17BPYPB07QL - Visseuse Cleco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 17BPYPB07QL Cleco au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Visseuse Cleco 17BPYPB07QL, type : visseuse pneumatique, couple maximal : 17 Nm, vitesse à vide : 2000 tr/min |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le vissage dans des applications industrielles, adaptée aux travaux de montage et de maintenance |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des pièces, lubrifier les composants mobiles, remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI), respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation, ne pas dépasser les limites de couple recommandées |
| Informations générales | Poids : léger pour une manipulation aisée, dimensions compactes pour un accès facile dans les espaces restreints |
FOIRE AUX QUESTIONS - 17BPYPB07QL Cleco
Questions des utilisateurs sur 17BPYPB07QL Cleco
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 17BPYPB07QL - Cleco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 17BPYPB07QL de la marque Cleco.
MODE D'EMPLOI 17BPYPB07QL Cleco
17BP Outil CE sans fil Manuel d'utilisation P1890E/FR 2017-062 P1890E/FR 2017-06 1890a-fr_ Deckblatt.fm, 25.08.2017 Mentions de droits d'auteur : Apex Tool Group se réserve le droit de modifier, compléter ou améliorer le document ou le produit sans avertissement préalable. Sans l'autorisation expresse de Apex Tool Group, ce document ne doit être ni dupliqué, ni transmis partiellement ou entièrement sur un autre support de données ou dans une autre langue naturelle ou exploitable par une machine ; ceci sous aucune forme - qu'il s'agisse de procédés élec- troniques, mécaniques, optiques ou autres. Nomenclature 17 B P … … B … Q … Série Version d'outil 17 … – LiveWire 1 L – LiveWire 2 Energie Sortie B – Accu / PM48 Q – Mandrin à changement rapide 1/4" Version d'outil Couple max. P – Pistolet 05 – 5 Nm 07 – 7 Nm Propriété 1 (transmission des données) 09 – 9 Nm – IrDA 13 – 13 Nm R – RF868 MHz X – WLAN : 2,4 GHz Alimentation électrique Y – WLAN : double bande 2,4 GHz, 5 GHz B – 26–48 V max.
Z – RF15.4 : IEEE 802.15.4
Appareils périphériques S – Scanner code à barres P – Plate-forme – AucunP1890E-FR_2017-06_17BP-BIVZ.fm, 25.08.2017 P1890E/FR 2017-06 3 Sommaire 1 Introduction 7 2 Représentation des avertissements 8
2.3 Utilisation conforme à l'usage prévu................................................................ 9
2.4 Normes / standards ......................................................................................... 9
3 Volume de livraison et stockage 9
4 Description du produit 10
4.1 Description générale...................................................................................... 10
4.2 Éléments de commande et éléments fonctionnels........................................ 11
5 Accessoires 15 6 Avant la mise en service 17
7.2 Etat de fonctionnement.................................................................................. 20
9.4 Démontage du réducteur ........................................................................... 40
11 Pièces de rechange 49
12 Caractéristiques techniques 54
12.6 Caractéristiques électriques .......................................................................... 59
14 Mise au rebut 642278SHb_Tool_FR.fm, 25.08.2017 5 Consignes générales de sécurité relatives aux outils électriques Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour l'avenir. Le terme "outil électrique" utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec câble d'alimentation) et aux outils électriques fonctionnant sur batteries (sans câble d'alimentation). 1 Sécurité au travail a) Veillez à la propreté et à un bon éclairage de votre espace de travail. Les espaces de travail mal rangés ou mal éclairés peuvent être source d'accidents. b) Ne travaillez pas avec l'outil électrique dans un environnement à atmosphère explosible, dans lequel se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflam- mables. Les outils électriques génèrent des étincelles, qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et les autres personnes à l'écart lors de l'utilisation de l'outil électrique. En cas de distraction, vous risquez de perdre le contrôle de l'appa- reil. 2 Sécurité électrique a) La fiche de raccordement de l'outil électrique doit s'adapter dans la prise de courant. La fiche ne doit en aucun cas être modifiée. N'utilisez aucun adap- tateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs / fiches inchangés et des prises de courant adaptées diminuent le risque d'un choc électrique. b) Évitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre telles que tubes, chauffages, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a risque accru de choc électrique lorsque votre corps est relié à la terre. c) Conservez les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. L'infiltration d'eau dans un outil élec- trique augmente le risque d'un choc électrique. d) N'utilisez pas le câble pour porter ou accrocher un outil électrique, ou pour débrancher la fiche de la prise de courant. Tenez le câble à l'écart de la cha- leur, de l'huile, d'arêtes vives ou des parties mobiles de l'appareil. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'un choc électrique. 3 Sécurité des personnes Soyez attentifs, faites attention à ce que vous faites et travaillez de manière raisonnable et rationnelle avec un outil électrique. N'utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisa- tion de l'outil électrique peut avoir des conséquences graves. a) Portez un équipement de protection individuelle et toujours des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection acoustique, selon le type et l'utilisation de l'outil électrique, diminue le risque de blessures. b) Évitez une mise en service inopinée. Veillez à ce que l'outil est éteint avant de le brancher à l'alimen- tation électrique et/ou à la batterie, lorsque vous le prenez en main ou le portez. Lorsque vous portez l'outil électrique, si vous mettez le doigt sur l'interrupteur ou branchez l'appareil enclenché à l'alimentation élec- trique, vous risquez un accident. c) Retirez les outils de réglage ou les clés avant d'enclencher l'outil électrique. Un outil ou une clé, qui se trouve dans une partie tournante de l'appareil, peut provoquer des blessures. d) Évitez une tenue anormale du corps. Placez-vous dans une position stable et gardez à tout moment l'équilibre. Ainsi, vous pourrez mieux contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues. e) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Tenez cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces tournantes. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs pourraient être happés par les parties tournantes. 4 Utilisation et maniement de l'outil électrique a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez pour votre tra- vail l'outil électrique prévu à cette fin. Avec l'outil électrique adapté, vous travaillez mieux et de manière plus sûre dans la plage de puissance indiquée. b) N'utilisez aucun outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique, qui ne peut plus être mis en marche ou arrêté, est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez de la prise de courant la fiche de la commande de vissage ou du câble d'outil et/ou retirez la batterie avant de procéder à des réglages de l'appareil, au remplacement d'acces- soires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche le démar- rage inopiné de l'outil électrique. AVERTISSE- MENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.6 2278SHb_Tool_FR.fm, 25.08.2017 d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. N'autorisez pas des personnes à utiliser l'appareil, avec lequel elles ne sont pas familiarisées, ou qui n'ont pas lues les présentes instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimen- tées. e) Entretenez les outils électriques avec soin. Vérifiez que les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coincent pas, qu'aucune pièce n'est cassée ou endommagée et que le fonctionnement de l'outil électrique n'est pas altéré. Faites réparer les pièces endommagées avant l'utilisation de l'appareil. De nombreux accidents ont pour cause des outils élec- triques mal entretenus. f) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils amovibles, etc., conformément aux présentes ins- tructions. Tenez compte des conditions de travail et de la tâche à exécuter. L'utilisation d'outils électriques pour d'autres applications que celles prévues peut engendrer des situations dangereuses. 5 Service a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un personnel spécialisé et qualifié
, en utilisant exclu- sivement des pièces de rechange d'origine. Ceci permet de garantir le maintien du niveau de sécurité de l'outil électrique. Consignes de sécurité spéciales pour visseuses électriques manuelles a) Ne dépassez pas la longueur totale (20 m) du câble d'outil. En présence d'un câble long, utilisez un transfor- mateur d'isolement APEX réf. 544185PT (50 m max.). b) Nos isolations ne sont pas des isolations dans l'esprit du VDE : Saisissez l'appareil au niveau des surfaces isolées lorsque vous effectuez des travaux au cours desquels la vis peut toucher des câbles électriques cachés ou le propre câble d'alimentation de l'appa- reil. Le contact de la vis avec un câble sous tension peut mettre sous tension des parties métalliques de l'appareil et provoquer un choc électrique. c) 18ET/EC, 48ET/EC : la douille peut se mettre à tourner en cas d'appui accidentel de la touche de marche (p. ex. en déposant l'outil). Des doigts peuvent ainsi être écrasés ou sectionnés. Ne mettez jamais les doigts dans la douille. Débranchez le câble de l'outil pour le remplacement de la douille. d) Tenir fermement l'outil dans la main. Tenir compte d'un couple de réaction rapidement variable. e) En cas d'utilisation de l'outil dans un espace réduit et avec des couples de rotation supérieurs à
- 4 Nm avec des outils droits
- 10 Nm avec des outils pistolets
- 60 Nm avec des outils d'angle utilisez systématiquement une barre de réaction. Lors de l'utilisation, ne jamais poser la main sur la barre de réaction. f) Vérifier que la fixation de l'étrier de suspension sur l'équilibreur est correcte. Outil avec lecteur de codes barres intégré
- Ne pas porter le regard dans le rayon laser.
- Éliminer immédiatement les dommages survenus sur les composants optiques.
- Les modifications effectuées sur le lecteur de codes barres sont interdites.
- Mettre immédiatement hors service des outils défec- tueux. 6 Utilisation et maniement de la visseuse électrique manuelle a) Utiliser exclusivement des douilles pour outils méca- niques. b) Veiller à ce que les douilles soient bien engagées. c) Ne pas monter la douille en position inclinée sur la tête de vis. d) Vérifier que les douilles ne présentent pas de dom- mages ni de fissures visibles. Remplacer immédiate- ment toute douille endommagée. e) Débrancher l'outil de l'alimentation électrique avant le remplacement des douilles. f) Ne pas nettoyer l'outil avec un nettoyeur haute pres- sion. g) Ne pas immerger l'outil dans un produit de nettoyage. h) Outils électrique sans fil : ne pas ouvrir le bloc batteries.
1. Le personnel qualifié est, grâce à sa formation
professionnelle, ses connaissances, son expérience et sa compréhension des circonstances des travaux à exécuter, en mesure de reconnaître les dangers potentiels et de prendre des mesures de sécurité adéquates. Le personnel qualifié doit respecter les règles. Produit laser de classe 2 Les scanners laser de classe 2 utilisent une diode laser avec lumière visible de faible puissance, semblable à une source de lumière très claire comme le soleil. Ils peuvent engendrer des lésions oculaires :Introduction
2291b-fr_1_3_bedingt.fm, 25.08.2017 P1890E/FR 2017-06 7
Introduction La langue d'origine de ce manuel d'utilisation est l'allemand. Ce manuel d'utilisation s'adresse à toutes les personnes qui travaillent avec cet outil, mais qui n'exécutent aucune opération de programmation. Le manuel d'utilisation
- fournit des recommandations importantes relatives à la sécurité et à la manipulation de l'outil.
- décrit le fonctionnement et l'utilisation de l'outil EC sans fil.
- sert de document de référence pour les caractéristiques techniques, les intervalles de maintenance et les commandes de pièces de rechange.
