en fonction de la "Motor warning temperature" (voir IDN S-00201).
Octets2
Min.--
Max.--
UnitéBit d' état (bit 0)
IDNS-0-0330
NomStatus "nfeedback = ncommand"
DescriptionCe paramètre est utilisé pour définir un IDN pour l'état "nfeedback = ncommand". Cela permet, par exemple d'affector l'état "nfeedback = ncommand" à un bit d'état en temps réel (voir IDN S-00305). L' état "nfeedback = ncommand" est également définie comme bit de classe d'état 3 (IDN S-0-0013) et il estforcé quand la valeur réelle de vitesse (IDN S-0-0040) se trouve à l'intérieur de la fenêtre de vitesse programmée (IDN S-0-0157).
Octets2
Min.--
Max.--
UnitéBit d'état (bit 0)

13. Paramètres

IDNS-0-0331
NomStatus “nfeedback = 0”
DescriptionCe paramètre est utilisé pour définir un IDN pour l'état "nfeedback = 0".Cela permet, par exemple d'affector l'état "nfeedback = 0" à un bit d'état en temps réel(voir IDN S-00305). L'etat "nfeedback = 0" est également définie comme bit de classe d' état 3 (IDN S-00013) et il estforcé quand la valeur réelle de vitesse (IDN S-0-0040) setrouve à l'intérieur de la fenêtre d'immobilisation programmée (IDN S-0-0124).
Octets2
Min.--
Max.--
UnitéBit d' état (bit 0)
IDNS-0-0332
NomStatus "nfeedback < nx"
DescriptionCe paramètre est utilisé pour définir un IDN pour l'état "nfeedback < nx".Cela permet, par exemple d'affector l' état "nfeedback < nx" à un bit d' état en temps réel(voir IDN S-0-0305). L' état "nfeedback < nx" est également définie comme bit de classe d' état 3 (IDN S-0-0013) et il estforcé quand la valeur réelle de vitesse (IDN S-0-0040) est inférieure au seul de vitesse (IDN S-0-0125).
Octets2
Min.--
Max.--
UnitéBit d' état (bit 0)
IDNS-0-0336
NomStatus "In position"
DescriptionCe paramètre est utilisé pour définir un IDN pour l'état "In position" afin de l'affector à un bit d'état en temps réel (voir IDN S-0-0305).L'état "In position" est défini comme bit de classe d'état 3 (IDN S-0-0013) et il estforcé quand la valeur réelle de position se trouve à l'intérieur de la fenêtre de positionnement (voir IDN S-0-0057) par rapport à la valeur de consigne de position.Important : ce bit est uniquement évalué dans l'entrainment dans des modes d'exploitation guidés par l'entrainment comme "Interpolation interne à l'entrainment" ou dans la commande de procédure "Position spindle"(S-0-0152). Dans les modes d'exploitation normales d'asservissement de position, il n'a aucune fonction.

13. Paramètres

Octets2
Min.--
Max.--
UnitéBit d'état (bit 0)
IDNS-0-0400
NomHome switch (Status)
DescriptionCe paramètre est utilisé pour affecter un IDN au commutateur de référence (signal externe). Ce qui permet ainsi d'affector le commutateur de référence à un bit d'état en temps réel (voir IDN S-0-0305). Le commutateur de ↔hérence est un signal actif haut.
Octets2
Min.--
Max.--
UnitéBit d'état (bit 0)
IDNS-0-0401
NomProbe 1
DescriptionCe paramètre est utilisé pour affecter un IDN au palpeur de mesure 1 (signal externe). Ceci permet ainsi d'affector le palpeur de mesure 1 à un bit d'état en temps réel (voir IDN S-0-0305). Le palpeur de mesure 1 est un signal actif haut. Cet IDN indique toujours la valeur effective du palpeur de mesure, même quand la commande de procédure "Probing cycle" n'est pas active.
Octets2
Min.--
Max.--
UnitéBit d'état (bit 0)

13. Paramètres

IDNS-0-0403
NomPosition feedback value status
DescriptionSi l'entrainment est mis en référence sur les coordonnées en référence au point zéro de la machine, l'entrainment force le bit 0 de ce paramètre pour informer le régulateur que toutes les valeurs réelles de position se référent au point zéro de la machine. Le bit 0 est réinitialisé si les commandes de procédure "Drive controlled homing" (IDN S-0-0148) ou "Cancel reference point" (IDN S-0-0191) sont lancées ou encore si l'entrainment perd sa ↔reference par rapport au point zéro de la machine, p. ex. suite à une erreur système au niveau des valeurs réelles. L'état de valeur ↔elle de position peut être affecté à un bit d'état en temps réel et donc signalé de manière permanente au régulateur dans le mot d'état entrainment (voir IDN S-0-0305).
Octets2
Min.--
Max.--
UnitéBit d'état (bit 0)
IDNS-0-0405
NomProbe 1 enable
DescriptionCe paramètre est utilisé pour affecter un IDN à "Probe 1 enable". Ainsi, le bit "Probe 1 enable" peut être affecté à un bit de commande en temps réel (voir IDN S-0-0301). "Probe 1 enable" est vérifié par l'entraînement tant que la commande de procédure "Probing cycle" (IDN S-0-0170) est active. Pour un nouveau cycle de palpeur de mesure avec le même flanc du palpeur de mesure 1, le régulateur doit réinitialiser "Probe 1 enable" et le forcer de nouveau sur "1". Voir aussi les chapitres 12.3 et 13.8.
Octets2
Min.--
Max.--
UnitéBit de commande (bit 0)

