SOE4-FO-D-HF2-1P-M8 - Amplificateur optique Festo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SOE4-FO-D-HF2-1P-M8 Festo au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | SOE4-FO-D-HF2-1P-M8 |
| Fabricant | Festo |
| Application | Utilisé dans les systèmes pneumatiques et d'automatisation |
| Connectivité | Connecteur M8 |
| Alimentation | Alimentation électrique requise pour le fonctionnement |
| Maintenance | Vérification régulière des connexions et de l'état des composants |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique lors de l'installation |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - SOE4-FO-D-HF2-1P-M8 Festo
Questions des utilisateurs sur SOE4-FO-D-HF2-1P-M8 Festo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur optique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SOE4-FO-D-HF2-1P-M8 - Festo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SOE4-FO-D-HF2-1P-M8 de la marque Festo.
MODE D'EMPLOI SOE4-FO-D-HF2-1P-M8 Festo
Amplificateur pour fibres optiques
For fibre optics ∅2.2 mm
- Pour fibres opt. ∅2,2 mm
- Montage sur rail DIN (DIN-46277-3)
- Utilisation simplifiée
- Verrouillage et apprentissage déportés électriquement
- N.O. - N.C. regretable
- Lumière rouge 630 nm
- Amcheur Modèle
- Modèle pour sortie analogique supplémentaire.
Distance de détection: dépend de la fibre optique
Standard Mode 100 % / Fast Mode env. 40 % /
Fine Mode env. 40 % / High Distance Mode env. 190 %
Réglage: Teach-in
Matériau de référence: Kodak blanc 90 %, 200x200 mm
type de lumière: rouge 630 nm, pulsée
Hysteresis de distance (90 % / 90 %): < 10 % de distance de détection réglable
(30 %) 30 %.
Caract. électriques (typ.
Tension d'utilisation + U_n : 10 ... 30 V Dc
Protection contre les inversions de polarite U_g pour tour rassardement électricus de tension
r'accordement électrique de tension Apprentissage externa (ET): -U = Fonction
Apprentissage externe (ET): 40 _8 = Function apprentissage teach-in
-LL = Bouton apprentissage teach-in verrouille
u_5 = Bouton apprentissage teach-in-verroult ouvert = Activité
Consommation en courant (sans charge): < 25 mA à 24 V D0
Sorties de commutation: voir le tableau de choix
Courant de sortie le: ≤ 100 mA
Protection contre courts-circuits: ou
Fréquence de commutation (ti/tp 1:1): dépend du réglage
Standard Mode 1000 Hz / Fast Mode 8000 Hz
Fine Mode 125 Hz / High Distance Mode 125 Hz
Sortie analogique non-réglable: 0 - 10 V / 2 mA
Valeur d'affichage 0000:
Valeur d'affichage 4093
Protection électrique:
Afficheur sortie de commutation:
visualisation de la tension d'alimentation: LED verte
Caract. mécaniques (typ.)
Matériau de boîtier:
Degrè de protection:
Température de fonctionnement: -20 ... +60 °C
Plage de température de stockage: -20 ... +80 °C
Longueur de cable standard Connecteur de rassardemon
connecteur de l'accordement: M 8x1; 4 poles Couple de serrage connecteur: 0,6 Nm
Couple de serrage connecteur: 0,0 Nm Roids (Connecteur): amy. 17 n
Poids (Câble): env. 17 g env. 58 g
552001
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
A
Avant la mise en marche du FL 70 R, lire,
comprendre et respecter impérativement
ce manuel d'instructions et plus particulièrement, ces consignes de sécurité
particulièrement ces consignes de sécurité
Le r'accordement du SOE4 ne doit être fait que par des personnes compétentes.
Des modifications pour l'opporteil ne sont pas personnes !
Des modifications sur l'appareit ne sont pas permises !
Le SOE4 n'est pas une pièce de sécurité au sens des directives EU relatives aux machines et ne peut en aucun cas être utilisé dans des applications où la sécurité des personnes dépend d'un appareil.
Emploi / Fonctionnement
Le capteur optique, amplificateur, SOE4 s'utilise en combin
aison avec des fibres optiques plastiques.
Avec la fibre correspondante, le capteur s'utilise en proxi-
mite ou E/R.
Le SOE4 n'est pas destiné à garantir la sécurité des
personnes travaillant sur des machines et des applications techniques
te
Montage
Le capteur est adapté pour être montë sur des rails DIN (DIN 46377-3). Pour la fixation par vir, deux trous sont déjà
D
• Utilisation exclusive de fibres antiques à raccard
-
par l'utilisation de fibres optiques à raccord
métallique p.ex. chargement électrique.