- fournit des informations sur les options. Informations complémentaires Marquages dans le texte : Symboles dans les graphiques : N° du document Type de document Titre P2260JH Notice d'installation Transmission des données WLAN Outil CE sans fil P1730E Description du procédé Diagrammes de vissage P2280SW Manuel de programmation mPro400GC standard SW P2171MA Notice de montage TAG D4 Ubisense 943546PT P2172MA Notice de montage Scanner 937240PT, 961621PT P2242MA Notice de montage Gyroscope 942039PT P2262MA Notice de montage TAG D4 Ubisense & scanner 942169PT P3248C Déclaration de conformité CE Cordless EC tool 17BP(…) représente toutes les versions décrites ici de l'outil sans fil CE / LiveWire 1. 17BP(…)L représente toutes les versions décrites ici de l'outil sans fil CE / LiveWire 2. AE abréviation correspondant à tous les modèles d'alimentation en énergie décrits dans le présent manuel : bloc batterie ou module d'alimentation. LMC abréviation correspondant au module de mémoire LiveWire Memory Chip
- identifie des énumérations. identifie des actions à effectuer. Dans les descriptions logicielles italique désigne les options de menu, p. ex. Diagnostic <…> identifie les éléments qui doivent être sélectionnés, tels que boutons, touches ou cases à cocher, p. ex. <F5> Courier identifie des champs de saisie, des cases à cocher, des champs d'option ou des menus déroulants. identifie des noms de fichier et des chemins d'accès, p. ex. setup.exe \ Une barre oblique inverse entre deux noms identifie la sélection d'une option de menu à partir du menu, p. ex. file \ print identifie un mouvement dans une direction. identifie la fonction et la force.Représentation des avertissements
8 P1890E/FR 2017-06 2291b-fr_1_3_bedingt.fm, 25.08.2017 2 Représentation des avertissements Les indications d'avertissement sont précédées d'un mot de signalisation et d'un pictogramme :
- Le mot de signalisation décrit la gravité et la probabilité du danger potentiel.
- Le pictogramme décrit la nature du danger.
2.1 Symboles figurant sur le produit
Assurez-vous de comprendre leur signification avant toute utilisation AVERTISSE- MENT ! Un symbole en relation avec le mot AVERTISSEMENT caractérise un danger avec un degré de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut avoir comme conséquence des blessures graves ou même mortelles. ATTENTION ! Un symbole en relation avec le mot ATTENTION caractérise un danger avec un degré de risque faible qui, s'il n'est pas évité, peut avoir comme conséquence des blessures légères ou moyennes, ou encore des dégâts causés à l'environnement. Remarques générales, contiennent des conseils d'utilisation et des informations utiles, mais toutefois aucun avertissement de mise en danger. Produit laser de classe 2 Les scanners laser de classe 2 utilisent une diode laser avec lumière visible de faible puissance, semblable à une source de lumière très lumineuse comme p. ex. le soleil. Ne pas regarder dans le rayon laser lorsque celui-ci est activé. Il pourrait en résulter des lésions oculaires. Conformité CE Le produit est conforme aux spécifications techniques prescrites en Europe. Lire toutes les instructions. Respecter les directives généralement applicables en matière d'élimination des déchets, telles que la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) et la loi allemande sur les batteries (BattG). Les accumulateurs usagés doivent être éliminés. Déposer l'outil et les accus défectueux / usagés au point de collecte de l'entreprise ou chez Centres de ventes et de service. Conformité Eurasie Le produit est conforme aux spécifications techniques prescrites en Russie, au Bélarus et au Kazakhstan.Volume de livraison et stockage
2291b-fr_1_3_bedingt.fm, 25.08.2017 P1890E/FR 2017-06 9
2.2 Formation du personnel
Former et instruire le personnel avant la mise en service de l'outil. L'outil ne doit être réparé que par un per- sonnel autorisé.
2.3 Utilisation conforme à l'usage prévu
L'outil fait partie intégrante du système de vissage APEX et est destiné exclusivement au vissage et au dévissage de liaisons filetées. Utiliser l'outil uniquement en combinaison avec une commande de vissage de la série mPro400GC et avec les accessoires et câbles autorisés par APEX. Utiliser l'outil uniquement avec une alimentation électrique d'APEX. Ne pas utiliser l'outil comme marteau ou pour plier. Ne pas modifier la structure de l'outil. Ne pas utiliser l'outil dans des zones explosibles. Uniquement en classe de valeur limite CEM A (immunité aux parasites pour domaines industriels).
2.4 Normes / standards
Il est absolument nécessaire d'observer lors de l'installation les prescriptions et normes nationales, gouver-nementales et locales.Autres normes spécifiques au type, voir 12 Technische Daten, page 58.
2.4.1 Conformité FCC
L'outil est conforme à Part 15 des règlements FCC (Federal Communications Commission). L'utilisation de l'outil doit respecter les deux conditions suivantes : (1) l'outil ne cause aucune panne non autorisée, et (2) l'outil accepte des pannes, y compris des pannes entraînant un service indésirable de l'outil.Toute modification apportée sur l'outil et non expressément autorisée par l'organisme de validation peut entraîner une interdiction de son exploitation.
2.4.2 Conformité Canada
L'utilisation de l'outil doit respecter les deux conditions suivantes : (1) l'outil ne cause aucune panne non autorisée, et (2) l'outil accepte des pannes, y compris des pannes entraînant un service indésirable de l'outil.
2.4.3 CEM, bruit, vibration
Normes CEM, niveau de pression acoustique d'émission, valeurs de vibration actuellement respectés, voir la déclaration CE de conformité. 3 Volume de livraison et stockage
3.1 Volume de livraison
Vérifier que la livraison ne présente aucun endommagement dû au transport et que la fourniture est com-plète :1 17BP1 Cemanuel d'utilisation1 Déclaration de conformitéDescription du produit
10 P1890E/FR 2017-06 2291b-fr_1_3_bedingt.fm, 25.08.2017 1 Certificat de contrôle d'usine pour capteur de mesure 1 Etude de capabilité machine
En cas de stockage à court terme à des fins de protection contre les endommagements Déposer l'outil dans le porte-outil. En cas de stockage supérieur à 100 heures Séparer le bloc batterie de l'outil. Le bloc batterie est déchargé par l'électronique intégré dans l'outil. Température de stockage, voir 12.7 Umgebungsbedingungen, page 67 . 4 Description du produit
4.1 Description générale
- Moteur sans balais robuste avec résolveur. La désactivation est commandée par couple / angle.
- Afficheur LCD avec indication de l'état, du couple et de l'angle.
- La LED verte OK et la LED rouge NOK informent sur le résultat de vissage actuel.
- L'éclairage à LED permet de localiser rapidement l'endroit de vissage.
- Marche à droite / à gauche
- Faible niveau de vibration
- L'électronique de puissance et l'électronique de vissage sont intégrées dans l'outil.
- Les paramètres de vissage sont réglés via la commande ou un PC.
- Le module de mémoire amovible (LiveWire Memory Chip) permet un remplacement rapide de l'outil par un outil de même type sans modification des paramètres.
- En fonction du type, la transmission des données entre la commande et l'outil peut s'effectuer via - Infrarouge (IrDA) Les paramètres et les résultats de vissage sont transmis à la commande ou à un PC lorsque l'outil est déposé dans le porte-outil. - 868 MHz - WLAN - RF15.4 (IEEE 802.15.4)
- L'alimentation en énergie peut s'effectuer via - Bloc batterie 26 V / 44 V - Bloc batteries 18 V (type spécial) - Module d'alimentation 48 V
- En option, les outils sont équipés d'un scanner de code à barres linéaire 1D.
- Générateur de signaux acoustiques intégré. Le générateur de signaux est activé après que les codes à barres aient été scannés. Il peut être activé additionnellement après des vissages NOK (non conformes) pendant une durée programmable.Description du produit
2291b-fr_1_3_bedingt.fm, 25.08.2017 P1890E/FR 2017-06 11
4.2 Éléments de commande et éléments fonctionnels
Ce chapitre décrit les éléments de commande et fonctionnels ainsi que leurs rôles dans l'ordre de leur n° de repère.
<F2> Repère Désignation <F1>, <F2> Touches de fonction 2 Affichage à LED 3 Bouton de démarrage 4 Inverseur de sens de rotation 5 Interface IrDA (infrarouge) 6 Couple réglé - film de marquage adhésif 7 Eclairage à LED pour localiser rapidement l'endroit de vissage. 8 Alimentation en énergie ; bloc batterie 26 V 9 Afficheur LCD avec indications du couple, de l'angle et de l'état 10 Scanner de codes à barres 11 Module radio 12 LiveWire Memory Chip (LMC) : 17BPX(…) représenté 13 Plate-forme ; 17BPYP(…) représenté <F1>
13Description du produit
4.2.1 Touches de fonction
Touche de fonction gauche <F1>
- Acquittement de message d'erreur Appuyer une seule fois. Programmable : en fonction de leur réglage paramétrable, il est possible de réaliser des actions en appuyant brièvement.
- Quitter le menu Appuyer pendant deux secondes Touche de fonction droite <F2>
- Activation du menu Appuyer jusqu'à ce que l'affichage Menu principal apparaisse (autres informations, voir 8.3.4 Sous- menu administration, page 28).
- Activation de fonctions lorsque le menu est activé Appuyer pendant deux secondes. On peut à la place appuyer sur le bouton de démarrage.
4.2.2 Affichage à LED
Les LED indiquent l'état de fonctionnement correspondant et le résultat de la dernière opération de vissage (voir 7.2 Etat de fonctionnement, page 20): Mise à jour du logiciel Pendant la mise à jour du logiciel, l'opération de programmation est indiquée par un clignotement rapide à intervalles irréguliers des LED verte et rouge.
4.2.3 Bouton de démarrage
Selon le réglage, le bouton de démarrage a 3 fonctions :
- Il active l'éclairage à LED. Enfoncer le bouton de démarrage à moitié et le maintenir dans cette position.
- Il démarre le moteur, l'éclairage à LED s'éteint. Enfoncer le bouton de démarrage à fond. LED Etat de fonctionnement Résultat après opération de vissage Verte allumée en continu Actif OK Rouge allumée en continu Actif NOK Lumière clignotante verte – faible fréquence Mode économie d'énergie OFF Veille Si "Cycle" est sélectionné au niveau de la commande : Lumière clignotante verte - fréquence élevée Actif / réglage : cycle Cycle OK Lumière clignotante rouge Actif / réglage : cycle Cycle NOK Pendant cette phase, l'opération de programmation ne doit pas être interrompue par un retrait de l'alimen- tation en énergie.Description du produit
2291b-fr_1_3_bedingt.fm, 25.08.2017 P1890E/FR 2017-06 13
- Il active le scanner de codes à barres – uniquement pour les types de la série 17BP(…)S. ´Enfoncer entièrement le bouton de démarrage.