13. Paramètres

IDNS-0-0409
NomProbe 1 positive latched
DescriptionCe paramètre est utilisé pour affecter un IDN à "Probe 1 positive latched". Cela permet, par exemple, d'affector l'état "Probe 1 positive latched" à un bit d'état en temps réel(voir IDN S-0-0305).Le bit 0 de ce paramètre n'estforcé par l'entrainmentement que si la commande de procédure"Probing cycle"(IDN S-0-0170)est active, le signal "Probe 1 enable"(IDN S-0-0405)forcésur 1 et le flanc positif de "Probe 1"(IDN S-0-0401)enregistré.Parallèlement, l'entrainmentement archive la valeur réelle de position dans "Probe value 1positive edge"(IDN S-0-0130).Cet IDN n'est pasforcé sur 0 par l'entrainmentement quand la commande de procédure"Probing cycle" n'est pas active, mais affiche la dernière valeur qu'il possédait quand lacommande de procédure était encore active. Voir aussi le chapitre 12.3
Octets2
Min.--
Max.--
UnitéBit d'état (bit 0)
IDNS-0-0410
NomProbe 1 negative latched
DescriptionCe paramètre est utilisé pour affecter un IDN à "Probe 1 negative latched". Cela permet, par exemple d'affector l'objet "Probe 1 negative latched" à un bit d'objet en temps réel (voir IDN S-0-0305). Le bit 0 de ce paramètre n'estforcé par l'entrainmentement que si la commande de procédure "Probing cycle" (IDN S-0-0170) est active, le signal "Probe 1 enable" (IDN S-0-0405)forcé sur 1 et le flanc négatif de "Probe 1" (IDN 00401) est enregistré. Parallèlement, l'entrainmentement archive la valeur réelle de position dans "Probe value 1 negative edge" (IDN S-0-0131). Cet IDN n'est pasforcé sur 0 par l'entrainmentement quand la commande de procédure "Probing cycle" n'est pas active, mais affiche la dernière valeur qu'il possédait quand la commande de procédure était encore active. Voir aussi le chapitre 12.3.
Octets2
Min.--
Max.--
UnitéBit d'objet (bit 0)

13. Paramètres

13.10 Identification automatique

Tab. 13.10: Identification automatique

IDNDescription
P-0-0101Motoridentification current controller
P-0-0102Motoridentification angle encoder
P-0-0103Motoridentification status
IDNP-0-0101
NomMotoridentification current controller
DescriptionCette commande de procédure permet de définir automatiquement tous les régles du régulateur de courant. Les régles automatiquement reconnus sont : Amplification du régulateur de courant Constante de temps du régulateur de courant Pendant le traitement de P-0-0101, des informations supplémentaires peuvent être lues dans P-0-0103. Attention, l'étage de puissance doit être activé (DIN4) mais le régulateur d'exécution réglementaire de P-0-0101 doit cependant être désactivé (DIN5). En outre, aucune erreur ne doit exister dans la classe d' état 1 et le moteur doit pouvoir tourner sans la moindre sollicitation.
Octets2
Min.0
Max.
Unité--
IDNP-0-0102
NomMotoridentification angle encoder
DescriptionCette commande de procédure permet de définir automatiquement tous les régliages du codeur angulaire. Les régliages automatiquement reconnus sont :Nombre de pôlesAngle de décalage du codeurSéquence des phasesPendant le traitement de P-0-0102, des informations supplémentaires peuvent être lues dans P-0-0103.Attention, l'étage de puissance doit être activé (DIN4) mais le régulateur d'exécution réglementaire de P-0-0102 doit cependant être désactivé (DIN5). En outre, aucune erreur ne doit exister dans la classe d'état 1 et le moteur doit pouvoir tourner sans la moindre sollicitation.

13. Paramètres

Octets2
Min.0
Max.
Unité--
IDNP-0-0103
NomMotoridentification status
DescriptionCet IDN permet d'afficher des informations supplémentaires de l'identification automatique du moteur. Elles devraient etre lues par l'utilisateur si un problème survient pendant le traitement des commandes de procédure P-0-0101 et P-0-0102. Attention, même dans le cas d'une exécution correcte de P-0-0101, des paramètres définis pourrait être limités ou non valides. C'est pourquoi l'utilisateur devrait évaluer P-0-0103 à chaque fois que P-0-0101 est exécuté. Pour de plus amples détails, voir chapitre 12.4.
Octets4
Min.0
Max.
Unité--

13.11 Gestion des erreurs

IDNP-0-0040
NomError_Management: error_number
DescriptionL'IDN error_number contient le code d'erreur principal, dont la réaction doit être modifiée. Le code d'erreur principal est normalement indiqué avant le trait d'union, p. ex. erreur 08-2, code d'erreur principal 8.
Octets4
Min.0
Max.96
Unité

13. Paramètres

IDNP-0-0041
NomError_Management: error_reaction
DescriptionCet IDN permet de modifier la réaction à l'erreur. Si la réaction minimale du fabricant est inférieure à cette réaction, elle se limite à la réaction minimale. La réaction actuellement définie peut être consultée par la lecture de l'IDN.
Octets4
Min.0
Max.8
Unité
ValeurSignification
0Pas d'action
1Entrée dans la mémoire tampon
3Avertissement sur l'écran à 7 segments
5Déactiver le régulateur
7Freiner avec le maximum de courant
8Déactiver l'étage de puissance

13.12 Fonctions E/S

Tab. 13.11: Fonctions d'E/S

IDNDescription
P-0-0110Digital outputs
P-0-0113Function DOUT1
P-0-0114Function DOUT2
P-0-0115Function DOUT3
P-0-0125Digital inputs
P-0-0126Polarity of digital inputs

13. Paramètres

IDNP-0-0110
NomDigital outputs
DescriptionRéglez les sorties numériques et consultez l'état des sorties. Pour permettre l'écriture d'une sortie, la fonction de la sortie correspondante doit être forcee sur 0.
Octets4
Min.0
Max.
Unité--
BitDescriptionValeur
0DOUT0Entrainnement prét
1DOUT1\(O_b: \text{Arrêt}, \ 1 \)\(b: \text{Marche}\)
2DOUT2\(O_b: \text{Arrêt}, \ 1 \)\(b: \text{Marche}\)
3DOUT3\(O_b: \text{Arrêt}, \ 1 \)\(b: \text{Marche}\)
4 ... 31Réservé
IDNP-0-0113
NomFunction DOUT1
DescriptionAffectez un état à la sortie numérique ou autorisez la modification avec l'IDN P-0-0110.
Octets2
Min.0
Max.16
Unitévoir tableau
IDNP-0-0114
NomFunction DOUT2
DescriptionAffectez un état à la sortie numérique ou autorisez la modification avec l'IDN P-0-0110.
Octets2
Min.0
Max.16
Unitévoir tableau

