Ninebot eKickscooter ZT3 Pro E - Trottinette électrique SEGWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ninebot eKickscooter ZT3 Pro E SEGWAY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Trottinette électrique |
| Vitesse maximale | 25 km/h |
| Autonomie | Jusqu'à 40 km |
| Temps de charge | 4-6 heures |
| Pneus | Pneus pleins de 10 pouces |
| Poids maximal supporté | 100 kg |
| Poids de la trottinette | 13,5 kg |
| Système de freinage | Frein à disque arrière et frein électronique avant |
| Éclairage | Phare avant et feux arrière |
| Connectivité | Application mobile via Bluetooth |
| Modes de conduite | Économie, standard, sport |
| Maintenance | Vérification régulière de la pression des pneus et des freins |
| Sécurité | Casque recommandé, respect des règles de circulation |
| Âge minimum recommandé | 14 ans |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ninebot eKickscooter ZT3 Pro E SEGWAY
Questions des utilisateurs sur Ninebot eKickscooter ZT3 Pro E SEGWAY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trottinette électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ninebot eKickscooter ZT3 Pro E - SEGWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ninebot eKickscooter ZT3 Pro E de la marque SEGWAY.
MODE D'EMPLOI Ninebot eKickscooter ZT3 Pro E SEGWAY
FR Chargeur de batterie
DE Akkuladegerä
IT Caricabatterie
FR Support de téléphone
DE Telefonhalter
FR Kit de panier avant
DE Frontkorb-Kit
FR Indicateur de direction gauche
FR Levier de libération rapide
DE Schnelllösehebel
FR Feu de position avant (Pour 051801E uniquement)
FR Amortisseur de chocs avant
FR Frein à disque avant
FR Compartiment de batterie
DE Batterlefach
II Vando Batteria
FR Crochet suspendu avec anneau de
verkouillage
FR Réflecteur latéral
DE Seltenreflektor
11 Rettore laterate
FR Indicateur de direction droit
FR Accélérateur électronique
FR. Amortisseur arrière
| Nom | Opération |
| Changement de mode Appuyez sur le bouton pour changer de mode de vitesse. | |
| Bouton personnalisé | Aide au démarrage en côte par défaut’. Personnalisez les Fonctionnalités rapides via l’application Segway Mobility. Après le réglage, vous pouvez appuyer sur le bouton personnalisé pour l’utiliser. |
| Bouton d’indicateur de direction | Appuyez sur le bouton pour allumer le signal gauche/droite, puis le signal clignote. Appuyez à nouveau sur le bouton pour l’éteindre. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton indicateur de direction gauche ou droit pendant 2 s pour allumer/éteindre les clignotants d’urgence. |
| Bouton marche/arrêt/feu de route | Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer le scouter. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour l’éteindre. Après la mise sous tension, appuyez sur le bouton pour allumer le feu de route. Appuyez à nouveau pour l’éteindre. |
| Sonnette | Appuyez sur le bouton pour utiliser la sonnette. |
| Accélérateur électronique | Tournez/appuyez sur l’accelérateur électronique pour accélérer. |
^1 Aide au démarrage à côte ; après avoir activé cette fonction en l'application Segway Mobility, apouvez sur le bouton personnalisé pour activer rapidement le Aide au démarrage en côte lorsque le véhicule est à 1 millèt complet. À ce moment, la roue motrice sera bloquée et le véhicule en avancera pas lors de l'utilisation de l'accelérateur électronique. Appuyez à nouveau sur le bouton personnalisé pour quitter et la roue motrice sera déverrouillée. De plus, vous pouvez également accouvrés le démarrage à côte et appuyant sur le levier de frein et en le maintenant entroncé pendant 3 secondes, dans son soupayant, pour la courrier. ^2 Etant donné que les différentes versions de l'application/du firmware peuvent varier, veuillez vous référer au véhicule réel.
DE
FR Fonction Boost : lorsque l'icône s'allume, cela indique que la fonction Boost est activée.
FR Mode Walk : l'orsque l'icône s'allume, cela indique que le scooter est en mode Walk avec une vitesse maximale
de 5 km/h.
FR Avertissement : lorsque l'icône s'allume, cela indique que le scooter a détecté des erreurs.
FR Compteur de vitesse : il affiche la vitesse actuelle du scooter pendant la conduite et la puissance de la batterie
pendant la charge.