4.2.4 Inverseur de sens de rotation
L'inverseur de sens de rotation modifie le sens de rotation de l'outil : Rotation à droite – pour le vissage de vis Enfoncer l'inverseur de sens de rotation jusqu'en butée. Lorsque le bouton de démarrage est actionné, Actif apparaît sur l'afficheur LCD. Rotation à gauche – pour le desserrage ou le dévissage de vis Enfoncer l'inverseur de sens de rotation jusqu'en butée. Lorsque le bouton de démarrage est actionné, Gauche apparaît sur l'afficheur LCD.
4.2.5 Interface IrDA
L'interface IrDA (infrarouge) permet à l'outil de communiquer avec la commande via le porte-outil. Afin de garantir une transmission sûre des données et pour la programmation, déposez l'outil dans le porte-outil avec interface IrDA, réf. 935144. Une transmission des données est possible dans les états de fonctionne- ment actif, économie d'énergie et standy, mais pas à l'état veille (voir 7.2 Etat de fonctionnement, page 20).
4.2.6 Marquage – couple réglé (accessoires, option)
À des fins d'identification de l'outil avec le couple réglé, coller les films de marquage correspondants à gauche et à droite à côté de l'afficheur LCD.
4.2.7 Éclairage à LED
L'éclairage à LED permet de localiser rapidement l'endroit de vissage. L'activation peut se faire de 3 façons. La commande est définie par le paramétrage correspondant :
- Enfoncer le bouton de démarrage à moitié (voir 4.2.3 Bouton de démarrage, page 12).
- Commande temporisée à partir du démarrage
- Il est en outre possible de la désactiver. La portée de l'éclairage par LED est de 500 mm.
4.2.8 Alimentation en énergie (AE)
Voir le manuel d'utilisation du bloc batterie / module d'alimentation PM48 Si la transmission des données a été interrompue, l'afficheur LCD signale "Erreur Synch." Redéposer l'outil dans le porte-outil. La transmission complète des données est acquittée sur l'afficheur avec Rest 512.Description du produit
Voir 8 Affichage LCD, page 21
4.2.10 Scanner de codes à barres
Dans le cas des outils de la série (…)S, le scanner de codes à barres intégré est un scanner laser de la classe 2 avec une longueur d'onde de 650 nm. Le scanner de code à barres lit des codes à barres unidimensionnels : On distingue deux modes de fonctionnement de la commande en fonction du paramétrage de la commande
Code à barres en tant que validation pour d'autres vissages Appuyer sur le bouton de démarrage de l'outil et activer ainsi le scanner de code à barres. Lorsque la lecture est terminée, un signal acoustique est émis. Appuyer à nouveau sur le bouton de démarrage de l'outil et démarrer le vissage. S'il est nécessaire de relire un code à barres, procéder de la manière suivante. Code à barres pas nécessaire en tant que validation pour d'autres vissages Dans le menu d'outil Scanner, sélectionner Lire le code à barres. Appuyer sur le bouton de démarrage de l'outil et activer ainsi le scanner de code à barres. Lorsque la lecture est terminée, un signal acoustique est émis. Appuyer à nouveau sur le bouton de démarrage de l'outil et démarrer le vissage. Alternative : affecter la touche de fonction gauche <F1> de l'outil avec la fonction Lire le code à barres. Appuyer une seule fois sur la touche de fonction gauche <F1> de l'outil. Appuyer à nouveau sur le bouton de démarrage de l'outil et activer le scanner de code à barres. Le paramétrage du scanner de code à barres est décrit dans le manuel de programmation de la com- mande. ATTEN- TION ! Lésion oculaires par le rayon laser de classe 2 Ne pas regarder dans le faisceau du rayon laser lorsque celui-ci est activé. Remédier immédiatement aux dommages. Des dommages sur les composants optiques peuvent entraîner des rayons laser. Des modifications sur le scanner de code à barres ainsi que des procédures qui ne sont pas décrites dans ce manuel d'utilisation sont strictement interdites. Mettre immédiatement hors service des appareils qui sont défectueux. Maintenir la fenêtre propre. Une fenêtre encrassée affecte le taux de reconnaissance du scanner. Opération de lecture Signal acoustique
- Correcte durée 50 ms
- pas en lespace de 3 secondes
- Interruption en relâchant le bouton de démar- rage 3 signaux rapides et consécutifsAccessoires
2291b-fr_1_3_bedingt.fm, 25.08.2017 P1890E/FR 2017-06 15
Selon le type, les outils sont équipés additionnellement d'une interface IrDA ainsi que d'une interface radio Cette interface radio permet à l'outil de communiquer en permanence avec la commande. Cette interface est utilisée pour la transmission des paramètres ainsi que pour la transmission des résultats de vissage. Une transmission des données est possible dans les états de fonctionnement actif, économie d'énergie et stanby, mais pas à l'état veille (voir 7.2 Etat de fonctionnement, page 20). Le paramétrage et l'installation de l'interface radio sont décrits dans le manuel de programmation de la commande .
4.2.12 LiveWire Memory Chip (LMC), uniquement pour les types des séries
17BPYP(…) Un module de mémoire échangeable LMC est intégré pour faciliter le remplacement des outils lors de la production. Lors de la mise en marche de l'outil, les paramètres réseau sont lus à partir du module LMC et exploités pour établir la connexion WLAN. Lors d'un changement d'outil, le module LMC doit être intégré dans le nouvel outil à utiliser. Pour ce faire, se référer au chapitre 6.3 Remplacement du module LMC, page 18. Les données suivantes sont enregistrées au niveau du module LMC : L'adresse MAC est définie par Cleco et ne peut pas être modifiée. Les autres données peuvent être modi- fiées via la connexion infrarouge de l'outil à la commande.
4.2.13 Plate-forme, uniquement pour les types des séries 17BPYP(…)
Les outils avec une plate-forme sont des outils de base qui peuvent être post-équipés avec différents com- posants rapportés. Il est possible de commander individuellement des scanners et des tags. 5 Accessoires Type Communication Récepteur requis 17BPR(…) RF868 MHz Unité de base référence 961300 17BPX(…) WLAN Standard IEEE 802.11b Access Point selon la norme IEEE 802.11b 17BPY(…) WLAN Standard IEEE 802.11a/b/g Access Point conforme au standard IEEE 802.11a/b/g 17BPZ(…) WPAN norme IEEE 802.15.4 Unité de base référence 961390 / 961410 Après avoir mis l'outil en marche, il est possible que cela dure 35 secondes jusqu'à ce que la communica- tion soit activée via WLAN.
- Adresse MAC • Utilisation d'un serveur DHCP • Réglages spécifiques au pays
- Nom de réseau (SSID)
- Codage • Masque de sous-réseau
- Code de réseau • Passerelle LiveWire 1/2 Bloc batterie, ions Li, 26 V Réf. 935377Bloc batterie, ions Li, 44 V Réf. 936400PTAccessoires
16 P1890E/FR 2017-06 2291b-fr_1_3_bedingt.fm, 25.08.2017 Chargeur, ions Li 26 V (110 – 230 V CA) Réf. 935391 – 1x Réf. 935302 – 4x Chargeur, ions Li 44 V (85 – 270 V CA) Réf. 936491PT – 1x Câble adaptateur PM48 Réf. 961341-030 – 3 m Réf. 961341-060 – 6 m Réf. 961341-080 – 8 m Réf. 961341-100 – 10 m Câble de rallonge : Câble adaptateur PM48 Réf. 961342-030 – 3 m Réf. 961342-060 – 6 m Réf. 961342-080 – 8 m Réf. 961342-100 – 10 m Porte-outil avec interface IrDA Réf. 935144 …sans interface IrDA, Réf. 935396 S232Câble de rallonge RS232 (IrDA) Réf. 935154 – 3 m (9,84") Réf. 935155 – 6 m (19,7") Réf. 935157 – 10 m (32,8") Module d'alimentation PM48 Réf. 961350PT Adaptateur infrarouge IrDA Réf. 935170 Film de marquage Réf. 935078 LMC Réf. 961461PT Plate-forme : scanner Réf. 961621PT – classe laser 1 Réf. 937240PT – classe laser 2 Plate-forme : plaque de recouvrement Réf. 937255PT Plate-forme, gyroscope Réf. 942039PT Plate-forme : TAG / scanner Réf. 942169PT Plate-forme, TAG D4 Ubisense Réf. 943546PT Plate-forme, lecteur 2D Réf. 943045PT Uniquement pour LiveWire 1 Protection anti-rayures scan- ner (pas pour 17BPYP(…) avec plate-forme) noir : réf. 936489PT vert : réf. 942182PT Plate-forme : protection anti- rayures scanner TAG noir : réf. 942336PT brun : réf. 942337PT vert : réf. 942338PT rose : réf. 942339PT LiveWire 1/2Avant la mise en service
2291b-fr_1_3_bedingt.fm, 25.08.2017 P1890E/FR 2017-06 17 6 Avant la mise en service L'outil a été préréglé par Apex Tool Group. Un réglage adapté à votre cas de vissage doit être effectué par une personne qualifiée à l'aide de la commande ou d'un PC. Voir à cette fin le manuel de programmation de la commande.
6.1 Mise en place du porte-outil
Monter le porte-outil sur un support stable. Pour porte-outil avec interface IrDA : Choisir le lieu de sorte à éviter que de la lumière extérieure arrive directement sur le porte-outil. La transmission des données pourrait être perturbée. Poser le câble de raccordement de telle sorte que personne ne risque de trébucher.
6.2 Charger le bloc batterie
A la livraison, le bloc batterie n'est que partiellement chargé. Charger complètement l'accumulateur avant la première utilisation. Voir manuel d'utilisation du bloc bat- terie.Avant la mise en service
6.3 Remplacement du module LMC
Fig. 6-1: : Remplacement du module LMC REMARQUE Composant à sensibilité électrostatique. Respecter les consignes de maniement. Les composants électroniques de l'outil EC sans fil peuvent être détériorés ou détruits par une décharge électrostatique (electrostatic discharge – ESD), ce qui entraîne une panne immédiate ou ultérieure. Pour éviter d'endommager l'outil pendant le remplacement du module LCM, veiller à établir une liaison équipo- tentielle entre la personne et l'outil. Le cas échéant, procéder au montage dans un environnement protégé contre les décharges électrostatiques. Recommandation pour un poste de travail antistatique : surfaces de travail conductrices, bandes antista- tiques, mobilier adapté, vêtements, chaussures, revêtement de sol et mise à la terre de tous les composants. L'accu doit être retiré avant le remplacement du module LMC. Retrait du module LMC Retirer l'accumulateur.Desserrer les vis (M4, DIN 912).Retirer le module LMC avec précaution hors de la poignée et le remplacer. Insertion du module LMC Insérer le module LMC avec précaution, comme indiqué sur l'illustration. Serrer les vis (M4, DIN 912).Insérer l'accumulateur.Illustration : CANESPAAvant la mise en service
Voir à cet égard la notice de montage correspondante : Informations complémentaires, page 7 Activer l'afficheur LCD à l'aide du bouton de démarrage. Sélectionner Gestion > Platef. . A l'aide des touches <F1>/<F2>, sélectionner les options de menu et confirmer à l'aide du bouton de démarrage. Entrer Pin 254 . Pour ce faire, incrémenter au moyen de <F1> et confirmer à l'aide du bouton de démarrage.. Sélectionner Code à barres ou TAG (en fonction du firmware) et confirmer à l'aide du bouton de démarrage
6.5 Remplacement des embouts de vissage
Fig. 6-2: Embouts de vissage (recommandation GETA / APEX) : liaison par entraînement selon DIN 3126 forme E 6,3 (six pans extérieur ¼“).