13. Paramètres

IDNP-0-0115
NomFunction DOUT3
DescriptionAffectez un état à la sortie numérique ou autorisez la modification avec l'IDN P-0-0110.
Octets2
Min.0
Max.16
Unitévoir tableau
ValeurDescription
0Modifier directement DOUT3 par P-0-0110
1Position XSET = XDEST
2Position XACT = XDEST
3Réservé
4Déclencheur distance restante
5Opération de prise de référence active
6Vitesse cible atteinte
7Limite l²t active
8Erreur de poursuite
ValeurDescription
9Tension insuffisante du circuit intermédiaire
10Frein débloqué
11Étage de puissance débloqué
12Pas de fonction (ON)
13Réserve
14Réserve
15Moteur linéaire identifié
16Position de referencia valide
IDNP-0-0125
NomDigital inputs
DescriptionCet IDN permet de consulter l'état de toutes les entrées numériques. comme la polarité de la plupart d'entre elles ne peut pas être modifiée, l'état de la DIN se refère directement au niveau de tension à la DIN correspondante.
Octets4
Min.0
Max.
Unité--

13. Paramètres

BitNomDescription
0DINOForçée par défaut sur le "bit 0 du sélecteur de position"
1DIN1Forçée par défaut sur le "bit 1 du sélecteur de position"
2DIN2Forçée par défaut sur le "bit 2 du sélecteur de position"
3DIN3Forçée par défaut sur le "bit 3 du sélecteur de position"
4DIN4Débloquer l'étage de puissance
5DIN5Activer le régulateur
6DIN6Interrupteur de fin de course gauche (état logique)
7DIN7Interrupteur de fin de course droit (état logique)
8DIN8Forçée par défaut sur "Start" (niveau de tension en DIN8)
9DIN9Forçée par défaut sur "Probe" (niveau de tension en DIN9)
10DIN10Double affectation avec DOUT2
11DIN11Double affectation avec DOUT3
12DIN/AIN1Double affectation avec AIN1
13DIN/AIN2Double affectation avec AIN2
14RéservéRéservé
15RéservéRéservé
16RéservéRéservé
17RéservéRéservé
18RéservéRéservé
19RéservéRéservé
20RéservéRéservé
21RéservéRéservé
22RéservéRéservé
23RéservéRéservé
24Commutateur de référenceÉtat logique en fonction de l'aftection de la DIN et polarité
25Probe (Palpeur de mesure)État logique en fonction de l'aftection de la DIN et polarité
26Start (Lancement)État logique en fonction de l'aftection de la DIN et polarité
27 ... 31RéservéRéservé

13. Paramètres

IDNP-0-0126
NomPolarity of digital inputs
DescriptionCet IDN permet de consulter la polarité de toutes les entrées numériques. comme seuls les interrupteurs de fin de course et le palpeur de mesure peuvent posseder un état logique différent du niveau de tension de la DIN affectée, seule la polarité de ces DIN peut être modifiée. L'affection des bits est la même que pour l'IDN P-0-0125.
Octets4
Min.0
Max.
Unité--

13.13 Prise de referencia guidée par l'entrainment

Tab. 13.12: Prise de reférence guidée par l'entrainment

IDNDescription
S-0-0041Homing velocity
S-0-0042Homing acceleration
S-0-0147Homing parameter
S-0-0148Drive controlled homing (procedure command)
S-0-0150Reference offset 1
S-0-0191Cancel reference point (procedure command)
P-0-0047Homing method
IDNS-0-0041
NomHoming velocity
DescriptionLa vitesse de prise de référence est utilisée pendant la commande de procédure "Drive controlled homing" (IDN S-0-0148).
Octets4
Min.--
Max.--
UnitéEn fonction du mode de pondération pour les données de vitesse (S-0-0044)

13. Paramètres

IDNS-0-0042
NomHoming acceleration
DescriptionL'accélération de prise de référence est nécessaire à l'entraînement quand la commande de procédure "Drive controlled homing" (IDN S-0-0148) est activée.
Octets4
Min.--
Max.--
UnitéEn fonction du mode de pondération pour les données d'accélération (S-0-0160)
IDNS-0-0147
NomHoming parameter
DescriptionCe paramètre permet de régler plusieurs options de prise de référence guidée par l'entrainment. Voir aussi le chapitre 12.1.
Octets2
Min.00000001 0001x100b
Max.00000001 0001x10xb
Unité--
IDNS-0-0148
NomDrive controlled homing (procedure command)
DescriptionCette commande de procédure déclenchée une prise de référence guidée par l'entrainment. Voir aussi le chapitre 12.1.
Octets2
Min.--
Max.--
Unité--

13. Paramètres

IDNS-0-0150
NomReference offset 1
DescriptionCe paramètre décrit l'écart entre l'impulsion du repère de référence des valeurs réelles de position et le point de référence.A à la différence de la Specification SERCOS, il n'existe pas de décalage de cote de référence pour les valeurs réelles externes. Cet IDN est utilisé dans les deux cas (évaluation de position réelle interne et externe) pour définir le décalage de la cote de ↔héquence pour la commande de procédure Prise de ↔héquence guidée par l'entrainment. Voir aussi le chapitre 12.1.
Octets4
Min.-231
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de position (IDN S-0-0076)
IDNS-0-0191
NomCancel reference point (procedure command)
DescriptionQuand le maître force et active la commande de procédure "Cancel reference point", l'entrainment réinitialise le bit "Position feedback value status" (IDN S-0-0403). La commande de procédure est exécutée avec succès par l'entrainment dés que le bit "Position feedback value status" est remis à 0.
Octets2
Min.--
Max.--
Unité--
IDNP-0-0045
NomHoming method
DescriptionIDN spécifique au fabricant pour la détermination des méthodes de prise de référence. Voir le chapitre 12.1.
Octets2
Min.
Max.
Unité--

13. Paramètres

13.14 Interpolation interne à l'entrainment

Tab. 13.13: Interpolation interne à l'entrainment

IDNDescription
S-0-0258Target position
S-0-0259Positioning speed
S-0-0260Positioning acceleration
S-0-0359Positioning deceleration
IDNS-0-0258
NomTarget position
DescriptionQuand "Interpolation interne à l'entrainment" est choisi comme mode de fonctionnement, cet IDN est utilisé par le maître pour transmettre la position cible absolue. L'entrainment se déplace vers la position cible en tenant compte de la "Positioning speed" (IDN S-0-0259), de la "Positioning acceleration" (IDN S-0-0260) et de la "Positioning deceleration" (IDN S-0-0359).
Octets4
Min.-231
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de position (IDN S-0-0076)
IDNS-0-0259
NomPositioning speed
DescriptionLa "Positioning speed" est utilisé dans le mode de fonctionnement "Interpolation interne à l'entrainment" en tant que vitesse pour le déplacement vers la "Target position" (IDN S-0-0258). Quand l'accélération (S-0-0260) ou la décelélération de positionnement (S-0-0359) est réalisée sur une valeur faible ou que l'écart de valeur réelle de position (S-0-0051 ou S-0-0053) par rapport à la position cible (S-0-0258) est trop court, il se peut que la vitesse de positionnement ne soit pas atteinte.
Octets4
Min.-231
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de vitesse (IDN S-0-0044)