FR. Niveau de batterie : la puissance totale de la batterie est représentée par 10 barres
La puissance de la ballaria nel trije diabile lorenque la premiara harre da ballaria del reune. Vivillas zichargos
La puissance de l'Etatier le est 5 des livres lors que la première brute ou outabo est rouge. Vocantes : Encharge, votre scoter immédiatement
FR Système de contrôle de traction (TCS): Lorsque l'icône s'allume, cela indique que le système de contrôle de traction (TCS) est active.
Autonomies des modes de vitesse: Testées avec une batterie pleine, une charge de 75 ± 5 kg (165 ± 11 lbs), à 25 ± 5 °C (77 ± 9 °F), à la vitesse maximale de chaque mode de vitesse sur chaussée.
DE
| Modu | Höchstgeschwindigkeit für | Reichweiten* | ||||
| 051801E | 051801D | 051801D | 051801E | 051801D | 051801D | |
| E [ECO-Modus] | 15 km/h (9,3 mph) | 70 km (45,5 miles) | ||||
| D [DRIVE-Modus] | 20 km/h (12,4 mph) | 56 km (34,8 miles) | ||||
| S [Sport-Modus] | 25 km/h (15,5 mph) | 20 km/h (15,5 mph) | 50 km (31,1 miles) | 56 km (34,8 miles) | ||
FR Scannez le QR code pour télécharger l'application
Segway-Ninebot et vous inscrire ou vous connecter.
FR Appuyez sur « Rechercher un véhicule »
FR Suivez les instructions et regardez la vidéo sur la sécurité de conduite.
FR Appuyez pour activer le eKickScooter.
* Lorsque le scooter est activé, le mode de vitesse est réglé sur le mode D par défaut.
FR Système impérial/métrique
FR Système de contrôle de traction ITCS
FR Vitesse de démarrage
FR Fonction de verrouillage
FR Recupération d'énergie
FR Personaliser la vitesse du mode
FR Toralité de fonction
DE Funktion Ton
FR Veuillez personnaliser ces fonctionnalités via l'application Segway-Ninebot.
FR 11. Remarques sur la fonction de récupération d'énergie :
Présentation de la fonction : définissez le niveau « Récupération d'énergie » dans l'application « Segway-Ninebat » : Désactivée/Forte/Faible
① Par défaut, la fonction de récupération d'énergie du véhicule est désactivée. Les utilisateurs peuvent activer ou désactiver la
FR. "Etant donné que les différentes versions de l'application du firmère peuvent varier, veuillez vous référer au véhicule réel.
fonction de récupération d'énergie dans l'application Segway Ninebol.
② Une fois Récupération d'énergie activée, relâcher l'accélérateur pendant la conduite activera automatiquement cette fonctionnalité. Le moteur produira alors une force électromotrice inverse, provocuant le ralentissement du véhicule et créant une sensation notable de décléération (comme la sensation de tirer le levier de frein). L'intensité de la récupération d'énergie peut être ajustée à « forte » ou « faible ». Lorsqu'elle est régulée sur « forte », la déclération est plus évidente.

Conseils de sécurité :
a. Avant d'utiliser le fonctionnalité de récupération d'énergie pendant les sorties, entraînez-vous dans un environnement sécurisé jusqu'à ce que vous soyez familiarisé avec son fonctionnement et ses effets. Veuillez noter que cette fonctionnalité peut fournir une résistance supplémentaire pour ralentire la véhicule lorsque l'accelérateur électronique est reliâche, complétant les mécanismes de friction et de freinage standard. Par conséquent, les utilisateurs doivent contrôver le véhicule correctement et bien maintenir l'équilibre pour une conduite en toute sécurité.
b. La récupération d'énergie est conçue pour aider et non remplacer le système de freinage. Lorsque vous devez vous arrêter ou raientir en toute sécurité, veuillez utilisee le frein en tirant sur le levier de frein.
c. Pour éviter les chutes, veuiller faire preuve d'une prudence accrue lorsque vous utilisez la fonction de récupération d'énergie sur des voies en descente ou dans des conditions de conduite spéciales. Reâcher l'acélérateur électronique dans une descente peut encore entraîner une acélération due à la gravité et à l'inertie. En raison de l'acélération, la récupération d'énergie s'enclenchera simultanément, fourmissant une force de cléciération, ce qui nécessite un maintien prudent de l'équilibres.
d. La fonction de récupération d'énergie ne s'enclenche pas lorsque le véhicule est en mode régulateur de vitesse. Une fois que vous avez désengagé le régulateur de vitesse, relâcher l'accélérateur déclenchera la récupération d'énergie (si elle est déjà activée dans l'application), créant une nette réduction de la vitesse.