Platef 937› Code à barres Platef 937› TAG
7.1 Exécution du vissage
Avant la mise en service de l'outil, veiller à la bonne fixation de l'alimentation en énergie. L'outil est mainte- nant opérationnel. Appuyer sur le bouton de démarrage et le relâcher : le vissage est exécuté, l'afficheur LCD indique Prêt. Les types avec transmission radio sont en communication continue avec la commande. L'outil reçoit auto- matiquement les paramètres et envoie automatiquement les résultats de vissage à la commande à la fin du vissage. Le paramétrage et l'installation de l'interface radio sont décrits dans le manuel de programmation de la commande . Les types sans transmission radio doivent être déposés dans le porte-outil une fois que le vissage est ter- miné. Les résultats du vissage sont transmis et affichés au niveau de la commande sous l'option de menu Affichage processus.
7.2 Etat de fonctionnement
Les modes de fonctionnent changent dans l'ordre suivant. Selon l'affichage, différentes fonctions sont dis- ponibles : AVERTIS- SEMENT ! Risque de coincement du gant dans les pièces rotatives de la machine. Perte ou écrasement des doigts. Ne pas porter de gants pendant le travail avec l'outil. Etat de fonctionne- ment Affichage à LED Afficheur LCD Fonction Actif Allumée en continu : Rouge – vissage NOK Vert – vissage OK ON Vissage Transmission des données Après 1 minute
de temps de repos, commutation automatique en :
1) Les temps sont des valeurs par défaut et sont paramétrables au niveau de la commande.
Mode d'économie d'énergie Lumière clignotante verte OFF Transmission des données Après 10 minutes supplémentaires, commutation automatique en : Veille OFF OFF aucune transmission des don- nées possible Commutation manuelle de veille à actif : enfoncer le bouton de démarrage à fond et le maintenir dans cette position pendant env. 1 seconde. Pour désactiver manuellement l'outil, débrancher l'alimentation en énergie.2291c-fr_LCD_bedingt.fm, 25.08.2017 P1890E/FR 2017-06 21 Affichage LCD
8 Affichage LCD L'écran LCD de l'outil a plusieurs parties : écran résultat, écran état, le menu de commande et les mes- sages d'erreur de système.
Première ligne – Résultat : L'état est affiché en alternance avec l'application utilisée. L'écran LCD est composé d'un afficheur à trois lignes à 6 caractères pour entrer l'état, le couple et l'angle. L'affichage des résultats est actualisé une fois que le vissage est terminé. OK Résultat correct NOK Résultat incorrect OFF Erreur de décalage capteur de couple KAL Erreur de calibrage capteur de couple ENC Erreur capteur angulaire IP Surintensité dans la partie puissance IIT La puissance de moteur demandée est trop élevée. TMAX Temps de vissage maximal dépassé SA Annulation du vissage par signal de démarrage désactivé TS Le signal du capteur de profondeur était actif au démarrage ou a été désactivé pendant le reste de l'opération de vissage (uniquement pour série 17BP) Cple< Couple de serrage trop petit Cple> Couple trop élevé Ang< Angle trop petit Ang> Angle trop grand Défaut Erreur survenue EV< Pas assez de valeurs graphiques enregistrées pour une évaluation (SEQ 31/51) BLOC Vissé sur bloc / vis serrée (SEQ 31/51) IRE Défaut de redondance de courant JMP Glissement du manchon détecté TET> Couple d'évaluation supérieur dépassé (SEQ 31/51) TEB< Couple d'évaluation inférieur pas atteint (SEQ 31/51) TQSI Couple de sécurité dépassé (SEQ 31/51) SS> Durée de stick-slip trop grande SST Trop de flancs de stick-slip TTT< Temps depuis MS trop petit TTT> Temps depuis MS trop grand Deuxième ligne – Couple de coupure en Nm :
L'écran état est réparti en mode "standard" et "Cycle". "Standard" est sélectionné lorsque "Cycles" n'est pas activé sur la commande Voir Programmation de process étendue \ Cycle. L'application est sélectionnée dans <Affichage process> ou avec les entrées Sélec. Appl. M Couple de coupure Troisième ligne – Angle de coupure en degrés : W Angle de coupure Le signe en haut à gauche indique une interruption de la liaison de données avec la commande. Aucun autre message d'état n'a la priorité. L'outil est prêt au fonctionnement. Nombre de vissages qui peuvent être encore effectués jusqu'à ce que la mémoire des résultats de vissage soit pleine et que les résultats de vissage doivent être transmis à la commande. Toutes les opérations de vissage sont terminées. Synchroniser l'outil avec la commande. Aucune opération de vissage n'a été initialisée. Synchroniser l'outil avec la commande. Aucun paramètre n'a été défini pour les opérations de vissage. Contrôler l'application ou le groupe de serrage sélectionné sur la commande pour savoir si les réglages d'outil et la programmation procédure ont été effectués. L'application est bloquée. Synchroniser l'outil avec la commande.
Verrouillage NOK actif. Le verrouillage NOK a été paramétré au niveau de la commande. Voir Programmation process étendue \ Réglage outil \ Verrouillage NOK. Déverrouiller l'outil en fonction du paramétrage, par le biais de l'entrée externe Déver- rouillage NOK ou par le biais d'une rotation à gauche. En cas de déverrouillage par le biais de l'entrée externe Déverrouillage NOK, activer à cet égard l'entrée externe et la synchroniser avec la commande. Dernière synchronisation des données avec la commande défectueuse. Synchroniser de nouveau l'outil avec la commande. L'outil n'a pas encore été synchronisé avec une commande. Synchroniser une première fois l'outil avec la commande. Absence de l'entrée Déblocage outil. Définir l'entrée Déblocage outil. Synchroniser l'outil avec la commande. Ce message peut uniquement apparaître en cas d'activation de Programmation process étendue \ Réglage outil \ Validation externe. Pendant le temps imparti, aucun code barres n'a été détecté ou un code barres non valable a été lu. L'affichage passe à Attente code barres. Relire le code barres. L'outil attend un ordre de la commande. Si aucun ordre ne parvient dans les 5 secondes Relire le code barres. L'outil attend le balayage d'un code barres. Le code barres a été lu avec succès et confirmé par la commande. Initialisation du chip WLAN et du module WLAN. Verrouil- lage NOK synch Synch Defaut Outil non defini Entree Debloc absent Aucun Code barres Attend débloc code Attend code barres Code barres accept WLAN init..24 P1890E/FR 2017-06 2291c-fr_LCD_bedingt.fm, 25.08.2017 Affichage LCD
Messages supplémentaires en mode "Cycle" En option – Encore XXXXXX vissages jusqu'à la prochaine maintenance. En option – Intervalle de maintenance – l'outil bloque. Aucun vissage possible. Envoyer l'outil pour la maintenance à Sales & Service Centers. Affichage du cycle, lorsque cela est paramétré dans le travail, ici position de cycle 1 à 16 pour WK-ID 0ZZ89999. Première ligne : la prochaine position à visser. Deuxième ligne : nombre de positions. Troisième ligne : nombre de répétitions dans le cas d'un vissage NOK, pour cette position. Les cycles ont été interrompus sans résultat total. Certains cycles du groupe de serrage n'ont pas été paramétrés. Contrôler l'application ou le groupe de serrage sélectionné sur la commande pour savoir si les réglages d'outil et la programmation procédure ont été effectués. Résultat cycle OK Résultat cycle NOK Cycle bloqué. Synchroniser l'outil avec la commande. Attendre que la transmission soit terminée. Synchroniser l'outil avec la commande. Maint dans XXXXXX Maint Interv P 1/16 0ZZ899
N.Pos1 sur 3 Rep 0 Cycle aucun result Cycle
8.3 Menu de commande
Le menu de commande de l'outil est réparti entre un menu principal et des sous-menus. La navigation à tra- vers les menus est possible grâce aux deux touches de fonction situées sous l'écran LCD. Dans la descrip- tion suivante, on utilise la touche de fonction gauche <F1> et la touche de fonction droite <F2>. On active le menu en appuyant sur la touche de fonction droite <F2>. Les menus peuvent être paramétrés grâce au réglage des paramètres dans la commande. Mode de fonctionnement de base : <F2> : activer le menu principal.<F1> : passer à l'option de menu précédente.<F2> : passer à l'option de menu suivante.Appuyer plus de 2 secondes sur <F1> : on passe au menu suivant supérieur. Si le menu principal est activé, le passage se fait dans le mode de production. Appuyer sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> : l'entrée marquée est activée ou l'action marquée est exécutée. Les actions qui démarrent l'outil ne peuvent être exécutées qu'en appuyant sur le bouton de démarrage. Quand le menu est activé, aucun vissage n'est possible.Chaque sous-menu a à la fin une entrée pour Retour. Active le menu principal. Retour26 P1890E/FR 2017-06 2291c-fr_LCD_bedingt.fm, 25.08.2017 Affichage LCD
Menu principal Gestion Diagnostic Gestion Définition position Date / Heure Scanner Compteur serrages LMC Numéro de série Transmission radio Version du logiciel Retour Servo : Plate-forme Retour Diagnostic Calibrage cpl Mesure cpl Capteur angulaire Tensions Vitesse de rotation Retour Définition position Prochaine position Etat initial déroulement Retour Scanner Lire le code barres Retour LMC (LiveWire Memory Chip) Adresse MAC API Livewire Numéro de série API Retour WLAN 17BPY… Version module radio Adresse MAC Adresse IP Subnet Point d'accès Hôte SSID Force du signal Retour2291c-fr_LCD_bedingt.fm, 25.08.2017 P1890E/FR 2017-06 27 Affichage LCD
RF15.4 (IEEE 15.4) 17BPZ… Canal ID PAN ID outil Puissance Codage N° de série du module radio Version matériel du module radio Signal RSSI Retour Affiche les points généraux tels que date/heure, compteur serrages, etc. Fonctions de diagnostic pour l'outil. Position – Sélectionne la prochaine position à utiliser. Efface un code barres lu auparavant et active un nouveau cycle de lecture. Affiche les réglages du chip LiveWire Memory. Affiche les réglages de la transmission radio. >Princ Admini strati >Princ Diag- nostic >Princ Posi- tion >Princ Scan- ner >Princ LMC >Princ RF-SET28 P1890E/FR 2017-06 2291c-fr_LCD_bedingt.fm, 25.08.2017 Affichage LCD