13. Paramètres

IDNS-0-0260
NomPositioning acceleration
DescriptionLa "Positioning acceleration" est utilisé dans le mode de fonctionnement "Interpolation interne à l'entrainment" en tant qu'accélération pour tous les mouvements de l'entrainment.
Octets4
Min.-231
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données d'accélération (IDN S-0-0160)
IDNS-0-0359
NomPositioning deceleration
DescriptionLa "Positioning deceleration" est utilisée dans le mode de fonctionnement "Interpolation interne à l'entrainment" en tant que décalération pour tous les mouvements de l'entrainment.
Octets4
Min.-231
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données d'accélération (IDN S-0-0160)

13.15 Touches de mesure

Tab. 13.14: Touches de mesure

DINDescription
S-0-0130Probe value 1 positive edge
S-0-0131Probe value 1 negative value
S-0-0169Probe control parameter
S-0-0170Probing cycle (procedure command)
S-0-0179Probe status

13. Paramètres

IDNS-0-0130
NomProbe value 1 positive edge
DescriptionDans le cas d'un flanc positif du palpeur de mesure 1 (IDN S-0-0401), la valeur réelle de position momentanée est archivée dans cet IDN. Quand l'asservissement de position s'effectue en tant que mode de fonctionnement à l'aide de la valeur réelle de position 1, la valeur réelle de position 1 momentanée est archivée dans cet IDN. Quand l'asservissement de position s'effectue en tant que mode de fonctionnement à l'aide de la valeur réelle de position 2, la valeur réelle de position 2 momentanée est archivée dans cet IDN. Cet IDN est uniquement pris en charge quand l'entrainment est utilisé dans un mode d'asservissement de position. Voir aussi le chapitre 12.3.
Octets4
Min.-231
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de position (IDN S-0-0076)
IDNS-0-0131
NomProbe value 1 negative value
DescriptionDans le cas d'un flanc positif du palpeur de mesure 1 (IDN S-0-0402), la valeur réelle de position momentanée est archivée dans cet IDN. Quand l'asservissement de position s'effectue en tant que mode de fonctionnement à l'aide de la valeur réelle de position 1, la valeur réelle de position 1 momentanée est archivée dans cet IDN. Quand l'asservissement de position s'effectue en tant que mode de fonctionnement à l'aide de la valeur réelle de position 2, la valeur réelle de position 2 momentanée est archivée dans cet IDN. Cet IDN est uniquement pris en charge quand l'entrainment est utilisé dans un mode d'asservissement de position. Voir aussi le chapitre12.3.
Octets4
Min.-231
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de position (IDN S-0-0076)

13. Paramètres

IDNS-0-0169
NomProbe control parameter
DescriptionCe paramètre détermine quel palpeur de mesure et quels flancs sont activités pour la commande de procédure "Probing cycle". Voir aussi le chapitre 12.3.
Octets2
Min.00000000 00000000b
Max.00000000 000000xxb
Unité--
IDNS-0-0170
NomProbing cycle (procedure command)
DescriptionQuand le maître force et active la commande de procédure "Probing cycle", l'entrainment réagit aux paramètres suivants : "Probe 1 enable" (IDN S-0-0405) et "Probe 1" (IDN S-0-0401) comme programme dans "Probe control parameter" (IDN S-0-0169). Pendant que la commande de procédure est activée, le régulateur peut déclencher plusieurs mesures. Quand le régulateur ne souhaite plus d'autres mesures, le régulateur interrupt la commande de procédure.
Octets2
Min.--
Max.--
Unité--
IDNS-0-0179
NomProbe status
DescriptionQuand l'entrainment archive une ou plusieurs valeurs de mesure pendant que la commande de procédure "Probing cycle" (IDN S-0-0170) est activée, il force parallètement le bit affecté dans l'état de valeur de mesure.Si "Probe 1 enable" (IDN S-0-0405) est réinitialisé par le régulateur, l'entrainment réinitialise le bit 0 et le bit 1 de "Probe status".Si "Probe 2 enable" (IDN S-0-0406) est réinitialisé par le régulateur, l'entrainment réinitialise le bit 2 et le bit 3 de "Probe status".Important : À la différence de la Specification SERCOS, les bits de "Probe status" ne sont pas réinitialisés quand les flancs de l'IDN S-0-0169 ne sont pas actifs et que des résultats de mesure ont déjà eu lieu.
Octets2

13. Paramètres

Min.--
Max.--
Unité--

13.16 Positionnement de la broche

Tab. 13.15: Positionnement de la broche

IDNDescription
S-0-0153Spindel angle position
S-0-0180Spindel relative offset
S-0-0154Spindel positioning parameter
S-0-0222Spindel positioning speed
S-0-0152Position spindle (Procedure command)
IDNS-0-0153
NomSpindel angle position
DescriptionCe paramètre déscrit la position angulaire absolue de la broche par rapport au point de réfERENCE. Le paramètre est uniquement activé en liaison avec la commande de procédure "Position spindel" (voir IDN S-0-0152).
Octets4
Min.-231
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de position (IDN S-0-0076)
IDNS-0-0180
NomSpindel relative offset
DescriptionLe paramètre est uniquement activé en liaison avec la commande de procédure "Position spindel" (voir IDN S-0-0152). Le décalage relatif de la broche est ajusté à la valeur de position absolue en cours deTraitement. Le paramètre est utilisé pour actionner la broche pour un certain nombre de rotations.
Octets4
Min.-231
Max.+231 - 1
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de position (IDN S-0-0076)