e. Una fois la récupération d'énergie activie, elle restera activée jusqu'à ce que la fonction soit désactivée manuellement via l'application « Segway-Nirebot ». La fonction n'est pas automatiquement désactivée en cas d'arrêt ou de panne de batterie du véhicule. Le tableau de bord du véhicule n'affiche pas l'état de récupération d'énergie, qui ne peut être vérifie et ajusté que (Désactivées/Forte/Faible) dans l'application.
f. Veuillez informer tout utilisateur du véhicule des paramètres actuels de récupération d'énergie pour vous assurer qu'il est conscient de la façon dont la fonction affecte le fonctionnement du véhicule.
g. Si vous avez des questions sur cette fonction, veuillez contacter le Support technique.
FR Méthode A : Connectez le véhicule à l'application Segway-Ninebot et activez Find My sur la page d'accueil > Plus de fonctions > Localisation du véhicule > Activer, puis il passera automatiquement à l'application Find My. Appuyez sur « + » et appuyez sur « Ajouter un autre élément », puis choisissez votre véhicule et suivez les instructions pour l'associer avec Find My.
FR Méthode B : Lancez l'application Find My sur un iPhone ou un iPad, appuyez sur - puis appuyez sur Ajouter un autre élément (1). Altumez le véhicule et associez le véhicule (cèverrouillé) avec Apple Find My en appuyant trois fois sur le levier de frein, en appuyant une fois sur le bouton marche/arrêt, puis en choisissant le véhicule dans l'application Find My et en suivant les Instructions à l'écran pour l'associer avec Find My.
FR Méthode A : Connectez le véhicule avec l'application Segway-Ninebot et désactivez Find My sur la page d'accueil > Plus de fonctions > Localisation du véhicule > Desactiver, puis supprimez manuellement votre véhicule de l'application Find My.
EN * Nearby Status and Separated Status
If the vehicle has been paired with Find My, when the owner leaves away from the vehicle or turns off the Bluetooth of his or her mobile device after a riding, the vehicle will automatically enter Nearby status after a short period of time. After a long period of time, the vehicle will enter Separated status. When owner gets close to the vehicle with the mobile device, the Bluetooth of the device will automatically connect with the vehicle and the vehicle will enter Connected status. If the vehicle is in Separated status, non-owner can connect to this vehicle via Find My app, and use the method mentioned above to check the SN. Owners can still use Find My to find the vehicle.
FR * Statut Nearby et statut Separated
Si le véhicule a été associé avec Find My, lorsque le propriétaire séloigne du véhicule ou éteint le Bluetooth de son appareil mobile après un trajet, le véhicule entrera automatiquement dans le statut Nearby après une courte période de temps. Après une longue période de temps, le véhicule entrera en statut Separated. Lorsque le propriétaire s'approche du véhicule avec l'appareil mobile, le Bluetooth de l'appareil se connectera automatiquement au véhicule et le véhicule entrera dans l'état Connected. Si le véhicule est en statut Separated, le non propriétaire peut se connecter à ce véhicule via l'application Find My et utiliser la méthode mentionnée ci-dessus pour vérifier le SN. Les propriétaires peuvent toujours utiliser Find My pour trouver le véhicule.
DE *Status, Nearby* und Separated*
Wenn das Fahrzeug mit Find My gekoppelt wurde und der Besitzer das Fahrzeug verlässt oder nach einer Fahrt das Bluetooth seines Mobilgeräts ausschaltet, wechselt das Fahrzeug nach kurzer Zeit automatisch in den Status, Nearby.
FR. Le propriétaire peut mettre à jour le firmware après avoir connecté le eKickScooter à l'application
Sensory: Ninécol. Le non-proprétaire n'est pas autorisé à mettre à jour le firmère
FR. 5suls les utilisateurs d'appareils Apple doivent lire cette instruction d'application Apple Find My.
- Sole l'un autre de dispositifs, plus deux oures indervisiones de la collinazione. Find Me, de Apple
FR Activez CodeLock schéma via l'application. Définissez un mot de passe de 4 à 8 directions (par exemple ↑ ↓ ←→).
FR Appuyez sur le bouton marché/arrêt et utilisez les boutons directionnels haut, bas, gauche et droite pour saisir le mot de passe. Chaque fois qu'un bouton de direction est appuyé, le bouton clignote une fois et la direction correspondante est affichée sur le tableau de bord. Le buzzer émettra également un bip court. Après avoir saisil avec succès le schéma du mot de passe, le buzzer émettra deux blips courts et le véhicule se mettra sous tension.