Date / Heure Affichage de l'heure système de l'outil. L'heure système peut être affichée au format américain ou européen. Voir régler l'heure système sur la commande sous Administration\Date\Heure. Compteur serrages Le compteur de serrages s'incrémente après chaque serrage sur la durée de vie de l'outil. Voir commande sous Diagnostic\Outil\Mémoire outil. En option – actif si le compteur de maintenance a été activé par Apex Tool Group. Nombre de vissages sous charge. En option – actif si le compteur de maintenance a été activé par Apex Tool Group. Nombre de vissages jusqu'à la prochaine maintenance. Numéro de série Affichage du numéro de série. Voir numéro de série au niveau de la commande, sous Réglages Outil. Version du logiciel de la commande Affichage de la version du logiciel installée. Version du logiciel de la servo Affichage de la version du logiciel installée. Plate-forme, uniquement pour les types des séries 1747YP(…) Activation de modules qui ont été ajoutés sur la plate-forme (scanner, tag…). Heure 07:47
Calibrage cpl Fonction test – Le même calibrage que celui effectué juste avant le début d’un serrage est exécuté de façon cyclique dans cette fonction test. L'outil doit pour cela être desserré ! Première ligne : test de calibrage et état. Deuxième ligne : tension de calibrage Cpl. Troisième ligne : tension offset. Les valeurs de tension sont affichées en Volt. Si une valeur se situe hors de la plage de tolérance, l'erreur correspondante s'affiche. Mesure cpl Fonction test – En appuyant sur le bouton de démarrage, le même calibrage que celui effectué juste avant le départ d’un serrage est d’abord exécuté. L'outil doit pour cela être desserré ! L'outil commence ensuite avec la vitesse "0". Le couple est mesuré en continu et affiché jusqu'à ce que le bouton de démarrage soit relâché. Deuxième ligne : valeur instantanée, affiche le couple actuel. Troisième ligne : valeur de crête, la plus grande valeur depuis que le bouton de démar- rage a été activé. Capteur angulaire L'outil démarre à l'aide du bouton de démarrage à 30 % de la vitesse maximale. L'outil est arrêté après une rotation sur l'entraînement (angle de consigne 360°), mesuré avec le résolveur. Des impulsions d’angle éventuelles sont encore saisies pendant un temps de marche à vide fixe réglé à 200 ms. Le résultat global est affiché sous Angle effectif. Si le déroulement du test n'est pas interrompu par un critère de surveillance et si le résultat glo- bal est supérieur ou égal à 360°, le fonctionnement est jugé correct (OK) et affiché. Le couple et un temps de surveillance servent de critères de surveillance. Si le couple dépasse 15 % de la valeur de calibrage (même pendant le temps de marche à vide), ou si le temps de surveillance de 4 secondes est écoulé, le déroulement du test est annulé avec une évaluation Cpl> ou TMAX. Contrôler néanmoins par soi-même si l'entraînement a tourné de la valeur indiquée (p. ex. placer une marque). Si l'angle atteint par l'entraînement ne correspond pas à la valeur affichée, soit un coefficient d'angle erroné est saisi, soit le résolveur est défectueux. Tensions Deuxième ligne : tension actuelle de la batterie. Pour un rendement élevé, cette tension est surveillée en continu pendant le vissage. Si la tension inférieure n'est plus atteinte, un avertissement est émis sur l'outil. Troisième ligne : valeur paramétrée. Celle-ci peut être modifiée à l'aide de la commande ( sous Outil). Cal OK K 1.11 O 0.00 Valeur Valeur nominale Tolérance Tension de calibrage du couple 1,10 V ± 45 mV Couple C 5.57 C 8.23 Angle A 360
8.3.6 Sous-menu définition de la position - (uniquement pour cycle activé)
8.3.7 Sous-menu scanner – uniquement pour les types des séries 17BP…S
8.3.8 Sous-menu "Transmission radio WLAN" –
uniquement pour les types de la série 17BPX(…)/17BPY(…) Le sous-menu de la transmission radio WLAN affiche les paramètres utilisés. Si aucune opération n'est réalisée, le menu est automatiquement quitté après 60 secondes. Vitesse de rotation L'outil démarre à l'aide du bouton de démarrage à la vitesse maximale. Deuxième ligne : vitesse actuelle de sortie. Troisième ligne : couple actuel. La mesure de la vitesse est dérivée des informations d'angle du résolveur. Lorsque vous lâchez le bouton de démarrage, l'outil s'arrête. Le couple est surveillé par le capteur d'outil comme fonction de sécurité. S'il dépasse 15 % de sa valeur de calibrage, la mesure de la vitesse est annulée. Sélectionne la prochaine position à utiliser. La position peut être sautée. Les touches de fonction permettent de sélectionner la prochaine position à utiliser : <F1> : activer la position précédente. <F2> : activer la position suivante. Appuyer sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> : la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée. Appuyer plus de 2 secondes sur <F1> : la sélection est rejetée et le menu est quitté. Remettre les cycles en position 1. L'opérateur peut interrompre les cycles. Efface un code barres lu auparavant et active un nouveau cycle de lecture. Appuyer sur le bouton de démarrage ou sur <F2> plus de 2 secondes. Vites tpm466 M 0.02 >Posit Change Positi Change Positi 2/6 >Posit Reset Positi >Scann Activa Scanne2291c-fr_LCD_bedingt.fm, 25.08.2017 P1890E/FR 2017-06 31 Affichage LCD
Le paramétrage des réglage radio pour la transmission des données WLAN est décrit dans le manuel de programmation de la commande. Affichage de la version du logiciel installée du module radio. Affichage adresse MAC Affichage adresse IP Affichage Subnet Affichage Gateway Affichage de l'identification de l'outil dans un réseau. Affichage SSID. Les 12 premiers caractères seront affichés au maximum. Passage à la représentation graphique de la qualité actuelle du signal radio par le biais de la touche de fonction <F1> Lorsque le bouton de démarrage est enfoncé, la puissance actuelle du signal radio est affichée en tant que valeur RSSI. Versio #27173 Dec 1 MAC 00302e e162f8 IP 010
8.3.9 Sous-menu transmission radio RF15.4 uniquement pour les types des
séries 17BPZ(…) Le sous-menu de la transmission radio RF15.4 affiche les paramètres utilisés. Si aucune opération n'est réalisée, le menu est automatiquement quitté après 60 secondes. Le paramétrage des réglage radio est décrit dans le manuel de programmation de la commande. S = puissance du signal (dBm) Lorsque le bouton de démarrage est enfoncé, [dBm +128]
est affiché en tant que valeur RSSI. S = qualité du signal. Plage de valeurs 28 à 138 Plus la valeur RSSI est petite, plus la puissance du signal est faible. Pour assurer la fiabi- lité de la puissance du signal, la valeur RSSI ne doit pas descendre en-dessous de 55. Sensibilité d'affichage Réaction de l'outil en changement du point d'accès Sélection de la communication de l'outil – la commande : TCP / UDP
1) RSSI = Received Signal Strength Indication, indicateur de la puissance reçue par un système de communica-
tion sans fil. Affichage et réglage du canal radio utilisé. Canal 11 – 26 selon IEEE802.15.4 disponibles (bande 2,4 GHz). Affichage et réglage du canal radio utilisé. Bouton de démarrage> : afficher le canal (par défaut : 21).<F1> : activer le canal inférieur.<F2> : activer le canal supérieur.Appuyer sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> : la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée. <F1> : appuyer plus de 2 secondes : la sélection est rejetée et le menu se ferme Le canal doit correspondre au canal réglé de l'unité de base. Détermine l'identification réseau. 4 outils au maximum peuvent fonctionner par ID PAN. Bouton de démarrage> : afficher l'ID PAN (par défaut : C007). S: 60 Roamin Comm. TCP Canal RF15.4 Canal
L'ID PAN comprend 4 caractères hexadécimaux. Il est donc possible d'attribuer un maximum de 65 534 ID PAN différents. Le curseur clignote sous le caractère à modifier : <F1> : caractère antérieur <F1> : caractère postérieur Appuyer sur le bouton de démarrage : la sélection est appliquée et le curseur passe au caractère suivant. Appuyer plus de 2 secondes sur <F1> : la sélection est rejetée et le menu est quitté. <F2> : appuyer plus de 2 secondes : la sélection est appliquée et le système quitte le champ d'édition. Lorsque les 4 caractères sont confirmés, le système quitte le champ d'édition. L'ID réseau doit correspondre à l'ID réseau réglée de l'unité de base. Affichage et réglage de l'ID outil. Les ID 1 à 4 peuvent être sélectionnées. Bouton de démarrage> : afficher l'ID outil (par défaut : 1). <F1> : activer une ID inférieure. <F2> : activer une ID supérieure. Appuyer sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> : la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée. Appuyer plus de 2 secondes sur <F1> : la sélection est rejetée et le menu est quitté. Chaque ID outil ne peut être utilisée qu'une seule fois par unité de base. Affichage et réglage de la puissance d'émission. Il y a 5 niveaux de puissance d'émission. Affichage et réglage de la puissance d'émission. <Bouton de démarrage> : afficher le niveau de puissance sur le graphique (par défaut : maximum). <F1> : activer une puissance d'émission inférieure. <F2> : activer une puissance d'émission supérieure. Appuyer sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> : la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée. Appuyer plus de 2 secondes sur <F1> : la sélection est rejetée et le menu est quitté. RF15. 1234 PAN RF15.4 Outil
Affichage Puissance d'émission dBm Puissance d'émission Moyenne.