13. Paramètres

IDNS-0-0154
NomSpindel positioning parameter
DescriptionCet IDN détermine le type de positionnement par l'intémidaire de la commande de procédure "Position spindel". Il est possible de faire la distinction entre un positionnement absolu et relatif. En outre, il est possible de changer le sens de rotation de positif à négatif. Voir aussi le chapitre 12.3.
Octets2
Min.00000000 00000000b
Max.00000000 00000x0xb
Unité--
IDNS-0-0222
NomSpindel positioning speed
DescriptionQuand la commande de procédure "Position spindel" (voir IDN S-0-0152) est activée dans l'entrainment, ce dernier accélère ou décelètre en fonction de la vitesse momentanée jusqu'à la vitesse de positionnement de la broche et positionne l'entrainment dans la position angulaire de broche absolue (S-0-0153) ou relative à la position momentanée (S-0-0180) en fonction du paramètre de positionnement de la broche (S-0-0154).Toute l'opération de positionnement via la commande de procédure S-0-0152 est effectué avec la vitesse de positionnement de la broche (S-0-0222). En cas d'interruption de la commande de procédure S-0-0152, cet IDN n'a aucune fonction.Important : La modification de la vitesse de positionnement de la broche n'agit pas sur une opération de positionnement momentanée. La vitesse modifiée n'est utilisée que lors de l'opération de positionnement suivante.
Octets4
Min.0
Max.\( 2^{31} - 1 \)
UnitéSelon le mode de pondération pour les données de vitesse (S-0-0044)

13. Paramètres

IDNS-0-0152
NomPosition spindel (Procedure command)
DescriptionCette commande de procédure commutes automatiquement l'entrainment dans la boucle de régulation de position en dessous de la vitesse de positionnement de la broche (IDN S-0-0222).Tant que cette commande est active, toutes les modifications des valeurs de commande cycliques sont ignorées.Par ailleurs, l'entrainment positionne la broche en fonction du "Spindel positioning parameter" (IDN S-0-0154) de manière absolue par rapport à la position angulaireprogrammée (IDN S-0-0153) ou tourne la broche de manière relative (pas à pas)(IDN S-0-0180).Quand l'interpalateur de l'entrainment atteint la valeur de consigne sélectionnée, l'entrainment force l'état‘Target position reached' (IDN S-0-0342).Tant que cette commande de procédure est activée, l'entrainment procède àl'asservissement de position et s'adapte à chaque nouvelle valeur de consigne(IDN S-0-0153 ou S-0-0180) transmise sur le canal de service. Si la centrale de commande interrompt cette commande, l'entrainment active alors le mode de fonctionnement activédans le mot d'etat. Voir aussi le chapitre 12.2.
Octets2
Min.--
Max.--
Unité--

13.17 Divers

Tab. 13.16: Divers

IDNDescription
S-0-0104Position loop Kv factor
S-0-0108Feedrate Override
S-0-0265Language designation
IDNS-0-0104
NomPosition loop Kv factor
DescriptionCet IDN permet de régler l'amplification de la boucle d'asservissement de position.
Octets2
Min.0
Max.15
Unité0,001 (mètre/min)/millimètre

13. Paramètres

IDNS-0-0108
NomFeedrate Override
DescriptionLe "Feedrate Override" est uniquement activé en cas de commandes de procédure guidées par l'entrainment. Dans un tel cas, la valeur de consigne de vitesse est calculée en interne par l'entrainment. Le "Feedrate Override" a un effet multiplicitateur sur la valeur de consigne de vitesse.
Octets2
Min.0
Max.200
Unité0,001 %
IDNP-0-0100
NomTorque constant
DescriptionLa constante de couple est nécessaire pour calculer toutes les données de couple qui sont transmises en Nm via le bus SERCOS en valeurs en Ampère internes à l'entrainment. C'est pourquoit le facteur de conversion en Nm/A peut être inscrit dans cet IDN.
Octets2
Min.0,01
Max.100,00
UnitéNm/A
IDNS-0-0265
NomLanguage designation
DescriptionCet IDN permet deCHOISIR la langue dans laquelle toutes les chaînes ASCII sont envoyées au maître. Deux langues peuvent être sélectionnées. 0: German 1: English
Octets2
Min.0
Max.1
Unité--

13. Paramètres

IDNP-0-0020
NomDrive status enable
DescriptionPour vérifier si le servorégulateur peut être activé par le mot de commande, il est possible de consulter l'état de libération CMMP-AS avant d'activer l'entrainment. Quand tous les bits de cet IDN sont sur 0, l'entrainment est prét pour l'activation. Sinon, l'utilisateur est en mesure de voir jusqu'à partir le CMMP-AS ne peut pas être activé.
Octets4
Min.0
Max.
Unité--
BitDescription
0Précharge bus CC non terminée
1Codeur non prét
2L'auto-identification du codeur est encore en cours
3L'auto-identification du régulateur de courant est encore en cours
4 ... 15Réservé
16Logique de libération du régulateur « "DIN5 et SERCOS"
17Libération étage de puissance logique manque (selon logique de libération : DIN4 + X)
18Libération régulateur logique manque (selon logique de libération : DIN5 + X)
19Réservé
20Une erreur est survenue
21DIN4 manque
22DIN5 manque
23 ... 31Réservé

13. Paramètres

13.18 Informations

Tab. 13.17: Informations

IDNDescription
S-0-0030Manufacturer version
S-0-0109Motor peak current
S-0-0110Amplifier peak current
S-0-0111Motor continuous current
S-0-0112Amplifier rated current
S-0-0140Spindel relative offset
S-0-0141Spindel positioning parameter
S-0-0142Application type
S-0-0143SERCOS interface version
S-0-0096Slave arrangement
S-0-0134Master controlword
S-0-0135Drive statusword
IDNS-0-0030
NomManufacturer version
DescriptionCet IDN permet de consulter la version de l'implémentation SERCOS.
Octets--
Min.01.00
Max.01.00
UnitéTexte
IDNS-0-0109
NomMotor peak current
DescriptionLe courant maximal du moteur doit être écrit dans cet IDN. Le courant du servomoteur est limité à cette valeur. S-0-0114 permet de déterminer combien de temps cette valeur peut être appliquée.
Octets4
Min.--
Max.--
UnitémA