Montage de plusieurs appareils
On peut installer autant de capteurs que l'on souhaite les
uns à côté des autres. Une synchronisation automatique se fait pour l'veau à 4 denoteurs, se qui fuite une interaction mu
fait pour jusqu'à 4 capteurs, ce qui évite une interaction mutuelle des appareils sur une même application. La synchro-
nisation se fait automatiquement en allumant le capteur.
En se basant sur un montage vertical avec connecteur, le
capteur placé le plus à gauche sera le "Master". Tous les au
tres capteurs se comporteront en tant que "slave" et seront en Stand-by-cile "Masters" ont étoint. Cet état sera consorvié
en Stand-by si le "master" est éteilit. Cet etat sera conserve jusqu'à la prochaine mise sous tension ou coupure
,
Raccordement de la fibre optique plastique au
capteur
- Couper la fibre à la longueur souhaitée (outil de coupage
disponible comme accessoire)
- Quand l'ethrier est ouvert, pousser jusqu'au bout la hbre dans le support. Attention : ne pas tenir compte de la
dans le support. Attention : ne pas tenu compte de la résistance au niveau du joint.
• Fermer l'étrier.
[Non-Text]
Raccordement
La raccordement électrique s'effectue selon le schéma
correspondant au type de capteur.
SOE4-FO-D-HF2
Montage- und Bedienungsanleitung / Mounting and operating instructions / Instructions de service et de montage
FESTO
flowchart
graph TD
A["1. Mode de fonctionnement"] --> B["2. Ajustement du point de commutation"]
B --> C["3. Enseigner les points de commutation"]
C --> D["4. Inverser la sortie de commutation"]
D --> E["5. Fonctions de précision et de vitesse du capteur"]
E --> F["6. Règler le timer"]
F --> G["7. Fonctions spéciales"]
subgraph Inputs
H["1. Sortie de commutation (Type de commutation): N.O."]
I["2. Fonctions de précision et de vitesse: Standard (Strd)"]
J["3. Réglage Timer: sans fonction Timer (off)"]
K["4. Fonctions spéciales: aucune activée"]
end
subgraph Details
L[1. N'appuyer sur les boutons qu'avec les doûgt! Ne pas utiliser d'objets pointus! Les touches 1 permettent de se déplacer à travers les différentes possi- bilités de réglage et fonctions. En appuyant brièvement sur la touche SET on peut: • Choisir la fonction souhaité ou • Valider le réglage souhaité.
• Si le mode réglé n'est pas validé par une courte pression sur la touche SET, le capteur revient au mode réglé précédement. Pour effectuer des changements dans la configura-tion, il faut: Appuyer 3 s sur la touche SET.
Le système est en mode choix et affiche Ajust « AD ».
Pour quitter à tout moment la configura-tion, il faut: Appuyer plus de 2 s sur la touche SET (sauf point apprentissage 2).
Les réglages sont enregistrés. On peut régler la fonction Teach-in grâce à la commande ET (voir fiche technique). Process apprentissage Teach-in commande
• 3 s sur « U ». Règler le point d'apprentissage 1
• ouvert
• 3 s sur « U ». Règler le point d'apprentissage 2
• ouvert Règlage enregistré Fin apprentissage Teach-in
Pour annuler la fonction verrouillage des touches (Loc), il faut appuyer au moins 15 s sur la touche 2 ou 3.
On peut régler dans le même temps un retard à l'enclenchement et/ou au maintien de l'impulsion.
Indications pour le réglage des points de commutations, ou fenêts de commutation
Après que les points de commutation ont été régls en tant que fonction fenêtre, on peut afficher le point de commutation supérieur avec la touche 4 et inférieur avec la touche 5.
Les points d'apprentissage seront trou- vés de manière dynamique aussi long- empe que le bouton Set est enclenché lors de l'apprentissage de la fenêtre 2.
On peut ainsi enseigner des objets non statiques. Le point de commutation se situé au milieu de la plus petite et de la plus grande valeur du signal. La fenêtre de commutation s'etend de la plus peti- te à la plus grande valeur du signal.
Livré avec la configuration usine:
Configuration usine
Sortie de commutation
Sortie de commutation
Sorties de commutation
Sorties de comptation
Sorties de comptation
Sorties de comptation
Sorties de comptation
Sorties de comptation
Sorties de comptation
Sorties de comptation
Sorties de comptation
Sorties de comptation
Sorties de comptation
Sorties de comptation
Sorties de comptation
Sorties de comptation
Sorties de comptation
Sorties de comptation
Änderungen vorbehalten / All rights for alterations reserved / Sous réserve de modifications
Festo SE & Co. KG, Postfach D-73726 Esslingen, Phone: +49/711/347-0
Printed in Germany