-2 0,63 -4 0,40 -6 0,25 -10 0,10 Affichage du codage de la transmission des données. AES = Advanced Encryption Standard, longueur de clé = 128 bit. Deux possibiltés de sélection : Marche et Arrêt. Bouton de démarrage> : afficher le codage (par défaut : Arrêt). <F1> : activer Marche. Appuyer sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> : la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée. Appuyer plus de 2 secondes sur <F1> : la sélection est rejetée et le menu est quitté. Les réglages Marche/ Arrêt doivent correspondre à l'ID PAN réglée sur l'unité de base. Affichage du numéro de série du module radio. Affichage de la version du micrologiciel et du matériel du module RF15.4. Affichage de la valeur RSSI actuelle. RSSI = Received Signal Strength Indication, indicateur de la puissance reçue par un sys- tème de communication sans fil. Plus la valeur RSSI est négative, plus la puissance du signal est faible. Plage de valeur : 0 (très bonne) à -100 (pas de réception). Si l'outil se trouve à proximité directe de l'unité de base et que la puissance d'émission maximale a été paramétrée, la valeur RSSI doit se situer entre -30 et -55. Pour assurer la fiabilité de la transmission des données, la valeur RSSI ne doit pas descendre en-des- sous de -85. RF15.4 AES AES marche S:0013 A20××× ×××××× Vers. 10A5
8.4 Messages d'erreurs système
Affichage adresse MAC.Affichage numéro de série LMC.Affichage si l'interface LiveWire API (Application Programmin Interface) est active. Si une erreur est affichée, le mode vissage est bloqué jusqu'à ce que l'erreur soit validée avec la touche de fonction gauche sur l'outil. En cas d'erreur matériel grave, l'outil n'est plus débloqué même par validation et doit être envoyé au fabricant pour réparation. Erreur d'initialisation de l'étage de puissance de l'outil. Retirer l'accu et le remettre en place. Si cela ne résout pas le problème Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Consigne de vitesse par la carte de mesure à l'électronique de puissance incorrecte. Retirer l'accu et le remettre en place. Si cela ne résout pas le problème, Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Une trop grande puissance est demandée à l'outil. Mettre hors tension l'outil pendant un certain temps afin qu'il refroidisse.Prolonger la durée du cycle, réduire la durée de vissage ou le couple. Le capteur de courant de l'électronique de puissance détecte une erreur de décalage de courant. Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Erreur matérielle commune de l'électronique de puissance. Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. MAC 00302e e162f8 S: 5800 00008D 54C823 LW API active Non Servo Defaut Init Servo Defaut PWM Servo Defaut IIT Servo Defaut IOFF Servo Defaut autre36 P1890E/FR 2017-06 2291c-fr_LCD_bedingt.fm, 25.08.2017 Affichage LCD
Le courant de moteur maximal a été dépassé. Un court-circuit est peut-être présent. Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. L'électronique de puissance surchauffe de manière inadmissible. Mettre hors tension l'outil pendant un certain temps afin qu'il refroidisse. Prolonger la durée du cycle, réduire la durée de vissage ou le couple. Le moteur de l'outil surchauffe de manière inadmissible. Mettre hors tension l'outil pendant un certain temps afin que le moteur refroidisse. Prolonger la durée du cycle, réduire la durée de vissage ou le couple. Une tension de service est hors de la plage valide. Remplacer la batterie. Si cela ne résout pas le problème, Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Courant de l'étage de sortie de l'électronique de puissance trop élevé. Un court-circuit est peut-être présent. Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Le capteur angulaire de l'outil fournit des signaux erronés à l'amplificateur de puissance. Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Avertissement de tension insuffisante de la batterie Recharger la batterie ou la remplacer par une batterie chargée. Le micrologiciel du servo n'est pas compatible avec le logiciel de la carte de mesure. Mettre à jour le logiciel du servo. Le compteur de serrages n'a pas pu être relevé ni incrémenté. Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. La mémoire outil n'a pas pu être lue. Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Servo Defaut
Bouton de démarrage à deux positions défectueux. Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Erreur de tension de référence du capteur Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Erreur de tension de calibrage du capteur L'outil n'était pas desserré au moment du calibrage. Desserrer l'outil et réessayer. Si cela ne résout pas le problème, Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Erreur de tension de décalage du capteur L'outil n'était pas desserré au moment du calibrage. Desserrer l'outil et réessayer. Si cela ne résout pas le problème, Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Défaut commun général Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. L'accu est vide. Remplacer l'accu. Le couple évalué n'a pas été atteint. Répéter le vissage actuel. Erreur initialisation du chip LiveWire Memory. Arrêter l'outil de nouveau puis le remettre en marche. Contrôler les paramètres dans le logiciel de la commande. Enficher de nouveau le chip WLAN. Le remplacer si nécessaire. Envoyer l'outil chez le fabricant pour réparation. Erreur d'initialisation du module de paramétrage WLAN. Arrêter l'outil de nouveau puis le remettre en marche. Contrôler les paramètres dans le logiciel de la commande. Envoyer l'outil chez le fabricant pour réparation. Outil Defaut Demar Capteu Ref.U. Defaut Capteu Cal Defaut Capteu Off Defaut Defaut inconn Batter vide ->stop Aucun résult LMC Erreur WLAN Défaut38 P1890E/FR 2017-06 2291c-fr_LCD_bedingt.fm, 25.08.2017 Affichage LCD 82291d-fr_Wartung_bedingt.fm, 25.08.2017 P1890E/FR 2017-06 39 Maintenance
Pour les outils avec scanner de code à barres intégré, la fenêtre doit être exempte de salissures. Le code à barres ne peut pas être lu si la fenêtre est sale. Nettoyer régulièrement, ou immédiatement en cas de salissures, avec un chiffon humide et un détergent pour vitres courant. Ne pas utiliser d'acétone pour le nettoyage. Eliminer les salissures sur le carter en plastique (47BA(…)L) à l'aide d'un nettoyant courant. Ne pas uti- liser de nettoyant ou d'acétone. Ils risquent de dissoudre le plastique.
9.2 Plan de maintenance
Seul un personnel habilité par Apex Tool Group est autorisé à réaliser une réparation. Une maintenance régulière réduit les dysfonctionnements, les frais de réparation et les temps d'arrêt. Instaurer en plus du plan de maintenance suivant un programme de maintenance conforme du point de vue sécurité et respec-tueux des prescriptions locales en matière d'entretien et de maintenance pour toutes les phases de service de l'outil. Après respectivement… cycles de vissage
1) Nombre de cycles de vissage, voir compteur de vissages au niveau du 8.3.4 Sous-menu administration, page 282) Utilisation à 80 % du couple max. Mesures 100 000 Vérifier que l'adaptateur d'accumulateur, le scanner et l'adaptateur radio soient bien fixés. Vérifier l'absence d'endommagements au niveau de l'outil et de l'alimenta- tion en énergie. Vérifier la transparence de la fenêtre du scanner Vérifier la propreté des contacts d'alimentation électrique. Vérifier la propreté des contacts du chargeur Contrôler l'étanchéité du réducteur et du renvoi d'angle500 000 Vérifier l'état d'usure du guide de l'alimentation en énergie, du dispositif de verrouillage et des contacts, et les remplacer si nécessaire. Nettoyer les pièces du réducteur à l'aide d'un dégraissant, puis relubrifier. Contrôler l'état d'usure des pièces du réducteur ; les remplacer le cas échéant.1 million Recommandation : recalibrage de l'outil, voir 13.1 Rekalibrierung, page 67.2,5 millions Révision générale de l'outil. L'envoyer à Centres de ventes et de service. ATTEN- TION ! Risque de blessures par une mise en marche involontaire – avant tous les travaux de maintenance, débrancher l'outil 47BA de l'alimentation en énergie.40 P1890E/FR 2017-06 2291d-fr_Wartung_bedingt.fm, 25.08.2017 Maintenance
Utiliser la qualité de graisse apprpriée pour garantir un bon fonctionnement et une grande longévité. Qualité de graisse selon DIN 51502 / ISO 3498
9.4 Démontage du réducteur
9.4.1 Liste de commande des dispositifs
Réf. Unité d'emb.[ kg ]DIN 51502933027 1 KP1KMicrolube GL 2611) Premier graissage Apex Tool GroupL'ouverture de l'outil entraîne la perte de la garantie.Le réducteur doit uniquement être ouvert pour des mesures de maintenance par un personnel spécialisé formé. Serrer avec précaution l'outil 17BP au niveau de la poignée du pistolet dans un étau avec des mâchoires en plastique. Retirer le vis à tête noyée,réf. 920788. Ouverture de clé 2,5 (six pans creux). Après la maintenance du réducteur, serrer la vis à tête noyée : 1,6 – 1,9 Nm. 1 rabattre – comme illustré.Ne pas rabattre au-delà de l'angle indi-qué sinon la platine flexible se trouvant à l'intérieur serait endommagée.2 Desserrer dans le sens anti-horaire, ouverture de clé 28. 3 Desserrer dans le sens anti-horaire. ø 42,5 ; référence 933336 4 Retirer complètementRéf. 920788
10 Dépannage Problème Cause possible Mesure mPro400GC (SW S816813) Mesure mPro400S… (par exemple SW 816841)
1) Mesure selon le logiciel. Divergences possibles en cas d'utilisation d'un logiciel spécial.
Généralités – outil L'outil ne démarre pas si la marche à gauche est activée. Le paramètre pour la vitesse en marche à gauche est réglé sur 0 tr/min. Paramétrer la vitesse marche à gauche Sur la commande à l'écran Standard > Programmation de pro- cédure standard > Groupes d'outils Sur la commande à l'écran Menu principal > Programmation procédure > Groupes d'outils La lumière de l'outil n'est pas activée. Désactivée suite à un réglage des para- mètres. Paramétrer la lumière visseuse Sur la commande à l'écran Avancées > Paramètres visseuse > Paramètres Livewire Sur la commande, appuyer sur
Dans Poste # > Affectation des outils, sélectionner l'outil souhaité. Appuyer sur < >. Dans Visseuse, sélectionner la fonction d'éclai- rage. Le menu de com- mande de l'outil n'est pas débloqué ou seu- lement en partie. Désactivée suite à un réglage des para- mètres. Sur la commande à l'écran Avancées > Paramètres vis- seuse > Paramètres Livewire, cocher la case Validation menu visseuse ou dans la liste déroulante F1 bouton visseuse sélectionner la touche de fonction gauche <F1>. Sur la commande, appuyer sur
Dans Poste # > Affectation des outils, sélectionner l'outil souhaité. Appuyer sur < >.Sélectionner la fonction dans Réglages boutons de commande. Défaut = menu de commande bloqué. La vitesse de marche à vide n'est pas atteinte. La tension d'accu est trop faible. Utiliser un accumulateur complètement chargé. La quantité attendue de vissages d'un char- gement d'accumula- teur n'est pas atteinte. L'accumulateur n'est pas complètement chargé. Utiliser un accumulateur complètement chargé. Le seuil d'avertisse- ment pour manque de tension n'est pas réglé sur la valeur minimale. Sur la commande à l'écran Config outil > Paramètres vis- seuse, diminuer la sous- tension (V). Sur la commande, appuyer sur Dans Station # > Affecta- tion des outils, sélec- tionner l'outil souhaité. Appuyer sur < >.Dans Gestion énergie, réduire le Seuil de sous- tension. Le cycle de vissage requiert un couple élevé, par ex. pour des vis revêtues. Si un couple élevé est requis pour une période prolongée, par ex. pour plusieurs rotations, le nombre des vissages avec un chargement d'accumulateur est considérablement réduit. L'accumulateur avait trop de cycles de char- gement. Après 800 cycles de chargement, la capacité est réduite à environ 60 %.42 P1890E/FR 2017-06 2291e-fr_TroubleShooting_bedingt.fm, 25.08.2017 Dépannage
1) Mesure selon le logiciel. Divergences possibles en cas d'utilisation d'un logiciel spécial.