13. Paramètres

IDNS-0-0110
NomAmplifier peak current
DescriptionCet IDN permet de consulter le courant maximal disponible du servomoteur.
Octets4
Min.--
Max.--
UnitémA
IDNS-0-0111
NomMotor continuous current
DescriptionLe courant nominal du moteur doit être écrit dans cet IDN.
Octets4
Min.--
Max.--
UnitémA
IDNS-0-0112
NomAmplifier rated current
DescriptionCet IDN permet de consulter le courant nominal du servomoteur.
Octets4
Min.--
Max.--
UnitémA
IDNS-0-0140
NomType de régulateur
DescriptionLes données d'exploitation du type de régulateur contiennent le nom de l'entreprise et le type de modèle du fabricant.
Octets1 octet variable (ASCII)
Min.--
Max.--
Unité--

13. Paramètres

IDNS-0-0141
NomType de moteur
DescriptionCet IDN peutContainir le nom de l'entreprise et le fabricant du moteur. jusqu'àc, cet IDN n'est pas stocké de manière permanente dans le CMMP-AS-SC. Lors de la déactivation, il est à chaque fois réinitialisé en chaîne vide.
Octets1 octet variable (ASCII)
Min.0 signes ASCII
Max.16 signes ASCII
Unité--
IDNS-0-0142
NomApplication type
DescriptionCet IDN peut contenir le type d'application. jusqu'àc, cet IDN n'est pas stocké de maniere permanente dans le CMMP-AS-SC. Lors de la désactivation, il est à chaque fois réinitialisé en chaîne vide.
Octets1 octet variable (ASCII)
Min.0 signes ASCII
Max.16 signes ASCII
Unité--
IDNS-0-0143
NomSERCOS interface version
DescriptionCet IDN montre le numéro de version de l'interface SERCOS actuelle conformément à la spécification SERCOS V2.2 (novembre 2001).
Octets1 octet variable (ASCII)
Min.--
Max.--
Unité--

13. Paramètres

IDNS-0-0096
NomSlave arrangement
DescriptionPendant l'initialisation, le maître doit détecter les esclaves physiques présents avec leurs entrainements raccordés pour optimier le calcul automatique des intervalles de temps. Le maître peut demander ces informations aux entrainements dans la phase de communication 2. Cette entree permiet au maître de reconnaître d'autres entrainements apparentant au même esclave physique. comme les appareils CMMP-AS-SC sont des esclaves dotés d'un entrainement, l'identification de l'esclave renvoie l'adresse de l'entrainement en bit de poids fort et de poids faible.
Octets2
Min.--
Max.--
Unité1
IDNS-0-0134
NomMaster controlword
DescriptionPermet d'afficher le mot de commande maître sur l'écran du régulateur par le biais du canal de service (cela peut s'avérer utile pendant le démarrage et pour l'élimination des défauts). Voir aussi le chapitre 9.
Octets2
Min.--
Max.--
Unité--
IDNS-0-0135
NomDrive statusword
DescriptionPermet d'afficher le mot d' état de l'entrainment sur l'écran du régulateur par le biais du canal de service (cela peut s'avérer utile pendant le démarrage et pour l'élimination des défauts). Voir aussi le chapitre 9.
Octets2
Min.--
Max.--
Unité--

13. Paramètres

13.19 Classes de diagnostic

13.19.1 Classe de diagnostic 1 ( classe d'etat 1)

IDNS-0-0011
NomClasse de diagnostic 1
DescriptionIl s'agit ici de la classe de diagnostic pour tous les défauts d'entrainment.
Octets2
Min.--
Max.--
Unité--

Si une situation de défaut survient dans la classe d'etat 1, le moteur est freiné avec la décelération d'arrêt rapide. ÀpRES le freinage, l'étage de puissance est désactivé. Le bit 13 du mot d'état d'entrainment estforcé pour afficher la situation de défaut.

Les bits de la classe d'etat 1 ne peuvent être réinitialisés qu'à l'aide de la commande "Reset diagnosis class 1" (S-0-0099) quand la cause du début n'este plus.

BitDescriptionNuméro de début CMMP-ASVoir aussi
0Surcharge31S-0-0114
1Température excessive de l'amplificateur4S-0-0203
2Température excessive du moteur3S-0-0204
3---S-0-0205
4Tension erronée du régulateur5
5Erreur de réponse8
6---
7Surintensité de courant6
8Surtension7
9Tension basse2
10---
11Écart de position excessif17S-0-0159
12Erreur de communication-S-0-0014
13Valeur limite de position dépassée40S-0-0049
14--
15Erreur spécifique au fabricant-S-0-0129

13. Paramètres

Toutes les erreurs susceptibles de survenir dans le CMMP-AS sans qu'un bit spécifique de classe d'etat 1 ne soit force sont activées dans S-0-0129 et forcent donc automatiquement le bit 15.

13.19.2 Classe de diagnostic fabricant 1

IDNS-0-0129
NomClasse de diagnostic fabricant 1
DescriptionSi une erreur est activée dans la classe de diagnostic fabricant 1, le bit d'erreur spécifique au fabricant est également activé dans la classe de diagnostic 1 (voir IDN S-0-0011). L'entraînement n'annule l'erreur spécifique au fabricant et ne réinitialise à "0" que si l'erreur dans la classe de diagnostic fabricant 1 a été éliminée après la réception de la commande "Reset diagnosis class 1" (voir IDN S-0-0099) par l'intérimédiaire du canal de service. Structure de S-0-0129 : Bit 0 : erreur dans CMMP-AS-SC 0 : aucune erreur 1 : une erreur est survenue (voir IDN S-0-0095 pour le nombre d'erreur Festo) Les bits 15 ... 1 sont réservés
Octets2
Min.00000000 00000000b
Max.00000000 00000001b
Unité-

La classe de diagnostic fabricant 1 peut également être réinitialisée à l'aide de la commande "Reset diagnosis class 1" (S-00099) quand la cause du début n'este plus.