EN Note: You can enter the digital/pattern password up to 3 times. After entering the wrong number 3 times, the screen will automatically power off. You can try to power it on again for the fourth time. If you still enter the wrong password, it will trigger a alert.
FR. Remarque : vous pouvez saisir le mot de passe numérique/schéma jusqu'à 3 fois. Après 3 saisies incorrectes, l'écran s'éteindra automatiquement. Vous pouvez essayer de le rallumer pour la quatrième tentative. Si vous saisissez à nouveau un mot de passe erroné, une alerte sera déclenchée.
FR. Le Bluetooth du véhicule se connectera automatiquement lorsque le téléphone portable est proche du véhicule et que l'icône Bluetooth sur le tableau de bord s'allume. Appuyez sur le bouton marché/arrêt pour mettre le véhicule sous tension.
FR Remarqua : Si vous rencontrez une situation où AirLock est activé mais que le déverrouillage échoue, vous pouvez appuyer sur le bouton marchel-amèt pour entrer le mot de passe numérique pour déverrouiller le véhicule. Ceci garantit que votre véhicule puisse rouler normalement dans des circonstances particulières.
FR. L'alerte de mouvement anormal peut être activée/désactivée via l'application Segway Ninebot. Si le véhicule délecte un mouvement anormal dans un état éteint, le buzzer émetra une alerte pendant 5 secondes (une courte alerte toutes les 0,5 secondel et la moumatrice sera verrouillés. L'alerte s'arrêtera si n'y a pas de mouvement anormal après 5 secondes, ou tous les voyants clignoteront avec l'alerte pendant 5 secondes. Si y a toujours un mouvement anormal, l'alerte contruera.
FR Ouvrez le capuchan en saoutchauc du port de charge. DE O'Hearn Sie den Gommistralien des L'aringesbluous
ES Inserte et enchure de carga
(5) FR Replacez le capuchon en caoutchouc lorsque vous avez terminé.
FR Lorsque la puissance de la batterie est inférieure à 30 % et que le scooter n'est pas allumé pendant environ 7 jours consécutifs, la batterie entre en mode veille. Si cela se produit, votre scooter ne peut pas être allumé. Veuillez le charger pendant trois secondes pour activer la batterie.
ER. No stationnez PAS en espace
ouvert ou à l'extérieur pendant
une longue période.
FR Évitez de toucher les obstacles avec le pneu ou la roue
FR Faites attention à votre tête en passant les portes.
FR NE tournez/appuyez PAS sur l'accé-lérateur tout en poussant le véhicule.
FR Ne transportez PAS d'objets lourds sur le oulion.
FR Contrôlez votre vitesse en des cente.
FR NE faites PAS pivoter violemment le guidon lorsque vous conduisez à grande vitesse.
FR NE gardez PAS vos sur le garce-boue
arrière.
一
75
FR N'utilisez PAS de téléphone
portable et ne portez pas d'écouleurs lorsque vous
e Eouduers lorsque vous canduisez le eKick5coa
29.
FR Maintenez votre vitesse entre 5 et
10 km/h (3,1 et 6,2 mph) lorsque vous passez sur des rajenplicque
vous passer sur des l'entendisse ou d'autres surfaces inégales.
ER. NE conduisez PAS le scooter
sous la pluie, NE traversez PAS
de flaques d'eau ni d'autres obstacles
FR. Ne roulez PAS sur les routes
publiques, les autoroutes ou les
voies rapides, a moins que les fois ou les règlements locaux ne prévient
des exceptions.
FR NE touchez PAS le frein après avoir roulé
apres avril Poble DE Desikang Sin die E
FR Ne touchez PAS le moyeu moteur après avoir roulé car il peut devenir chaud.
FR Evitez les nids-de-poule.
FR FIXEZ correctement votre scooter pendant le transport pour éviter d'endommager la batterie en cas de collision.
FR Soutlevez le modécton sur la cige. Soutlevez le loquet puisit et ouvrez le levier à dégagement rapide.
— EN Align the snap hook with the illustrated area at the rear of the pedal and press it down to hook onto the buckle. FR Alignez le mousqueton avec la zone illustrée à l'arrière de la pédale et appuyez dessus pour l'accrocher à la poudre.
FR Soulevez le véhicule par la tige pour le transporter.
EUCHE. E2. Dérages la mausousten de la poucl
reaches tre berrain. ER. Déplicez la fine du quision et farmer le levier à dérogement rapide. Assurer-vous
R. Depliez le lge du guison et renlez le lever à engagement rapide. Asserez-Vous que le lacquet de plâme atteigne le fonci.