Communication des données par infrarouge entre la commande et l'outil Pas de communica- tion des données par infrarouge entre la commande et l'outil. Interface erronée sélectionnée pour la connexion avec la commande. Sur la commande à l'écran Paramètre visseuse > Para- mètre radio, vérifier la bonne connexion IRDA. Sur la commande à l'écran Menu principal > Programma- tion système > Service > Configuration TMA > Commu- nication/outil, vérifier la bonne connexion IRDA. Vérifier si le porte-outil est raccordé à l'interface sélectionnée. L'interface sélection- née est utilisée pour la transmission en série des données. Ne pas utiliser simultanément la même interface pour la transmission de données en série et la transmission des données infrarouge. Sur la commande à l'écran Communication > Transm. don- nées, vérifier La transmission des données en série est-elle activée (sélec- tionner Mode RF n'est pas Aucun) ? La même interface est-elle sélectionnée ? Si oui, sélectionner une autre interface ou désactiver la transmission en série des don- nées. La vérification est requise pour tous les outils. Sur la commande à l'écran Menu principal > Programmation système > Service > Configuration TMA > Communication/outil, véri- fier La transmission des données en série est-elle activée (sélec- tionner Mode RF n'est pas Aucun) ? La même interface est-elle sélectionnée ? Si oui, sélectionner une autre interface dans Menu principal > Programmation système > Programmation système > Interfaces série Désactiver la transmission des données en série. La vérification est requise pour tous les outils.2291e-fr_TroubleShooting_bedingt.fm, 25.08.2017 P1890E/FR 2017-06 43 Dépannage
Communication de données WLAN entre la commande et l'outil Pas de communica- tion de données WLAN entre la com- mande et l'outil. L'adresse IP de l'outil n'est pas saisie cor- rectement dans la commande. Sur la commande à l'écran Paramètre visseuse, vérifier si l'adresse IP de la visseuse est saisie dans le champ Type. Sinon, marquer la ligne et <Editer>. Adresse IP de la visseuse – voir Outil dans le sous-menu Réglage radio. Sur la commande, appuyer sur
Dans Poste # > Affectation des outils, sélectionner l'outil souhaité. Appuyer sur < >.Dans Adresse outil, saisir l'adresse IP. Adresse IP de la visseuse – voir Outil dans le sous-menu Réglage radio. L'outil n'a pas encore été paramétré avec les réglages WLAN corrects. Sur la commande à l'écran Paramètre visseuse > Para- mètres RF, paramétrer l'outil via l'interface infrarouge avec les réglages WLAN corrects. Sur la commande à l'écran Menu principal > Programma- tion système > Service > Configuration TMA > Commu- nication avec outil > Mode RF, sélectionner WLAN. Paramétrer l'outil via l'inter- face infrarouge avec les réglages WLAN corrects. Les réglages WLAN de la commande et d'Access Point sont différents. Sur la commande à l'écran Paramètre visseuse > Para- mètres RF, vérifier si les réglages WLAN de l'outil cor- respondent aux réglages de l'Access Point (nom réseau, codage, code réseau). Sur la commande à l'écran Menu principal > Programma- tion système > Service > Configuration TMA > Commu- nication/outil, vérifier si les réglages WLAN de l'outil cor- respondent aux réglages de l'Access Point (nom réseau, codage, code réseau). Un filtre pour adresses MAC est activé sur l'Access Point. Ajouter l'adresse MAC de l'outil sur l'Access Point à la liste des adresses validées. Outil adresse MAC – voir
- autocollant au-dessus de l'accu
- sur l'outil dans le sous-menu Réglage radio. Le port 4001 est blo- qué par un pare-feu. Configurer le pare-feu de sorte que les adresses IP/MAC requises puissent utiliser le port 4001. Le canal radio au niveau de l'Access Point se trouve hors de la plage prise en charge par l'outil. Sur l'Access Point, changer le paramètre du canal radio en fonction du code pays : EU 1–13 ; World 1–11 (voir manuel d'installation P1894E). L'outil est déjà affecté à une autre com- mande. Vérifier si une autre commande a déjà établi une connexion à cet outil. Par ex. une autre commande utilise la même adresse IP. L'adresse IP ne peut pas être vérifiée par ping. L'adresse IP existe déjà dans le réseau. Dans ce cas, l'outil n'établit aucune connexion. Vérifier la connexion physique (valeurs RSSI).Vérifier l'adresse IP attribuée.44 P1890E/FR 2017-06 2291e-fr_TroubleShooting_bedingt.fm, 25.08.2017 Dépannage
Communication de données WLAN en partie interrompue. L'écart entre l'Access Point et l'outil est trop grand. Vérifier la force du signal de l'outil dans le sous-menu Réglage radio. Réduire éventuellement la distance entre l'Access Point et l'outil. L'outil est aussi affecté à une autre com- mande. Vérifier si l'outil (adresse IP) est aussi affecté à une autre commande. Si oui, effacer l'affectation à l'autre commande. Un outil ne peut être affecté qu'à une commande. Trop de circulation de données sur le réseau WLAN. Diminuer la circulation des données dans le réseau WLAN. Sur la commande à l'écran Base, augmenter le couple de déclenchement. Sur la commande à l'écran mPro > Menu principal > Pro- grammation système > Fonc- tions spéciales > MWF, désactiver la transmission de données des courbes de ser- rage. Sur la commande à l'écran Menu principal > Programma- tion process > Réglages > Pro- gramme de serrage > Étape de serrage # > Procédé de ser- rage, augmenter le couple de déclenchement. Sur la commande à l'écran Menu principal > Programma- tion système > Fonctions spé- ciales > MWF, désactiver la transmission de données des courbes de serrage.
1) Mesure selon le logiciel. Divergences possibles en cas d'utilisation d'un logiciel spécial.
Communication de données WLAN entre la commande et l'outil2291e-fr_TroubleShooting_bedingt.fm, 25.08.2017 P1890E/FR 2017-06 45 Dépannage
Communication de données RF15.4 entre la commande et l'outil Pas de communica- tion en série entre la commande et l'unité de base. Un câble en série erroné est utilisé. Utiliser un câble zéro-modem (croisé). Interface erronée sélectionnée pour la connexion avec la commande. Sur la commande à l'écran Paramètre visseuse > Para- mètre radio, vérifier le mode RF. Sur la commande à l'écran Menu principal > Programma- tion système > Service > Configuration TMA > Commu- nication/outil, vérifier le mode RF. Vérifier si le câble de raccordement en série de l'interface sélec- tionnée est raccordé. L'interface sélection- née est utilisée pour la transmission en série des données. Ne pas utiliser simultanément la même interface pour la transmission de données en série et la transmission des données infrarouge. Sur la commande à l'écran Communication > Transm. don- nées, vérifier La transmission des données en série est-elle activée (sélec- tionner Mode RF n'est pas Aucun) ? La même interface est-elle sélectionnée ? Si oui, sélectionner une autre interface ou désactiver la transmission en série des don- nées. La vérification est requise pour tous les outils. Sur la commande à l'écran Menu principal > Programmation système > Service > Configuration TMA > Communication/outil, véri- fier La transmission des données en série est-elle activée (sélec- tionner Mode RF n'est pas Aucun) ? La même interface est-elle sélectionnée ? Si oui, sélectionner une autre interface dans Menu principal > Programmation système > Programmation système > Interfaces série Désactiver la transmission des données en série. La vérification est requise pour tous les outils. Alimentation électrique pas activée. Vérifier la prise dans laquelle l'appareil d'alimentation de l'unité de base est branché.46 P1890E/FR 2017-06 2291e-fr_TroubleShooting_bedingt.fm, 25.08.2017 Dépannage
Pas de communica- tion de données entre la commande et l'outil. Les réglages n'ont pas été correctement sai- sis. Vérifier dans la commande sur l'écran Communication/outil si les réglages RF de l'unité de base correspondent aux réglages de l'outil. Sur la commande à l'écran Menu principal > Programma- tion système > Service > Configuration TMA > Commu- nication/outil > Mode RF 868 MHz, vérifier si les réglages RF de la station de base correspondent aux réglages de l'outil. Paramétrer l'outil via l'interface infrarouge avec les réglages WLAN corrects. Les réglages de l'outil sont affichés sur l'outil dans le sous-menu Réglage radio et peuvent être encore modifiés. Les réglages pour le canal, l'ID réseau et l'ID outil doivent correspondre entre eux. L'écart entre l'unité de base et l'outil est trop grand. Distance jusqu'à 30 m. Diminuer l'écart entre l'unité de base et l'outil et vérifier si une com- munication est possible. Si oui, augmenter la puissance de l'unité de base et de l'outil ou diminuer à nouveau l'écart entre l'unité de base et l'outil. Communication de données en partie interrompue. L'écart entre l'unité de base et l'outil est trop grand. Augmenter la puissance de l'unité de base et de l'outil ou diminuer l'écart entre l'unité de base et l'outil. La puissance d'émis- sion est trop faible. Augmenter la puissance de l'unité de base et de l'outil. Trop de circulation de données sur le réseau WLAN. Diminuer la circulation des données dans le réseau WLAN. Sur la commande à l'écran Base, augmenter le couple de déclenchement. Sur la commande à l'écran mPro > Menu principal > Pro- grammation système > Fonc- tions spéciales > MWF, désactiver la transmission de données des courbes de ser- rage. Sur la commande à l'écran mPro > Menu principal > Pro- grammation process > Réglages > Programme de serrage > Étape de serrage # > Procédé de serrage, aug- menter le couple de déclenchement. Trop d'outils sur le même canal radio. Utiliser des canaux différents pour des unités de base différentes. D'autres appareils 2,4 GHz utilisent la même fréquence radio. Utiliser d'autres canaux.Planification cellulaire selon le manuel d'utilisation de l'unité de base La distance de la transmission radio est plus petite que prévu. La puissance d'émis- sion est trop faible. Augmenter la puissance de l'unité de base et de l'outil. Le lieu de montage de l'unité de base ne convient pas. Positionner l'unité de base à un endroit où la vue n'est pas gênée entre l'unité de base et l'outil.
1) Mesure selon le logiciel. Divergences possibles en cas d'utilisation d'un logiciel spécial.
Communication de données RF15.4 entre la commande et l'outil2291e-fr_TroubleShooting_bedingt.fm, 25.08.2017 P1890E/FR 2017-06 47 Dépannage
Problème Cause possible Mesure mPro400GC (SW S168813) Mesure mPro400S… (par exemple SW 168841)
1) Mesure selon le logiciel. Divergences possibles en cas d'utilisation d'un logiciel spécial.