BitDescriptionNuméro de début CMMP-AS
0Erreur généralevoir S-0-0095
1 ... 15Réservé

13. Paramètres

13.19.3 IDN S-0-0095 : Message de diagnostic

IDNS-0-0095
NomDiagnosis message
DescriptionL'état d'exploitation momentané est surveillé à l'aide de messages de diagnostic. Les messages de diagnostic sont généres sous forme de texte par l'entrainment et archivés dans les données d'exploitation de cet IDN. Si un defaulted survient dans l'entrainment, le numéro d'erreur Festo actuel est envoyé par cet IDN au maître. Pour les codes d'erreur, veuillesczulter le manuel du logiciel "Contrôleurs de servomoteur CMMP-AS".
Octets1 octet variable (ASCII)
Min.--
Max.--
Unité--

13.19.4 Classe de diagnostic 2 (classe d'etat 2)

IDNS-0-0012
NomClasse de diagnostic 2
DescriptionIl s'agit ici de la classe de diagnostic pour tous les prévis de coupure (advertissement).
Octets2
Min.--
Max.--
Unité--

À la différence de la classe d'etat 1, la classe de diagnostic 2 émet des avertissements. Les bits de la classe d'ariat 2 sont forçés quand la cause spéciale survient et sont réinitialisés à la lecture de l'IDN.

N° de bitDescriptionVoir aussi
0Message d'advertissement "Surcharge"S-0-0310
1Avertissement température excessive amplificateurS-0-0311
2Avertissement température excessive moteurS-0-0312
3--
4--
5--
6--
7--

13. Paramètres

N° de bitDescriptionVoir aussi
8--
9--
10--
11--
12--
13Position cible en dehors de la plage de déplacement *)
14--
15--
*) Quiquement en mode de fonctionnement "Interpolation interne à l'entrainment"

13.19.5 Classe de diagnostic 3 (classe d'etat 3)

IDNS-0-0013
NomClasse de diagnostic 3
DescriptionIl s'agit ici de la classe de diagnostic pour tous les états de fonctionnement de l'entraînement.
Octets2
Min.--
Max.--
Unité--

La classe de diagnostic 3 se compose de signes d'etat. Les bits de la classe d'etat 2 sont forçés quand la cause spéciale survient et sont réinitialisés après la disparition de la cause.

N° de bitDescriptionVoir aussi
0nfeedback = ncommandS-0-0330
1nfeedback = 0S-0-0331
2nfeedback < nxS-0-0332
3--
4--
5ncommand > nlimitS-0-0335
6In PositionS-0-0336
7--
8--

13. Paramètres

N° de bitDescriptionVoir aussi
9--
10--
11--
12--
13--
14--
15État spécifique fabricantS-0-0182

13.19.6 Classe de diagnostic fabricant 3 (classe d'etat 3)

Si un bit d'etat est activé dans la classe de diagnostic fabricant 3, le bit d'etat spécifique au fabricant est également activé dans la classe de diagnostic 3 (voir IDN S-0-0013).

IDNS-0-0182
NomClasse de diagnostic fabricant 3
Description
Octets2
Min.
Max.
Unité--
BitDescription
0Une identification interne automatique de la position de commutation est nécessaire.
1 ... 15Réservé

13. Paramètres

13.19.7 IDN S-0-0014: "État de l'interface"

IDNS-0-0014
NomInterface status
DescriptionIl s'agit ici de la classe de diagnostic pour toutes les erreurs de communication. Une erreur de communication dans S-0-0014 entraîne les actions suivantes : a) Une erreur de communication est activée dans la classe d'état 1 (voir IDN S-0-0011) si l'état de l'interface estforcé par une erreur. b) Quand une erreur de communication est survenue, l'erreur et la phase de communication au moment de l'erreur sont archivées. L'entraînement n'annule une erreur de communication et ne réinitialise "0" que si l'erreur au niveau de l'interface a été éliminée après la réception de la commande "Reset diagnosis class 1" (voir IDN S-0-0099) par l'intérémédiaire du canal de service. L'activation des bits 2 ... 0 n'indique aucune erreur. Si aucune erreur de communication n'est présente, la phase de communication momentanée dans l'état d'interface est contenu sur ces bits.
Octets2
Min.--
Max.--
Unité--
N° de bitNomDescriptionNombre de défaut CMMP-AS
0 ... 2Phase de communicationPhase momentanée-
3Erreur MSTIl manquait deux télégrammes de synchronisation maître successifs. Dans la phase de communication 3 ou 4, le CMMP-AS retombe en phase 0. Une erreur survient, l'entraînement est arrêté.37-2
4Erreur MDTIl manquait deux télégrammes de données maître successifs. Dans la phase de communication 4, le CMMP-AS retombe en phase 0. Une erreur survient, l'entraînement est arrêté.37-4
5Phase non validePhase non valide par le maître (phase de communication > 4) Le CMMP-AS retombe en phase 0. Une erreur survient, l'entraînement est arrêté.37-3

13. Paramètres

N° de bitNomDescriptionNuméro de début CMMP-AS
6Erreur pendant le passage à la phase supérieureSéquence de phase invalide par le maître. Le CMMP-AS retombe en phase 0. Une erreur survient, l'entrainment est arrêté.37-3
7Erreur pendant le passage à une phase inférieure.Valeur invalide pour le passage en phase inférieure (pas en phase 0). Le CMMP-AS retombe en phase 0. Une erreur survient, l'entrainment est arrêté.37-3
8Changement de phase sans confirmation de disponibilitéLe maître tente de passer à la phase de communication 3 ou 4 bien que S-0-0127 ou S-0-0128 n'ait pas été correctement confirmé.37-3
9Passage dans un mode de fonctionnement non initialiséUn mode de fonctionnement invalide on non initiaisé doit être activé. Une erreur survient, l'entrainment est arrêté.37-5
10 ... 15Réservé

13.19.8 Masques de diagnostic

IDNS-0-0097
NomMasque classe de diagnostic 2
DescriptionCe masque permet de convertir les avertissements de la classe de diagnostic 2 en référence à leur effet sur le bit de modification dans l'état d'entrainment. Lors de la modification des avertissements convertis, le bit de modification de la classe de diagnostic 2 n'est pasforcés dans l'état d'entrainment. Le masque n'agit pas sur les données d'exploitation de la classe de diagnostic 2 (voir IDN S-0-0012).
Octets2
Min.00000000 00000000b
Max.11111111 11111111b
Unité-

13. Paramètres

IDNS-0-0098
NomMasque classe de diagnostic 3
DescriptionCe masque permet de convertir les signes d'état de la classe de diagnostic 3 en référence à leur effet sur le bit de modification dans l'état d'entrainment. Lors de la modification des signes d'état convertis, le bit de modification de la classe de diagnostic 3 n'est pasforcés dans l'état d'entrainment. Le masque n'agit pas sur les données d'exploitation de la classe de diagnostic 3 (voir IDN S-0-0013).
Octets2
Min.00000000 00000000b
Max.11111111 11111111b
Unité-
IDNS-0-0099
NomReset diagnosis class 1 (procedure command)
DescriptionQuand cette commande de procédure est reçue par l'entrainment via le canal de service et qu'aucune erreur n'est activée, la classe d'état 1, l'état d'interface, la classe d'état fabricant 1, l'erreur de coupure d'entrainment (bit d'état entrainment 13) ainsi que le mécanisme de coupure de l'entrainment sont tous réinitialisés (voir l'IDN S-0-0011, l'IDN S-0-0014 et l'IDN S-0-0129). Voir aussi le chapitre 13.19.
Octets2
Min.-
Max.-
Unité-

14. Codes d'erreur SERCOS

Les erreurs suivantes peuvent survenir lors de l'utilisation du module enchachieable SERCOS.