FR. Appuyez fermement sur le levier à dégagement rapide pour vous assurer que le mécanisme de pliage est bien
serré.
* Le scooter émettra un « clic » lorsque le mécanisme de pillage sera serré.
FR Assurez-vous que le loquet pliant est sur la position verrouillée avant de rouler !
* Arrêtez de rouler imméclatement si le loquet plant ne peut pas être verrouillé d'une manière ou d'une autre. Un grave danger peut survenir !
FR Dévissez le capuchon de la valve.
FR Caractéristiques techniques
| Élément | Paramètre | |||
| Produit | Nom | Segway eKickScooter 2T3 Pro | ||
| Modèle | 051801E 051801I | 05 801D | ||
| L × W × l | Environ 1245 x 638 x 1340 mm (49 x 25.1 x 52.8 sol) | |||
| L × W × l (Prix) | Environ 1245 x 638 x 645 mm (49 x 25.1 x 75.4 pol) | |||
| Environ 29.7 kg (65.5 livres)Poids net | ||||
| Conducteur | Charge utile max | 120 kg (1265 livres) | ||
| Âge recommande | 16 - 60 ans | |||
| Hauteur requise | 160 - 200 cm (6.25" - 6.56") | |||
| Machine | Vitesse max | Environ 25 km/h (15.5 ml/h) | Environ 20 km/h (12.4 ml/h) | |
| Autonomie à la vitesse max.(1) | S | Environ50 km (31.1 miles) | Environ56 km (34.8 miles) | |
| D | Environ 56 km (34.8 miles) | |||
| F | Environ 70 km (63.5 miles) | |||
| Pente max.(2) | Environ 25% | |||
| Terrain traversable | Routes parciellement non pavés, et mures généralement issues ou asphalées nommales, routes goudronnées | |||
| Température de fonctionnement | -10-40°C (114-104°F) | |||
| Température de stockage | -10-50°C (114-122°F) | |||
| Protection (P.(3)) | IPX5 | |||
| Durée de charge | Environ 44° h (Température ambaînte: 20—25°C/68—77°F) | |||
| Batterie | Tension nominale | 46,8 V= | ||
| Tension de charge max | 54,6 V= | |||
| Energie nominale | 597Wh | |||
| Capacité nominale | 17,25 Ah | |||
| Température de charge | 0.55°C (32.15°F) | |||
| Systeme de gestion de batterie | Protection contre les surtensions / sous-tensions / court-circuit / surintensité / surchauffe | |||
| Moteur | Puissance nominale | 0,65 kW, 650 W, 0,5 kW, 500 W | ||
| Puissance max. 1,6 kW, 1600 W | ||||
| Chargeur | Modèle | N3W54D601D3001 | ||
| Tension d'entrée | 100-240 V | |||
| Puissance nominale | 53,6 V= 3,9 A Max. | |||
| Puissance de sortie | 70 W | |||
| Élément Paramètre | Paramètre | |
| Pneu | Pression de gonillage recommandée | 42—18 ps |
| Pneus | Pneus tout-terrain tubeless de 11 pouces | |
| Autres | Systeme de suspension | Double suspension avant télesopique |
| Suspension amière à ressort | ||
| Systeme de freinage | Frein à d'isque avant | |
| Frein à d'isque amère - frein électronique |
[1] Autonomies des modes de vitesse: Testées avec une batterie piene, une charge de 75 ± 5 kg (165 ± 11 lbs), ± 25 ± 5 °C (77 ± 9 °F), à la vitesse maximale de chaque mode de vitesse sur chausse. * Certains des facteurs qui influence sur l'autonomie compressement : la vitesse, a charge, le placare de démoirages et d'actions, la température ambiguore, etc.
2) Pentre max., testée en roulant à 70% (±10 %) de batterie, avec une charge de 75 kg (65 lbs), à une vitesse de 15 km/h (9.3mL/h) en montant une nette de 10 m de cours (chaux ou extrusion à 5 km/h) en montant la nette.
[3] Protectant IP. Le produit est protégé contre les jats érau à basse pression sous n'importe quel angle, de qui lui a vaù un indice de résistance à J'eau IPX5 conformément à la norme IEC 60529 et a été teste dans des conditions contrôlées. Ne chargez pas le produit lorsqu'il est, mouillé du dans un environnement humide. L'immation dans un liquide et des dommages qui un résultement ne sont pas couverts sur la garantie.