Scanner de code barres à outil Le scanner de code barres n'est pas activé quand on appuie sur le bouton de démarrage. Le paramètre pour ID outil n'est pas réglé sur Activé bloqué. Sur la commande à l'écran Communication > ID outil, véri- fier si le paramètre Activé est réglé sur Activé bloqué. Sur la commande, appuyer sur
Dans Poste # > Affectation des outils, sélectionner l'outil souhaité. Appuyer sur < >.Sélectionner la fonction dans Réglages boutons de commande. Appuyer sur la touche de fonc- tion gauche de l'outil pour démarrer un nouveau cycle de lecture. Sur la commande à l'écran Avancées > Paramètre vis- seuse > Paramètres Livewire > F1 bouton visseuse, sélection- ner Code barre lu. Sur la commande, appuyer sur Dans Poste # > Identifica- tion, sélectionner le scanner souhaité. Dans Poste # > Affectation des outils, sélectionner l'outil souhaité. Appuyer sur < >.Sélectionner Réglages scanner. Le code barres a déjà été lu. Activer un autre cycle de lecture de l'outil, dans le sous-menu Scanner. Le code barres n'est pas lu. La fenêtre du scanner de code barres est salie. Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent pour vitres cou- rant. Le type de code barres est désactivé suite à un réglage des paramètres. Aucun type de code abrres n'est bloqué. Sur la commande, appuyer sur < >. Dans Poste # > Affectation des outils, sélectionner l'outil souhaité. Appuyer sur < >.Dans Réglages scanner, le paramètre Type code barres est réglé sur le type correspondent. Le scanner de code barres ne fonctionne pas sur la plate-forme. Alimentation électrique pas activée. Actionner le bouton de démarrage sur l'outilVérifier le système Le câble du scanner n'est pas correctement raccordé sur la platine de déclenchement Vérifier le branchement Scanner défectueux Câble défectueux Remplacer le scannerRemplacer le câble48 P1890E/FR 2017-06 2291e-fr_TroubleShooting_bedingt.fm, 25.08.2017 Dépannage
10.1 Réinitialisation de l'outil
Cette combinaison de touches active le menu Service. Ce menu permet de désactiver l'outil ou de le réini- tialiser à la configuration initiale. Les données suivantes sont alors effacées :
- la mémoire interne (paramétrage)
- l'ordre de vissage actuel
- les résultats de vissage qui n'ont pas encore été transmis à la commande Une fois cette option sélectionnée, il n'est plus possible de retourner à l'ordre de vissage actuel.
Appuyer simultanément sur <F1>+<F2> et les maintenir enfoncés. Appuyer 1× sur le bou- ton de démarrage et le relâcher. Relâcher <F2>.Continuer à appuyer sur <F1> et poursuivre avec l'étape 3. Appuyer 3× sur <F2>, puis relâcher. Continuer à appuyer sur <F1> et poursuivre avec l'étape 4. Appuyer 1x sur le bouton de démarrage. Relâcher les deux touches.
5. Mise hors service 5. Réinitialisation
Passer au menu Service à l'aide de <F1>, <F2>. Effectuer la sélection dans les 60 secondes qui suivent, sinon l'appareil est mis hors service : Confirmer en actionnant le bouton de démarrage et éteindre l'outil. ou… Confirmer en actionnant le bouton de démarrage et rétablir l'état de livraison de l'outil. ATTENTION ! <F2> Dé- <F1><F1><F2><F1> Dé- <F1> >Servi Coupur >Servi Reset1890f-fr_Ersatzteile.fm, 25.08.2017 P1890E/FR 2017-06 49 Pièces de rechange
11 Pièces de rechange N'utiliser par principe que des pièces de rechange d'origine Cleco. Le non-respect peut entraîner une puis- sance réduite et un besoin en maintenance plus important. Si des pièces de rechange d'un autre fabricant sont montées, le fabricant de l'outil est en droit de déclarer comme nulles toutes ses obligations de garan- tie. Informationes, mais toutefois aucun avertissement de mises en danger.50 P1890E/FR 2017-06 1890f-fr_Ersatzteile.fm, 25.08.2017 Pièces de rechange
1) Pièce de rechange recommandée pour respectivement 5 outils
3 6 Pignon planétaire 57 923095 3 6 Couronne à aiguilles 3, X 5, X 7,
2) Voir tableau TAB 10.4, page 50
1 Support de roue planétaire 59 541888 3 6 Goupille cylin- drique
3 6 Pignon planétaire 61 923095 3 6 Couronne à aiguilles
1 Support de roue planétaire 63 934841 1 Carter de réduc- teur 64 1019356 1 Rondelle, de com- pensation 13,49 X 18,64 X 0,23 65 542089 2 4 Roulement rainuré à billes 66 541775 1 Bague d'écarte- ment 67 902180 1 1 Circlip 12X1, AR 68 922361 1 Rondelle, de com- pensation 17,3 X 23,8 X 0,25 69 901602 1 1 Circlip 24,X1,2IR
11.3 Liste de commande des dispositifs
1) Pièce de rechange recommandée pour respectivement 5 outils
TAB.10.5 voir tableau,TAB.10.5, page 52 Désignation Dimension 96 935172 1 Carquois, caout- chouc 97 935174 3 Douille 98 TAB.10.5 1 Adaptateur série IrDA 57,6 ko/s 99 TAB.10.5 1 Plaque support 100 935173 1 Support de vis- seuse 101 918688 1 Vis à tête noyée M 6X 12 102 935171 1 Équerre à visser 103 S902967 3 Vis à tête semi- ronde M 8X 25 Réf. Désignation 933467 Montage circlip <67> 933468 Support 933469 Mandrin 933470 Douille 933336 Clé à ergot Serrage écrou raccord <70>54 P1890E/FR 2017-06 1890g-fr_TechnDaten.fm, 25.08.2017 Caractéristiques techniques
12 Caractéristiques techniques
12.4 Caractéristiques de performance 5 Nm – 13 Nm • LiveWire 1
Type Plage de couple recom- mandée Vitesse de marche à vide Bloc batte- rie 26 V Vitesse de marche à vide PM48 / bloc batterie 4 4 V Taille des vis
Poids Données de calibrage sans
Couple (nominal) Impulsions d'angle (résolveur)
12.5 Caractéristiques de performance 5 Nm – 13 Nm • LiveWire 2
12.6 Caractéristiques électriques
Outil Classe de protection III selon DIN EN 61 140 (VDE 0140-1) Classe de protection IP40 selon DIN NE 60 529 (CEI 60 529) Porte-outil Classe de protection III selon DIN EN 61 140 (VDE 0140-1) Classe de protection IP40 selon DIN NE 60 529 (CEI 60 529) 17BPB13Q 13 3 629 931 M6 1,39 17,43 1,9091 17BPRB13Q 1,49 17BPXB13Q 17BPYB13Q 17BPYPB13Q 17BPZB13Q 17BPRSB13Q 1,55 17BPXSB13Q 17BPYSB13Q 17BPZSB13Q
1) Poids AE (alim. énergie) : bloc batterie 26 V 935377 0,50 kg, bloc batterie 44 V 936400PT 0,85 kg
Type Plage de couple recom- mandée Vitesse de marche à vide Bloc batte- rie 26 V Vitesse de marche à vide PM48 / bloc batterie 4 4 V Taille des vis
Poids Données de calibrage sans
1) Poids AE (alim. énergie) : bloc batterie 26 V 935377 0,50 kg, bloc batterie 44 V 936400PT 0,85 kg
Couple (nominal) Impulsions d'angle (résolveur)
Type Plage de couple recom- mandée Vitesse de marche à vide Bloc batte- rie 26 V Vitesse de marche à vide PM48 / bloc batterie 4 4 V Taille des vis
Poids Données de calibrage sans
Couple (nominal) Impulsions d'angle (résolveur)
12.6.1 Étage de puissance de l'électronique d'asservissement
12.6.2 Electronique de commande
12.6.3 Interface IrDA
Caractéristiques Données Courant nominal, phase du moteur 8 A valeur de crête sinus. Puissance nominale 150 VA Puissance maximale 500 VA Caractéristiques Données Tension nominale 26 V Courant nominal, mode Actif 105 mA Courant nominal, mode Standby 95 mA Courant nominal, mode Economie d'énergie 55 mA Courant nominal, mode Veille < 1 mA Caractéristiques Données Tension d'alimentation 5,0 V (4,8 à 5,5 V) Puissance absorbée 0,30 VA Courant maximal 11 mA Vitesse de transmission 57,6 ko/s Bit de parité aucun Bit de données 8 bits Bit d'arrêt 1 bit Contrôle d'erreur CRC1890g-fr_TechnDaten.fm, 25.08.2017 P1890E/FR 2017-06 61 Caractéristiques techniques
1) en fonction de la largeur du code à barres
12.6.5 Transmission des données RF15.4
12.6.6 Transmission des données WLAN
Caractéristiques Données Fréquence 2,4 GHz ISM Canaux 16 Modulation 0-QPSK (DSSS) Puissance d'émission max. 1 mW (0 dBm) Sensibilité (BER < 10-3) -92 dBm Vitesse de transmission radio 57,6 kbps Portée jusqu'à 30 m Normes ETSI NE 300 328 V1.7.1 NE 301489-1 V1.6.1 NE 301489-3 V1.4.1 NE 50392:2004 FCC Part 15.247 / RSS-210 Caractéris- tiques Données Standard IEEE 802.11a/b/g/h/n Sécurité • Codage WEP 64/128 bit
Portée Typique jusqu'à 50 m Canaux • 1 – 13 (2,412 – 2,472 GHz)
12.6.7 Capteur de couple
Le couple est mesuré par un capteur à réaction avec jauge extensométrique. Le capteur à réaction est posi-tionné entre le moteur et le réducteur dans le corps de la poignée.
12.7 Conditions ambiantes
À l'état au moment de la livraison de l'outil Cleco, les données de calibrage spécifiques au type sont enre- gistrées dans l'électronique de vissage intégrée. Si, en cas de maintenance, un remplacement du capteur de couple, de l'électronique de vissage ou un recalibrage est nécessaire, envoyer l'outil Cleco à Centres de ventes et de service. Une éventuelle actualisation des données de calibrage nécessaire est ainsi garantie après les travaux de maintenance.Caractéristiques DonnéesCalibrage nominal Voir 12.4/12.5 "Caractéristiques de performance"Sensibilité 2 mV/VRésistance du pont 1 000 ohmsClasse de précision 0,5 % de l'étendueDéfaut de linéarité +0,25 % de l'étenduePlage de mesure -125 % à +125 % de l'étendueTempérature de travail 0 °C à max. +40 °CHumidité relative adm. 0 jusqu'à 80 % (à 40 °C), sans conden-sationAltitude de travail jusqu'à 3 000 m au-dessus du niveau de la merTempérature de stockage outil sans alimentation en énergie-20 °C jusqu'à +70 °C Envoyez en cas de réparation l'outil complet à Centres de ventes et de service ! Seul un personnel habilité par Apex Tool Group est autorisé à réaliser une réparation du réducteur. L'ouverture de l'outil entraîne la perte de la garantie.64 P1890E/FR 2017-06 1890g-fr_TechnDaten.fm, 25.08.2017 Mise au rebut
14 Mise au rebut ATTEN- TION ! Dommages corporels et dégâts causés à l'environnement du fait d'une mise au rebut non conforme. Les composants et les moyens auxiliaires de l'outil comportent des risques pour la santé et l'environne- ment. Récupérer les matières consommables (huiles, graisses) lors de la vidange et les éliminer dans les règles de l'art. Trier les éléments de l'emballage et les mettre au rebut séparément. Respecter les prescriptions locales en vigueur. Respecter les directives généralement applicables en matière d'élimination des déchets, telles que la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) et la loi allemande sur les batteries (BattG) : Les accumulateurs usagés doivent être éliminés. Déposer l'outil et les accus défectueux / usagés au point de collecte de l'entreprise ou chez Centres de ventes et de service.Please note that all locations may not service all products. Contact the nearest Apex Tool Group Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements.
Notice Facile