CodeNomDescriptionMesure
37-0Distorsion des données de réceptionLes données réceptionnées se situant au-delà de la limite de distorsion (INT_RDIST)Vérifier si le cable à fibres optiques est correctement raccordé.Vérifier la vitesse de transmission.
37-1Anneau non ferméLe réseau annulaire de fibres optiques semble ne pas être fermé. (INT_FIBBR)Vérifier si le cable à fibres optiques est correctement raccordé. Vérifier si le cable à fibres optiques n'est pas endommagé.Vérifier la vitesse de transmission.
37-2MST manque deux foisDeux télégrammes de synchronisation maître successifs manquait ou ont été reçus trop tard. Dans la phase de communication 4, le CMMP-AS retombe en phase 0.Vérifier la vitesse de transmission.Controler avec une vitesse de transmission plus rapide.Controler avec un temps de cycle plus élevé.
37-3Changement de phase non valideLa phase indiquée dans le télégramme de synchronisation maître n'est pas autorisée.Voir le chapitre 1.1.1.
37-4MDT manque deux foisIl manquait deux télégrammes de données maître successifs. Dans la phase de communication 4, le CMMP-AS retombe en phase 0.Vérifier si le cable à fibres optiques est correctement raccordé.Vérifier la vitesse de transmission.
37-5Mode de fonctionnement non valideLe mode de fonctionnement sélectionné est invalide ou non autorisé.Vérifier S-0-0032, S-0-0033, S-0-0034 et S-0-0035. Voir aussi le chapitre 7.

14. Codes d'erreur SERCOS

CodeNomDescriptionMesure
38-0Erreur d'initialisationInitialisation invalide de SERCONErreur interne
38-1SERCOS activé sans module,enfachieableLa communication SERCOS est activée, maisaucun moduleenfachievable n'est disponible.Installer le module enfachievable oudéssacter VERCOS.
38-2Panne du moduleL'auto-test du module s'est soldé par un échec.Remplacer le module enfachievable.
38-3Échec de S-0-0127Pendant l'exécution de la com-mande de procédure S-0-0127,tous les paramètres de S-0-0018n'ont pas été correctementtransmis.Vérifier la liste IDN S-0-0021 et relancer lacommande de procédure.
38-4S-0-0127 : échecde la création duMDT ou de l'ATLes données cycliques du télégramme de données maître ou du télégramme d'entraine-ment n'ont pas pu être créées.Vérifier S-0-0016 pour le télégrammede entrainement et S-0-0024 pour le télégramme de données maître.Vérifier également S-0-0015.
38-5Échec de S-0-0128Pendant l'exécution de la com-mande de procédure S-0-0128,tous les paramètres de S-0-0019n'ont pas été correctementtransmis.Vérifier la liste IDN S-0-0022 et relancer lacommande de procédure.
38-6S-0-0128:Pondération nonvalideErreur pendant le calcul de lapondération souhaiétéeVérifier la pondération et exécuter delouveau S-0-0128.
38-7Liste IDN S-0-0026 ou liste IDNS-0-0027 nonvalideLa liste IDN S-0-0026 ou la listeIDN S-0-0027 contient un IDN nonvalide (interdit).Vérifier S-0-0026 et S-0-0027.
38-9Module,enfachievablenon valideSERCON 816 en mode decompatibilité SERCON 410bErreur interne

A. Annexe

A. Annexe

Afin d'adapter le rendement lumineux des diodes d'émission, différentes sorties peuvent être activées ensemble. Le tableau suivant donne un aperçu des paliers disponibles et des sorties correspondantes. La luminosité augmente avec des numérodes de palier supérieurs.

PalierTXD1TXD3TXD4TXD6
0--------
1ALLUMEE------
2------ALLUMEE
3ALLUMEE----ALLUMEE
4--ALLUMEE----
5ALLUMEEALLUMEE----
6--ALLUMEEALLUMEE--
7--ALLUMEE--ALLUMEE
8ALLUMEEALLUMEE--ALLUMEE
9ALLUMEEALLUMEEALLUMEE--
10--ALLUMEEALLUMEEALLUMEE
11ALLUMEEALLUMEEALLUMEEALLUMEE

Festo P.BE-CMMP-SC-SW-DE - Annexe - 1
Fig. A.1: Raccordement de la diode d'émission

B. Index

-A-

Acceleration data scaling exponent 43, 74

Acceleration data scaling factor .... 43, 74

Acceleration data scaling type 74

Activation 24

Adresse d'entraînement 24

Classe de diagnostic 2 119

Classe de diagnostic 3 120

Classe de diagnostic fabricant 1 118

Classe de diagnostic fabricant 3 121

Command value proceeding time (tMTSG) 60

Command value val. Time (T3) 58

Commande de procedure identification automatique du moteur 53

Commande de procedure Prise de
réference guidée par
l'entrainment 49

Commande Probing cycle 53

Configuration list AT 62

Télégramme de données maitre ... 26, 28

Télégramme de synchronisation maître 26

Télégramme d'entrainment 27

Télégramme standard 31

Temperature data scaling type 43, 75

Temps de cycle SERCOS 26

Torque command value 36, 78

Type de régulateur 114

-V-

Velocity command value 36,77

Velocity data scaling exponent 41, 72

Velocity data scaling factor 41, 72

Velocity data scaling type 71

Velocity feedback value 1 78

Velocity threshold (nx) 81

Velocity window. 82

Vitesse de transmission 24

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Festo

Modèle : P.BE-CMMP-SC-SW-DE

Catégorie : Variateur de fréquence